Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR"

Transcript

1 Powador Argus 16S DCS / 16S DCS FR 24S DCS / 24S DCS FR Οδηγίες λειτουργίας Ελληνική μετάφραση

2

3 Οδηγίες λειτουργίας για εγκαταστάτες και χρήστες Powador Argus 16S DCS 24S DCS Περιεχόμενα 1 Γενικές υποδείξεις Υποδείξεις για τα εγχειρίδια Χαρακτηριστικά στοιχειοθεσίας Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Οδηγίες και πρότυπα Περιγραφή Περιγραφή συσκευής Powador Argus ως μέρος μίας Φ/Β εγκατάστασης Μηχανικά εξαρτήματα Τεχνικά στοιχεία Παράδοση και μεταφορά Παράδοση Μεταφορά Τοποθέτηση της String Monitoring Box Εγκατάσταση της String Monitoring Box Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας Σύνδεση του εξωτερικού τροφοδοτικού Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) Έναρξη χρήσης Πλακέτα ελεγκτή Δομή μενού Κύρια ένδειξη Ένδειξη ρυθμίσεων χρήστη Ένδειξη τεχνικών ρυθμίσεων Σέρβις Απενεργοποίηση / Αποσυναρμολόγηση Απενεργοποίηση String Monitoring Box Αποσύνδεση της String Monitoring Box Αποσυναρμολόγηση της String Monitoring Box Απόρριψη Συσκευή Συσκευασία Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 3

4 Γενικές υποδείξεις 1 Γενικές υποδείξεις 1.1 Υποδείξεις για τα εγχειρίδια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από την εσφαλμένη χρήση της String Monitoring Box Για να μπορέσετε να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε τη String Monitoring Box με ασφάλεια θα πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας! Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια Κατά την εγκατάσταση της String Monitoring Box τηρείτε όλες τις οδηγίες συναρμολόγησης και εγκατάστασης των εξαρτημάτων και των μονάδων της εγκατάστασης. Αυτές οι οδηγίες χρήσης επισυνάπτονται στα εκάστοτε εξαρτήματα της εγκατάστασης, καθώς και στις συμπληρωματικές μονάδες Φύλαξη Παραδώστε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και εγκατάστασης στον τελικό χρήστη της εγκατάστασης. Οι οδηγίες χρήσης και τα εγχειρίδια θα πρέπει να φυλάσσονται κοντά στην εγκατάσταση και θα πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες. 1.2 Χαρακτηριστικά στοιχειοθεσίας Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης! Ηλεκτρική τάση! Κίνδυνος εγκαυμάτων Ηλεκτρολόγος Οι εργασίες που συνοδεύονται από αυτό το σύμβολο επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από έναν ηλεκτρολόγο! Απεικόνιση των υποδείξεων ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσος κίνδυνος Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης οδηγεί σε άμεσο θάνατο ή πολύ σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πιθανός κίνδυνος Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης προκαλεί ενδεχομένως θανατηφόρους ή πολύ σοβαρούς τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος χαμηλού ρίσκου Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης προκαλεί ελαφρούς ή μέτριας φύσης τραυματισμούς. Σελίδα 4 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

5 Γενικές υποδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος με ενδεχόμενο πρόκλησης υλικών ζημιών Η μη τήρηση της προειδοποιητικής υπόδειξης οδηγεί σε υλικές ζημιές Απεικόνιση πρόσθετων πληροφοριών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρήσιμες πληροφορίες και υποδείξεις DE Λειτουργία ανάλογα τη χώρα χρήσης Οι λειτουργίες που περιορίζονται σε μία ή περισσότερες χώρες επισημαίνονται με συντομογραφίες χωρών σύμφωνα με το ISO Απεικόνιση των οδηγιών χειρισμού α) Οδηγίες χειρισμού μονού βήματος ή οδηγίες χειρισμού ελεύθερης σειράς διεξαγωγής: Οδηγία χειρισμού Προϋπόθεση/προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή της ενέργειας/των ενεργειών σας (προαιρετικό) Εκτέλεση ενέργειας. (κατά περίπτωση, διεξαγωγή περισσότερων ενεργειών)» Αποτέλεσμα της ενέργειας/των ενεργειών σας (προαιρετικό) β) Οδηγίες χειρισμού πολλών βημάτων με καθορισμένη σειρά διεξαγωγής: Οδηγία χειρισμού Προϋπόθεση/προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή των ενεργειών σας (προαιρετικό) 1. Εκτέλεση ενέργειας. 2. Εκτέλεση ενέργειας. 3. (κατά περίπτωση, διεξαγωγή περισσότερων ενεργειών)» Αποτέλεσμα των ενεργειών σας (προαιρετικό) Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 5

