ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Σχετικά έγγραφα
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ «Μόνο γιατί μ αγάπησες», Μαρία Πολυδούρη

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. «Μόνο γιατί µ αγάπησες» (Οι τρίλιες που σβήνουν, 1928, σελ σχολικού βιβλίου) ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ


«ΜΟΝΟ ΓΙΑΤΙ Μ ΑΓΑΠΗΣΕΣ»

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ: «Επι-σκέψεις στο εργαστήρι ενός ποιητή» Κώστας Καρυωτάκης- Μαρία Πολυδούρη

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΑΡΙΑ ΠΟΛΥΔΟΥΡΗ. «Μόνο γιατί μ αγάπησες»

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΜΟΝΟ ΓΙΑΤΙ Μ ΑΓΑΠΗΣΕΣ, Μαρία Πολυδούρη

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΕΝΑ ΠΡΟΤΑΣΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ, ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

Νέα Ελληνική Λογοτεχνία Α Λυκείου Κωδικός 4528 Ενότητα: «Παράδοση και μοντερνισμός στη νεοελληνική ποίηση»

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΡΟΜΑΝΤΙΣΜΟΣ. Το κίνημα του ρομαντισμού κυριάρχησε στην ευρωπαϊκή λογοτεχνία από τα τέλη του 18ου αιώνα μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα.

Τέλλος Άγρας, Το ξανθό παιδί Νικηφόρος Βρεττάκος, Το παιδί με τα σπίρτα

Τέλλου Άγρα: «Αµάξι στη βροχή» (Κ.Ν.Λ. Β Λυκείου, σ. 270)

«ΜΟΝΟ ΓΙΑΤΙ Μ ΑΓΑΠΗΣΕΣ» ΜΑΡΙΑ ΠΟΛΥΔΟΥΡΗ. Ερμηνευτική προσέγγιση

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Η επίδραση του Ευρωπαϊκού Ρομαντισμού είναι πρόδηλη στο έργο του

Αγάθη Γεωργιάδου. Η διδακτική της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Τίτσα Πιπίνου: «Οι ζωές μας είναι πολλές φορές σαν τα ξενοδοχεία..»

Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100. Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 15 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Προτεινόμενα κείμενα για προσκλητήρια

Οδυσσέας Ελύτης: Η Μαρίνα των βράχων (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ. στη Νεοελληνική Λογοτεχνία Γ Λυκείου

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ «ΤΑ ΑΝΤΙΚΛΕΙΔΙΑ» Ἡ Ποίηση εἶναι μιά πόρτα ἀνοιχτή. Πολλοί κοιτάζουν μέσα χωρίς να βλέπουν

Γιώργης Παυλόπουλος. Τι είναι ποίηση...

ιονύσιος Σολωµός ( )

Πένυ Παπαδάκη: «Οι άνθρωποι που αγαπούν το βιβλίο δεν επηρεάζονται από την κρίση» ΘΑΝΑΣΗΣ ΞΑΝΘΟΣ 15 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017

Περιεχόμενα. Πρόλογος Εισαγωγή Ευχαριστίες Το ξεκίνημα μιας σχέσης Βήμα πρώτο: Τι χρειάζομαι, τι επιθυμώ, πώς αντιδρώ;...

[Ήλιε µου και τρισήλιε µου] (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 101)

ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΜΑΪΟΥ 2009 ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ κ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Η δικη μου μαργαριτα 1

Φρανσουά Βιγιόν: «Μπαλάντα των κυριών του παλαιού καιρού» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α3, σσ )

ÈÅÌÁÔÁ 2007 ÏÅÖÅ. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ιονύσιο Σολωµό «Ο Κρητικό» Επαναληπτικά Θέµατα ΟΕΦΕ 2007

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ )

«Το κορίτσι με τα πορτοκάλια»

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

«Δεν είναι ο άνθρωπος που σταματάει το χρόνο, είναι ο χρόνος που σταματάει τον άνθρωπο»

Ρομαντισμός. Εργασία για το μάθημα της λογοτεχνίας Αραμπατζή Μαρία, Βάσιου Μαρίνα, Παραγιού Σοφία Σχολικό έτος Τμήμα Α1

Λ Ο Γ Ο Τ Ε Χ Ν Ι Α Κ Α Τ Ε Υ Θ Υ Ν Σ Η Σ 1 ο Λ ύ κ ε ι ο Κ α ι σ α ρ ι α ν ή ς

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 27 ΜΑΡΤΙΟΥ 2011 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ουίλλιαµ Σαίξπηρ: «Σονέτο XVIII» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α5, σσ )

