ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0403(COD) Σχέδιο έκθεσης Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PE539.

Σχετικά έγγραφα
***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0140/

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Νομικών Θεμάτων ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (COM(2013)0794 C7-0414/ /0403(COD))

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0403(COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0402(COD) της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0121(COD) Σχέδιο έκθεσης Sergio Gaetano Cofferati (PE544.

A8-0140/27 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2009/2170(INI) Σχέδιο έκθεσης Diana Wallis (PE )

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0402(COD) Σχέδιο έκθεσης Constance Le Grip (PE v01-00)

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού. Συντάκτρια γνωμοδότησης (*): Sylvia-Yvonne Kaufmann

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0049(COD) Σχέδιο γνωμοδότησης Jiří Maštálka (PE v01-00)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0266/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο έκθεσης Alexandra Thein (PE v01-00)

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014/2257(INI)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του. κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ).../... της Επιτροπής

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Σχέδιο σύστασης για τη δεύτερη ανάγνωση António Marinho e Pinto (PE v01-00)

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0477/

Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0204(COD) Σχέδιο έκθεσης Raffaele Baldassarre (PE v01-00)

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0364/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0324/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0362/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0001/

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2151(INI) Σχέδιο έκθεσης Pavel Svoboda (PE v01-00)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2117(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0207(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2132(INI) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων. προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0255(APP) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0190/

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2323(INI) Σχέδιο έκθεσης József Szájer (PE v01-00)

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0170(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών. Εισηγητής: Morten Løkkegaard A8-0188/2017

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Evelyne Gebhardt (PE v01-00)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΝΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0430(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

18(Ι)/2014 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΣΕ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ. Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Αριθμός 98(Ι) του 2017 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2012 ΕΩΣ 2016

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014/2253(INI) Σχέδιο έκθεσης Κώστας Χρυσόγονος (PE554.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0400/

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0078/

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0268(COD)

31987L0344. EUR-Lex L EL. Avis juridique important

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2319(INI)

***II ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0396/

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0011(COD) της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0177(COD) Σχέδιο έκθεσης Jarosław Wałęsa (PE v01-00)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0168(COD)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0383(COD) Σχέδιο έκθεσης Tadeusz Zwiefka (PE v01-00)

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0387/

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :15. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :6. Αρθρο :16

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

όσον αφορά τους εναλλακτικούς τρόπους επίλυσης των διαφορών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άρχισε ευρεία διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τους

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0331/

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Κώδικας ορθής διοικητικής συμπεριφοράς για το προσωπικό του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0312/

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0232(COD) της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων

A8-0231/1 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής [1], Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης [2],

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 27.11.2014 2013/0403(COD) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 13-86 Σχέδιο έκθεσης Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (PE539.630v01-00) Ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών και διαδικασία έκδοσης ευρωπαϊκής διαταγής πληρωμής (COM(2013)0794 C7-0414/2013 2013/0403(COD)) AM\1041868.doc PE544.192v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

AM_Com_LegReport PE544.192v01-00 2/51 AM\1041868.doc

13 Axel Voss Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Η αύξηση του ορίου έως τα 10.000 ευρώ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. (5) Η αύξηση του ορίου έως τα 4.000 ευρώ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. Or. de Διαφορές το αντικείμενο των οποίων υπερβαίνει τα 10.000 ευρώ δεν χαρακτηρίζονται πλέον ως μικροδιαφορές. Επιπλέον, με βάση τις εθνικές δικονομικές διατάξεις, προβλέπεται συχνά η υποχρεωτική εκπροσώπηση των διαδίκων από πληρεξούσιο δικηγόρο, όταν η αξία της διαφοράς είναι υψηλή, με αποτέλεσμα η απλοποίηση και η επιτάχυνση της διαδικασίας να καθίσταται δυσχερής. 14 József Szájer AM\1041868.doc 3/51 PE544.192v01-00

Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Η αύξηση του ορίου έως τα 10.000 ευρώ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. (5) Η αύξηση του ορίου έως τα 4.000 ευρώ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τα φυσικά πρόσωπα και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται φυσικά πρόσωπα και μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. Η αύξηση του αντικειμένου της διαφοράς θα ήταν επωφελής όχι μόνο για τις ΜΜΕ αλλά και για τα φυσικά πρόσωπα δεδομένου ότι αυτά δεν εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού. Το όριο των 4.000 ευρώ ορίστηκε με βάση το γεγονός ότι οι κατώτατες μηνιαίες αποδοχές διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. 15 Therese Comodini Cachia Αιτιολογική σκέψη 5 PE544.192v01-00 4/51 AM\1041868.doc

(5) Η αύξηση του ορίου έως τα 10.000 ευρώ θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. (5) Η αύξηση του ορίου έως τα 10.000 ευρώ για διαφορές στις οποίες εμπλέκεται ως εναγόμενος ένα νομικό πρόσωπο θα ήταν ιδιαίτερα επωφελής για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, οι οποίες σήμερα αποθαρρύνονται να ασκήσουν δικαστική προσφυγή διότι, με βάση τις συνήθεις ή απλουστευμένες εθνικές διαδικασίες, το κόστος της εκδίκασης είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με το ποσό της διαφοράς ή/και οι δικαστικές διαδικασίες είναι υπερβολικά χρονοβόρες. Η αύξηση του ορίου θα βελτίωνε την πρόσβαση σε αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική δικαστική προστασία για διασυνοριακές διαφορές στις οποίες εμπλέκονται μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Η μεγαλύτερη πρόσβαση στη δικαιοσύνη θα ενίσχυε την εμπιστοσύνη σε διασυνοριακές συναλλαγές και θα συνέβαλε στη μεγαλύτερη δυνατή χρήση των δυνατοτήτων που προσφέρει η εσωτερική αγορά. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ως «νομικό πρόσωπο» νοείται μια ομάδα προσώπων που συνδέονται μεταξύ τους ή μια ομάδα πραγμάτων που προορίζονται για την επίτευξη ενός νόμιμου σκοπού και που διαθέτουν νομική προσωπικότητα σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένα. ή: Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ως «νομικό πρόσωπο» νοείται μια ομάδα προσώπων που συνδέονται μεταξύ τους ή μια ομάδα πραγμάτων που προορίζονται για την επίτευξη ενός νόμιμου σκοπού και που διαθέτουν νομική προσωπικότητα σύμφωνα με τις διατάξεις περί διεθνούς δικαιοδοσίας του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και AM\1041868.doc 5/51 PE544.192v01-00

