Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0395 (NLE) 6352/17 SCH-EVAL 61 VISA 57 COMIX 124 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Με ημερομηνία: 17 Φεβρουαρίου 2017 Αποδέκτης: Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 5758/17 Θέμα: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με σύσταση για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της κοινής πολιτικής θεωρήσεων από την Ελλάδα Διαβιβάζεται στις αντιπροσωπίες ως Παράρτημα η εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με σύσταση για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της κοινής πολιτικής θεωρήσεων από την Ελλάδα, όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο κατά την 3518η σύνοδό του στις 17 Φεβρουαρίου 2017. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, η σύσταση αυτή θα διαβιβασθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα εθνικά κοινοβούλια. 6352/17 ΣΙΚ/γπ 1 DG D 1 A EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με ΣΥΣΤΑΣΗ για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της κοινής πολιτικής θεωρήσεων από την Ελλάδα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης και παρακολούθησης για την επαλήθευση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν και την κατάργηση της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής για την αξιολόγηση και την εφαρμογή της σύμβασης Σένγκεν 1, και ιδίως το άρθρο 15, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1) Σκοπός της παρούσας απόφασης για τη διατύπωση σύστασης είναι να προτείνει μέτρα για την κάλυψη από την Ελλάδα των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά τη διενεργηθείσα το 2016 αξιολόγηση Σένγκεν στον τομέα της κοινής πολιτικής θεωρήσεων. Μετά την αξιολόγηση, με εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2 εγκρίθηκε έκθεση, η οποία περιλαμβάνει τις διαπιστώσεις και εκτιμήσεις και απαριθμεί τις βέλτιστες πρακτικές και τις εντοπισθείσες κατά την αξιολόγηση ελλείψεις. 1 2 ΕΕ L 295 της 6.11.2013, σ. 27. Εκτελεστική απόφαση C(2016) 6019 της Επιτροπής για την κατάρτιση της έκθεσης αξιολόγησης της εφαρμογής του κεκτημένου Σένγκεν το 2016 στον τομέα της κοινής πολιτικής θεωρήσεων από την Ελλάδα. 6352/17 ΣΙΚ/γπ 2
2) Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας που έχει η συμμόρφωση με το κεκτημένο του Σένγκεν, ιδίως όσον αφορά την ορθή εφαρμογή των διατάξεων που συνδέονται με την απόφαση για την εφαρμογή του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), την προστασία των δεδομένων, καθώς και τις δραστηριότητες και την παρακολούθηση των εξωτερικών παρόχων υπηρεσιών (ΕΠΥ), θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην εφαρμογή των κατωτέρω συστάσεων (2), (4), (7), (9 (1) και (2)), (10) και (11). 3) Η παρούσα απόφαση για τη διατύπωση σύστασης θα πρέπει να διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. Εντός τριών μηνών από την έκδοσή της, η Ελλάδα καταρτίζει, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1053/2013, σχέδιο δράσης για την αποκατάσταση των ελλείψεων που επισημάνθηκαν στην έκθεση αξιολόγησης και το υποβάλλει στην Επιτροπή και το Συμβούλιο, ΣΥΝΙΣΤΑ: στην Ελλάδα 1. να εξετάσει τη βελτίωση του EL-VIS 3, στο οποίο θα πρέπει να εμφανίζονται αυτομάτως οι λεπτομέρειες όλων των προηγούμενων αιτήσεων του ίδιου προσώπου όταν εξετάζεται νέα αίτηση 2. να εξασφαλίσει ότι οι αιτήσεις των προσώπων που συνταξιδεύουν συνδέονται συστηματικά μεταξύ τους στο VIS 3. να εξετάσει το ενδεχόμενο ενσωμάτωσης ενός πλαισίου ελεύθερου κειμένου για τη διατύπωση παρατηρήσεων στο τμήμα «εξέταση» του συστήματος ΤΠ, ώστε να ενθαρρυνθούν οι υπάλληλοι που είναι επιφορτισμένοι με την έκδοση θεωρήσεων να καταγράφουν τις διαπιστώσεις τους στο πλαίσιο της εξέτασης, των επαληθεύσεων και των συνεντεύξεων, και να εξηγούν καλύτερα τους λόγους που οδήγησαν στην απόφασή τους 4. να ζητήσει τη γνώμη της ελληνικής αρχής προστασίας δεδομένων σχετικά με τη συμμόρφωση των «τοπικών καταλόγων προειδοποίησης», ιδίως όσον αφορά τους κανόνες διατήρησης των δεδομένων και τους μηχανισμούς εκκαθάρισης, με την οδηγία 95/46/ΕΚ για την προστασία των δεδομένων 4, όπως έχει μεταφερθεί στην ελληνική νομοθεσία για την προστασία των δεδομένων, και να ακολουθήσει τις συστάσεις της 3 4 Ελληνικό εθνικό σύστημα ΤΠ. ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31. 6352/17 ΣΙΚ/γπ 3
