Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR"

Transcript

1 Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR Οδηγίες λειτουργίας Ελληνική μετάφραση

2

3 Οδηγίες λειτουργίας για εγκαταστάτες και χρήστες Powador Argus 16S DCS 24S DCS Περιεχόμενα 1 Γενικές υποδείξεις Υποδείξεις για τα εγχειρίδια Χαρακτηριστικά στοιχειοθεσίας Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Οδηγίες και πρότυπα Περιγραφή Περιγραφή συσκευής Powador Argus ως μέρος μίας Φ/Β εγκατάστασης Μηχανικά εξαρτήματα Τεχνικά στοιχεία Παράδοση και μεταφορά Παράδοση Μεταφορά Τοποθέτηση της String Monitoring Box Εγκατάσταση της String Monitoring Box Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας Σύνδεση του εξωτερικού τροφοδοτικού Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) Έναρξη χρήσης Πλακέτα ελεγκτή Δομή μενού Κύρια ένδειξη Ένδειξη ρυθμίσεων χρήστη Ένδειξη τεχνικών ρυθμίσεων Σέρβις Απενεργοποίηση / Αποσυναρμολόγηση Απενεργοποίηση String Monitoring Box Αποσύνδεση της String Monitoring Box Αποσυναρμολόγηση της String Monitoring Box Απόρριψη Συσκευή Συσκευασία Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 3

4 Γενικές υποδείξεις 1 Γενικές υποδείξεις 1.1 Υποδείξεις για τα εγχειρίδια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από την εσφαλμένη χρήση της String Monitoring Box Για να μπορέσετε να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε τη String Monitoring Box με ασφάλεια θα πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας! Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια Κατά την εγκατάσταση της String Monitoring Box τηρείτε όλες τις οδηγίες συναρμολόγησης και εγκατάστασης των εξαρτημάτων και των μονάδων της εγκατάστασης. Αυτές οι οδηγίες χρήσης επισυνάπτονται στα εκάστοτε εξαρτήματα της εγκατάστασης, καθώς και στις συμπληρωματικές μονάδες Φύλαξη Παραδώστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και εγκατάστασης στον τελικό χρήστη της εγκατάστασης. Οι οδηγίες χρήσης και τα εγχειρίδια θα πρέπει να φυλάσσονται κοντά στην εγκατάσταση και θα πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες. 1.2 Χαρακτηριστικά στοιχειοθεσίας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης! Ηλεκτρική τάση! Κίνδυνος εγκαυμάτων Ηλεκτρολόγος Οι εργασίες που συνοδεύονται από αυτό το σύμβολο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από έναν ηλεκτρολόγο! Απεικόνιση των υποδείξεων ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσος κίνδυνος Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης οδηγεί σε άμεσο θάνατο ή πολύ σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πιθανός κίνδυνος Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης προκαλεί ενδεχομένως θανατηφόρους ή πολύ σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος χαμηλού ρίσκου Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης προκαλεί ελαφρούς ή μέτριας φύσης τραυματισμούς. Σελίδα 4 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

5 Γενικές υποδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος με ενδεχόμενο πρόκλησης υλικών ζημιών Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης οδηγεί σε υλικές ζημιές Απεικόνιση πρόσθετων πληροφοριών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρήσιμες πληροφορίες και υποδείξεις DE Λειτουργία ανάλογα τη χώρα χρήσης Οι λειτουργίες που περιορίζονται σε μία ή περισσότερες χώρες επισημαίνονται με συντομογραφίες χωρών σύμφωνα με το ISO Απεικόνιση των οδηγιών χειρισμού α) Οδηγίες χειρισμού μονού βήματος ή οδηγίες χειρισμού ελεύθερης σειράς διεξαγωγής: Οδηγία χειρισμού Προϋπόθεση/προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή της ενέργειας/των ενεργειών σας (προαιρετικό) Εκτέλεση ενέργειας. (κατά περίπτωση, διεξαγωγή περισσότερων ενεργειών)» Αποτέλεσμα της ενέργειας/των ενεργειών σας (προαιρετικό) β) Οδηγίες χειρισμού πολλών βημάτων με καθορισμένη σειρά διεξαγωγής: Οδηγία χειρισμού Προϋπόθεση/προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή των ενεργειών σας (προαιρετικό) 1. Εκτέλεση ενέργειας. 2. Εκτέλεση ενέργειας. 3. (κατά περίπτωση, διεξαγωγή περισσότερων ενεργειών)» Αποτέλεσμα των ενεργειών σας (προαιρετικό) Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 5