εμπορικές υποθέσεις. Το όριο των 4.000 ευρώ ορίστηκε με βάση το γεγονός ότι οι μηνιαίες κατώτατες αποδοχές και το μέσο ανώτατο όριο της διαδικασίας μικροδιαφορών διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό από κράτος μέλος σε κράτος μέλος. Η αύξηση του ορίου ώστε να υπερβεί τα 4.000 ευρώ σε διαδικασίες εις βάρος φυσικών προσώπων στο πλαίσιο μιας συνοπτικής διαδικασίας μπορεί, λαμβανομένων υπόψη των μηνιαίων ελάχιστων μισθών, να είναι δυσανάλογη και θα ήταν επωφελής μόνο για τα νομικά πρόσωπα και όχι για τα φυσικά πρόσωπα. 16 Sajjad Karim Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών εφαρμόζεται σε όλες τις διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα. Αυτό καλύπτει τις περιπτώσεις που αμφότεροι οι διάδικοι έχουν μόνιμη κατοικία στο ίδιο κράτος μέλος και μόνο ο τόπος εκτέλεσης της σύμβασης, ο τόπος όπου λαμβάνει χώρα το ζημιογόνο γεγονός ή ο τόπος εκτέλεσης της απόφασης βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος. Ειδικότερα, όταν ο ενάγων μπορεί να επιλέξει, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 44/2001 15 του Συμβουλίου [κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 16 ], μεταξύ της δικαιοδοσίας των δικαστηρίων του κράτους μέλους μόνιμης κατοικίας τόσο του ιδίου όσο και του εναγομένου και της δικαιοδοσίας των δικαστηρίων του κράτους μέλους όπου εκτελείται η σύμβαση ή έλαβε χώρα το ζημιογόνο γεγονός, η πραγματική επιλογή του ενάγοντος υπέρ των δικαστηρίων του κράτους μέλους της κοινής κατοικίας δεν διαγράφεται PE544.192v01-00 6/51 AM\1041868.doc

θα πρέπει να του στερεί τη δυνατότητα να κάνει χρήση της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών, η οποία διαφορετικά θα ήταν διαθέσιμη. Ακόμη, η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών θα πρέπει να είναι επίσης διαθέσιμη σε περιπτώσεις προσφυγής ενώπιον των δικαστηρίων των κρατών μελών της ΕΕ από κατοίκους ή κατά κατοίκων τρίτης χώρας. 15 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 12 της 16.1.2001, σ. 1). 16 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, ΕΕ L 351 της 20.12.2012, σ. 1. 17 Axel Voss Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών εφαρμόζεται σε όλες τις διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα. Αυτό καλύπτει τις περιπτώσεις που αμφότεροι οι διάδικοι έχουν μόνιμη κατοικία στο ίδιο κράτος μέλος και μόνο ο τόπος εκτέλεσης της σύμβασης, ο τόπος όπου λαμβάνει χώρα το ζημιογόνο γεγονός ή ο τόπος εκτέλεσης της απόφασης βρίσκεται σε άλλο κράτος διαγράφεται AM\1041868.doc 7/51 PE544.192v01-00

μέλος. Ειδικότερα, όταν ο ενάγων μπορεί να επιλέξει, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 44/2001 15 του Συμβουλίου [κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 16 ], μεταξύ της δικαιοδοσίας των δικαστηρίων του κράτους μέλους μόνιμης κατοικίας τόσο του ιδίου όσο και του εναγομένου και της δικαιοδοσίας των δικαστηρίων του κράτους μέλους όπου εκτελείται η σύμβαση ή έλαβε χώρα το ζημιογόνο γεγονός, η πραγματική επιλογή του ενάγοντος υπέρ των δικαστηρίων του κράτους μέλους της κοινής κατοικίας δεν θα πρέπει να του στερεί τη δυνατότητα να κάνει χρήση της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών, η οποία διαφορετικά θα ήταν διαθέσιμη. Ακόμη, η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών θα πρέπει να είναι επίσης διαθέσιμη σε περιπτώσεις προσφυγής ενώπιον των δικαστηρίων των κρατών μελών της ΕΕ από κατοίκους ή κατά κατοίκων τρίτης χώρας. 15 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 44/2001 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΕ L 12 της 16.1.2001, σ. 1). 16 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1215/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, ΕΕ L 351 της 20.12.2012, σ. 1. Or. de Επιβάλλεται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2007. Η ύπαρξη πρόσθετης δικαστικής αρμοδιότητας στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών δεν κρίνεται PE544.192v01-00 8/51 AM\1041868.doc

σκόπιμη για υποθέσεις που θα μπορούσαν να κριθούν από τα εθνικά δικαστήρια. 18 Lorenzo Fontana Αιτιολογική σκέψη 8 (8) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών θα μπορούσε να βελτιωθεί περαιτέρω με την αξιοποίηση των τεχνολογικών εξελίξεων στον τομέα της δικαιοσύνης που καταργούν τη γεωγραφική απόσταση και τις συνέπειές της όσον αφορά το υψηλό κόστος και τη διάρκεια των διαδικασιών ως παράγοντες που αποθαρρύνουν την πρόσβαση στη δικαιοσύνη. (8) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών θα μπορούσε να βελτιωθεί περαιτέρω με την αξιοποίηση των τεχνολογικών εξελίξεων στον τομέα της δικαιοσύνης που θα μπορούσαν να καταργήσουν τη γεωγραφική απόσταση και τις συνέπειές της όσον αφορά το υψηλό κόστος και τη διάρκεια των διαδικασιών ως παράγοντες που αποθαρρύνουν την πρόσβαση στη δικαιοσύνη. Or. it 19 Lorenzo Fontana Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Για την περαιτέρω μείωση της διάρκειας της διαδικασίας, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί περαιτέρω η χρήση σύγχρονων τεχνολογιών επικοινωνίας από τους διαδίκους και τα δικαστήρια. Η υποβολή αίτησης βάσει της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών με ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας θα πρέπει να είναι εφικτή, όταν η τεχνολογία είναι ήδη διαθέσιμη στα κράτη μέλη. Για την επίδοση εγγράφων στους διαδίκους, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ηλεκτρονική (9) Για την περαιτέρω μείωση της διάρκειας της διαδικασίας, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί μετ επιτάσεως η χρήση σύγχρονων τεχνολογιών επικοινωνίας από τους διαδίκους και τα δικαστήρια. Η υποβολή αίτησης βάσει της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών με ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας θα πρέπει να είναι εφικτή, όταν η τεχνολογία είναι ήδη διαθέσιμη στα κράτη μέλη. Για την επίδοση εγγράφων στους διαδίκους, θα πρέπει να χρησιμοποιείται η ηλεκτρονική AM\1041868.doc 9/51 PE544.192v01-00

