Sefer Yonah (Jonah) and pitying, lenient and full of mercy, and one to change his mind over the evils.

Σχετικά έγγραφα
Sefer Yonah (Jonah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (41th( DEDI-XAC IDIE Jon1:1

I am. Present indicative

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Final Test Grammar. Term C'

Sefer Tehillim (Psalms)

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Bet Melachim (2 Kings)

Homework 8 Model Solution Section

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

Sefer Aleph Melachim (1 Kings)

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.

Instruction Execution Times

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Yahushua (Joshua)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9

Chapter 29. Adjectival Participle

Srednicki Chapter 55

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Finite Field Problems: Solutions

:ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach ab l Izebel eth kal- asher `asah EliYahu w eth kal- asher harag eth-kal-han bi im bechareb.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

The Simply Typed Lambda Calculus

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 20 DN OZPEDI DNXA ZEEPN CEC GXAIE 1Sam20:1 YWAN IK IPTL IPER-DN IZIYR

: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.

:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9

Sefer Tehillim (Psalms)

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El.

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

4 καὶ νῦν φύλαξαι δὴ καὶ µὴ πίῃς οἶνον καὶ µέθυσµα καὶ µὴ φάγῃς πᾶν ἀκάθαρτον

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 3 DEDI DYR DCYD ZIG LKN MEXR DID YGPDE Gen3:1 :OBD UR

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12 @AIE DEDI GLYIE 2Sam12:1 XIYR XIRA EID IPY EL

Matrices and Determinants

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Croy Lessons Participles

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)

Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)

ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ

Example Sheet 3 Solutions

6.003: Signals and Systems. Modulation

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)


Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Transcript:

Sefer Yonah (Jonah) Chapter 4 :EL XGIE DLECB DRX DPEI-L@ RXIE Jon4:1 :Ÿ šµ ¹Iµ Ÿ š Ÿ - µš Iµ 1. wayera` el-yonah ra`ah g dolah wayichar lo. Jon4:1 But it was displeasing to Yonah, with a great vexation, and it angered him. 4:1 Καὶ ἐλυπήθη Ιωνας λύπην µεγάλην καὶ συνεχύθη. 1 Kai elyp th I nas lyp n megal n kai synechyth. And Jonah was grieved distress with great, and was confounded. IZEID-CR IXAC DF-@ELD DEDI DP@ XN@IE DEDI-L@ LLTZIE 2 IZRCI IK DYIYXZ GXAL IZNCW OK-LR IZNC@-LR :DRXD-LR MGPE CQG-AXE MIT@ JX@ MEGXE OEPG-L@ DZ@ IK ¹œŸ ½ - µ ¹š ƒ ˆ- Ÿ¼ É Ḿ šµ ¾Iµ É - KµP œ¹iµ ƒ ¹U µ ¹J ¹ šµu µ ¾š ƒ¹ ¹U µc¹ J-µ ¹œ µ -µ : š -µ ¹ -ƒµš ¹ µpµ š E µš EMµ - Úµ ¹J 2. wayith palel el-yahúwah wayo mar anah Yahúwah halo -zeh d bari `ad-heyothi `al- ad mathi `al-ken qidam ti lib roach Tar shishah ki yada` ti ki atah El-chanun w rachum erek apayim w rab-chesed w nicham `al-hara`ah. Jon4:2 He prayed to JWJY and said, Please JWJY, was this not my saying while I was still in my land? Therefore I fled before to Tarshish, for I knew that You are a gracious El and merciful, slow to anger and of abundant in lovingkindness, and one who repents concerning calamity. 2 καὶ προσεύξατο πρὸς κύριον καὶ εἶπεν Ὦ κύριε, οὐχ οὗτοι οἱ λόγοι µου ἔτι ὄντος µου ἐν τῇ γῇ µου; διὰ τοῦτο προέφθασα τοῦ φυγεῖν εἰς Θαρσις, διότι ἔγνων ὅτι σὺ ἐλεήµων καὶ οἰκτίρµων, µακρόθυµος καὶ πολυέλεος καὶ µετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις. 2 kai proseuxato pros kyrion kai eipen kyrie, ouch houtoi hoi logoi mou eti ontos mou en tÿ gÿ mou? And he prayed to YHWH, and he said, O YHWH, Were not these my words still being in my land? dia touto proephthasa tou phygein eis Tharsis, dioti egn n hoti sy ele m n Because of this I thought beforehand to flee unto Tarshish. Because I knew that you are merciful kai oiktirm n, makrothymos kai polueleos kai metano n epi tais kakiais. and pitying, lenient and full of mercy, and one to change his mind over the evils. :IIGN IZEN AEH IK IPNN IYTP-Z@ @P-GW DEDI DZRE 3 : ͵ ¹œŸ ƒÿš ¹J ¹M L¹ ¹ µ -œ - µ É Úµ 3. w `atah Yahúwah qach-na eth-naph shi mimeni ki tob mothi mechayay. Jon4:3 And now, O JWJY, please take my life from me, for my death is better than my life. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