6 Ασφάλεια 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος λόγω θανατηφόρων ηλεκτρικών τάσεων! Η συσκευή και τα καλώδια τροφοδοσίας φέρουν θανατηφόρες ηλεκτρικές τάσεις. Για το λόγο αυτό, η συσκευή επιτρέπεται να εγκαθίσταται και να ανοίγεται μόνο από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η String Monitoring Box πρέπει να εγκατασταθεί από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή των υφισταμένων προτύπων και κανονισμών. Η σωστή μεταφορά, αποθήκευση, τοποθέτηση και συναρμολόγηση, καθώς και η προσεκτική λειτουργία και συντήρηση, είναι απαραίτητοι παράγοντες ώστε να διασφαλιστεί η άψογη και ασφαλής λειτουργία αυτής της συσκευής. Η String Monitoring Box επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο από άτομα που έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Η διεξαγωγή εργασιών σε αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο σε εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους οι οποίοι έχουν προηγουμένως εξοικειωθεί με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, καθώς και τις οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και εγκατάστασης. Κατά τη λειτουργία αυτής της συσκευής, ορισμένα μέρη της συσκευής αναγκαστικά φέρουν επικίνδυνη ηλεκτρική τάση, η οποία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρούς ή και θανατηφόρους τραυματισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών θα πρέπει να τηρούνται τα ακόλουθα μέτρα προφύλαξης: Η συναρμολόγηση της συσκευής πρέπει να συμφωνεί με τους κανονισμούς ασφαλείας, καθώς και με όλους τους άλλους εθνικούς ή τοπικούς, σχετικούς κανονισμούς. Για τη διασφάλιση της λειτουργικής ασφάλειας, θα πρέπει να φροντίσετε για μία σωστή γείωση, ένα σωστό υπολογισμό των διαστάσεων των αγωγών και την κατάλληλη προστασία βραχυκυκλώματος. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας όλα τα καλύμματα θα πρέπει να είναι κλειστά. Πριν τη διεξαγωγή οπτικών ελέγχων και εργασιών συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία έχει απενεργοποιηθεί και ασφαλιστεί ενάντια σε τυχόν ακούσια επανενεργοποίηση. Σε καμία περίπτωση μην αγγίζετε τα ηλεκτρικά σημεία σύνδεσης, εάν πρέπει να διεξάγετε μετρήσεις με την ηλεκτρική τροφοδοσία ενεργοποιημένη. Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα από τους καρπούς και τα δάχτυλά σας. Βεβαιωθείτε ότι τα όργανα ελέγχου βρίσκονται σε καλή, ασφαλή, λειτουργική κατάσταση. Κατά τις εργασίες σε μια ενεργοποιημένη συσκευή να στέκεστε πάνω σε μονωμένο δάπεδο. Τηρείτε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και εγκατάστασης, καθώς και όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, κινδύνων αλλά και τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αυτή η λίστα δεν παρουσιάζει μια πλήρη απαρίθμηση όλων των απαιτούμενων προστατευτικών μέτρων για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Σε περίπτωση εμφάνισης ειδικών προβλημάτων, τα οποία δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν εκτενώς για τους σκοπούς του αγοραστή, απευθυνθείτε στο τοπικό κατάστημα αγοράς. Σελίδα 6 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

7 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή χρησιμεύει για την επιτήρηση και συγκέντρωση μεμονωμένων καλωδίων κλάδου μίας φωτοβολταϊκής (Φ/Β) εγκατάστασης. Η String Monitoring Box Powador Argus έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις και τους αναγνωρισμένους τεχνικούς κανονισμούς. Ωστόσο, σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι σοβαρών και θανατηφόρων τραυματισμών για το χρήστη ή τρίτα πρόσωπα ή περιορισμοί στη λειτουργία των συσκευών και άλλες υλικές ζημιές. Η String Monitoring Box επιτρέπεται να λειτουργήσει μόνο εφόσον έχει συνδεθεί σταθερά στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο. Η συσκευή δεν προορίζεται για φορητή χρήση. Μια άλλη χρήση πέρα από τις αναφερόμενες θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Ο κατασκευαστής/προμηθευτής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν εξαιτίας μίας μη προβλεπόμενης χρήσης. Την ευθύνη τη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Τμήμα της προβλεπόμενης χρήσης αποτελεί και η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και εγκατάστασης. Την ευθύνη για την εγγραφή στην εταιρία παροχής ηλεκτρικής ενέργειας και την έγκριση της φωτοβολταϊκής σας εγκατάστασης από τον πάροχο του ηλεκτρικού δικτύου αναλαμβάνει για εσάς ο ηλεκτρολόγος σας. Στις οδηγίες εγκατάστασης έχει επισυναφθεί ένα μέρος των εγγράφων που απαιτούνται για την εγγραφή και την έγκριση της φωτοβολταϊκής σας εγκατάστασης. 2.2 Οδηγίες και πρότυπα Η String Monitoring Box φέρει το σήμα CE. Ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2006/95/EΚ Οδηγία περί ηλεκτρικού εξοπλισμού λειτουργίας για χρήση εντός συγκεκριμένων ορίων τάσης Ασφάλεια συσκευής IEC :2010 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται στο παράρτημα. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 7