κοινοποίηση σε ισότιμη βάση με την ταχυδρομική, όταν η τεχνολογία είναι ήδη διαθέσιμη στα κράτη μέλη. Για όλες τις άλλες γραπτές επικοινωνίες μεταξύ των διαδίκων και δικαστηρίων, θα πρέπει να προτιμώνται τα ηλεκτρονικά μέσα αντί της ταχυδρομικής επίδοσης. Σε όλες τις περιπτώσεις, οι διάδικοι θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ ηλεκτρονικών μέσων και πιο παραδοσιακών μέσων για τις αιτήσεις, τις επιδόσεις ή τις επικοινωνίες. κοινοποίηση σε ισότιμη βάση με την ταχυδρομική, όταν η τεχνολογία είναι ήδη διαθέσιμη στα κράτη μέλη. Για όλες τις άλλες γραπτές επικοινωνίες μεταξύ των διαδίκων και δικαστηρίων, θα πρέπει να προτιμώνται τα ηλεκτρονικά μέσα αντί της ταχυδρομικής επίδοσης. Σε όλες τις περιπτώσεις, οι διάδικοι θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ ηλεκτρονικών μέσων και πιο παραδοσιακών μέσων για τις αιτήσεις, τις επιδόσεις ή τις επικοινωνίες. Or. it 20 Therese Comodini Cachia Αιτιολογική σκέψη 11 (11) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών είναι κυρίως γραπτή. Επιτρέπεται, ωστόσο, η κατ εξαίρεση διεξαγωγή ακροάσεων, όταν δεν είναι δυνατόν να εκδοθεί απόφαση βάσει των γραπτών αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλουν οι διάδικοι. Επιπλέον, για τη διασφάλιση των δικονομικών δικαιωμάτων των μερών, θα πρέπει πάντα να διεξάγεται ακρόαση εφόσον το ζητήσει τουλάχιστον ο ένας διάδικος, όταν η αξία της διαφοράς υπερβαίνει τις 2.000 ευρώ. Τέλος, τα δικαστήρια θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη συμβιβασμού μεταξύ των διαδίκων και, ως εκ τούτου, όταν τα μέρη δηλώνουν ότι είναι πρόθυμα να καταλήξουν σε δικαστικό συμβιβασμό, το δικαστήριο θα πρέπει να οργανώνει ακρόαση για τον σκοπό αυτό. (11) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών είναι κυρίως γραπτή. Επιτρέπεται, ωστόσο, η κατ εξαίρεση διεξαγωγή ακροάσεων, όταν δεν είναι δυνατόν να εκδοθεί απόφαση βάσει των γραπτών αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλουν οι διάδικοι. Επιπλέον, για τη διασφάλιση των δικονομικών δικαιωμάτων των μερών, θα πρέπει πάντα να διεξάγεται ακρόαση εφόσον το ζητήσει τουλάχιστον ο ένας διάδικος, όταν η αξία της διαφοράς στην οποία εμπλέκεται ως εναγόμενος ένα νομικό πρόσωπο υπερβαίνει τις 5.000 ευρώ ή όταν η αξία της διαφοράς την οποία εμπλέκεται ως εναγόμενος ένα φυσικό πρόσωπο υπερβαίνει τις 2.000 ευρώ. Τέλος, τα δικαστήρια θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη συμβιβασμού μεταξύ των διαδίκων και, ως εκ τούτου, όταν τα μέρη δηλώνουν ότι είναι πρόθυμα να καταλήξουν σε δικαστικό συμβιβασμό, το δικαστήριο θα πρέπει να οργανώνει PE544.192v01-00 10/51 AM\1041868.doc

ακρόαση για τον σκοπό αυτό. 21 Sajjad Karim Αιτιολογική σκέψη 11 (11) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών είναι κυρίως γραπτή. Επιτρέπεται, ωστόσο, η κατ εξαίρεση διεξαγωγή ακροάσεων, όταν δεν είναι δυνατόν να εκδοθεί απόφαση βάσει των γραπτών αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλουν οι διάδικοι. Επιπλέον, για τη διασφάλιση των δικονομικών δικαιωμάτων των μερών, θα πρέπει πάντα να διεξάγεται ακρόαση εφόσον το ζητήσει τουλάχιστον ο ένας διάδικος, όταν η αξία της διαφοράς υπερβαίνει τις 2.000 ευρώ. Τέλος, τα δικαστήρια θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη συμβιβασμού μεταξύ των διαδίκων και, ως εκ τούτου, όταν τα μέρη δηλώνουν ότι είναι πρόθυμα να καταλήξουν σε δικαστικό συμβιβασμό, το δικαστήριο θα πρέπει να οργανώνει ακρόαση για τον σκοπό αυτό. (11) Η ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών είναι κυρίως γραπτή. Επιτρέπεται, ωστόσο, η κατ εξαίρεση διεξαγωγή ακροάσεων, όταν δεν είναι δυνατόν να εκδοθεί απόφαση βάσει των γραπτών αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλουν οι διάδικοι. Επιπλέον, τα δικαστήρια θα πρέπει να επιδιώκουν την επίτευξη συμβιβασμού μεταξύ των διαδίκων και, ως εκ τούτου, όταν τα μέρη δηλώνουν ότι είναι πρόθυμα να καταλήξουν σε δικαστικό συμβιβασμό, το δικαστήριο θα πρέπει να οργανώνει ακρόαση για τον σκοπό αυτό. 22 Axel Voss Αιτιολογική σκέψη 12 (12) Η διεξαγωγή ακροάσεων καθώς και (12) Η διεξαγωγή ακροάσεων καθώς και AM\1041868.doc 11/51 PE544.192v01-00

