GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE"

Transcript

1 GUIDA RAPIDA ISTALLATORE/UTETE Termostato elettronico touch screen Wi-Fi per controllo locale e gestione avanzata della temperatura mediante App dedicata da remoto, riscaldamento e condizionamento in modalità O/OFF e PID, dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%) in modalità O/OFF, di classe IV (contributo 2%) in modalità PID, 1 ingresso per sensore di temperatura esterna, uscita a relè in scambio 5(2) A 230 V~, alimentazione 230 V~ 50/60 Hz, retroilluminazione a LED bianca, installazione a parete. CARATTERISTICHE. Tensione nominale di alimentazione: 230 V~, 50-60Hz Max potenza assorbita da rete: 3 VA Range di temperatura di utilizzo: 0-40 C (-T40) Precisione misura temp. (sonda integrata): 0,5 C tra +15 C e 30 C, 0,8 C agli estremi. Uscita a relè con contatti puliti in scambio: 5(2) A 230 V~.B. In mancanza di alimentazione, il relè si porta in posizione C-C. Morsetti: L fase, neutro, Relè C, Relè C, Relè O, 2 sonda temp. esterna (art ) Rete WiFi: comforme b/g/n; Indirizzo IP: statico o DHCP Comandabile tramite interfaccia locale (schermo tattile) o da remoto, via WiFi (con App Vimar By-clima per Android, ios, Windows Phone). Accesso WiFi tramite cloud (per interrogazioni/aggiornamenti/notifiche) e attraverso rete privata Configurazione della rete WiFi tramite App Vimar By-clima Configurabile in modo Riscaldamento/Condizionamento (inverno/estate) Algoritmi di termoregolazione: O/OFF o PID selezionabili da interfaccia utente. Modalità operative di funzionamento: Off, Antigelo (solo in riscaldamento), Assenza, Manuale, Automatico, Manuale a tempo. 6 set-point/offset di temperatura impostabili (economy, comfort, manuale, assenza, antigelo, riduzione). Restrizione accesso interfaccia locale tramite PI (configurazione mediante App). Tipo di azione:.u. Grado di polluzione: 2 (normale). Tensione impulsiva nominale: 4000 V. Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): O/OFF: classe I, contributo 1%; PID: classe IV, contributo 2%. Range di frequenza: MHz Potenza RF trasmessa: < 100 mw (20dBm) Apparecchio di classe II: ACCESIOE E RESET PARAMETRI Durante l accensione, nel corso dei primi 3 s da quando viene alimentato, il termostato visualizzerà, la versione del firmware e l icona. Per resettare TUTTI i parametri del dispositivo e TUTTE le impostazioni relative alle funzioni WiFi, riportandole ai valori di fabbrica, toccare entro i 3 s e confermare con l opzione rset..b. Questa operazione non è annullabile. COFIGURAZIOE E UTILIZZO DEL TERMOSTATO ATTRAVERSO WIFI Il termostato viene configurato tramite l App By-clima scaricabile dal sito it/it/it/article/mobile. Dopo che l App è stata installata seguire la relativa procedura guidata; nel caso in cui si debba configurare un nuovo termostato ci si dovrà collegare ad una rete Wifi generata dal dispositivo identificata come VIMAR02907_snXXXXX la cui password di default è administrator. Per le procedure di configurazione e controllo si veda il manuale installatore del termostato. PRICIPALI IMPOSTAZIOI Toccare e successivamente, mediante e, selezionare il menù desiderato (icona lampeggiante) e confermare con. AUTO Selezione modalità di funzionamento Mediante e, selezionare o AUTO o oppure OFF e confermare con. Impostazione funzionamento MAUALE Mediante e impostare la temperatura desiderata e confermare con. ATIGELO Selezionando viene impostata la temperatura di Antigelo (per proteggere le condutture). OFF Spegnimento Selezionando OFF il termostato si spegne e non effettua più nessuna regolazione. Impostazione funzionamento MAUALE A TEMPO 1. Mediante e impostare la temperatura desiderata e confermare con. 2. Mediante e impostare il tempo per il quale viene mantenuta la temperatura appena impostata e confermare con. Al termine del tempo impostato si ritorna in modalità AUTO; l icona si spegne e viene visualizzato nuovamente AUTO. Impostazione della password Mediante e impostare una alla volta le cifre del PI confermando con ogni cifra. Impostando il PI a 000 si ha libero accesso al dispositivo (equivale a non impostare la password). PER L ISTALLATORE Per ulteriori approfondimenti e per i dettagli relativi a tutti gli altri menù del termostato si veda il manuale installatore scaricabile dal sito gestione-energia.vimar.it/it/prodotti-e-istruzioni. PER L UTETE Prima di utilizzare il termostato consultare il manuale utente scaricabile dal sito gestione-energia. vimar.it/it/prodotti-e-istruzioni. Conservare la presente documentazione per consultazioni future. REGOLE DI ISTALLAZIOE. L installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. COFORMITA ORMATIVA. Direttiva RED orme E , E , E , E , E Vimar SpA dichiara che l apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet:. RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. ISTALLER/USER QUICK GUIDE Electronic Wi-Fi touchscreen thermostat for local control and advanced management of temperature (heating and air-conditioning) in O/OFF and PID modes, class I temperature control device (contribution 1%) in O/OFF mode, class IV (contribution 2%) in PID mode, 1 input for external temperature sensor, change-over relay output 5(2) A 230 V~, power supply 230 V~ 50/60 Hz, white LED backlighting, wall mounting. FEATURES. Rated supply voltage: 230 V~, 50-60Hz Max power drawn from the grid: 3 VA Operating temperature range: 0-40 C (-T40) Temp. measurement accuracy (built-in probe): 0.5 C between +15 C and 30 C, 0.8 C at the ends. Relay output with clean change-over contacts: 5(2) A 230 V~ Terminals: Relay C, Relay C, Relay O, 2 external temp. probe (art ) WiFi network: complies with b/g/n; IP address: static or DHCP Controlled via local interface (touchscreen) or remotely via WiFi (with Vimar By-clima App for Android, ios, Windows Phone). WiFi access via cloud (for queries/updates/notifications) and via private network WiFi network configuration via the Vimar By-clima App Configurable in Heating/Air-Conditioning mode (winter/summer) Temperature control algorithms: O/OFF or PID selectable via user interface. Operating modes: Off, Antifreeze (heating only), Away, Manual, Automatic, Timed Manual. 6 settable temperature set-point/offset (economy, comfort, manual, away, antifreeze, reduction). Action type: U. Degree of pollution: 2 (normal). Rated pulse voltage: 4000 V. ErP classification (Reg. EU 811/2013): O/OFF: class I, contribution 1%; PID: class IV, contribution 2%. Frequency range: MHz RF transmission power: < 100 mw (20dBm) Appliances of class II: SWITCHIG O AD RESETTIG PARAMETERS When switching on, in the first 3 seconds of power-up, the thermostat displays the firmware version and icon. To reset ALL the parameters of the device and ALL the settings for the WiFi functions, bringing them back to the factory settings, tap within the 3 s and confirm with the rset option..b. This operation is not undoable. COFIGURIG AD USIG THE THERMOSTAT VIA WIFI The thermostat is configured via the By-clima App that you can download from the website After installing the App, follow its wizard; if you need to configure a new thermostat, you will have to connect to a Wifi network generated by the device and identified as VIMAR02907_snXXXXX whose default password is administrator. For the configuration and control procedures, please refer to the installer s manual for the thermostat. MAI SETTIGS Tap and then, using and, select the desired menu (blinking icon) and confirm with.