6 Ασφάλεια 2 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος λόγω θανατηφόρων ηλεκτρικών τάσεων! Η συσκευή και τα καλώδια τροφοδοσίας φέρουν θανατηφόρες ηλεκτρικές τάσεις. Για το λόγο αυτό, η συσκευή επιτρέπεται να εγκαθίσταται και να ανοίγεται μόνο από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η String Monitoring Box πρέπει να εγκατασταθεί από έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή των υφισταμένων προτύπων και κανονισμών. Η σωστή μεταφορά, αποθήκευση, τοποθέτηση και συναρμολόγηση, καθώς και η προσεκτική λειτουργία και συντήρηση, είναι απαραίτητοι παράγοντες ώστε να διασφαλιστεί η άψογη και ασφαλής λειτουργία αυτής της συσκευής. Η String Monitoring Box επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο από άτομα που έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Η διεξαγωγή εργασιών σε αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται μόνο σε εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους οι οποίοι έχουν προηγουμένως εξοικειωθεί με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, καθώς και τις οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και εγκατάστασης. Κατά τη λειτουργία αυτής της συσκευής, ορισμένα μέρη της συσκευής αναγκαστικά φέρουν επικίνδυνη ηλεκτρική τάση, η οποία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρούς ή και θανατηφόρους τραυματισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών θα πρέπει να τηρούνται τα ακόλουθα μέτρα προφύλαξης: Η συναρμολόγηση της συσκευής πρέπει να συμφωνεί με τους κανονισμούς ασφαλείας, καθώς και με όλους τους άλλους εθνικούς ή τοπικούς, σχετικούς κανονισμούς. Για τη διασφάλιση της λειτουργικής ασφάλειας, θα πρέπει να φροντίσετε για μία σωστή γείωση, ένα σωστό υπολογισμό των διαστάσεων των αγωγών και την κατάλληλη προστασία βραχυκυκλώματος. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας όλα τα καλύμματα θα πρέπει να είναι κλειστά. Πριν τη διεξαγωγή οπτικών ελέγχων και εργασιών συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία έχει απενεργοποιηθεί και ασφαλιστεί ενάντια σε τυχόν ακούσια επανενεργοποίηση. Σε καμία περίπτωση μην αγγίζετε τα ηλεκτρικά σημεία σύνδεσης, εάν πρέπει να διεξάγετε μετρήσεις με την ηλεκτρική τροφοδοσία ενεργοποιημένη. Αφαιρείτε όλα τα κοσμήματα από τους καρπούς και τα δάχτυλά σας. Βεβαιωθείτε ότι τα όργανα ελέγχου βρίσκονται σε καλή, ασφαλή, λειτουργική κατάσταση. Κατά τις εργασίες σε μια ενεργοποιημένη συσκευή να στέκεστε πάνω σε μονωμένο δάπεδο. Τηρείτε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και εγκατάστασης, καθώς και όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, κινδύνων αλλά και τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αυτή η λίστα δεν παρουσιάζει μια πλήρη απαρίθμηση όλων των απαιτούμενων προστατευτικών μέτρων για την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Σε περίπτωση εμφάνισης ειδικών προβλημάτων, τα οποία δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν εκτενώς για τους σκοπούς του αγοραστή, απευθυνθείτε στο τοπικό κατάστημα αγοράς. Σελίδα 6 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