Από τις μαθήτριες της Α Λυκείου: Ζυγογιάννη Μαρία Μπίμπαση Ελευθερία Πελώνη Σοφία Φωλιά Ευγενία

Παραγωγή γραπτού λόγου Ε - Στ τάξη Σύνθεση ποιήµατος

Ποίηση. Ἡ ποίησή μας δημιουργεῖ τὴν ἐντύπωση, ὄχι πὼς ἀνακαλύψαμε κάτι καινούργιο, ἀλλὰ πὼς θυμηθήκαμε κάτι ποὺ εἴχαμε ξεχάσει

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

Κείμενο διδαγμένο: Μίλτου Σαχτούρη «Ο Ελεγκτής»

Μαρία Πολυδούρη, "Μόνο γιατί μ' αγάπησες... " Συντάχθηκε απο τον/την Μάνος Στεφανάκης Τετάρτη, 20 Οκτώβριος :29.

ΛΥΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 24/05/2007

Η ποιήτρια Κική Δημουλά

«Βασιλιάς των Ξωτικών» ( Erlkonig ) Κατηγορία: Lied Στίχοι: Goethe Μουσική: Schubert

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

Διδακτικό Σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας Γ Γυμνασίου Τίτλος:Στάσεις ζωής στα ποιήματα Όσο μπορείς και Ιθάκη του Κ.

ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ Η ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

Victoria is back! Της Μαριάννας Τ ιρά η

ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΕ ΤΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΤΟΥ JOSTEIN GAARDER

Ιόλη. Πως σας ήρθε η ιδέα;

Ο ΕΛΕΓΚΤΗΣ. Ο Συλλέκτης

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

Μαρούλα Κλιάφα Μελίνα Κ Γεράσιμος Κ.: Μάριος Κ.

Ο συγγραφέας Θάνος Κονδύλης και το «Έγκλημα στην αρχαία Αμφίπολη Σάββατο, 10 Οκτωβρίου :2

ΞΕΝΙΑ ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΥ. Το Σκλαβί. ή πώς ένα κορίτσι με τρεις φίλους και έναν παπαγάλο ναυλώνει ένα καράβι για να βρει τον καλό της

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

(Κ.Ν.Λ. Β Λυκείου, σσ )

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Το Τζιβαέρι είναι παραδοσιακό τραγούδι της ξενιτιάς με προέλευση. από την Μικρά Ασία. Σε αυτό το τραγούδι εκφράζεται η αγάπη

Η Λένα Μαντά στο Outnow: Το πιο δύσκολο είναι όταν πρέπει να γράψω το «τέλος»!

Το μαγικό βιβλίο. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό.

Μια φορά και έναν καιρό, σ' ένα μεγάλο κήπο, ήταν ένα σαλιγκάρι μέσα στην φωλιά του. Ένα παιδάκι ο Γιωργάκης, έξω από την φωλιά του σαλιγκαριού

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ

Βασικά χαρακτηριστικά

Φερδινάνδο Πεσσόα. Ποιήματα

ΜΑΘΗΜΑ 11 Ο Η ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 22 ΜΑΪΟΥ 2015 ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΣ

Α φ ά σ η. Φύλλα Εργασίας Α Φάσης. Α φάση: Εμείς και η γειτονιά μας ο Νηπιαγωγείο Ευόσμου

ΓΕΛ ΑΛΙΑΡΤΟΥ Σχ. Έτος ΟΜΑΔΑ: Κατερίνα Αραπίτσα Κατερίνα Βίτση Ειρήνη Γκραμόζι Σοφία Ντασιώτη

"Να είσαι ΕΣΥ! Όλοι οι άλλοι ρόλοι είναι πιασμένοι." Oscar Wilde

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Οδυσσέας Ελύτης: Ο Ύπνος των Γενναίων (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

Γιάννης Ρίτσος: Ανυπόταχτη Πολιτεία (Κ.Ν.Λ. Γ Λυκείου, σσ )

Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου :20

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΪΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ Ιδ. Γεν. Λύκειο Ηρακλείου «Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ»

Όταν φεύγουν τα σύννεφα μένει το καθαρό

Πώς γράφεις αυτές τις φράσεις;

Αγγελική Βαρελλά, Η νίκη του Σπύρου Λούη

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν.