2 AUTO Operating mode selection Using and, select or AUTO or or OFF and confirm with. MAUAL operation setting Using and set the desired temperature and confirm with. Select ATIFREEZE to set the Antifreeze temperature (to protect the pipes). Switching OFF Select OFF and the thermostat will switch off and no longer make any adjustments. TIMED MAUAL operation setting 1. Using and set the desired temperature and confirm with. 2. Using and set the time for which the temperature you have just set is to be maintained and confirm with. At the end of the set time you go back into AUTO mode, the reappears. Setting the password icon switches off and AUTO Using and set the digits of the PI one at a time and confirm each digit with. Setting the PI to 000 gives free access to the device (equivalent to not setting the password). FOR THE ISTALLER For further information and for details on all the other thermostat menus please refer to the installer manual that can be downloaded from the website. FOR THE USER Before using the thermostat please consult the user manual that can be downloaded from the website. Keep this documentation for future reference. ISTALLATIO RULES. Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed. REGULATORY COMPLIACE. RED Directive. Standards E , E , E , E , E Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available at the following Internet address:. WEEE - Information for users If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials. GUIDE RAPIDE ISTALLATEUR/UTILISATEUR Thermostat électronique à écran tactile Wi-Fi pour le contrôle local et la gestion avancée de la température à distance à travers une appli dédiée, chauffage et climatisation en mode O/OFF et PID, dispositif de contrôle de la température classe I (contribution 1%) en mode O/OFF, classe IV (contribution 2%) en mode PID, 1 entrée pour capteur de température extérieure, sortie à relais avec contact inverseur 5(2) A 230 V~, alimentation 230 V~ 50/60 Hz, rétroéclairage à led blanc, installation en saillie. CARACTÉRISTIQUES Tension nominale d alimentation: 230 V~, Hz Puissance maximale absorbée par le réseau: 3 VA Plage de température de service: 0-40 C (-T40) Précision mesure temp. (sonde intégrée): 0,5 C entre +15 C et 30 C, 0,8 C aux extrêmes. Sortie à relais avec contacts secs inverseur: 5(2) A 230 V Bornes: Relais C, Relais F, Relais O, 2 sonde temp. externe (art ) Réseau Wi-Fi : conforme à la norme b/g/n. Adresse IP : statique ou DHCP. Commandé par interface locale (écran tactile) ou à distance par Wi-Fi (avec App Vimar By-clima pour Androïd, IOs, Windows Phone). Accès Wi-Fi par cloud (pour interrogations/mises à jour/notifications) et par réseau privé. Configuration du réseau Wi-Fi par App Vimar By-clima. Configurable en mode chauffage/climatisation (Hiver/Été) Algorithmes de régulation thermique: O/OFF ou PID à sélectionner à travers l'interface utilisateur. Modes de fonctionnement opérationnels: Off, Antigel (uniquement en mode chauffage), Absence, Manuel, Automatique, Manuel temporisé. 6 points de consigne/offset de température à définir (économie, confort, manuel, absence, antigel, réduction). Restriction d'accès à l'interface locale par PI et entrée multifonction configurable. Type d action:.u. Indice de pollution: 2 (normal). Tension d amorçage nominale: 4000 V. Classification ErP (Règ. UE 811/2013): O/OFF: classe I, contribution 1%; PID: classe IV, contribution 2%. Gamme de fréquence : MHz Puissance RF transmise : < 100 mw (20dBm) Appareil de classe II: MISE E MARCHE ET RÉIITIALISATIO DES PARAMÈTRES Au démarrage, dans les 3 secondes qui suivent la mise sous tension, le thermostat affiche la version du microprogramme et l icône. Pour réinitialiser TOUS les paramètres du dispositif et TOUTES les configurations des fonctions Wi-Fi et les ramener aux valeurs d usine, toucher dans les 3 secondes et valider avec l option rset..b. Cette opération ne peut pas être annulée. COFIGURATIO ET UTILISATIO DU THERMOSTAT PAR WI-FI La configuration du thermostat s effectue avec l App By-clima disponible sur le site /en/int/article/mobile. Après avoir installé l App, suivre la procédure guidée. Pour configurer un nouveau thermostat, se connecter au réseau Wi-Fi généré par le dispositif VIMAR02907_snXXXXX dont le mot de passe par défaut est administrator. Pour toute information sur les procédures de configuration et de commande, voir le manuel installateur du thermostat. PRICIPAUX PARAMÈTRES Toucher puis, avec et, sélectionner le menu (icône clignotante) et valider avec. AUTO Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur et sur, pour sélectionner ou AUTO ou ou encore OFF et valider en appuyant sur. Paramètres fonctionnement MAUEL Appuyer sur et sur pour sélectionner la température et valider avec. ATIGEL Sélectionner pour paramétrer la température Antigel (et protéger les conduits). OFF Arrêt En sélectionnant OFF, le thermostat s'éteint et n'effectue plus aucun réglage. Paramètres fonctionnement MAUEL TEMPORISÉ 1. Appuyer sur et sur pour définir la température et valider avec. 2. Appuyer sur et sur pour définir le temps pendant lequel la température sélectionnée doit s appliquer et valider avec. À la fin du temps prédéfini, le système revient en mode AUTO ; l icône s éteint et l écran indique à nouveau AUTO. Saisie du mot de passe Utiliser et pour saisir un par un les chiffres du PI, puis utiliser pour valider chaque chiffre. Si on sélectionne 000 pour définir le PI, l accès au dispositif est libre (il n y a pas de mot de passe). POUR L ISTALLATEUR Pour en savoir plus et pour connaître en détails les autres menus du thermostat, voir le manuel installateur à télécharger sur le site. POUR L UTILISATEUR Avant d utiliser le thermostat, consulter le manuel à télécharger sur le site. Conserver cette documentation pour pouvoir la consulter ultérieurement. RÈGLES D ISTALLATIO L installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. COFORMITÉ AUX ORMES Directive RED. ormes E , E , E , E , E Vimar S.p.A. déclare que l équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l adresse Internet suivante :. DEEE - Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l appareil ou l emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d au moins 400 m 2. La collecte séparée appropriée pour l envoi successif de l appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l élimination dans le respect de l environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l appareil est composé.