αποδείξεων με καταθέσεις μαρτύρων, εμπειρογνωμόνων ή διαδίκων πρέπει να διενεργείται με μέσα επικοινωνίας εξ αποστάσεως. Αυτό δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα παράστασης των διαδίκων στο δικαστήριο για την ακρόαση. Κατά τις ακροάσεις ή τη διεξαγωγή αποδείξεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα σύγχρονα μέσα επικοινωνίας εξ αποστάσεως που επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να διατυπώνουν τις απόψεις τους, χωρίς να απαιτείται η μετακίνησή τους στο αρμόδιο δικαστήριο. Όταν ο καταθέτων κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος από το κράτος μέλος του επιληφθέντος δικαστηρίου, η ακρόαση θα πρέπει να οργανώνεται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 17 του Συμβουλίου. Όταν η κατοικία του διαδίκου είναι στο κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου ή σε τρίτη χώρα, η ακρόαση μπορεί να διεξαχθεί με εικονοδιάσκεψη, τηλεδιάσκεψη ή άλλη κατάλληλη τεχνολογία επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Οι διάδικοι πρέπει να έχουν πάντοτε το δικαίωμα να παρίστανται στο δικαστήριο για ακρόαση, εφόσον το ζητήσουν. Το δικαστήριο οφείλει να χρησιμοποιεί τα απλούστερα και λιγότερο δαπανηρά μέσα για τη διεξαγωγή των αποδείξεων. 17 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, ΕΕ L 174 της 27.6.2001, σ. 1. αποδείξεων με καταθέσεις μαρτύρων, εμπειρογνωμόνων ή διαδίκων πρέπει να διενεργείται με μέσα επικοινωνίας εξ αποστάσεως. Αυτό δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα παράστασης των διαδίκων στο δικαστήριο για την ακρόαση. Κατά τις ακροάσεις ή τη διεξαγωγή αποδείξεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν τα σύγχρονα μέσα επικοινωνίας εξ αποστάσεως που επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους να διατυπώνουν τις απόψεις τους, χωρίς να απαιτείται η μετακίνησή τους στο αρμόδιο δικαστήριο. Όταν ο καταθέτων κατοικεί σε άλλο κράτος μέλος από το κράτος μέλος του επιληφθέντος δικαστηρίου, η ακρόαση θα πρέπει να οργανώνεται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 17 του Συμβουλίου. Όταν η κατοικία του διαδίκου είναι στο κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου ή σε τρίτη χώρα, η ακρόαση μπορεί να διεξαχθεί με εικονοδιάσκεψη, τηλεδιάσκεψη ή άλλη κατάλληλη τεχνολογία επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. Εφόσον οι διάδικοι το ζητήσουν θα πρέπει να έχουν δικαίωμα εμφάνισης και ακρόασης αυτών των ιδίων ή ενός μάρτυρα ενώπιον δικαστηρίου. Το δικαστήριο οφείλει να χρησιμοποιεί τα απλούστερα και λιγότερο δαπανηρά μέσα για τη διεξαγωγή των αποδείξεων. 17 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, ΕΕ L 174 της 27.6.2001, σ. 1. Or. de Στο πλαίσιο της εξέτασης μαρτύρων πρέπει να τηρούνται οι αρχές της αμεσότητας και της PE544.192v01-00 12/51 AM\1041868.doc

προφορικότητας. 23 Angel Dzhambazki Αιτιολογική σκέψη 13 (13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας μπορεί να επηρεάσει την απόφαση του ενάγοντος να ασκήσει προσφυγή. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα με την αξία της διαφοράς προκειμένου να εξασφαλίζεται η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για την επίλυση διασυνοριακών μικροδιαφορών. Σκοπός του κανονισμού δεν είναι η εναρμόνιση των δικαστικών τελών αντ αυτού, θεσπίζει ανώτατο όριο δικαστικών τελών, γεγονός που θα καταστήσει τη διαδικασία προσιτή σε σημαντικό ποσοστό εναγόντων, ενώ ταυτόχρονα παρέχει στα κράτη μέλη ευρεία διακριτική ευχέρεια να επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού και το ύψος των δικαστικών τελών. (13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες που επηρεάζουν την απόφαση του ενάγοντος να προσφύγει στο δικαστήριο. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα με την αξία της διαφοράς προκειμένου να εξασφαλίζεται η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για την επίλυση διασυνοριακών μικροδιαφορών. Σκοπός του κανονισμού δεν είναι η εναρμόνιση των δικαστικών τελών αντ αυτού, θεσπίζει ανώτατο όριο δικαστικών τελών, γεγονός που θα καταστήσει τη διαδικασία προσιτή σε σημαντικό ποσοστό εναγόντων, ενώ ταυτόχρονα παρέχει στα κράτη μέλη ευρεία διακριτική ευχέρεια να επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού και το ύψος των δικαστικών τελών. Or. bg 24 Sajjad Karim Αιτιολογική σκέψη 13 AM\1041868.doc 13/51 PE544.192v01-00

(13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας μπορεί να επηρεάσει την απόφαση του ενάγοντος να ασκήσει προσφυγή. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα με την αξία της διαφοράς προκειμένου να εξασφαλίζεται η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για την επίλυση διασυνοριακών μικροδιαφορών. Σκοπός του κανονισμού δεν είναι η εναρμόνιση των δικαστικών τελών αντ αυτού, θεσπίζει ανώτατο όριο δικαστικών τελών, γεγονός που θα καταστήσει τη διαδικασία προσιτή σε σημαντικό ποσοστό εναγόντων, ενώ ταυτόχρονα παρέχει στα κράτη μέλη ευρεία διακριτική ευχέρεια να επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού και το ύψος των δικαστικών τελών. (13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας μπορεί να επηρεάσει την απόφαση του ενάγοντος να ασκήσει προσφυγή. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να ορίζονται σε ένα επίπεδο που δεν υπερβαίνει το επίπεδο των τελών που χρεώνονται για συγκρίσιμες εθνικές διαδικασίες. Με την επιβολή τελών ίσου ή μικρότερου ύψους θα προωθηθεί η προσφυγή στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών, μεταξύ άλλων με την ανάδειξή της σε ένα μέσο που έχει εύλογο κόστος και είναι συγκρίσιμο με τις εθνικές διαδικασίες με τις οποίες υπάρχει μεγαλύτερη εξοικείωση. Στα κράτη μέλη, στα οποία δεν υπάρχουν εσωτερικές διαδικασίες, τα δικαστικά τέλη θα πρέπει να ορίζονται σε ένα επίπεδο που δεν είναι δυσανάλογο σε σχέση με το αντικείμενο της διαφοράς. 25 Axel Voss Αιτιολογική σκέψη 13 (13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας μπορεί να επηρεάσει την απόφαση του ενάγοντος να ασκήσει προσφυγή. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα (13) Το δυνητικό κόστος της δικαστικής διαδικασίας μπορεί να επηρεάσει την απόφαση του ενάγοντος να ασκήσει προσφυγή. Εκτός από τις άλλες δαπάνες, τα δικαστικά τέλη μπορεί να αποθαρρύνουν ενάγοντες να ασκήσουν προσφυγή, ιδίως στα κράτη μέλη με δυσανάλογα υψηλά δικαστικά τέλη. Τα PE544.192v01-00 14/51 AM\1041868.doc