8 Περιγραφή 3 Περιγραφή 3.1 Περιγραφή συσκευής Το Powador Argus είναι μια String Monitoring Box (συσκευή επιτήρησης συστοιχίας), με την οποία επιτηρούνται και συγκεντρώνονται οι μεμονωμένοι αγωγοί κλάδων μιας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης. Οι μεμονωμένες συστοιχίες τις Φ/Β εγκτατάστασης εισάγονται στη συσκευή και εκεί συνδέονται μέσω ασφαλειών κλάδων και αισθητήρων ρεύματος. Μέσω των ασφαλειών προστατεύονται από τα πολύ υψηλά ρεύματος βραχυκυκλώματος τόσο το καλώδιο DC όσο και τα φωτοβολταϊκά πάνελ. Μέσω των αισθητήρων ρεύματος γίνεται η ακριβής ανάλυση και επιτήρηση των μεμονωμένων συστοιχιών. Η συσκευή Powador Argus αποτελεί ακόμη μία προστατευτική διάταξη για μετατροπείς και Φ/Β πάνελ από ζεύξη υπερβολικής τάσης μέσω ηλιακών καλωδίων σύνδεσης. Η String Monitoring Box διατίθεται σε δύο τύπους: Powador Argus 16S για επιτήρηση μέχρι και 16 καλωδίων κλάδων, Powador Argus 24S για επιτήρηση μέχρι και 24 καλωδίων κλάδων. Αυτοί οι δύο τύποι διατίθενται επίσης σε μια παραλλαγή για τη γαλλική αγορά: Powador Argus 16S DCS FR για επιτήρηση μέχρι και 16 καλωδίων κλάδων με πρόσθετα ασφαλισμένες συνδέσεις (-) της γεννήτριας, Powador Argus 24S DCS FR για επιτήρηση μέχρι και 24 καλωδίων κλάδων με πρόσθετα ασφαλισμένες συνδέσεις (-) της γεννήτριας. 3.2 Powador Argus ως μέρος μίας Φ/Β εγκατάστασης Φ/Β γεννήτρια Φ/Β γεννήτρια Powador Argus Powador Argus Μετατροπέας ρεύματος με διακόπτη DC Μετατροπέας ρεύματος με διακόπτη DC Ασφάλεια Ασφάλεια Μετρητής τροφοδοσίας KWh Επιλεκτικός κύριος διακόπτης Σημείο παράδοσης δικτύου Σχήμα 1: Ηλεκτρολογικό σχέδιο επισκόπησης για μια εγκατάσταση με δύο μετατροπείς Σελίδα 8 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

9 Περιγραφή 3.3 Μηχανικά εξαρτήματα Διακόπτης απομόνωσης DC Στο κουτί επάνω στη δεξιά πλευρά υπάρχουν οι διακόπτες απομόνωσης DC. Οι διακόπτες απομόνωσης DC χρησιμοποιούνται για την αποσύνδεση της συσκευής επιτήρησης από τη Φ/Β γεννήτρια σε περίπτωση σέρβις. Αποσύνδεση της συσκευής επιτήρησης από τη Φ/Β γεννήτρια Φέρτε το διακόπτη απομόνωσης DC από τη θέση 1 (ON) στη θέση 0 (OFF). Σύνδεση της συσκευής επιτήρησης με τη Φ/Β γεννήτρια Φέρτε το διακόπτη απομόνωσης DC από τη θέση 0 (OFF) στη θέση 1 (ON). Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 9

10 Τεχνικά στοιχεία 4 Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρικά στοιχεία 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR Μέγιστη τάση εισόδου V V V V Μέγιστο ρεύμα συστοιχίας ανά είσοδο 16 A 16 A 16 A 16 A Αριθμός εισόδων DC Μέγεθος ασφάλειας DC (-), DC (+) 10 x 38 mm, τιμή ασφάλειας σύμφωνα με τον πελάτη Μέγιστο ρεύμα εξόδου 256 A 384 A 256 A 384 A Βοηθητική τροφοδοσία τάσης (DC) 24 V * 24 V * 24 V * 24 V * Κατανάλωση ρεύματος 250 ma 325 ma 250 ma 325 ma Θύρα RS485 RS485 RS485 RS485 Προστατευτικός αγωγός υπερβολικής τάσης DC τύπος 2 / II τύπος 2 / II τύπος 2 / II τύπος 2 / II Συνδέσεις Σύνδεση κλάδου DC (+) Βιδωτοί ακροδέκτες έως 16 mm² Ροπή σύσφιξης: 2,0 έως 2,5 Nm Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Σύνδεση κλάδου DC (-) Ελατηριωτοί ακροδέκτες έως 16 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Στηρίγματα ασφαλειών έως 10 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Σύνδεση DC προς το μετατροπέα RS485 και βοηθητική τροφοδοσία τάσης Σύνδεση γείωσης Ακροδέκτες M12 με πείρους Ροπή σύσφιξης: 14 Nm Σύνδεση έως 240 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M50 Ελατηριωτοί ακροδέκτες έως 2,5 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M20/25 Ακροδέκτης προστατευτικού αγωγού έως 16 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M20 Μηχανολογικά στοιχεία Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος -25 C C Σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) Βαθμός προστασίας κατά EN Π x Υ x Β 15 % % IP65 περίπου 800 x 600 x 300 mm Βάρος 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg * Χρειάζεται εξωτερικό τροφοδοτικό, σταθεροποιημένο, +/- 10 % στο Powador-Argus. Σελίδα 10 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