3 GUÍA RÁPIDA PARA ISTALADOR/USUARIO Termostato electrónico Wi-Fi con pantalla táctil para control local y remoto y gestión avanzada de temperatura mediante aplicación específica, calefacción y aire acondicionado en modo O/OFF y PID, dispositivo de control de la temperatura de clase I (aportación 1%) en modo O/OFF, clase IV (aportación 2%) en modo PID, 1 entrada para sensor de temperatura externa, salida conmutada de relé 5(2) A 230 V~, alimentación 230 V~ 50/60 Hz, retroiluminación blanca de LED, montaje de superficie. CARACTERÍSTICAS. Tensión nominal de alimentación: 230 V~, Hz Máxima potencia absorbida por la red: 3 VA Rango de temperatura de utilización: 0-40 C (-T40) Precisión medida temp. (sonda integrada): 0,5 C entre +15 C y 30 C, 0,8 C en los extremos. Salida de relé con contactos libres de potencial en intercambio: 5(2) A 230 V~ Bornes: Relé C, Relé C, Relé O, 2 sonda temp. externa (Art ) Red WiFi: conforme b/g/n; Dirección IP: estática o DHCP Se controla mediante interfaz local (pantalla táctil) o a distancia por WiFi (con la aplicación Vimar By-clima para Android, IOs, Windows Phone). Acceso WiFi por nube (para consultas/actualizaciones/notificaciones) y a través de red privada Configuración de la red WiFi mediante aplicación Vimar By-clima Configurable en modo Calefacción/Aire acondicionado (invierno/verano) Algoritmos de regulación térmica: O/OFF o PID que se pueden seleccionar desde la interfaz de usuario. Modos operativos de funcionamiento: OFF, Antihielo (solo en calefacción), Usuario ausente, Manual, Automático y Manual temporizado. 6 valores de ajuste/offset de temperatura configurables (confort, manual, usuario ausente, antihielo, reducción). Limitación de acceso a interfaz local mediante PI y entrada multifunción configurable. Tipo de acción:.u. Grado de contaminación: 2 (normal). Tensión de impulso nominal: 4000 V. Clasificación ErP (Reg. UE 811/2013): O/OFF: clase I, contribución 1%; PID: clase IV, contribución 2%. Rango de frecuencia: MHz Potencia RF transmitida: < 100 mw (20dBm) Aparato de clase II: ECEDIDO Y RESET DE PARÁMETROS Durante el encendido, en los 3 primeros segundos desde que se alimenta, el termostato muestra la versión del firmware y el icono. Para resetear TODOS los parámetros del dispositivo y TODOS los ajustes correspondientes a las funciones WiFi y restablecer los valores predeterminados de fábrica, toque en el plazo de 3 segundos y confirme con la opción rset. ota importante: esta operación no se puede anular. COFIGURACIÓ Y UTILIZACIÓ DEL TERMOSTATO POR WIFI El termostato se configura con la aplicación By-clima que se puede descargar de la página Una vez instalada la aplicación, siga el procedimiento guiado; si hubiera que configurar otro termostato, hay que conectarse a una red WiFi generada por el dispositivo e identificada como VIMAR02907_snXXXXX cuya contraseña por defecto es administrator. Para los procedimientos de configuración y control, consulte el manual de instalador del termostato. PRICIPALES COFIGURACIOES Toque y luego, con y, seleccione el menú deseado (icono parpadeante) y confirme con. AUTO Selección del modo de funcionamiento Con y, seleccione o AUTO o o bien OFF y confirme con. Programación del funcionamiento MAUAL Con y seleccione la temperatura y confirme con. ATIHIELO Seleccionando se programa la temperatura antihielo (para proteger las tuberías). OFF Apagado Al seleccionar OFF, el termostato se apaga y ya no realiza ningún ajuste. Programación del funcionamiento MAUAL TEMPORIZADO 1. Con y seleccione la temperatura deseada y confirme con. 2. Con y seleccione el tiempo en el que debe mantenerse la temperatura recién programada y confirme con. Transcurrido el tiempo programado, se vuelve al modo AUTO; se apaga el icono y se muestra de nuevo AUTO. Configuración de la contraseña Con y seleccione uno por uno los dígitos del PI confirmando cada uno con. Si se configura el PI a 000 se deja acceso libre al dispositivo (equivale a no configurar la contraseña). PARA EL ISTALADOR Para más información y los detalles correspondientes a todos los demás menús del termostato, consulte el manual de instalador que se puede descargar desde la página www. vimar.com. PARA EL USUARIO Antes de utilizar el termostato, consulte el manual de usuario que se puede descargar desde la página. Conserve esta documentación para futuras consultas. ORMAS DE ISTALACIÓ. La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. COFORMIDAD A LAS ORMAS. Directiva RED. ormas , E , E , E , E Vimar S.p.A. declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web:. RAEE - Información para los usuarios El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. KURZALEITUG FÜR DE ISTALLATIOSTECHIKER/BEUTZER Elektronischer Touchscreen-WLA-Thermostat für lokale oder erweiterte Regelung der Temperatur über dedizierte App aus der Ferne, Heizung und Klimaanlage in O/OFFoder PID-Regelung, Temperaturregler der Klasse I (Beitrag 1%) in O/OFF-Regelung, der Klasse IV (Beitrag 2%) in PID-Regelung, 1 Eingang für Außentemperaturfühler, Wechselrelaisausgang 5(2) A 230 V~, Spannungsversorgung 230 V~ 50/60 Hz, weiße LED- Hintergrundbeleuchtung, Wandinstallation. TECHISCHE MERKMALE. ennversorgungsspannung: 230 V~, 50-60Hz Max. Leistungsaufnahme vom etz: 3 VA Betriebstemperaturbereich: 0-40 C (-T40) Messgenauigkeit Temp. (eingebauter Fühler): 0,5 C zwischen +15 C und 30 C, 0,8 C bei Extremwerten. Wechselrelaisausgang mit potentialfreien Kontakten: 5(2) A 230 V~ Klemmen: C-Relais, Relais mit Ruhekontakt, Relais mit Arbeitskontakt, 2 Außentemperaturfühler (Art ) WiFi-etz: konform b/g/n; IP-Adresse: statisch oder DHCP Steuerung von lokaler Benutzeroberfläche (Tastbildschirm) oder von Fern-Benutzeroberfläche über WiFi (mit App Vimar By-clima für Android, IOs, Windows Phone). WiFi-Zugriff über Cloud (für Anfragen/Aktualisierungen/Mitteilungen) und über privates etz Konfiguration des WiFi-etzes über App Vimar By-clima Konfigurierbar in Betriebsart Heizung/Klimatisierung (Winter/Sommer) Temperaturregelalgorithmen: O/OFF oder PID, wählbar über die Benutzeroberfläche. Betriebsarten: Off, Frostschutz (nur Heizbetrieb), Abwesenheit, Handbetrieb, Automatikbetrieb, zeitgesteuerter Handbetrieb. 6 einstellbare Temperatur-Sollwerte/-Offsets (Economy, Komfort, Handbetrieb, Abwesenheit, Frostschutz, reduzierter Betrieb). Einschränkung des Zugriffs auf die lokale Benutzeroberfläche mit PI und konfigurierbarem Multifunktionseingang. Wirkungsweise:.U. Verschmutzungsgrad: 2 (normal). enn-impulsspannung: 4000 V. ErP Klassifikation (Verord. EU 811/2013): O/OFF: Klasse I, Beitrag 1%; PID: Klasse IV, Beitrag 2%. Frequenzbereich: MHz Übertragene Funkleistung: < 100 mw (20dBm) Geräteklasse II: EISCHALTUG UD PARAMETER-RESET Beim Einschalten zeigt der Thermostat innerhalb der ersten 3 s nach der Stromversorgung die Firmware-Version und das Symbol an. Für das Reset ALLER Parameter des Geräts und ALLER Einstellungen bezüglich der WiFi-Funktionen auf die werksseitigen Werte ist innerhalb der 3 s anzutippen und die Bestätigung des Vorgangs über mit der Option rset auszuführen. HIWEIS: Dieser Vorgang kann nicht widerrufen werden. KOFIGURATIO UD GEBRAUCH DES THERMOSTATS ÜBER WIFI Der Thermostat wird über die App App By-clima konfiguriert, die Sie auf der Website /en/int/article/mobile downloaden können. Führen Sie nach Installation der App den Assistenten aus; um einen neuen Thermostat einzurichten, verbinden Sie sich mit dem vom Gerät angelegten WLA-etz VIMAR02907_snXXXXX und geben Sie das Passwort administrator ein. Für Konfiguration und Regelung wird auf die Installationsanleitung des Thermostats verwiesen.