Α. ΜΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

YΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙ: Σχέδιο για την εκπόνηση Δημιουργικής Εργασίας

Λένα Μαντά: «Δεν επιτρέπω στον εαυτό μου να νιώσει τίποτα αρνητικό»

Θάλεια Ψαρρά συνομιλεί με την Βούλα Παπατσιφλικιώτη

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

Transcript:

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ «Μόνο γιατί μ αγάπησες», Μαρία Πολυδούρη Νεοελληνική Λογοτεχνία, Γ Λυκείου, Θεωρητική Κατεύθυνση, σελ. 72-73 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Η Μαρία Πολυδούρη ήταν εκπρόσωπος του νεορομαντισμού. Να αναφέρετε τρία στοιχεία του ρεύματος και να τα σχολιάσετε βασισμένοι στο ποίημα. Μονάδες 15 Β1. Όπως έχει σχολιάσει και ο ποιητής Κ. Στεργιόπουλος «Η Μ. Πολυδούρη έγραφε τα ποιήματά της όπως και το ατομικό της ημερολόγιο. Η μεταστοιχείωση γινόταν αυτόματα και πηγαία..., γι αυτήν η έκφραση εσήμαινε κατ ευθείαν μεταγραφή των γεγονότων του συναισθηματικού της κόσμου στην ποιητική γλώσσα της εποχής, με όλες τις εξιδανικεύσεις, τις ωραιοποιήσεις και τις υπερβολές, που της υπαγόρευε η ρομαντική της φύση...» (Κώστας Στεργιόπουλος, Η ανανεωμένη παράδοση, Η Ελληνική Ποίηση, Εκδ. Σοκόλη, 1980). Να επιβεβαιώσετε την παραπάνω άποψη αξιοποιώντας στοιχεία από το ποίημα. Μονάδες 20 Β2. Η Μαρία Πολυδούρη ανήκει στην παραδοσιακή ή στη νεότερη ποίηση; Να αιτιολογήσετε την απάντησή σας στηριζόμενοι στο ποίημα. Μονάδες 20 Γ. «Μόνο γιατί τα μάτια σου με κύτταξαν/ με την ψυχή στο βλέμμα,/ περήφανα στολίστηκα το υπέρτατο/ της ύπαρξής μου στέμμα»: να σχολιάσετε το περιεχόμενο των στίχων σε μία παράγραφο 100-120 λέξεων. Μονάδες 25 Δ. ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Edgar Allan Poe Annabel Lee Χρόνια πολλά περάσαν από τότε, σ ένα βασίλειο δίπλα στο γιαλό, που κάποια κόρη ζούσε, τ όνομά της Άναμπελ Λη, θα το χετ ακουστό. Κι η κόρη αυτή μονάχην είχε σκέψη να μ αγαπά και να την αγαπώ. Ήμαστ ακόμα δυο μικρά παιδάκια, σ ένα βασίλειο δίπλα στο γιαλό. Μα ήταν τρανή η αγάπη που αγαπιόμαστε η Άναμπελ Λη κι εγώ. Στον ουρανό τα φτερωμένα Σεραφείμ, που μας ζηλεύανε, μας κοίταζαν με μάτι φθονερό.

Κι ήταν γι αυτό -περάσανε πια χρόνιαπου στο βασίλειο δίπλα στο γιαλό, κατέβηκε απ τα νέφη στην ωραία μου Άναμπελ Λη, ψυχρό, θανατερό τ αγέρι κι οι μεγάλοι συγγενήδες της την πήραν και μ αφήσαν μοναχό, σ ένα μνημούρι μέσα να την κλείσουνε στη χώρα τούτη δίπλα στο γιαλό. Οι άγγελοι που δεν είχαν τη δική μας την ευτυχία, ζηλέψαν και γι αυτό- Ναι! και γι αυτό- (καθώς το ξέρουν όλοι μες στο βασίλειο δίπλα στο γιαλό), τ αγέρι από τα νέφη κάποια νύχτα κατέβηκε ψυχρό, θανατερό και μ άρπαξε τον ώριο θησαυρό. Κι από των πιο σοφών και πιο μεγάλων η αγάπη μας τρανότερη πολύκι ούτ οι αγγέλοι πάνω στα ουράνια κι ούτ οι δαιμόνοι κάτω απ το βαθύ Ωκεανό μπορούνε την ψυχή μου να τη χωρίσουν διόλου απ την ψυχή της ωραίας μου Άναμπελ Λη. Γιατί ποτέ δε βγαίνει το φεγγάρι χωρίς ονείρατα γλυκά να μου κρατεί της ωραίας μου Άναμπελ Λη. Και πάντα, όταν προβάλλουνε τ αστέρια, νιώθω και πάλι τη ματιά τη λαμπερή της ωραίας μου Άναμπελ Λη. Κι όλη τη νύχτα δίπλα μου τη νιώθω, συντρόφισσά μου, αγάπη μου ακριβή μέσα στον τάφο δίπλα στην ακτή που του πελάου το κύμα αντιλαλεί. Μετάφραση: Κ. Παπαδάκης Ερώτηση Να εντοπίσετε τέσσερεις ομοιότητες περιεχομένου που υπάρχουν ανάμεσα στα ποιήματα «Μόνο γιατί μ αγάπησες» και «Annabel Lee». Μονάδες 20