11 Παράδοση και μεταφορά 5 Παράδοση και μεταφορά 5.1 Παράδοση Η String Monitoring Box υποβάλλεται σε αναλυτικές δοκιμές και ελέγχους στο εργοστάσιό μας. Μόνο έτσι μπορούμε να διασφαλίσουμε την υψηλή ποιότητα των προϊόντων μας. Οι συσκευές παραδίδονται από το εργοστάσιο της εταιρείας μας σε ηλεκτρολογικά και μηχανολογικά άψογη κατάσταση. Μια ειδική συσκευασία εξασφαλίζει την ασφαλή και προσεκτική μεταφορά. Ωστόσο, κατά τη μεταφορά μπορεί να προκληθούν ζημιές για τις οποίες ευθύνεται η μεταφορική εταιρεία. Περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης String Monitoring Box Powador Argus Υλικά στερέωσης Εγχειρίδια Έλεγχος αντικειμένου παράδοσης 1. Εξετάστε σχολαστικά τη String Monitoring Box. 2. Υποβάλλετε αμέσως καταγγελία στην εταιρεία μεταφοράς εάν διαπιστώσετε: Ζημιές στη συσκευασία, που συνεπάγονται ζημιές στη String Monitoring Box, προφανείς ζημιές στη String Monitoring Box. 3. Καταθέστε αμέσως μία αναφορά ζημιών στη μεταφορική εταιρεία. Η αναφορά ζημιών πρέπει να κατατεθεί γραπτώς στην εταιρεία μεταφοράς εντός 6 ημερών από την παραλαβή της συσκευής επιτήρησης. Εάν χρειαστεί, η εταιρεία μας θα σας υποστηρίξει. 5.2 Μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος θραύσης της συσκευής επιτήρησης από κτύπημα. Για τη μεταφορά συσκευάστε με ασφάλεια τη συσκευή επιτήρησης. Η μεταφορά της συσκευής επιτήρησης πρέπει να γίνεται με προσοχή και μόνο στις λαβές συγκράτησης της παλέτας. Μην εκθέτετε τη συσκευή επιτήρησης σε κραδασμούς. Για τη μεταφορά της String Monitoring Box πρέπει να χρησιμοποιείται η αρχική συσκευασία ή μια παρεμφερής συσκευασία, καθώς αυτή διασφαλίζει την ασφαλή μεταφορά. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 11

12 Τοποθέτηση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 6 Τοποθέτηση της String Monitoring Box Χώρος τοποθέτησης Εξασφαλίστε την προσβασιμότητα στη συσκευή για τις εργασίες συναρμολόγησης ή για ενδεχόμενο μελλοντικό σέρβις. Τηρείτε τις ακόλουθες ελάχιστες αποστάσεις γύρω από τη συσκευή: 100 mm ανάμεσα σε δύο συσκευές επιτήρησης, η μία δίπλα στην άλλη, 500 mm ανάμεσα σε δύο συσκευές επιτήρησης, η μία πάνω στην άλλη, 500 mm από πίνακες, οροφές κ.τ.λ. Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση των εξαρτημάτων θα πρέπει η συσκευή να μην εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Τοίχος Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για κάθετη τοποθέτηση σε τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος διαθέτει την απαιτούμενη αντοχή και χρησιμοποιήστε κατάλληλα υλικά συναρμολόγησης. Η επιφάνεια του τοίχου θα πρέπει να είναι επίπεδη ώστε κατά το βίδωμα να μην υπάρχει κίνδυνος να στραβώσει το κουτί με αποτέλεσμα να μην είναι πλέον στεγανό. Λάβετε υπόψη ότι ειδικά σε περιοχές με κίνδυνο πλημμύρας, η τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να γίνεται σε επαρκώς υψηλό σημείο. Η εγκατάσταση στο ύψος των ματιών διευκολύνει την ανάγνωση της οθόνης στο εσωτερικό της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε κατάλληλα υλικά στερέωσης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρεχόμενα υλικά στερέωσης. Η String Monitoring Box πρέπει να συναρμολογείται μόνο σε όρθια θέση σε έναν κατακόρυφο τοίχο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η String Monitoring Box Powador Argus ικανοποιεί τα κριτήρια του βαθμού προστασίας IP56, εάν όλοι οι στυπιοθλίπτες καλωδίων χρησιμοποιηθούν ή σφραγιστούν κατάλληλα. Παρόλα αυτά για τις συσκευές θα πρέπει να επιλεγεί ένα στεγνό μέρος τοποθέτησης όπου δεν θα εκτίθεται άμεσα στις καιρικές συνθήκες ώστε να παραταθεί ο χρόνος ζωής τους max Σχήμα 2: Διαστάσεις String Monitoring Box (σε mm) Σχήμα 3: Διαστάσεις String Monitoring Box (σε mm) Σελίδα 12 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

13 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 760 8, ,5 Σχήμα 4: Σχήμα οπών Τοποθέτηση της String Monitoring Box 1. Απασφαλίστε την πόρτα του περιβλήματος και στρέψτε την προς τα πάνω. 2. Με τα παρεχόμενα υλικά στερεώστε τους 4 κρίκους ανάρτησης από μέσα στο περίβλημα. 3. Ανοίξτε τις τρύπες για τα ούπα στην επιλεγμένη θέση σύμφωνα με τις εγκοπές της συσκευής. 4. Βάλτε τα ούπα μέσα στις τρύπες. 5. Με τη βοήθεια των βιδών στερεώστε τη String Monitoring Box στον τοίχο.» Η String Monitoring Box είναι πλέον τοποθετημένη. Συνεχίστε με την εγκατάσταση. 7 Εγκατάσταση της String Monitoring Box ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ακόμη και μετά την αποσύνδεση και απενεργοποίηση της String Monitoring Box υπάρχουν επικίνδυνες ηλεκτρικές τάσεις στους ακροδέκτες και τα καλώδιά της! Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου από την επαφή με τους αγωγούς ή τους ακροδέκτες της συσκευής επιτήρησης. Για την επίτευξη της μέγιστης δυνατής ασφάλειας από επικίνδυνες τάσεις επαφής κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, τόσο ο θετικός όσο και ο αρνητικός αγωγός θα πρέπει να αποσυνδέονται ηλεκτρικά από το δυναμικό γείωσης (PE). Το άνοιγμα και η εγκατάσταση της συσκευής επιτήρησης πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από αναγνωρισμένους ηλεκτρολόγους, που έχουν άδεια από τον πάροχο του ηλεκτρικού δικτύου τροφοδοσίας. Πριν από την ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή επιτήρησης έχει συναρμολογηθεί σταθερά. Τηρείτε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας και τις τρέχουσες ισχύουσες τεχνικές προϋποθέσεις σύνδεσης της αρμόδιας εταιρείας παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Αποσυνδέστε την πλευρά συνεχούς ρεύματος (DC) από το ηλεκτρικό ρεύμα. Ασφαλίστε από τυχόν επανενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει καθόλου ηλεκτρική τάση. Μόνο τότε συνδέστε τη String Monitoring Box. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 13