δικαστικά τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα με την αξία της διαφοράς προκειμένου να εξασφαλίζεται η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για την επίλυση διασυνοριακών μικροδιαφορών. Σκοπός του κανονισμού δεν είναι η εναρμόνιση των δικαστικών τελών αντ αυτού, θεσπίζει ανώτατο όριο δικαστικών τελών, γεγονός που θα καταστήσει τη διαδικασία προσιτή σε σημαντικό ποσοστό εναγόντων, ενώ ταυτόχρονα παρέχει στα κράτη μέλη ευρεία διακριτική ευχέρεια να επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού και το ύψος των δικαστικών τελών. δικαστικά τέλη θα πρέπει να είναι ανάλογα με την αξία της διαφοράς προκειμένου να εξασφαλίζεται η πρόσβαση στη δικαιοσύνη για την επίλυση διασυνοριακών μικροδιαφορών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίζουν τα δικαστικά τέλη. Σκοπός του κανονισμού δεν είναι η εναρμόνιση των δικαστικών τελών αντ αυτού, θεσπίζει ανώτατο όριο δικαστικών τελών, γεγονός που θα καταστήσει τη διαδικασία προσιτή σε σημαντικό ποσοστό εναγόντων, ενώ ταυτόχρονα παρέχει στα κράτη μέλη ευρεία διακριτική ευχέρεια να επιλέγουν τη μέθοδο υπολογισμού και το ύψος των δικαστικών τελών. Or. de Πρέπει να διασφαλιστεί ότι τα τέλη που επιβάλλονται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής διαδικασίας μικροδιαφορών δεν είναι υψηλότερα από τα τέλη που χρεώνονται στο πλαίσιο των αμιγώς εθνικών διαδικασιών. 26 Emil Radev Αιτιολογική σκέψη 14 (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα και συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική ή χρεωστική κάρτα. (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα και συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική και χρεωστική κάρτα. AM\1041868.doc 15/51 PE544.192v01-00

Είναι σημαντικό να είναι δυνατή η εξ αποστάσεως καταβολή των δικαστικών τελών. Συνεπώς θα πρέπει να κληθούν τα κράτη μέλη να προσφέρουν περισσότερες της μιας μεθόδους πληρωμής εξ αποστάσεως και να μεριμνήσουν για μεγαλύτερη ευελιξία και απλότητα. 27 Sajjad Karim Αιτιολογική σκέψη 14 (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα και συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική ή χρεωστική κάρτα. (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα, τα συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική ή χρεωστική κάρτα ή άλλα μέσα πληρωμής εξ αποστάσεως. 28 Lorenzo Fontana Αιτιολογική σκέψη 14 (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που (14) Για την καταβολή των δικαστικών τελών δεν θα πρέπει να απαιτείται από τους ενάγοντες να ταξιδεύουν ή να προσλαμβάνουν δικηγόρο για τον σκοπό αυτό. Θα πρέπει όλα τα δικαστήρια που PE544.192v01-00 16/51 AM\1041868.doc

έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα και συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική ή χρεωστική κάρτα. έχουν διεθνή δικαιοδοσία στην ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών να κάνουν αποδεκτά τουλάχιστον τα τραπεζικά εμβάσματα και συστήματα ηλεκτρονικής πληρωμής με πιστωτική ή χρεωστική κάρτα. Γι αυτό τον σκοπό θα μπορούσε να ενθαρρυνθεί και να αναπτυχθεί ο θεσμός του Δικαστικού Διαμεσολαβητή, προκειμένου να διευθετούνται πολλές από αυτές τις διαφορές. Or. it 29 Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 5.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). Or. el 30 Therese Comodini Cachia AM\1041868.doc 17/51 PE544.192v01-00

Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως κατά ενός νομικού προσώπου δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ ή τις 5.000 ευρώ εφόσον η απαίτηση στρέφεται κατά ενός φυσικού προσώπου κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 31 Axel Voss Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 4.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν PE544.192v01-00 18/51 AM\1041868.doc

επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). Or. de Διαφορές το αντικείμενο των οποίων υπερβαίνει τα 10.000 ευρώ δεν χαρακτηρίζονται πλέον ως μικροδιαφορές. Επιπλέον, με βάση τις εθνικές δικονομικές διατάξεις, προβλέπεται συχνά η υποχρεωτική εκπροσώπηση των διαδίκων από πληρεξούσιο δικηγόρο, όταν η αξία της διαφοράς είναι υψηλή, με αποτέλεσμα η απλοποίηση και η επιτάχυνση της διαδικασίας να καθίσταται δυσχερής. 32 József Szájer Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 4.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). AM\1041868.doc 19/51 PE544.192v01-00

33 Daniel Buda Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται, ιδίως, σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αστικές και εμπορικές διαφορές διασυνοριακού χαρακτήρα, ανεξάρτητα από το είδος του δικαστηρίου, εφόσον η αξία της απαιτήσεως δεν υπερβαίνει τις 10.000 ευρώ, προκειμένου για απαίτηση κατά φυσικού προσώπου, ή τις 15.000 ευρώ προκειμένου για απαίτηση κατά νομικού προσώπου ή οντότητας που εξομοιώθηκε προς νομικό πρόσωπο, κατά τον χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο δικαστήριο που έχει διεθνή δικαιοδοσία, εξαιρουμένων κάθε είδους τόκων, δαπανών και εξόδων. Δεν επεκτείνεται σε φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή στην αστική ευθύνη του κράτους για πράξεις και παραλείψεις κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας («acta iure imperii»). Or. ro Η λέξη "ιδίως" είναι περιττή. 34 Daniel Buda Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 1α PE544.192v01-00 20/51 AM\1041868.doc