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. Η Μαρία Πολυδούρη είναι ποιήτρια της νεορομαντικής σχολής. Τρία από τα χαρακτηριστικά της συγκεκριμένης σχολής είναι τα εξής: α) τα έργα των νεορομαντικών ποιητών διακρίνονται για τη μελαγχολική τους διάθεση. Αν στηριχθούμε, επί παραδείγματι, στο συγκεκριμένο ποίημα, θα διαπιστώσουμε βαθύτατο αίσθημα θλίψης και μελαγχολίας, βασικό αίτιο των οποίων είναι η άχαρη, πλέον, και άσκοπη ζωή της ποιήτριας, καθώς ο αγαπημένος της δε ζει πια («ωραίε, που βασίλεψες») και το μόνο που της έχει απομείνει απ αυτόν είναι οι αναμνήσεις της κοινής ζωής τους («Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/ μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα», «Μόνο γιατί τα μάτια σου με κύτταξαν/ με την ψυχή στο βλέμμα» κ.λπ.), οι οποίες, εν τούτοις, δεν αρκούν για να καλύψουν το κενό της απώλειας. Επιπρόσθετη αιτία για τη μελαγχολία της Πολυδούρη είναι, σαφώς, η δυσμενής κατάσταση της υγείας της, καθώς τα δύο τελευταία χρόνια της ζωής της (1928-1930) τα πέρασε σε σανατόριο υποφέροντας από φυματίωση και περιμένοντας το θάνατο («πεθαίνω»). Το «Μόνο γιατί μ αγάπησες» το έγραψε το 1928. β) δεύτερο στοιχείο της νεορομαντικής σχολής είναι η παραίτηση από την ελπίδα. Όπως ομολογεί η ποιήτρια, το αντικείμενο του έρωτά της ήταν αυτό που έδινε νόημα και αξία στη ζωή της («περήφανα στολίστηκα το υπέρτατο/ της ύπαρξής μου στέμμα», «στην άχαρη ζωή την ανεκπλήρωτη/ μένα η ζωή πληρώθη»). Τώρα που ο αγαπημένος δεν υπάρχει, και σε συνδυασμό με την κακή υγεία της η Πολυδούρη έχει παραιτηθεί από την ελπίδα και τη ζωή («κι έτσι γλυκά πεθαίνω»). γ) τρίτο στοιχείο της νεορομαντικής σχολής είναι η σχέση αλληλεπίδρασης ή και ταύτισης ζωής-έργου. Η ποιήτρια στην πρώτη στροφή ομολογεί πως γράφει ποίηση μόνο επειδή την αγάπησε εκείνος («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες»). Ωστόσο, βασική διαφορά της Πολυδούρη από τους άλλους νεορομαντικούς ποιητές είναι ότι, ενώ οι τελευταίοι χρησιμοποιούσαν τα βιώματα και τα συναισθήματα ως πρώτη ύλη που περνούσε από διαδοχικές διαφοροποιήσεις πριν τα αποτυπώσουν στο ποίημα, η Πολυδούρη τα παρουσιάζει αυθόρμητα, χωρίς πρόσθετη επεξεργασία δίνοντας έτσι έναν πηγαίο και γνήσιο λυρισμό στα ποιήματά της. Όπως αναφέρει και ο ποιητής Κώστας Στεργιόπουλος, «τα ποιήματά της έχουν τόσο αυθόρμητο λόγο που μοιάζουν με σελίδες ημερολογίου ή με ερωτικές επιστολές που έχουν συγκεκριμένο αποδέκτη». Μερικά παραδείγματα από το ποίημα Μόνο γιατί μ αγάπησες που επιβεβαιώνουν το γνήσιο του λόγου της είναι: η χρήση του α ενικού προσώπου που σε συνδυασμό με τη χρήση β ενικού δίνει στον αναγνώστη την αίσθηση ότι βρίσκεται μπροστά σ έναν ερωτικό διάλογο, η απλή καθημερινή γλώσσα, το εξομολογητικό ύφος («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες/ στα περασμένα χρόνια», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/ μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα,/ μόνο γι αυτό είμαι ωραία σαν κρίνο ολάνοιχτο/ κι έχω ένα ρίγος στην ψυχή μου ακόμα» κ.λπ.). Επιπλέον, το πηγαίο της έμπνευσης τονίζουν οι στιχουργικές αδυναμίες (ασυμμετρία των στίχων: οι στ. 1, 3, 5 σε κάθε στροφή είναι 12σύλλαβοι ή 11σύλλαβοι, και οι στ. 2, 4 είναι 7σύλλαβοι) και η άστοχη ομοιοκαταληξία, καθώς σε κάθε στροφή επαναλαμβάνονται ο πρώτος και ο πέμπτος στίχος. Στην περίπτωση της Πολυδούρη, λοιπόν, η ποίηση τίθεται στην υπηρεσία του έρωτα, η τέχνη στην υπηρεσία της ζωής και όχι το αντίστροφο. Β1. Έχει υποστηριχθεί από πολλούς μελετητές της ποίησης της Πολυδούρη, μέσα σ αυτούς και από τον Κ. Στεργιόπουλο, η άποψη ότι τα έργα της διακρίνονται για έναν πρωτογενή λυρισμό. Πράγματι, διαβάζοντας προσεκτικά το ποίημα Μόνο γιατί μ αγάπησες η άποψη αυτή επιβεβαιώνεται. Το ποίημα είναι μεστό από συναισθήματα ειλικρινή που μοιάζει να έχουν μεταφερθεί σ αυτό από τον εσωτερικό κόσμο της ποιήτριας δίχως επεξεργασία. Σ αυτό βοηθά αρχικά η χρήση καθημερινού λεξιλογίου. Επιπλέον, το ποίημα θυμίζει έντονα σελίδα ημερολογίου χάρη στη χρήση του α ενικού προσώπου και του εξομολογητικού ύφους («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου... μόνο γι αυτό είμαι ωραία σαν κρίνο ολάνοιχτο...» κ.λπ.), καθώς και ερωτική επιστολή με συγκεκριμένο αποδέκτη-σ αυτό συντελεί τόσο η χρήση α και β ενικού προσώπου, η οποία δίνει στον αναγνώστη την αίσθηση ότι βρίσκεται μπροστά σ έναν ερωτικό διάλογο, όσο και η αναφορά σε εμπειρίες από το κοινό παρελθόν και σε λέξεις με ερωτικό περιεχόμενο («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες/στα περασμένα χρόνια», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/μια νύχτα και με φίλησες