14 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Η String Monitoring Box τοποθετείται από την πλευρά συνεχούς ρεύματος (DC) μίας Φ/Β εγκατάστασης ανάμεσα στη Φ/Β γεννήτρια και στο μετατροπέα. Στη συσκευή συνδέονται τα καλώδια κλάδων, τα κύρια καλώδια και τα καλώδια επικοινωνίας. Τα παρακάτω σχήματα δείχνουν μια συνολική άποψη και των δύο παραλλαγών της συσκευής επιτήρησης με τα διάφορα τμήματα σύνδεσης: ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Σχήμα 5: Powador Argus 24S DCS Σχήμα 6: Powador Argus 24S DCS FR Υπόμνημα 1 24 (2x4x3) συνδέσεις DC (+) (Argus 16S DCS, 16S DCS FR: 16 (2x4x2)) 2 Στυπιοθλίπτης καλωδίου (M 40) για συνδέσεις DC (+) 6 Στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 40) για συνδέσεις DC (-) 7 Στυπιοθλίπτης καλωδίου (M 25) για βοηθητική τάση τροφοδοσίας/στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 20) για καλώδια επικοινωνίας και καλώδια γείωσης 3 Σύνδεση (M12) για κύριο καλώδιο DC (+) 8 Ακροδέκτες σύνδεσης για θύρες 4 Σύνδεση (M12) για κύριο καλώδιο DC (-) 9 Από αριστερά: Διακόπτης DC 1, 2, 3 (Argus 16S DCS: 1, 2) 5 Στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 50) για κύρια καλώδια DC Μόνο Powador Argus 16S DCS / 24S DCS: (2x12) ακροδέκτες σύνδεσης DC (-) (16S DCS: 16 (2x8)) Μόνο Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR: (3x8) στηρίγματα ασφαλειών DC (-) (Argus 16S DCS: 16 (2x8)) Σελίδα 14 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

15 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.1 Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας Για τη σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας στη String Monitoring Box υπάρχουν γκρι διπλοί ελατηριωτοί ακροδέκτες. Οι στυπιοθλίπτες καλωδίων για τη σύνδεση αυτών των καλωδίων βρίσκονται στη δεξιά κάτω πλευρά του περιβλήματος Σύνδεση διαύλου RS485 Powador Μετατροπέας ρεύματος Τελική συσκευή Powador Μετατροπέας ρεύματος Powador Argus Powador prolog Επικοινωνία 230 VAC Σχήμα 7: Παράδειγμα: Σχεδιάγραμμα σύνδεσης της διεπαφής RS485 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ορισμένοι κατασκευαστές ερμηνεύουν το πρότυπο που διέπει το πρωτόκολλο RS485 με διαφορετικούς τρόπους. Λάβετε υπόψη ότι οι ονομασίες κλώνων (- και +) για τους κλώνους A και B ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον κατασκευαστή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο προσδιορισμός του βαθμού απόδοσης μέσω μέτρησης των τιμών ρεύματος και τάσης οδηγεί σε αποτελέσματα που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν λόγω των ανοχών των συσκευών μέτρησης. Οι τιμές μέτρησης χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την επιτήρηση της βασικής λειτουργίας και του τρόπου εργασίας της εγκατάστασης. Σύνδεση διαύλου RS485 Μέγιστο μήκος της καλωδίωσης RS485: 1200 m υπό βέλτιστες συνθήκες. Μέγιστος αριθμός συνδεδεμένων συνδρομητών διαύλου: 31 μετατροπείς + 1 συσκευή επιτήρησης δεδομένων. Χρησιμοποιήστε ένα συνεστραμμένο, θωρακισμένο καλώδιο δεδομένων. Σύσταση (κατά τη χρήση περιδεσμικών ακροχιτωνίων): LI2YCYv (TP) μαύρο για εξωτερική τοποθέτηση και τοποθέτηση στο έδαφος 2 x 2 x 0,5 LI2YCY (TP) γκρι για ξηρούς και υγρούς χώρους 2 x 2 x 0,5 1. Λύστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου (βλέπε Σχήμα 5 στη Σελίδα 14). 2. Περάστε το καλώδιο σύνδεσης μέσω του στυπιοθλίπτη καλωδίου. 3. Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης στους προβλεπόμενους ακροδέκτες σύνδεσης (βλέπε Σχήμα 8 στη Σελίδα 16). 4. Με τον ίδιο τρόπο συνδέστε σε όλους τους μετατροπείς και το Powador-proLOG: τον κλώνο A (-) με τον κλώνο A (-) και τον κλώνο B (+) με τον κλώνο B (+) (βλέπε Σχήμα 7 στη Σελίδα 15) 5. Σφίξτε το στυπιοθλίπτη καλωδίου. 6. Ενεργοποιήστε την αντίσταση απόληξης στην τελική συσκευή. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 15