1α. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα και άλλες οντότητες που έχουν εξομοιωθεί προς νομικά πρόσωπα. Or. ro 35 Sajjad Karim Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όταν, κατά το χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο αρμόδιο δικαστήριο, όλα τα ακόλουθα στοιχεία, κατά περίπτωση, βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος: α) η κατοικία ή η συνήθης διαμονή των διαδίκων β) ο τόπος εκτέλεσης της σύμβασης γ) ο τόπος όπου συνέβησαν τα πραγματικά περιστατικά στα οποία βασίζεται η αγωγή δ) ο τόπος εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης ε) το αρμόδιο δικαστήριο. Η κατοικία προσδιορίζεται σύμφωνα με [τα άρθρα 59 και 60 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 44/2001]/[τα άρθρα 62 και 63 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1215/2012]. διαγράφεται AM\1041868.doc 21/51 PE544.192v01-00

36 Axel Voss Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όταν, κατά το χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο αρμόδιο δικαστήριο, όλα τα ακόλουθα στοιχεία, κατά περίπτωση, βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος: α) η κατοικία ή η συνήθης διαμονή των διαδίκων β) ο τόπος εκτέλεσης της σύμβασης γ) ο τόπος όπου συνέβησαν τα πραγματικά περιστατικά στα οποία βασίζεται η αγωγή δ) ο τόπος εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης ε) το αρμόδιο δικαστήριο. διαγράφεται Or. de Επιβάλλεται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2007. Χωρίς διαπίστωση των πραγματικών περιστατικών και αποδεικτική διαδικασία είναι συχνά αδύνατον για έναν μη ειδικό να διαπιστώσει τον τόπο εκτέλεσης της σύμβασης (άρθρο 2 παράγραφος 2β)), τον τόπο όπου συνέβησαν τα πραγματικά περιστατικά στα οποία βασίζεται η αγωγή (άρθρο 2 παράγραφος 2γ)) και τον τόπο εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης (άρθρο 2 παράγραφος 2δ)). 37 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 εισαγωγικό μέρος PE544.192v01-00 22/51 AM\1041868.doc

Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όταν, κατά το χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο αρμόδιο δικαστήριο, όλα τα ακόλουθα στοιχεία, κατά περίπτωση, βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος: Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όταν, κατά το χρόνο κατάθεσης της αγωγής στο αρμόδιο δικαστήριο, η κατοικία, η συνήθης διαμονή των διαδίκων ή το αρμόδιο δικαστήριο βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος: Η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού, όπως προτείνει η Επιτροπή θα διευκόλυνε την επιλογή της ευνοϊκότερης δωσιδικίας («forum shopping»), με αποτέλεσμα η εφαρμογή των διατάξεων αυτών να χρησιμεύει ως εναλλακτική, παράλληλα προς τους εθνικούς δικονομικούς κανόνες, πράγμα το οποίο δεν μπορεί να αποτελεί στόχο του κανονισμού. Ως εκ τούτου το αρχικό κείμενο του κανονισμού είναι προτιμότερο από την πρόταση της Επιτροπής. 38 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α α) η κατοικία ή η συνήθης διαμονή των διαδίκων διαγράφεται 39 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β AM\1041868.doc 23/51 PE544.192v01-00

β) ο τόπος εκτέλεσης της σύμβασης διαγράφεται 40 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ γ) ο τόπος όπου συνέβησαν τα πραγματικά περιστατικά στα οποία βασίζεται η αγωγή διαγράφεται 41 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο δ δ) ο τόπος εκτέλεσης της δικαστικής απόφασης διαγράφεται 42 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia PE544.192v01-00 24/51 AM\1041868.doc

Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε ε) το αρμόδιο δικαστήριο. διαγράφεται 43 Jiří Maštálka, Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο στ στ) το εργατικό δίκαιο στ) το εργατικό δίκαιο και ιδίως οι συλλογικές συμβάσεις εργασίας 44 Axel Voss Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 3 (2) Το άρθρο 3 διαγράφεται. διαγράφεται Or. de Επιβάλλεται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2007. AM\1041868.doc 25/51 PE544.192v01-00

45 Sajjad Karim Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 3 (2) Το άρθρο 3 διαγράφεται. διαγράφεται 46 Daniel Buda Άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α Άρθρο 4 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο Το δικαστήριο ενημερώνει τον ενάγοντα για την εν λόγω απόρριψη. Το δικαστήριο που απεφάνθη επί του ουσιώδους μέρους της μικροδιαφοράς ενημερώνει τον ενάγοντα για την εν λόγω απόρριψη και για τα ενδεχόμενα μέσα προσφυγής κατά της ληφθείσας απόφασης. Or. ro Το δικαστήριο που απεφάνθη επί της μικροδιαφοράς ενημερώνει τον ενάγοντα για το τυχόν μέσο προσφυγής κατά της ληφθείσας απόφασης. Αυτό το μέσο προσφυγής καθορίζεται από το εκάστοτε κράτος μέλος σύμφωνα με την κείμενη εθνική του νομοθεσία. 47 Daniel Buda PE544.192v01-00 26/51 AM\1041868.doc

Άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β Άρθρο 4 παράγραφος 5 5. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το τυποποιημένο έντυπο αγωγής A να είναι διαθέσιμο σε έντυπη μορφή σε όλα τα δικαστήρια ενώπιον των οποίων μπορεί να κινηθεί ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών, καθώς και σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους των δικαστηρίων αυτών ή της αρμόδιας κεντρικής αρχής. 5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλα τα δικαστήρια ενώπιον των οποίων μπορεί να κινηθεί ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών τηρούν την υποχρέωσή τους να παρέχουν στους πολίτες, μέσω των αρμόδιων υπηρεσιών, το τυποποιημένο έντυπο αγωγής A σε έντυπη μορφή και ότι τούτο είναι διαθέσιμο σε όλα τα δικαστήρια ενώπιον των οποίων μπορεί να κινηθεί ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών, καθώς και σε ηλεκτρονική μορφή στους δικτυακούς τόπους των δικαστηρίων αυτών ή της αρμόδιας κεντρικής αρχής. Or. ro Η εφαρμογή του κανονισμού με την προτεινόμενη διατύπωση θα μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα, ιδίως όσον αφορά τη διάθεση του τυποποιημένου εντύπου αγωγής A στους πολίτες σε έντυπη μορφή. Στη Ρουμανία, για παράδειγμα, πρέπει να οριστεί με σαφήνεια η υποχρέωση των δικαστηρίων να διαθέτουν το τυποποιημένο έντυπο αγωγής Α στους πολίτες σε έντυπη μορφή μέσω της γραμματείας τους, καθώς τα ρουμανικά δικαστήρια δεν έχουν υιοθετήσει ακόμη αυτή τη μέθοδο εργασίας και στους πολίτες δεν δίνονται τυποποιημένα έντυπα, πρότυπες αιτήσεις για το δικαστήριο κ.λπ. σε μορφή εντύπου. 48 Sajjad Karim Άρθρο 1 σημείο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α α) η αξία του αντικειμένου της διαφοράς διαγράφεται AM\1041868.doc 27/51 PE544.192v01-00