4 HAUPTEISTELLUGE antippen und anschließend über und das gewünschte Menü wählen (blinkendes Symbol) und mit bestätigen. AUTO Wahl der Betriebsart Über und eine der Optionen oder AUTO oder OFF wählen und mit bestätigen. Einstellung des HADBETRIEBS Über und die gewünschte Temperatur einstellen und mit bestätigen. FROSTSCHUTZ Bei Wahl von wird die Frostschutztemperatur eingestellt (zum Schutz der Leitungen). OFF Ausschalten Bei Wahl von OFF führt der Thermostat keine Regelung mehr durch. Einstellung des ZEITGESTEUERTE HADBETRIEBS 1. Über und die gewünschte Temperatur einstellen und mit bestätigen. 2. Über und die Zeit einstellen, für die die soeben eingestellte Temperatur gehalten werden soll, und mit bestätigen. ach Ablauf der eingestellten Zeit kehrt das Gerät zur Betriebsart AUTO zurück; das Symbol erlischt und es wird erneut AUTO angezeigt. Einstellung des Passworts Über und die Ziffern des PI einzeln eingeben und jede Ziffer mit bestätigen. Wenn der PI auf 000 eingestellt wird, ist der Zugriff auf das Gerät frei (kein Passwort wird eingestellt). FÜR DE ISTALLATIOSTECHIKER Für nähere Angaben und Details zu den anderen Menüs des Thermostats wird auf das Handbuch des Installationstechnikers verwiesen, das von der Website heruntergeladen werden kann. FÜR DE BEUTZER Vor Gebrauch des Uhrenhermostats muss das Benutzerhandbuch gelesen werden, das von der Website heruntergeladen werden kann. Diese Dokumentation für späteres achschlagen aufbewahren. ISTALLATIOSVORSCHRIFTE. Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. ORMKOFORMITÄT. RED-Richtlinie. ormen , E , E , E , E Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verfügung:. Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die utzer Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner utzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. ach Ende der utzungsdauer obliegt es dem utzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/ΧΡΗΣΤΗ Ηλεκτρονικός θερμοστάτης με οθόνη αφής Wi-Fi για τοπικό έλεγχο και προηγμένη διαχείριση της θερμοκρασίας μέσω ειδικής εφαρμογής απομακρυσμένης λειτουργίας, θέρμανση και κλιματισμός στη λειτουργία O/OFF και PID, μηχανισμός ελέγχου της θερμοκρασίας κατηγορίας Ι (συνεισφορά 1%) στη λειτουργία O/OFF, κατηγορίας IV (συνεισφορά 2%) στη λειτουργία PID, 1 είσοδος για αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας, έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 5(2) A 230 V~, τροφοδοσία 230 V~ 50/60 Hz, οπίσθιος φωτισμός με λευκή λυχνία LED, επιτοίχια εγκατάσταση. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 230 V~, 50-60Hz Μέγ. απορροφούμενη ισχύς από το δίκτυο: 3 VA Εύρος θερμοκρασίας χρήσης: 0-40 C (-T40) Ακρίβεια μέτρησης θερμ. (ενσωματωμένος αισθητήρας): 0,5 C μεταξύ +15 C και 30 C, 0,8 C στις οριακές τιμές. Έξοδος με ρελέ και καθαρές επαφές ανταλλαγής: 5(2) A 230 V~ Επαφές κλέμας: Ρελέ C, ρελέ C, ρελέ O, 2 εξωτερικοί αισθητήρες θερμ. (κωδ ) Δίκτυο WiFi: συμβατότητα με b/g/n, Διεύθυνση IP: στατική ή DHCP Δυνατότητα ελέγχου από τοπικό (οθόνη αφής) ή απομακρυσμένο interface μέσω WiFi (με την εφαρμογή Vimar By-clima για Android, IOs, Windows Phone). Πρόσβαση WiFi μέσω cloud (για ερωτήσεις/ενημερώσεις/ειδοποιήσεις) και ιδιωτικού δικτύου Διαμόρφωση του δικτύου WiFi μέσω της εφαρμογής Vimar By-clima Δυνατότητα διαμόρφωσης στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης/κλιματισμού (χειμερινή/ θερινή) Αλγόριθμοι ρύθμισης θερμοκρασίας: O/OFF ή PID με δυνατότητα επιλογής από το interface χρήστη. Τρόποι λειτουργίας: Off, προστασία από τον παγετό (μόνο στη θέρμανση), απουσία, χειροκίνητη λειτουργία, αυτόματη λειτουργία, χειροκίνητη λειτουργία με χρονική ρύθμιση. 6 ρυθμιζόμενες τιμές ρύθμισης/αποκλίσεις θερμοκρασίας (εξοικονόμηση, άνεση, χειροκίνητη λειτουργία, απουσία, προστασία από τον παγετό, μείωση). Περιορισμός τοπικής πρόσβασης στο interface μέσω PI και διαμορφώσιμης εισόδου πολλαπλών λειτουργιών. Βαθμός προστασίας: IP40. Τύπος λειτουργίας:.u. Βαθμός ρύπανσης: 2 (κανονική). Ονομαστική κρουστική τάση: 4000 V. ErP Ταξινόμηση (Kανονισμό ΕΕ 811/2013): O/OFF: τάξη I, μερίδιο 1%; PID: τάξη IV, μερίδιο 2%. Εύρος συχνότητας: MHz Μεταδιδόμενη ισχύς RF: < 100 mw (20dBm) Συσκευή κατηγορίας II: ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ Κατά την ενεργοποίηση, στο διάστημα των πρώτων 3 δευτ. από την ενεργοποίησή του, ο θερμοστάτης εμφανίζει την έκδοση του υλικολογισμικού και το εικονίδιο. Για επαναφορά ΟΛΩΝ των παραμέτρων του μηχανισμού και ΟΛΩΝ των ρυθμίσεων που αφορούν τις λειτουργίες WiFi στις εργοστασιακές τιμές, πατήστε το εντός του διαστήματος 3 δευτ. και επιβεβαιώστε το με την επιλογή rset. ΣΗΜ. Η διαδικασία αυτή δεν μπορεί να ακυρωθεί. ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΜΕΣΩ WIFI Ο θερμοστάτης διαμορφώνεται μέσω της εφαρμογής By-clima, η οποία είναι διαθέσιμη για λήψη από τον ιστότοπο Μετά την εγκατάσταση της εφαρμογής, ακολουθήστε τη σχετική καθοδηγούμενη διαδικασία. Στην περίπτωση που πρέπει να διαμορφωθεί νέος θερμοστάτης, πρέπει να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο Wifi που δημιουργείται από το μηχανισμό με την ένδειξη VIMAR02907_snXXXXX, ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης του οποίου είναι administrator. Για τις διαδικασίες διαμόρφωσης και ελέγχου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του χρονοθερμοστάτη. ΚΥΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Πατήστε το και, στη συνέχεια, μέσω των και, επιλέξτε το επιθυμητό μενού (το εικονίδιο αναβοσβήνει) και επιβεβαιώστε την επιλογή με το. AUTO (Αυτόματο) Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μέσω των και, επιλέξτε το ή το AUTO (Αυτόματο) ή το ή το OFF και επιβεβαιώστε την επιλογή με το. Ρύθμιση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας Μέσω των και, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε την επιλογή με το. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ Εάν επιλέξετε το, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία προστασίας από τον παγετό (για προστασία των σωλήνων). Απενεργοποίηση OFF Εάν επιλέξετε το OFF, ο θερμοστάτης απενεργοποιείται και δεν πραγματοποιεί καμία ρύθμιση. Επιλογή ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ 1. Μέσω των και, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε την επιλογή με το. 2. Μέσω των και, ρυθμίστε το χρονικό διάστημα για το οποίο θα διατηρηθεί η θερμοκρασία που μόλις ρυθμίστηκε και επιβεβαιώστε την επιλογή με το. Στο τέλος του χρονικού διαστήματος που ρυθμίστηκε, θα επιστρέψετε στον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας. Το εικονίδιο απενεργοποιείται και εμφανίζεται ξανά η ένδειξη AUTO (Αυτόματο). Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης Μέσω των και, ρυθμίστε τους αριθμούς του κωδικού PI, έναν κάθε φορά, και επιβεβαιώστε κάθε αριθμό πατώντας το. Εάν ρυθμίσετε τον κωδικό PI σε «000», παρέχεται ελεύθερη πρόσβαση στο μηχανισμό (όπως όταν δεν έχετε ρυθμίσει κωδικό πρόσβασης).