16 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Αντιστοιχία ακροδεκτών καλωδίων επικοινωνίας: Σύνδεση διαύλου RS485: 1... RS485-1 A 9... RS485-1 B 2... RS485-2 A RS485-2 B Αναλογικές είσοδοι ( V): 3... Αισθητήρας (1) Αισθητήρας (1) Αισθητήρας (2) Αισθητήρας (2) Αισθητήρας (3) Αισθητήρας (3) Αισθητήρας (4) Αισθητήρας (4) - Ηλεκτρική τροφοδοσία: V V GND Σύνδεση αισθητήρα I/O: 8... Αισθητήρας I/O A Αισθητήρας I/O B Σχήμα 8: Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας μέσω ελατηριωτών ακροδεκτών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για τη σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας, στη συσκευή υπάρχουν γκρι ελατηριωτοί ακροδέκτες. Σε αυτούς τους ακροδέκτες είναι δυνατή η σύνδεση καλωδίων διατομής 0,25-2,5 mm². Εργαλείο εφαρμογής: Κατσαβίδι, τύπου 2, κεφαλής 3,5 x 0,5 mm. Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στους γκρι ελατηριωτούς ακροδέκτες. 3. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Έλεγχος των καλωδίων επικοινωνίας 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. 7.2 Σύνδεση του εξωτερικού τροφοδοτικού Το εξωτερικό τροφοδοτικό συνδέστε το στους γκρι ελατηριωτούς διπλούς ακροδέκτες ( V + και V GND). Σύνδεση εξωτερικού τροφοδοτικού 1. Ξεβιδώστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου (M25). 2. Συνδέστε τα άκρα καλωδίου σύμφωνα με την επιγραφή στους ακροδέκτες της πλακέτας. 3. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης του στυπιοθλίπτη καλωδίου. Σελίδα 16 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

17 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.3 Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Τα κύρια καλώδια DC εισάγονται στη String Monitoring Box μέσα από στυπιοθλίπτες (M50) στην κάτω πλευρά του κουτιού. Οι στυπιοθλίπτες καλωδίων βρίσκονται στη μέση του τμήματος συνδέσεων. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Κατά τη σύνδεση προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Τυχόν λάθος σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά της String Monitoring Box. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Στη String Monitoring Box, για τη σύνδεση των κύριων αγωγών DC υπάρχουν ακροδέκτες πείρου, με τους οποίους μπορεί να συνδεθούν καλώδια με μέγιστη διατομή έως 240 mm². Οι ακροδέκτες είναι εξοπλισμένοι με πείρους M12. Για το λόγο αυτό τα καλώδια πρέπει να είναι εξοπλισμένα με το κατάλληλο πέλμα ώστε να μπορεί να γίνει η σύνδεση. DC+ DC- Σχήμα 9: Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC 1. Ξεβιδώστε τους στυπιοθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε μέσα το καλώδιο μαζί με το αντίστοιχο πέλμα. 2. Συνδέστε τα καλώδια στους προβλεπόμενους ακροδέκτες πείρων σύμφωνα με την επιγραφή (ροπή σύσφιγξης για τους ακροδέκτες πείρων: 14 Nm). 3. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των κύριων καλωδίων DC 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 17

18 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.4 Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) Τα καλώδια κλάδων εισάγονται στη συσκευή επιτήρησης μέσω στυπιοθλιπτών (M40) με πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης στην κάτω πλευρά του κουτιού. Στην αριστερή κάτω πλευρά του κουτιού υπάρχουν στυπιοθλίπτες καλωδίων, που προορίζονται για τα καλώδια κλάδου DC (+). Στην εσωτερική πλευρά της θύρας του κουτιού υπάρχει μια ετικέτα με πληροφορίες σχετικά με την αντιστοιχία των εισόδων DC (+). Στη συνέχεια της εγκατάστασης προσέξτε ώστε να συνδέσετε τα καλώδια DC (-) στους προβλεπόμενους διακόπτες DC. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία στις ηλεκτροφόρες συνδέσεις! Προτού εισάγετε τα καλώδια κλάδων DC μέσα στη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν φέρουν ηλεκτρική τάση. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Πριν από τη σύνδεση μετρήστε την πολικότητα. Αν δεν προσέξετε την πολικότητα μπορεί να προκληθούν ζημιές στη String Monitoring Box. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων DC πρέπει να μετρήσετε την τάση και το ρεύμα. Οι τιμές τάσης και ρεύματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές. Η τυχόν υπέρβαση των μέγιστων τιμών οδηγεί στην καταστροφή της συσκευής Σχήμα 10: Παράδειγμα: Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) στους ακροδέκτες πλακέτας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν βιδωτοί ακροδέκτες για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC συν (+). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτούς τους βιδωτούς ακροδέκτες είναι 16 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι 18 mm. Συνιστάται να ενισχύονται τα άκρα των καλωδίων με ακροχιτώνια. Οι ακροδέκτες πρέπει να σφίγγονται με ροπή από 2,0 έως 2,5 Nm. Σελίδα 18 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