υπερβαίνει τα 2.000 ευρώ, ή 49 Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α α) η αξία του αντικειμένου της διαφοράς υπερβαίνει τα 2.000 ευρώ, ή α) η αξία του αντικειμένου της διαφοράς στην οποία εμπλέκεται ως εναγόμενος ένα νομικό πρόσωπο υπερβαίνει τα 5.000 ευρώ, ή 50 Therese Comodini Cachia Άρθρο 1 σημείο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β β) και οι δύο διάδικοι εκφράζουν την προθυμία τους να συνάψουν δικαστικό συμβιβασμό και ζητούν τη διεξαγωγή ακροαματικής διαδικασίας για τον σκοπό αυτό.» β) η αξία του αντικειμένου της διαφοράς στην οποία εμπλέκεται ως εναγόμενος ένα φυσικό πρόσωπο υπερβαίνει τα 2.000 ευρώ, ή 51 Therese Comodini Cachia PE544.192v01-00 28/51 AM\1041868.doc

Άρθρο 1 σημείο 4 Άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο β α (νέο) βα) και οι δύο διάδικοι εκφράζουν την προθυμία τους να συνάψουν δικαστικό συμβιβασμό και ζητούν τη διεξαγωγή ακροαματικής διαδικασίας για τον σκοπό αυτό 52 Jiří Maštálka Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 1 1. Η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, τηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, όταν η κατοικία του διαδίκου που πρόκειται να καταθέσει βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου. 1. Από [3 χρόνια μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, τηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, όταν η κατοικία του διαδίκου που πρόκειται να καταθέσει βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου. 53 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Άρθρο 1 σημείο 5 AM\1041868.doc 29/51 PE544.192v01-00

Άρθρο 8 παράγραφος 1 1. Η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, τηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, όταν η κατοικία του διαδίκου που πρόκειται να καταθέσει βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου. 1. Η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω κάθε κατάλληλης τεχνολογία επικοινωνίας εξ αποστάσεως, όπως η εικονοδιάσκεψη, όταν η τεχνολογία αυτή διατίθεται στο αρμόδιο δικαστήριο. Η διενέργεια προφορικής ακρόασης μέσω χρήσης της τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως κρίνεται ενδεδειγμένη ενόψει των στόχων του κανονισμού, μολονότι πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η τεχνολογία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε κάθε δικαστήριο στα κράτη μέλη, το οποίο είναι ενδεχομένως αρμόδιο. 54 Tadeusz Zwiefka Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 1 1. Η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, τηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, όταν η κατοικία του διαδίκου που πρόκειται να καταθέσει βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου. 1. Η προφορική ακρόαση πραγματοποιείται μέσω εικονοδιάσκεψης, τηλεδιάσκεψης ή άλλης κατάλληλης τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, όταν η κατοικία του διαδίκου που πρόκειται να καταθέσει βρίσκεται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους από το κράτος μέλος του αρμόδιου δικαστηρίου, υπό την PE544.192v01-00 30/51 AM\1041868.doc

προϋπόθεση ότι τα τεχνικά αυτά μέσα είναι διαθέσιμα. 55 Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 2 2. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτοπροσώπως, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα. 2. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα είτε να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτοπροσώπως μέσω της διαδικασίας της παραγράφου 1 ή να παρασταθεί αυτοπροσώπως στο αρμόδιο δικαστήριο και να καταθέσει, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα, στο οποίο θα πρέπει να προσδιορίσει τον τρόπο παράστασης. Or. el 56 Axel Voss Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 2 2. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτοπροσώπως, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα. 2. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτός ο ίδιος προσωπικά ή ένας μάρτυρας, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα Or. de AM\1041868.doc 31/51 PE544.192v01-00

Στο πλαίσιο της εξέτασης μαρτύρων πρέπει να τηρούνται οι αρχές της αμεσότητας και της προφορικότητας. 57 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 2 2. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτοπροσώπως, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα. 2. Όταν ένας διάδικος που συμμετέχει σε προφορική ακρόαση έχει την κατοικία του ή τη συνήθη διαμονή του σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος μέλος του αρμοδίου δικαστηρίου, ο διάδικος αυτός συμμετέχει στην προφορική συζήτηση με κάθε μέθοδο επικοινωνίας εξ αποστάσεως σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου. Η διενέργεια προφορικής ακρόασης μέσω χρήσης της τεχνολογίας επικοινωνίας εξ αποστάσεως κρίνεται ενδεδειγμένη ενόψει των στόχων του κανονισμού, μολονότι πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η τεχνολογία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε κάθε δικαστήριο στα κράτη μέλη, το οποίο είναι ενδεχομένως αρμόδιο. 58 Daniel Buda Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 2 α (νέα) PE544.192v01-00 32/51 AM\1041868.doc

2α. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλα τα δικαστήρια ενώπιον των οποίων μπορεί να κινηθεί ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών είναι εφοδιασμένα με τη δέουσα τεχνολογία επικοινωνίας εξ αποστάσεως. Or. ro Αυτή η προσθήκη είναι αναγκαία, διότι ορισμένα δικαστήρια δεν έχουν τον αναγκαίο εξοπλισμό για τη διεξαγωγή βιντεοδιασκέψεων ή τηλεδιασκέψεων ούτε οποιαδήποτε άλλη τεχνολογία επικοινωνίας εξ αποστάσεως. Στη Ρουμανία, για παράδειγμα, μόνο τα ποινικά δικαστήρια έχουν την αναγκαία τεχνολογία για τη διεξαγωγή βιντεοδιασκέψεων ή τηλεδιασκέψεων. Σε αυτό το πλαίσιο, τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέσουν χρηματοδότηση για τον εφοδιασμό των δικαστηρίων με αυτό τον τύπο τεχνολογικού εξοπλισμού. 59 József Szájer, Emil Radev, Therese Comodini Cachia, Angel Dzhambazki Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 8 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Ένας διάδικος έχει πάντοτε το δικαίωμα να παραστεί ενώπιον του δικαστηρίου και να καταθέσει αυτοπροσώπως, εφόσον υποβάλει σχετικό αίτημα. 60 Daniel Buda AM\1041868.doc 33/51 PE544.192v01-00