5 ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με όλα τα υπόλοιπα μενού του χρονοθερμοστάτη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα. ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το χρονοθερμοστάτη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα. Φυλάξτε την παρούσα τεκμηρίωση για μελλοντική αναφορά. DISPLAY DISPLAY ÉCRA PATALLA DISPLAY ΟΘΟΝΗ A B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία RED. Πρότυπα , E , E , E , E Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στο δελτίο του προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση:. L ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m 2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή. I H G F E D C A: Indicatore qualità segnale Wi-Fi Wi-Fi signal quality indicator Indicateur de qualité du signal Wi-Fi Indicador de calidad de la señal WiFi Anzeige der WiFi-Signalqualität Ένδειξη ποιότητας σήματος Wi-Fi B: Modalità di funzionamento Operating mode Mode de fonctionnement Modo de funcionamiento Betriebsarten Τρόπος λειτουργίας C: Assenza oppure copia set point Away or copy set point Absence ou copie point de consigne Usuario ausente o copiar valor de ajuste Abwesenheit oder Sollwert kopieren Απουσία ή ζεύγος τιμών ρύθμισης D: Conferma oppure navigazione programma Confirm or programme navigation Confirmer ou navigation programme Confirmar o navegación o programa Bestätigung oder avigation im Programm Επιβεβαίωση ή πλοήγηση στο πρόγραμμα E-F: avigazione menù e impostazione parametri Menu navigation and setting parameters avigation dans le menu et réglage des paramètres avegación por menús y programación de parámetros Menü-avigation und Parametereinstellung Πλοήγηση στα μενού και ρύθμιση παραμέτρων G: Indietro oppure navigazione programma Back or programme navigation Précédent ou navigation programme Atrás o navegación por programa Zurück oder avigation im Programm Πίσω ή πλοήγηση στο πρόγραμμα H: Visualizzazione alternativa Alternative viewing Affichage alterné Visualización alternativa Alternative Anzeige Εναλλακτική εμφάνιση I: Menù Impostazioni Settings menu Menu Paramètres Menú Configuraciones Menü Einstellungen Μενού ρυθμίσεων L: Andamento temperature programma AUTO AUTO programme temperature trends Évolution des températures programme AUTO Evolución temperaturas programa AUTO Temperaturverlauf Programm AUTO Πορεία θερμοκρασιών ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ

6 COLLEGAMETI (di competenza dell installatore) COECTIOS (installer s responsibility) BRACHEMETS (à réaliser par l installateur) COEXIOES (a cargo del instalador) ASCHLÜSSE (vom Installateur auszuführen) ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ (πρέπει να πραγματοποιούνται από τον τεχνικό εγκατάστασης) Accesso ai morsetti Accessing the terminals Accès aux bornes Acceso a los bornes Zugang zu den Klemmen Πρόσβαση στις επαφές κλέμας 1 2 Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole Circulation pumps, burners, solenoid valves Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas Umwälzpumpen, Brenner, Magnetventile Αντλίες κυκλοφορίας, καυστήρες, ηλεκτροβαλβίδες L 5(2)A T C U (2)A V I M A R SpA Valvole motorizzate Motorized valves Vannes motorisées Válvulas motorizadas Motorisierte Ventile Μηχανοκίνητες βαλβίδες 5 6 L e 2 Pb 5(2)A e 2 Pb 5(2)A APRE OPES OUVERTE ABRIR ÖFFE ΑΝΟΙΓΜΑ T C CHIUDE CLOSES FERMÉE CERRAR SCHLIESSE ΚΛΕΙΣΙΜΟ U1 5(2)A 1 e 2 Pb click 2 V I M A R SpA

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. Impostazione della password

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. Impostazione della password GUIDA RAPIDA ISTALLATORE/UTETE Termostato elettronico touch screen per controllo locale o remoto (GSM integrato) della temperatura (riscaldamento e condizionamento) in modalità O/OFF o PID, 1 ingresso

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE GUIDA RAPIDA ISTALLATORE/UTETE Cronotermostato eltronico touch screen per controllo O/OFF e PID della temperatura (riscaldamento e condizionamento) modulo Wi-Fi per interconnessione IP 1 ingresso per sensore

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE GUIDA RAPIDA ISTALLATORE/UTETE Cronotermostato eltronico touch screen per controllo locale o da remoto (con app dedicata) della temperatura (riscaldamento e condizionamento) in modalità O/OFF e PID modulo