19 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα άκρα καλωδίων σύμφωνα με την επιγραφή στους ακροδέκτες αγώγιμης πλακέτας (σχήματα 7.4 και 7.5). Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των καλωδίων κλάδου DC (+) 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά τα στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Με τυφλά πώματα σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. Ασφάλειες DC Οι μεμονωμένοι κλάδοι ασφαλίζονται με από μία Φ/Β ασφάλεια. Προτεινόμενος τύπος ασφάλειας: PV-Fuse 10 x 38 mm, 1000 V/DC Προσεγγιστικός υπολογισμός της απαραίτητης τιμής ασφάλειας: 1,6 * I K (μέγιστο ρεύμα βραχυκύκλωσης ανά κλάδο). Οι υπολογισμένες τιμές ασφάλειας πρέπει πάντα να στρογγυλοποιούνται στην επόμενη μεγαλύτερη διαθέσιμη τιμή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν από την αντικατάσταση μιας ασφάλειας θα πρέπει να αποσυνδέετε εντελώς από το ρεύμα τη συσκευή επιτήρησης και το μετατροπέα ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ζημιάς κατά τη χρήση ακατάλληλων ασφαλειών Οι χαλασμένες ασφάλειες πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από ασφάλειες του ίδιου τύπου. Σε περίπτωση μη τήρησης υπάρχει ο κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών, καθώς και ο κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή λόγω ηλεκτρικής εκκένωσης. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 19

20 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.5 Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) Στη δεξιά κάτω πλευρά του κουτιού υπάρχουν στυπιοθλίπτες καλωδίων, που προορίζονται για τα καλώδια κλάδου DC (-). Προσέξτε το διαφορετικό τρόπο σύνδεσης DC (-) των συσκευών επιτήρησης Powador Argus 16S DCS/24S DCS και Powador Argus 16S DCS FR/24S DCS FR. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου από την επαφή με τις ηλεκτροφόρες συνδέσεις. Σε περίπτωση ηλιακής ακτινοβολίας, στα ελεύθερα άκρα των αγωγών DC υπάρχει συνεχής τάση. Μην αγγίζετε τα ελεύθερα άκρα των καλωδίων. Αποτρέψτε την πρόκληση βραχυκυκλωμάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Πριν από τη σύνδεση μετρήστε την πολικότητα. Αν δεν προσέξετε την πολικότητα μπορεί να προκληθούν ζημιές στη String Monitoring Box. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων DC πρέπει να μετρήσετε την τάση και το ρεύμα. Οι τιμές τάσης και ρεύματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές. Η τυχόν υπέρβαση των μέγιστων τιμών οδηγεί στην καταστροφή της συσκευής Σχήμα 11: Μπλοκ σύνδεσης για τα καλώδια κλάδου DC (-) στους ακροδέκτες πλακέτας (Powador Argus 24S DCS) Σχήμα 12: Μπλοκ σύνδεσης για τα καλώδια κλάδου DC (-) με στηρίγματα ασφαλειών (Powador Argus 24S DCS FR) Σελίδα 20 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

21 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος ΥΠΟΔΕΙΞΗ Argus 16S DCS / 24S DCS: Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν μπλε ελατηριωτοί ακροδέκτες για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτούς τους ελατηριωτούς ακροδέκτες είναι 16 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι mm. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο με μερικά μονωμένο στέλεχος, τύπου 2, κεφαλής 3,5 x 0,5 mm. Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR: Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν γκρι στηρίγματα ασφαλειών για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC συν (+). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτά τα στηρίγματα ασφαλειών είναι 10 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι mm. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Η λανθασμένη καλωδίωση των συνδέσεων DC (+) και DC(-) μπορεί να εμποδίσει την απομόνωση των συνδέσεων DC σε όλους τους πόλους. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε υπερφόρτωση και καταστροφή των διακοπτών DC. Υπάρχει ο κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών, καθώς και πρόκλησης ζημιών στη συσκευή λόγω ηλεκτρικής εκκένωσης. Με τη σωστή σύνδεση των εισόδων εξασφαλίστε την αποσύνδεση της Φ/Β γεννήτριας από όλους τους πόλους DC (βλέπε επόμενο πίνακα) Καλώδια κλάδου DC (+) Σύνδεση των καλωδίων κλάδων DC (-) σε Διακόπτης απομόνωσης DC 1-8 Μπλοκ σύνδεσης Μπλοκ σύνδεσης (μόνο Powador Argus 24S DCS) Μπλοκ σύνδεσης 3 (μόνο Powador Argus 24S DCS, 24S DCS FR) 3 (μόνο Powador Argus 24S DCS, 24S DCS FR) Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) (Powador Argus 16S DCS, 24S DCS) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στους μπλε ελατηριωτούς ακροδέκτες. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) (Powador Argus 16S DCS FR, 24S DCS FR) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στα γκρι στηρίγματα ασφαλειών. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των καλωδίων κλάδου DC (-) 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά τα στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 21

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR Οδηγίες εγκατάστασης Πλακέτα λειτουργίας xm10 6 720 817 036 (2012/10) GR Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας.... 2 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων....................... 2 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL. Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM24-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , , Οδηγίες συναρμολόγησης Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας 1371 00, 1372 00, 1373 00 Περιγραφή συσκευής Στην ευέλικτη στήλη λειτουργίας μπορούν να εγκατασταθούν μαζί στον τοίχο πολλές μεμονωμένες συσκευές με ενιαίο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας Powador 30.0 TL3 M/XL 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL 72.0 TL3 Park Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης 4P564107-1 Αισθητήρας τηλεχειρισμού KRCS01-7B Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαβάστε οπωσδήποτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και ακολουθήστε τις οδηγίες. Σημειώσεις Ελέγξτε το σχετικό όνομα μοντέλου

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας για εγκαταστάτες και χρήστες Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις... 4.