5. να τροποποιήσει τις τυποποιημένες συμβάσεις με τους ΕΠΥ, ώστε να ανταποκρίνονται σε όλες τις απαιτήσεις του παραρτήματος X του κώδικα θεωρήσεων 6. να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 34 του κώδικα θεωρήσεων σχετικά με την ακύρωση και την ανάκληση 7. να διασφαλίσει ότι τα αλφαριθμητικά δεδομένα είναι επίσης κρυπτογραφημένα και ότι το μέσο αποθήκευσης προστατεύεται κατά τη φυσική μεταφορά του από τους ΕΠΥ στις υπηρεσίες έκδοσης θεωρήσεων, ώστε να αποτρέπεται η χρήση των δεδομένων από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. 8. να διασφαλίσει ότι όλες οι σχετικές πληροφορίες διατίθενται εύκολα στους σχετικούς ιστότοπους (και στα αγγλικά) Γενικό προξενείο/υπηρεσία έκδοσης θεωρήσεων στη Μόσχα: 9. να δώσει εντολή στον ΕΠΥ 1) να εφαρμόζει την ενδεικνυόμενη περίοδο διατήρησης των δεδομένων (Κώδικας Θεωρήσεων, παράρτημα X, Α δ)) στα συστήματα ΤΠ και τους ηλεκτρονικούς υπολογιστές και να διαγράφει συστηματικά τα δεδομένα των αιτούντων μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου 2) να μεριμνήσει ώστε να μπορούν να εντοπίζονται, στα συστήματά του ΤΠ, οι ενέργειες κάθε χρήστη όσον αφορά τη συλλογή βιομετρικών δεδομένων 3) να επικαιροποιήσει τον ιστότοπό του ώστε να είναι σωστές όλες οι παρεχόμενες πληροφορίες 4) να εξετάσει το ενδεχόμενο προσαρμογής του κομβίου κλήσης της εισόδου για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των ατόμων με μειωμένη κινητικότητα 10. να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή των οδηγιών που αναφέρονται στην παράγραφο (9) 11. να ενημερώσει τον ΕΠΥ ότι τα δακτυλικά αποτυπώματα των αιτούντων θεώρηση συλλέγονται μόνο κάθε 59 μήνες (άρθρο 13 παράγραφος 3 του Κώδικα Θεωρήσεων) 6352/17 ΣΙΚ/γπ 4
12. να μεριμνήσει ώστε να καταγράφονται δεόντως τόσο τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων και των επισκέψεων στον ΕΠΥ όσο και οι ενέργειες που αναλαμβάνονται στη συνέχεια 13. να μεριμνήσει για την καταγραφή των ελέγχων κατά τυποποιημένο τρόπο, ώστε να μπορεί το προσωπικό να ανασυστήσει το πλαίσιο εντός του οποίου ελήφθησαν οι αποφάσεις για μια αίτηση 14. να διευκρινίσει στο προσωπικό ότι οι εσωτερικές οδηγίες προς τις ελληνικές προξενικές αντιπροσωπείες στη Ρωσία συνιστούν περισσότερο κατευθυντήριες γραμμές παρά οδηγίες για τη λήψη αποφάσεων και να αναθεωρήσει τις υφιστάμενες οδηγίες, ώστε η ισχύς των εκδιδόμενων θεωρήσεων να αντιστοιχεί περισσότερο στην κατά περίπτωση αξιολόγηση των αναγκών των αιτούντων θεώρηση και να είναι σύμφωνη με το άρθρο 21 του κώδικα θεωρήσεων Γενικό προξενείο/υπηρεσία έκδοσης θεωρήσεων στην Κωνσταντινούπολη 15. να αυξήσει την ασφάλεια στη θυρίδα/αίθουσα συνεντεύξεων της Υπηρεσίας έκδοσης θεωρήσεων ώστε να προστατεύεται το προξενικό προσωπικό με τη δημιουργία φυσικού διαχωρισμού μεταξύ των αιτούντων και του προσωπικού 16. να δώσει εντολή στον ΕΠΥ: 1) να τοποθετήσει κατάλληλο διαχωριστικό μεταξύ της αίθουσας αναμονής και της θυρίδας, ώστε να αποτρέπεται η πρόσβαση σε μη εξουσιοδοτημένα άτομα 2) να παρέχει σωστά στο κοινό όλες τις σχετικές πληροφορίες 17. να εξασφαλίσει ότι τα ταξιδιωτικά έγγραφα και η κοινοποίηση των απορριπτικών αποφάσεων αποστέλλονται στον ΕΠΥ σε ατομικούς φακέλους, ώστε να αποφεύγεται η μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και στις αποφάσεις για τις αιτήσεις θεώρησης 18. να μεριμνήσει ώστε να αξιολογούνται οι αιτήσεις κατά περίπτωση, και να συνεκτιμάται ιδιαιτέρως η κοινωνικοοικονομική κατάσταση του αιτούντος 6352/17 ΣΙΚ/γπ 5
19. να εξετάσει το ενδεχόμενο χαλάρωσης της σχετικά περιοριστικής/αυστηρής προσέγγισης όσον αφορά την έκδοση θεωρήσεων μακράς ισχύος για καλόπιστους ταξιδιώτες 20. να εξασφαλίσει την ορθή χρήση και συμπλήρωση του εντύπου απόρριψης, ανεξαρτήτως των λόγων που οδήγησαν σ αυτήν. Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 6352/17 ΣΙΚ/γπ 6