στο στόμα», κ.λπ.). Επιπροσθέτως, η επανάληψη λέξεων όπως «μόνο» (8 φορές υπολογίζοντας και τον τίτλο), «μονάχα» (2 φορές), «ζωή» (3 φορές), «αγάπησες» (7 φορές υπολογίζοντας και τον τίτλο), «ωραία» στ.8, «ωραία» στ. 21, 25, «ωραίε» δίνει έμφαση στον έρωτα της Πολυδούρη και εξιδανικεύει αυτό το συναίσθημα. Παράλληλα, οι υπερβολικές δηλώσεις της «Μόνο γιατί μ αγάπησες γεννήθηκα», «Μονάχα γιατί τόσο ωραία μ αγάπησες/ έζησα, να πληθαίνω/ τα ονείρατά σου, ωραίε, που βασίλεψες/ κι έτσι γλυκά πεθαίνω» αποδεικνύουν πως η Πολυδούρη δεν επεξεργάστηκε τις σκέψεις και τα συναισθήματά της, αλλά αποτύπωσε στο χαρτί όσα είχε στο μυαλό και στην ψυχή της. Άλλα συναισθήματα που εντοπίζονται στο ποίημα είναι η νοσταλγία της σχέσης τους που έχει παρέλθει, η θλίψη και η μελαγχολία εξαιτίας του θανάτου του αγαπημένου αλλά και εξαιτίας του επικείμενου θανάτου της ποιήτριας. Πέρα από τη χρήση α και β προσώπου, την εξομολογητική γλώσσα, το καθημερινό λεξιλόγιο και την αναφορά σε συναισθήματα, ο λυρισμός τονίζεται και με τη μουσικότητα, που εξασφαλίζεται με τα διάφορα εκφραστικά και τεχνικά μέσα με το σχήμα κύκλου σε κάθε στροφή, που δίνει την αίσθηση ρεφρέν και κάνει το ποίημα να ακούγεται σαν ερωτικό τραγούδι, με το ιαμβικό μέτρο, την ομοιοκαταληξία (1 ος -5 ος, 2 ος -4 ος, ο 3 ος ελεύθερος). Το στοιχείο του αυθορμητισμού υπογραμμίζεται και από τις στιχουργικές αδυναμίες (ασυμμετρία των στίχων: οι στ. 1, 3, 5 σε κάθε στροφή είναι 12σύλλαβοι ή 11σύλλαβοι, και οι στ. 2, 4 είναι 7σύλλαβοι), καθώς και από την άστοχη ομοιοκαταληξία (σε κάθε στροφή επαναλαμβάνονται ο πρώτος και ο πέμπτος στίχος). Β2. Παραδοσιακό λέγεται ένα ποίημα το οποίο ξεκινά από μια «ιδέα» που γίνεται «μύθος ή ιστορία», κατοχυρώνεται από ένα «λεξιλόγιο» και χρωματίζεται από ένα «μουσικό τόνο». Πιο συγκεκριμένα, ένα ποίημα που εντάσσεται στην παραδοσιακή ποίηση διακρίνεται: ως προς τα εξωτερικά (μορφικά) χαρακτηριστικά για το αυστηρό μέτρο, την ομοιοκαταληξία, τις στροφές που αποτελούνται από τον ίδιο αριθμό στίχων, τους στίχους που απαρτίζονται από τον ίδιο αριθμό συλλαβών (ή έχουν σταθερό ποιητικό ανάπτυγμα, π.χ. εναλλαγή εννεασύλλαβων με δεκασύλλαβους στίχους), την κανονική στίξη, ενώ ως προς τα εσωτερικά (νοηματικά) χαρακτηριστικά για τα καθαρά νοήματα, που διέπονται από μια λογική αλληλουχία, και τον διάχυτο λυρισμό. Από την άλλη στη νεωτερική ποίηση υπάρχει μια τάση προς την «απορρύθμιση» του ποιήματος, απομάκρυνση από το «μύθο» και σταδιακή αποσύνδεση των λέξεων από το «νόημά» τους. Αναλυτικότερα, η νεωτερική ποίηση εγκαταλείπει τα εξωτερικά στοιχεία που χρησιμοποιούσε η παραδοσιακή, ενώ ως προς τα εσωτερικά στη νεότερη ποίηση παρακολουθούμε το ποίημα την ώρα, σχεδόν, της δημιουργίας του. Άλλα γνωρίσματά της είναι οι συνειρμοί, συχνά ο υπερρεαλισμός, ο ελλειπτικός και κάποτε υπαινικτικός λόγος. Το εξεταζόμενο ποίημα ανήκει στην κατηγορία της παραδοσιακής ποίησης, διότι: α) αποτελείται από στροφές με σταθερό αριθμό στίχων (5 στίχοι), β) οι στίχοι κάθε στροφής έχουν σταθερό ποιητικό ανάπτυγμα (εναλλαγή δωδεκασύλλαβων-αλλού ενδεκασύλλαβων-και εφτασύλλαβων στίχων), γ) το μέτρο είναι ιαμβικό (εναλλαγή άτονης-τονισμένης συλλαβής: υ-), δ) υπάρχει ομοιοκαταληξία (ομοιοκαταληκτούν ο 1 ος με τον 5 ο και ο 2 ος με τον 4 ο, ενώ ο 3 ος στίχος παραμένει ανεξάρτητος), ε) έχει απλό θέμα, τα νοήματα του οποίου αναπτύσσονται με λογική αλληλουχία, στ) ο τίτλος «προδίδει» το περιεχόμενο του ποιήματος, ζ) είναι διάχυτο από έντονα συναισθήματα, όπως έρωτας, μελαγχολία, θλίψη, που αποδίδονται, ωστόσο, με τέτοιο τρόπο, ώστε να μη χάσουν οι σκέψεις της ποιήτριας τον αυθορμητισμό τους («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες/ στα περασμένα χρόνια./ Και σε ήλιο, σε καλοκαιριού προμάντεμα/ και σε βροχή, σε χιόνια», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/ μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα», «Μόνο γιατί μ αγάπησες γεννήθηκα» κ.λπ.). Γ. Από τους δοθέντες στίχους προκύπτει ότι το βλέμμα του συντρόφου της ποιήτριας, αποκαλυπτικό των ειλικρινών συναισθημάτων αγάπης που έτρεφε για το πρόσωπό της, νοηματοδότησε και δικαίωσε τη ζωή της. Η ποιήτρια μοιάζει να μην είχε αντιληφθεί την αξία της ως ανθρώπου πριν από την αγάπη εκείνου, χάρη στην οποία μπόρεσε η ίδια να αποκτήσει αυτοπεποίθηση. Το γεμάτο ψυχή βλέμμα του της χάρισε, παράλληλα, ολοκληρωτική ευτυχία, γι αυτό και σαν ιδιότυπη βασίλισσα, της οποίας η εξουσία απορρέει από τον Έρωτα, στολίζεται με υπερηφάνεια το στέμμα της ύπαρξής της. Η ύπαρξή της, λοιπόν, ως γυναίκας και ανθρώπου