7 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή χρησιμεύει για την επιτήρηση και συγκέντρωση μεμονωμένων καλωδίων κλάδου μίας φωτοβολταϊκής (Φ/Β) εγκατάστασης. Η String Monitoring Box Powador Argus έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες τεχνολογικές εξελίξεις και τους αναγνωρισμένους τεχνικούς κανονισμούς. Ωστόσο, σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι σοβαρών και θανατηφόρων τραυματισμών για το χρήστη ή τρίτα πρόσωπα ή περιορισμοί στη λειτουργία των συσκευών και άλλες υλικές ζημιές. Η String Monitoring Box επιτρέπεται να λειτουργήσει μόνο εφόσον έχει συνδεθεί σταθερά στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο. Η συσκευή δεν προορίζεται για φορητή χρήση. Μια άλλη χρήση πέρα από τις αναφερόμενες θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Ο κατασκευαστής/προμηθευτής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν εξαιτίας μίας μη προβλεπόμενης χρήσης. Την ευθύνη τη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Τμήμα της προβλεπόμενης χρήσης αποτελεί και η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και εγκατάστασης. Την ευθύνη για την εγγραφή στην εταιρία παροχής ηλεκτρικής ενέργειας και την έγκριση της φωτοβολταϊκής σας εγκατάστασης από τον πάροχο του ηλεκτρικού δικτύου αναλαμβάνει για εσάς ο ηλεκτρολόγος σας. Στις οδηγίες εγκατάστασης έχει επισυναφθεί ένα μέρος των εγγράφων που απαιτούνται για την εγγραφή και την έγκριση της φωτοβολταϊκής σας εγκατάστασης. 2.2 Οδηγίες και πρότυπα Η String Monitoring Box φέρει το σήμα CE. Ανταποκρίνεται στις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα: 2006/95/EΚ Οδηγία περί ηλεκτρικού εξοπλισμού λειτουργίας για χρήση εντός συγκεκριμένων ορίων τάσης Ασφάλεια συσκευής IEC :2010 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται στο παράρτημα. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 7

8 Περιγραφή 3 Περιγραφή 3.1 Περιγραφή συσκευής Το Powador Argus είναι μια String Monitoring Box (συσκευή επιτήρησης συστοιχίας), με την οποία επιτηρούνται και συγκεντρώνονται οι μεμονωμένοι αγωγοί κλάδων μιας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης. Οι μεμονωμένες συστοιχίες τις Φ/Β εγκτατάστασης εισάγονται στη συσκευή και εκεί συνδέονται μέσω ασφαλειών κλάδων και αισθητήρων ρεύματος. Μέσω των ασφαλειών προστατεύονται από τα πολύ υψηλά ρεύματος βραχυκυκλώματος τόσο το καλώδιο DC όσο και τα φωτοβολταϊκά πάνελ. Μέσω των αισθητήρων ρεύματος γίνεται η ακριβής ανάλυση και επιτήρηση των μεμονωμένων συστοιχιών. Η συσκευή Powador Argus αποτελεί ακόμη μία προστατευτική διάταξη για μετατροπείς και Φ/Β πάνελ από ζεύξη υπερβολικής τάσης μέσω ηλιακών καλωδίων σύνδεσης. Η String Monitoring Box διατίθεται σε δύο τύπους: Powador Argus 16S για επιτήρηση μέχρι και 16 καλωδίων κλάδων, Powador Argus 24S για επιτήρηση μέχρι και 24 καλωδίων κλάδων. Αυτοί οι δύο τύποι διατίθενται επίσης σε μια παραλλαγή για τη γαλλική αγορά: Powador Argus 16S DCS FR για επιτήρηση μέχρι και 16 καλωδίων κλάδων με πρόσθετα ασφαλισμένες συνδέσεις (-) της γεννήτριας, Powador Argus 24S DCS FR για επιτήρηση μέχρι και 24 καλωδίων κλάδων με πρόσθετα ασφαλισμένες συνδέσεις (-) της γεννήτριας. 3.2 Powador Argus ως μέρος μίας Φ/Β εγκατάστασης Φ/Β γεννήτρια Φ/Β γεννήτρια Powador Argus Powador Argus Μετατροπέας ρεύματος με διακόπτη DC Μετατροπέας ρεύματος με διακόπτη DC Ασφάλεια Ασφάλεια Μετρητής τροφοδοσίας KWh Επιλεκτικός κύριος διακόπτης Σημείο παράδοσης δικτύου Σχήμα 1: Ηλεκτρολογικό σχέδιο επισκόπησης για μια εγκατάσταση με δύο μετατροπείς Σελίδα 8 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