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS / SSMxx-21-BS-JP είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PEL9-.book Page Monday, January 7, 09 : PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Οδηγίες συναρμολόγησης SRC20-MO-IEL121010 IMEL-SRC20 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν έγγραφο 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Επιτραπέζια βάση στήριξης Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Οδηγίες τοποθέτησης PModul-IGR094510 98-0020910 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά με το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Οδηγίες εγκατάστασης TempsensorAmb-IGR110610 98-0042510 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Ταμπλό ρύθμισης Logamatic 412x Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση. 6 720 615 088-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................................

Διαβάστε περισσότερα

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PEL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 : PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης. Πλαίσιο Συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης. Πλαίσιο Συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Πλαίσιο Συναρμολόγησης 1251 04 Περιγραφή συσκευής Στο πλαίσιο συναρμολόγησης εγκαθίστανται μονάδες συσκευών ή πλήρεις συσκευές, όπως π.χ. ηασύρματη Μονάδα Εισόδου Dialog από το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΑ: MCF-16233 / MCF-16234 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Περιεχόμενα: Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση.. Λειτουργία Ρυθμίσεις.. Φόρτιση. Φόρτιση ρυθμιζόμενη από την θερμοκρασία Ενδείξεις και χειρισμός Μενού «πληροφορίες»..

Διαβάστε περισσότερα

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com τεχνικοί όροι Γενικές παρατηρήσεις Οι οδηγίες συναρμολόγησης απευθύνονται στο εξειδικευμένο προσωπικό μίας εταιρίας εγκαταστάσεων. Εδώ θα βρείτε όλες τις απαραίτητες οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC * _1115*

Διόρθωση. Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC * _1115* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *905_5* Διόρθωση Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC Έκδοση /05 905/EL Διορθώσεις MOVIFIT -FC Σημαντικές

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222 Betriebsanleitung, Operating manual, Mode d emploi, Instrucciones de uso, Manual de instruções, Manuale d uso, Driftsvejledning, Gebruiksaanwijzing, Οδηγίες λειτουργίας PIKO BA Sensor Στοιχεία εκδότη Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm BRP069A61 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 1.1 Πληροφορίες για το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Κοπή ανοίγματος πάγκου. Ελάχ. 5

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. Κοπή ανοίγματος πάγκου. Ελάχ. 5 Κοπή ανοίγματος πάγκου Το πάχος του πάγκου εργασίας πρέπει να είναι 8-0 mm, ενώ το πλάτος του πρέπει να είναι τουλάχιστον 600 mm Ο πάγκος πρέπει να είναι επίπεδος και οριζόντιος Τα σόκορα του πάγκου εργασίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Πλακέτες για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά

Διαβάστε περισσότερα

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά , Στοιχεία επικοινωνίας: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών στους Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Περιεχόμενο Με την τυποποίηση των τεχνικών εγγράφων, απαιτείται από τους κατασκευαστές των εγκαταστάσεων η αναγραφή στο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα.

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα. Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10 Oδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Σύντομη εισαγωγή 2 Εξαρτήματα, κουμπιά ελέγχου και ενδεικτικά της συσκευής 2 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια σας 3 Λειτουργίες καταμέτρησης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm BRP069A6 BRP069A6 Προσαρμογέας LAN Dikin Althrm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο...

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Περιγραφή τεχνικών στοιχείων SIC40-TGR083320 98-2007020 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Περιγραφή τεχνικών στοιχείων COM-C-TGR084210 98-4012210 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Λεπτομέρειες προϊόντος............................

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL TVM 18 S EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F Dell Storage Center Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Ενδείξεις σημείωσης,

Διαβάστε περισσότερα

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-EL

TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-EL TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1 www.tele.gr

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1 www.tele.gr ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FOCUS ST-IIIB 1 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγγύηση παύει να ισχύει αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ Σειρές 1 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ Για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά µε τα πάνελ που έχετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας Προειδοποίηση! Προειδοποίηση! Προσοχή κίνδυνος! μόνο είσοδο

Οδηγίες ασφάλειας Προειδοποίηση! Προειδοποίηση! Προσοχή κίνδυνος! μόνο είσοδο 1 Οδηγίες ασφάλειας Λανθασμένη χρήση της συσκευής αυτής μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο καταστροφής της ίδιας ή άλλων συσκευών, ακόμα και τραυματισμό ή θάνατο. Προειδοποίηση! Ρεύμα 230V. ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές Έκδοση 06/007 68807 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 INFRARED Η 2 INFRARED N ss 1 jgjj] 3 ΓΕΝΙΚΑ Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος. Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν που

Διαβάστε περισσότερα