ταυτίζεται με αυτόν τον Έρωτα. Όπως γράφει, άλλωστε, η ίδια «η ψυχή μου και η αγάπη γεννήθηκαν την ίδια μέρα» (Κ. Γκιμοσούλης Βρέχει φως, εκδ. Κέδρος, Αθήνα, 2002, σελ. 92). Δ. Από μια πρώτη ανάγνωση είναι εμφανής η ύπαρξη κάποιων ομοιοτήτων περιεχομένου ανάμεσα στο ποίημα του Poe Annabel Lee και στο εξεταζόμενο ποίημα. Αρχικά, θέμα και των δύο ποιημάτων είναι ο έρωτας, ο οποίος μάλιστα είναι αμοιβαίος. Από τη μια ο αφηγητής στο ποίημα του Poe μιλά για την ερωτική του σχέση με την Annabel Lee («Κι η κόρη αυτή μονάχην είχε σκέψη/ να μ αγαπά και να την αγαπώ.», «Μα ήταν τρανή η αγάπη που αγαπιόμαστε/ η Άναμπελ Λη κι εγώ.»). Πλήθος σχολιαστών υποστηρίζει ότι το ποίημα συντέθηκε από τον Poe στη μνήμη της αγαπημένης συζύγου του, Virginia Clemm, η οποία είχε φύγει από τη ζωή από φυματίωση δύο χρόνια πριν από τη δημιουργία του. Το ποίημα έχει διανθιστεί με κάποια στοιχεία, ποιητική αδεία. Όσον αφορά στο ποίημα της Πολυδούρη από τον τίτλο και μόνο αντιλαμβανόμαστε το ερωτικό περιεχόμενό του («Μόνο γιατί μ αγάπησες»). Στο Μόνο γιατί μ αγάπησες η ποιήτρια αναφέρεται στη σχέση με τον αγαπημένο της και στην κοινή ζωή τους: «Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες/ στα περασμένα χρόνια», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/ μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα,», «Μόνο γιατί τα μάτια σου με κύτταξαν/ με την ψυχή στο βλέμμα». Το συγκεκριμένο ποίημα είναι εμπνευσμένο από τον έρωτα που μοιράστηκε η ποιήτρια με τον Κώστα Καρυωτάκη. Δεύτερη ομοιότητα συνιστά το στοιχείο της εξιδανίκευσης του έρωτα. Στο ποίημα Annabel Lee ο αφηγητής δηλώνει πως η αγάπη που μοιράστηκε με την Annabel Lee ήταν τόσο μεγάλη και ιδανική, που τη ζήλεψαν ακόμα και τα Σεραφείμ και οι άγγελοι, («Μα ήταν τρανή η αγάπη που αγαπιόμαστε/ η Άναμπελ Λη κι εγώ. Στον ουρανό/ τα φτερωμένα Σεραφείμ, που μας ζηλεύανε,/ μας κοίταζαν με μάτι φθονερό», «Οι άγγελοι που δεν είχαν τη δική μας/ την ευτυχία, ζηλέψαν», «Κι από των πιο σοφών και πιο μεγάλων/ η αγάπη μας τρανότερη πολύ»). Ομοίως, και η Μαρία Πολυδούρη εξιδανικεύει τον έρωτα με το αντικείμενο του πόθου της θίγοντας μόνο τις θετικές όψεις του (εξαγνισμός: «μόνο γι αυτό είμαι ωραία σαν κρίνο ολάνοιχτο», καταξίωση: «περήφανα στολίστηκα το υπέρτατο/ της ύπαρξής μου στέμμα», ψυχική, συναισθηματική