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE GUIDA RAPIDA ISTALLATORE/UTETE Cronotermostato eltronico touch screen per controllo O/OFF e PID della temperatura (riscaldamento e condizionamento) modulo Wi-Fi per interconnessione IP 1 ingresso per sensore

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. Θερμοστάτης αφής 2Μ V CLIMA

Εγχειρίδιο χρήστη. Θερμοστάτης αφής 2Μ V CLIMA Εγχειρίδιο χρήστη 02950 Θερμοστάτης αφής 2Μ 120-230V CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN

Διαβάστε περισσότερα

L N. B: Modalità di funzionamento - Operating mode - Mode de fonctionnement Betriebsarten - Modo de funcionamiento - Τρόπος λειτουργίας

L N. B: Modalità di funzionamento - Operating mode - Mode de fonctionnement Betriebsarten - Modo de funcionamiento - Τρόπος λειτουργίας COLLEGAMENTI-CONNECTIONS-BRANCHEMENTS-ANSCHLÜSSE-CONEXIONES-ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Pompe di circolazione, bruciatori, eltrovalvole - Circulation pumps, burners, solenoid valves Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA

Εγχειρίδιο χρήστη Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Εγχειρίδιο χρήστη 02906 Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Λειτουργία GSM 2 2.1 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση της κάρτας SIM 2 3. Οθόνη 4 3.1 Λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

L N. B: Modalità di funzionamento - Operating mode - Mode de fonctionnement Betriebsarten - Modo de funcionamiento - Τρόπος λειτουργίας

L N. B: Modalità di funzionamento - Operating mode - Mode de fonctionnement Betriebsarten - Modo de funcionamiento - Τρόπος λειτουργίας COLLEGAMENTI-CONNECTIONS-BRANCHEMENTS-ANSCHLÜSSE-CONEXIONES-ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Pompe di circolazione, bruciatori, eltrovalvole - Circulation pumps, burners, solenoid valves Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 02906 Επίτοιχος θερμοστάτης+gsm 230 V~ CLIMA Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4 4.2

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

Wireless 300Mbps Router / Extender Kurzanleitung

Wireless 300Mbps Router / Extender Kurzanleitung WER300N Wireless 300Mbps Router / Extender Kurzanleitung Produkt-Eigenschaften WIFI-Extender/Router Kompatibel mit IEEE 802.11 b/g/n 110-230 VAC Mini Größen Design WIFI-Geschwindigkeit bis zu 300Mbps Maximale

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ενεργοποίησης WiFi

Οδηγίες ενεργοποίησης WiFi Λειτουργία ενεργοποίησης Βεβαιωθείτε ότι η «έξυπνη» συσκευή σας χρησιμοποιεί λειτουργικό σύστημα Android ή IOS. Η κλιματιστική μονάδα μπορεί να συνδεθεί το πολύ με 4 συσκευές. Μέθοδος 1: Στο επίσημο site

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Διαμόρφωση μέσω interface WiFi 3 3. Οθόνη 4 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 5 3.2 Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Περιεχόμενα 1. Χρονοθερμοστάτης 02905 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 2 4.1 Σύνδεση ρελέ 2 4.2 Είσοδος πολλαπλών

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης GSM 02906 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4 4.2 Αισθητήρας

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Wireless 150Mbps USB Adapter. Kurzanleitung

Wireless 150Mbps USB Adapter. Kurzanleitung WU150N Wireless 150Mbps USB Adapter Kurzanleitung Produkt-Eigenschaften 802.11a/b/g/n Unterstützung Höchstgeschwindigkeit bis zu 150 Mbps Windows 8.1/8/7/XP 32/64bit Unterstützung Treiber- und Dienstprogramm-Installation

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομος οδηγός. Smart Thermostat RDS110

Σύντομος οδηγός. Smart Thermostat RDS110 Σύντομος οδηγός Smart Thermostat RDS110 el Καλωσορίσατε! Αυτός ο Σύντομος οδηγός σας καθοδηγεί ώστε: o Να συνδέσετε το θερμοστάτη στο Internet. o Να ρυθμίσετε το θερμοστάτη ώστε να λειτουργεί με το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. Antigelo

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. Antigelo GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE Cronotermostato elettronico da parete per controllo temperatura ambiente (riscaldamento e condizionamento), programmazione giornaliera/settimanale, alimentazione mediante

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ALTEAS X ARISTON NET

ALTEAS X ARISTON NET ACTIVATION PROCEDURE ALTEAS X ARISTON NET Ο ΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ HOT WATER I HEATING I RENEWABLE I AIR CONDITIONING / 1 ΣΥΝΟΨΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Ariston Net, το σύστημα που έχει σχεδιαστεί

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE Cronotermostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura ambiente (riscaldamento e condizionamento), programmazione giornaliera/settimanale, dispositivo di controllo

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ. Surface Mount Monolithic Amplifiers High Directivity, 50Ω, 0.5 to 5.9 GHz Features 3V & 5V operation micro-miniature size.1"x.1" no external biasing circuit required internal DC blocking at RF input &

Διαβάστε περισσότερα

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone.

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. 1 The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone. It is now available from itunes and the Google Play Store For Apple Smart Phones: https://itunes.apple.com/us/app/%ce%b4%ce%ae%ce%bc%ce%bf%cf%82-

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. PRINCIPALI CARATTERISTICHE. PRINCIPALI IMPOSTAZIONI. PER L INSTALLATORE. REGOLE DI INSTALLAZIONE.

GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE. PRINCIPALI CARATTERISTICHE. PRINCIPALI IMPOSTAZIONI. PER L INSTALLATORE. REGOLE DI INSTALLAZIONE. GUIDA RAPIDA INSTALLATORE/UTENTE Cronotermostato elettronico a cursori per controllo temperatura ambiente (riscaldamento e condizionamento), uscita a relè in scambio 5(2) A 250 V~, alimentazione a batterie

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Κωδικός QR ενεργοποίησης Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΚΕΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ DIGITECH Mod. Honeywell SM 20019 - cod. Radiant 76677LA

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΚΕΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ DIGITECH Mod. Honeywell SM 20019 - cod. Radiant 76677LA ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΛΑΚΕΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ DIGITECH Mod. Honeywell SM 209 - cod. Radiant 76677LA Documentazione Tecnica Radiant Bruciatori S.p.A. R &D ΝΕΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Η νέα ενσωµατωµένη πλακέτα ρύθµισης SM 209 παρουσιάζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης GSM Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης GSM 02906 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης GSM 02906 2 2. Λειτουργία GSM 2 2.1 Τοποθέτηση ή αντικατάσταση της κάρτας SIM 2 3. Οθόνη 4 3.1 Λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI.

VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. Termostato per domotica touch screen per controllo ON/OFF, PWM e PID della temperatura (riscaldamento e condizionamento), gestione impianti a 2 e 4 tubi, comando fan-coil a 3 velocità e proporzionale,

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ Ρύθμιση θερμοκρασίας συνδεδεμένης συσκευής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ TS10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ηλεκτρικές θερμαντικές πλάκες MADE IN CZECH REPUBLIC

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Πεδίο εφαρμογής 2 3. Εγκατάσταση 2 4. Συνδέσεις 2 4.1 Είσοδος πολλαπλών λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos.

Arké. Idea. Plana. Eikon. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos. Termostato con visor para controlar la temperatura ambiente - 2 módulos. Dispositivo indicado para controlar la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado). Puede funcionar controlado por la

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

starcam.com Εγχειρίδιο Χρήσης

starcam.com Εγχειρίδιο Χρήσης www.v starcam.com Εγχειρίδιο Χρήσης 1. Software download 1 Κατεβάστε την εφαρμογή στο www.eye4.so, ή 2 Αναζητήστε Eye4 στο APP Store ή Android market, ή 3 Σκανάρετε το παρακάτω QR code για να την κατεβάσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Οδηγός χρήστη Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της βάσης Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου...4 Φόρτιση των συσκευών σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

USO DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO. Ajuste el funcionamiento deseado mediante el conmutador

USO DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO. Ajuste el funcionamiento deseado mediante el conmutador DESCRIPCIÓ. Termostato electrónico para control O/OFF de la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado), conmutador verano/off/invierno, dispositivo de control de la temperatura de clase I

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN , EN Termostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura ambiente (riscaldamento, condizionamento), dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%), uscita a relè in scambio

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Plana. Eikon. Viale Vicenza, Marostica VI - Italy A

Arké. Plana. Eikon. Viale Vicenza, Marostica VI - Italy A Access point Wi-Fi 802.11 b/g/n con 2 porte LAN 10-100Mb/s, ingresso per pulsante remoto di accensione e spegnimento radio Wi-Fi, alimentazione 230V~ 50/60Hz- 2 moduli. Il dispositivo è in grado di generare

Διαβάστε περισσότερα

Contents. Κυρίως μενού. Πρώτη σύνδεση. 1. Αρχική σελίδα. 2. Κυρίως μενού. α. Αύξηση/μείωση θερμοκρασίας. β. Χρήση. Γ.

Contents. Κυρίως μενού. Πρώτη σύνδεση. 1. Αρχική σελίδα. 2. Κυρίως μενού. α. Αύξηση/μείωση θερμοκρασίας. β. Χρήση. Γ. Οδηγίες χρήσης Contents Κυρίως μενού. Αρχική σελίδα 5 2. Κυρίως μενού 5 α. Αύξηση/μείωση θερμοκρασίας 6 β. Χρήση 6 Γ. Χρονοπρόγραμμα 7 Γ. Προγραμματισμός 7 Γ.2 Διακοπές 8 Πρώτη σύνδεση. Καλωσορίσατε στον

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC Οδηγίες Χρήσης του SMART AC GR Δήλωση Συμμόρφωσης Δια του παρόντος, δηλώνουμε ότι αυτό το A/C είναι εναρμονισμένο με τις απαραιτητες απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Directive 1999/5/EC. Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

EASYLIFE SMART TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε.

EASYLIFE SMART TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε. ESYLIFE SMRT TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΧΩΡΟΥ Δ ΙΑ Τ Η Ρ ΗΣΤΕ ΤΟΝ Ε ΛΕΓΧΟ ΟΠ ΟΥ Κ Ι ΑΝ Β ΡΙ ΣΚ Ε Σ Τ Ε www.klimatika.gr SMRT TC ΕΞΥΠΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ + ΔΩΡΕΑΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΟ ΕΛΕΓΧΟ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρονικός Προγραμματιζόμενος Θερμοστάτης Διπλού Αισθητηρίου

Ηλεκτρονικός Προγραμματιζόμενος Θερμοστάτης Διπλού Αισθητηρίου OCD4/OCC4 Ηλεκτρονικός Προγραμματιζόμενος Θερμοστάτης Διπλού Αισθητηρίου Εισαγωγή Ελληνικά Ο θερμοστάτης διπλού αισθητηρίου OCD4/OCC4 προορίζεται για έλεγχο και προγραμματισμό της ενδοδαπέδιας θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

CLIMARADIO

CLIMARADIO 01910-01910.14-01910.20 Cronotermostato elettronico da parete - Istruzioni Surface electronic chronothermostat - Instruction handbook Chronothermostat électronique en saillie - Notice technique Elektronisches

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

BT-DRF/ Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης

BT-DRF/ Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης BT-DRF/ Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Για περισσότερες πληροφορίες, χρησιμοποιήστε τον κωδικό QR ή το σύνδεσμο Περιγραφή A- Κουμπί μείον (-) B- Κουμπί συν (+) C- Ενδ. λυχνία κατάστασης D- Κουμπί επιβεβαίωσης

Διαβάστε περισσότερα