3 καὶ νῦν, δέσποτα κύριε, λαβὲ τὴν ψυχήν µου ἀπ ἐµοῦ, ὅτι καλὸν τὸ ἀποθανεῖν µε ἢ ζῆν µε. 3 kai nyn, despota kyrie, labe t n psych n mou apí emou, hoti kalon to apothanein me z n me. And now, master, O YHWH, take my soul from me, for it is good for my death than my life! :JL DXG AHIDD DEDI XN@IE 4 : š ƒ Š µ É š ¾Iµ 4. wayo mer Yahúwah haheyteb charah lak. Jon4:4 JWJY said, Is anger kindled to you rightly? 4 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ιωναν Εἰ σφόδρα λελύπησαι σύ; 4 kai eipen kyrios pros I nan Ei sphodra lelyp sai sy? And YHWH said to Jonah, Are exceedingly grieved you? DKQ MY EL YRIE XIRL MCWN AYIE XIRD-ON DPEI @VIE 5 :XIRA DIDI-DN D@XI XY@ CR LVA DIZGZ AYIE Jº Ÿ āµ µiµ š ¹ R¹ ƒ Iµ š ¹ - ¹ Ÿ Iµ :š ¹ Á ¹I- µ š¹ š ¼ µ QµA U µu ƒ Iµ 5. wayetse Yonah min-ha`ir wayesheb miqedem la`ir waya`as lo sham sukkah wayesheb tach teyah batsel `ad asher yir eh mah-yih yeh ba`ir. Jon4:5 Then Yonah went out from the city and sat on the east of the city. There he made a shelter for himself and sat under it in the shade until he could see what would happen in the city. 5 καὶ ἐξῆλθεν Ιωνας ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἐκάθισεν ἀπέναντι τῆς πόλεως καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ ἐκεῖ σκηνὴν καὶ ἐκάθητο ὑποκάτω αὐτῆς, ἕως οὗ ἀπίδῃ τί ἔσται τῇ πόλει. 5 kai ex lthen I nas ek t s pole s kai ekathisen apenanti t s pole s; kai epoi sen heautÿ ekei sk n n And Jonah went forth from out of the city, and he sat before the city, and he made for himself there a tent, kai ekath to hypokat aut s, he s hou apidÿ ti estai tÿ polei. and he sat down underneath it, unto of which he could look over what shall be of the city. EY@X-LR LV ZEIDL DPEIL LRN LRIE OEIWIW MIDL@-DEDI ONIE 6 :DLECB DGNY OEIWIWD-LR DPEI GNYIE EZRXN EL LIVDL Ÿ ¾š-µ œÿ ¹ Ÿ µ µ µiµ Ÿ ¹ ¹ ¾½ - É µ µ : Ÿ ¹ā Ÿ ¹Rµ -µ Ÿ µ ā¹iµ Ÿœ š Ÿ ¹Qµ 6. way man Yahúwah- Elohim qiqayon waya`al me`al l Yonah lih yoth tsel `al-ro sho l hatsil lo mera`atho wayis mach Yonah `al-haqiqayon sim chah g dolah. Jon4:6 So JWJY Elohim appointed a plant and it grew up over Yonah to be a shade over his head to deliver him from his discomfort. And Yonah rejoiced with great joy over the plant. 6 καὶ προσέταξεν κύριος ὁ θεὸς κολοκύνθῃ, καὶ ἀνέβη ὑπὲρ κεφαλῆς τοῦ Ιωνα τοῦ εἶναι σκιὰν ὑπεράνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τοῦ σκιάζειν αὐτῷ ἀπὸ τῶν κακῶν αὐτοῦ καὶ ἐχάρη Ιωνας ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ χαρὰν µεγάλην. 6 kai prosetaxen kyrios ho theos kolokynthÿ, kai aneb hyper kephal s tou I na tou einai skian hyperan assigned YHWH Elohim a gourd, and it ascended above the head of Jonah, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