και ηθική τελείωση: «Μόνο γιατί μ αγάπησες γεννήθηκα/ γι αυτό η ζωή μου εδόθη/ στην άχαρη ζωή την ανεκπλήρωτη/ μένα η ζωή πληρώθη») και παραλείποντας οποιαδήποτε ελάχιστη αναφορά σε κάτι αρνητικό. Η ποιήτρια γράφει πως είχε την ευτυχία να ζήσει μια ζωή γεμάτη έρωτα, επομένως πλήρη, μια ζωή που χάρη σε εκείνον μετατράπηκε από άχαρη σε ουσιαστική («στην άχαρη ζωή την ανεκπλήρωτη/μένα η ζωή πληρώθη»). Τρίτη ομοιότητα είναι ο θάνατος του αντικειμένου του πόθου. Στο ποίημα Annabel Lee πληροφορούμαστε για το θάνατο της ηρωίδας στην τρίτη στροφή: «κατέβηκε απ τα νέφη στην ωραία μου/ Άναμπελ Λη, ψυχρό, θανατερό/ τ αγέρι κι οι μεγάλοι συγγενήδες της/ την πήραν και μ αφήσαν μοναχό/ σ ένα μνημούρι να την κλείσουνε/ στη χώρα τούτη δίπλα στο γιαλό». Στο εξεταζόμενο ποίημα αναφορά στο θάνατο του αγαπημένου γίνεται μόλις στην τελευταία στροφή: «ωραίε, που βασίλεψες». Τέταρτη ομοιότητα αποτελεί το γεγονός ότι ακόμα κι αν έχει περάσει καιρός από το θάνατο του αγαπημένου, αυτοί που έμειναν πίσω διατηρούν ακόμα αναμμένη τη φλόγα του έρωτα με την ίδια θέρμη. Αρωγός τους σ αυτό είναι η μνήμη με την οποία επιστρέφουν στο κοινό παρελθόν τους. Ο αφηγητής στο ποίημα του Poe εξακολουθεί να είναι βαθιά ερωτευμένος με την Annabel Lee και διαβεβαιώνει πως δεν υπάρχει κάτι που να μπορεί να χωρίσει την ψυχή του από τη δική της («κι ούτ οι αγγέλοι πάνω στα ουράνια/ κι ούτ οι δαιμόνοι κάτω απ το βαθύ/ Ωκεανό μπορούνε την ψυχή μου/ να τη χωρίσουν διόλου απ την ψυχή/ της ωραίας μου Άναμπελ Λη»). H νύχτα συνεχίζει να φέρνει σ αυτόν όνειρα με πρωταγωνίστρια την κόρη που τόσο ερωτεύτηκε, και τ αστέρια τ ουρανού με τη λάμψη τους θυμίζουν σ εκείνον τη λάμψη του βλέμματός της («Γιατί ποτέ δε βγαίνει το φεγγάρι/ χωρίς ονείρατα γλυκά να μου κρατεί/ της ωραίας μου Άναμπελ Λη./ Και πάντα, όταν προβάλλουνε τ αστέρια,/ νιώθω και πάλι τη ματιά τη λαμπερή/ της ωραίας μου Άναμπελ Λη»). Η ένταση του ερωτικού συναισθήματος στο ποίημα κορυφώνεται στο τελευταίο τετράστιχο με τη μακάβρια εικόνα του αφηγητή να κείτεται στον τάφο στο πλευρό της νεκρής αγαπημένης του για να νιώσει, έστω κι έτσι, τη συντροφιά της («Κι όλη τη νύχτα δίπλα μου τη νιώθω,/ συντρόφισσά μου, αγάπη μου ακριβή/ μέσα στον τάφο δίπλα στην ακτή/ που του πελάου το κύμα αντιλαλεί»). Η εικόνα αυτή, που είναι γνώρισμα της γοτθικής