Άρθρο 1 σημείο 6 Άρθρο 9 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Το δικαστήριο επιτρέπει στους διαδίκους να απευθύνουν γραπτώς ερωτήσεις στους εξεταζόμενους μάρτυρες, όταν το κρίνει αναγκαίο για την επίτευξη μιας δίκαιης διευθέτησης της διαφοράς. Το δικαστήριο διαβιβάζει τις ερωτήσεις των διαδίκων στους μάρτυρες και τους ενημερώνει για την προθεσμία εντός της οποίας υποχρεούνται οι μάρτυρες να δώσουν γραπτή απάντηση και να αποστείλουν αυτή τους την απάντηση στο δικαστήριο. Or. ro 61 Daniel Buda Άρθρο 1 σημείο 6 Άρθρο 9 παράγραφος 2 β (νέα) 2β. Ο εμπειρογνώμονας που πρόκειται να εξεταστεί, σύμφωνα με την παράγραφο 2α, διορίζεται από το δικαστήριο. Or. ro Η διαδικασία για τον διορισμό του εμπειρογνώμονα πρέπει να διασαφηνίζεται στο κείμενο του κανονισμού. Το κείμενο πρέπει επίσης να δηλώνει αν έχουν οι διάδικοι το δικαίωμα να φέρουν τον δικό τους εμπειρογνώμονα και αν έχουν τη δυνατότητα να υποβάλλουν ερωτήσεις στον εμπειρογνώμονα. Όσον αφορά τη δυνατότητα των διαδίκων να απευθύνουν στους μάρτυρες ερωτήσεις γραπτώς, το δικαίωμα αυτό πρέπει να ρυθμίζεται με σκοπό να διασφαλίζεται ότι PE544.192v01-00 34/51 AM\1041868.doc

γίνεται σεβαστό το δικαίωμα των διαδίκων στην υπεράσπιση και ότι θα επιτευχθεί δίκαιη διευθέτηση της διαφοράς. 62 Jiří Maštálka, Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 7 Άρθρο 11 παράγραφος 1 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την παροχή βοήθειας στους διαδίκους για τη συμπλήρωση των εντύπων. Η εν λόγω βοήθεια παρέχεται ιδίως για να αποφασιστεί κατά πόσο μπορεί να ακολουθηθεί η διαδικασία για την επίλυση της σχετικής διαφοράς και για τον ορισμό του αρμόδιου δικαστηρίου, για τον υπολογισμό των οφειλόμενων τόκων και για τον προσδιορισμό των εγγράφων που πρέπει να συνυποβληθούν. 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την παροχή βοήθειας στους διαδίκους για τη συμπλήρωση των εντύπων. Η εν λόγω βοήθεια παρέχεται χωρίς χρέωση και ιδίως για να αποφασιστεί κατά πόσο μπορεί να ακολουθηθεί η διαδικασία για την επίλυση της σχετικής διαφοράς και για τον ορισμό του αρμόδιου δικαστηρίου, για τον υπολογισμό των οφειλόμενων τόκων και για τον προσδιορισμό των εγγράφων που πρέπει να συνυποβληθούν. 63 Jiří Maštálka, Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 7 Άρθρο 11 παράγραφος 2 α (νέα) 2α. Τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με νομικούς εμπειρογνώμονες που παρέχουν διεθνή νομική βοήθεια καθώς και σχετικά με τα στοιχεία επικοινωνίας τους και ανταλλάσσουν μεταξύ τους τις πληροφορίες αυτές. AM\1041868.doc 35/51 PE544.192v01-00

64 Daniel Buda Άρθρο 1 σημείο 8 Άρθρο 13 παράγραφος 1 1. Η επίδοση των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2 πραγματοποιείται ταχυδρομικώς ή με ηλεκτρονικά μέσα και πιστοποιείται με αποδεικτικό παραλαβής που αναγράφει την ημερομηνία παραλαβής. Τα έγγραφα επιδίδονται ηλεκτρονικά μόνον εφόσον ο διάδικος έχει δεχθεί ρητώς εκ των προτέρων ότι τα έγγραφα μπορούν να επιδοθούν με ηλεκτρονικά μέσα. Η επίδοση ή κοινοποίηση με ηλεκτρονικά μέσα μπορεί να πιστοποιείται με αυτόματη επιβεβαίωση της παραλαβής. 1. Η επίδοση των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2 πραγματοποιείται ταχυδρομικώς ή με ηλεκτρονικά μέσα και πιστοποιείται με αποδεικτικό παραλαβής που αναγράφει την ημερομηνία παραλαβής. Τα έγγραφα επιδίδονται ηλεκτρονικά μόνον εφόσον ο διάδικος έχει δεχθεί ρητώς εκ των προτέρων ότι τα έγγραφα μπορούν να επιδοθούν με ηλεκτρονικά μέσα. Η επίδοση ή κοινοποίηση με ηλεκτρονικά μέσα μπορεί επίσης να πιστοποιείται με αυτόματη επιβεβαίωση της παραλαβής. Or. ro Πρέπει να προστεθεί η λέξη «επίσης», για να καταστεί σαφές ότι η παραλαβή των εγγράφων και ανακοινώσεων μπορεί να πιστοποιείται αυτομάτως ή με άλλα μέσα. Προκειμένου για τα ηλεκτρονικά μηνύματα, για παράδειγμα, η επιβεβαίωση της παραλαβής μπορεί να γίνεται αυτομάτως ή «χειρονακτικώς», με τον παραλήπτη να αποστέλλει ηλε-μήνυμα επιβεβαιώνοντας την παραλαβή. 65 Κώστας Χρυσόγονος Άρθρο 1 σημείο 8 Άρθρο 13 παράγραφος 1 PE544.192v01-00 36/51 AM\1041868.doc