to be shading up above. t s kephal s autou tou skiazein autÿ apo t n kak n autou; And his head, to shade him from his hurts. kai echar I nas epi tÿ kolokynthÿ charan megal n. And Jonah rejoiced over the gourd joy with great. ZXGNL XGYD ZELRA ZRLEZ MIDL@D ONIE 7 :YAIIE OEIWIWD-Z@ JZE œ š» ŵ šµ µvµ œÿ¼ µa œµ µÿu ¹ ¾½ µ µ ˆ : ƒ ¹Iµ Ÿ ¹Rµ -œ µuµ 7. way man ha Elohim tola`ath ba`aloth hashachar lamacharath watak eth-haqiqayon wayibash. Jon4:7 But the Elohim appointed a worm when dawn rose on the morrow; and it attacked the plant and it withered. 7 καὶ προσέταξεν ὁ θεὸς σκώληκι ἑωθινῇ τῇ ἐπαύριον, καὶ ἐπάταξεν τὴν κολόκυνθαν, καὶ ἀπεξηράνθη. 7 kai prosetaxen ho theos sk l ki he thinÿ tÿ epaurion, kai epataxen t n kolokynthan, kai apex ranth. And Elohim assigned a worm for early morning the next day, and it struck the gourd, and it was dried up. YNYD JZE ZIYIXG MICW GEX MIDL@ ONIE YNYD GXFK IDIE 8 :IIGN IZEN AEH XN@IE ZENL EYTP-Z@ L@YIE SLRZIE DPEI Y@X-LR Vµ µuµ œ ¹ ¹š¼ ¹ µ Eš ¹ ¾½ µ µ Vµ µ ¾š ˆ¹J ¹ µ : ͵ ¹œŸ ƒÿš š ¾Iµ œe Ÿ µ -œ µ ¹Iµ Ḱµ œ¹iµ Ÿ ¾š-µ 8. way hi kiz roach hashemesh way man Elohim ruach qadim charishith watak hashemesh `al-ro sh Yonah wayith `alaph wayish al eth-naph sho lamuth wayo mer tob mothi mechayay. Jon4:8 And it came to pass, when the sun came up Elohim appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Yonah s head so that he fainted and he asked for his life to die, saying, My death is better than my life. 8 καὶ ἐγένετο ἅµα τῷ ἀνατεῖλαι τὸν ἥλιον καὶ προσέταξεν ὁ θεὸς πνεύµατι καύσωνος συγκαίοντι, καὶ ἐπάταξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ιωνα καὶ ὠλιγοψύχησεν καὶ ἀπελέγετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ εἶπεν Καλόν µοι ἀποθανεῖν µε ἢ ζῆν. 8 kai egeneto hama tÿ anateilai ton h lion kai prosetaxen ho theos pneumati kaus nos sygkaionti, And it came to pass at the same time as the rising of the sun, and Elohim assigned wind a burning to burn; kai epataxen ho h lios epi t n kephal n I na; and struck the sun upon the head of Jonah, kai ligopsych sen kai apelegeto t n psych n autou kai eipen Kalon moi apothanein me z n. and he became faint-hearted, and resigned of his soul, and said, Better for me to die than live. OEIWIWD-LR JL-DXG AHIDD DPEI-L@ MIDL@ XN@IE 9 :ZEN-CR IL-DXG AHID XN@IE Ÿ ¹Rµ -µ - š ƒ Š µ Ÿ - ¹ ¾½ š ¾Iµ Š HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