λογοτεχνίας την οποία υπηρέτησε ο Poe και χαρακτηρίζεται από μια ατμόσφαιρα μυστηρίου και τρόμου, υπογραμμίζει την οξύτητα της αγάπης του, η οποία αγγίζει πλέον τα όρια της εμμονής. Η κίνηση αυτή του αφηγητή, φυσικά, υπαγορεύεται από τη βαθιά θλίψη και μελαγχολία που βιώνει μετά τη μεγάλη απώλεια, η οποία τονίζεται, επίσης, με την καθόλου τυχαία επιλογή ισχυρών λέξεων, όπως «βασίλειο», «ουρανός», «μνημούρι», «τάφος». Ανάλογα έντονο είναι και το ερωτικό πάθος της Πολυδούρη. Η ποιήτρια δομεί ολόκληρο το ποίημα γύρω από το δίπολο «έρωτας-αποτελέσματα του έρωτα», τα οποία επηρεάζουν το παρόν της, κάτι που δηλώνεται με την επιλογή του ενεστώτα («Δεν τραγουδώ, παρά γιατί μ αγάπησες», «Μόνο γιατί με κράτησες στα χέρια σου/ μια νύχτα και με φίλησες στο στόμα,/ μόνο γι αυτό είμαι ωραία σαν κρίνο ολάνοιχτο/ κι έχω ένα ρίγος στην ψυχή μου ακόμα»). Τέλος, η φράση «κι έτσι γλυκά πεθαίνω» ερμηνεύεται-πέρα από ομολογία βίωσης μιας πλήρους ζωής από την οποία δεν έχει να προσμένει κάτι άλλο-ως ελπίδα πως ο θάνατος θα την φέρει ξανά κοντά στον αγαπημένο της.