:œ - µ ¹- š ƒ Š š ¾Iµ 9. wayo mer Elohim el-yonah haheyteb charah-l ak `al-haqiqayon wayo mer heyteb charah-li `ad-maweth. Jon4:9 Then Elohim said to Yonah, Is your anger kindled rightly to me over the plant? And he said, My anger is kindled rightly to me, even to death. 9 καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Ιωναν Εἰ σφόδρα λελύπησαι σὺ ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ; καὶ εἶπεν Σφόδρα λελύπηµαι ἐγὼ ἕως θανάτου. 9 kai eipen ho theos pros I nan Ei sphodra lelyp sai sy epi tÿ kolokynthÿ? And said Elohim to Jonah, Are exceedingly grieved you over the gourd? kai eipen Sphodra lelyp mai eg he s thanatou. And he said, exceedingly grieved I am unto death. EA ZLNR-@L XY@ OEIWIWD-LR ZQG DZ@ DEDI XN@IE 10 :CA@ DLIL-OAE DID DLIL-OAY EZLCB @LE ŸA Ú µ - ¾ š ¼ Ÿ ¹Rµ -µ Ú µ Úµ É š ¾Iµ : ƒ µ- ¹ƒE µ- ¹A ŸU µc¹ ¾ 10. wayo mer Yahúwah atah chas at `al-haqiqayon asher lo -`amal at bo w lo gidal to shebin-lay lah hayah ubin-lay lah abad. Jon4:10 Then JWJY said, You had compassion on the plant for which you did not labor with it and which you did not cause to grow, which came up the son of a night and perished the son of a night. 10 καὶ εἶπεν κύριος Σὺ ἐφείσω ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης, ὑπὲρ ἧς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ αὐτὴν καὶ οὐκ ἐξέθρεψας αὐτήν, ἣ ἐγενήθη ὑπὸ νύκτα καὶ ὑπὸ νύκτα ἀπώλετο. 10 kai eipen kyrios Sy epheis hyper t s kolokynth s, hyper h s ouk ekakopath sas epí aut n And YHWH said, You indeed spared for the gourd, for which you suffered no hardship over it, kai ouk exethrepsas aut n, h egen th hypo nykta kai hypo nykta ap leto. nor nourished it; which came up during the night, and during the night perished. DLECBD XIRD DEPIP-LR QEG@ @L IP@E 11 MC@ EAX DXYR-MIZYN DAXD DA-YI XY@ :DAX DNDAE EL@NYL EPINI-OIA RCI-@L XY@ Ÿ Bµ š ¹ ¹ -µ E ¾ ¹ ¼ µ ŸA¹š š ā - U ¹ A šµ DÁ- š ¼ : Áµš ƒe Ÿ ¾ ā¹ Ÿ ¹ - A µ - ¾ š ¼ 11. wa ani lo achus `al-nin weh ha`ir hag dolah asher yesh-bah har beh mish teym-`es reh ribo adam asher lo -yada` beyn-y mino lis mo lo ub hemah rabbah. Jon4:11 Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are in it more than twelve ten thousand men who do not know between their right and left hand, and many cattle? 11 ἐγὼ δὲ οὐ φείσοµαι ὑπὲρ Νινευη τῆς πόλεως τῆς µεγάλης, ἐν ᾗ κατοικοῦσιν πλείους ἢ δώδεκα µυριάδες ἀνθρώπων, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν δεξιὰν αὐτῶν ἢ ἀριστερὰν αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλά; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

11 eg de ou pheisomai hyper Nineu t s pole s t s megal s, en hÿ katoikousin pleious But I, shall I not spare for Nineveh the city great, in which dwells in it more than d deka myriades anthr p n, hoitines ouk egn san dexian aut n aristeran aut n, kai kt n polla? twelve myriads of men, who do not know their right hand or their left, and cattle much? HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5