9 Περιγραφή 3.3 Μηχανικά εξαρτήματα Διακόπτης απομόνωσης DC Στο κουτί επάνω στη δεξιά πλευρά υπάρχουν οι διακόπτες απομόνωσης DC. Οι διακόπτες απομόνωσης DC χρησιμοποιούνται για την αποσύνδεση της συσκευής επιτήρησης από τη Φ/Β γεννήτρια σε περίπτωση σέρβις. Αποσύνδεση της συσκευής επιτήρησης από τη Φ/Β γεννήτρια Φέρτε το διακόπτη απομόνωσης DC από τη θέση 1 (ON) στη θέση 0 (OFF). Σύνδεση της συσκευής επιτήρησης με τη Φ/Β γεννήτρια Φέρτε το διακόπτη απομόνωσης DC από τη θέση 0 (OFF) στη θέση 1 (ON). Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 9

10 Τεχνικά στοιχεία 4 Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρικά στοιχεία 16S DCS 24S DCS 16S DCS FR 24S DCS FR Μέγιστη τάση εισόδου V V V V Μέγιστο ρεύμα συστοιχίας ανά είσοδο 16 A 16 A 16 A 16 A Αριθμός εισόδων DC Μέγεθος ασφάλειας DC (-), DC (+) 10 x 38 mm, τιμή ασφάλειας σύμφωνα με τον πελάτη Μέγιστο ρεύμα εξόδου 256 A 384 A 256 A 384 A Βοηθητική τροφοδοσία τάσης (DC) 24 V * 24 V * 24 V * 24 V * Κατανάλωση ρεύματος 250 ma 325 ma 250 ma 325 ma Θύρα RS485 RS485 RS485 RS485 Προστατευτικός αγωγός υπερβολικής τάσης DC τύπος 2 / II τύπος 2 / II τύπος 2 / II τύπος 2 / II Συνδέσεις Σύνδεση κλάδου DC (+) Βιδωτοί ακροδέκτες έως 16 mm² Ροπή σύσφιξης: 2,0 έως 2,5 Nm Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Σύνδεση κλάδου DC (-) Ελατηριωτοί ακροδέκτες έως 16 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Στηρίγματα ασφαλειών έως 10 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M40 με πολλαπλό στέλεχος στεγανοποίησης Σύνδεση DC προς το μετατροπέα RS485 και βοηθητική τροφοδοσία τάσης Σύνδεση γείωσης Ακροδέκτες M12 με πείρους Ροπή σύσφιξης: 14 Nm Σύνδεση έως 240 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M50 Ελατηριωτοί ακροδέκτες έως 2,5 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M20/25 Ακροδέκτης προστατευτικού αγωγού έως 16 mm² Στυπιοθλίπτης καλωδίου M20 Μηχανολογικά στοιχεία Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος -25 C C Σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) Βαθμός προστασίας κατά EN Π x Υ x Β 15 % % IP65 περίπου 800 x 600 x 300 mm Βάρος 38 kg 40 kg 40 kg 42 kg * Χρειάζεται εξωτερικό τροφοδοτικό, σταθεροποιημένο, +/- 10 % στο Powador-Argus. Σελίδα 10 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

11 Παράδοση και μεταφορά 5 Παράδοση και μεταφορά 5.1 Παράδοση Η String Monitoring Box υποβάλλεται σε αναλυτικές δοκιμές και ελέγχους στο εργοστάσιό μας. Μόνο έτσι μπορούμε να διασφαλίσουμε την υψηλή ποιότητα των προϊόντων μας. Οι συσκευές παραδίδονται από το εργοστάσιο της εταιρείας μας σε ηλεκτρολογικά και μηχανολογικά άψογη κατάσταση. Μια ειδική συσκευασία εξασφαλίζει την ασφαλή και προσεκτική μεταφορά. Ωστόσο, κατά τη μεταφορά μπορεί να προκληθούν ζημιές για τις οποίες ευθύνεται η μεταφορική εταιρεία. Περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης String Monitoring Box Powador Argus Υλικά στερέωσης Εγχειρίδια Έλεγχος αντικειμένου παράδοσης 1. Εξετάστε σχολαστικά τη String Monitoring Box. 2. Υποβάλλετε αμέσως καταγγελία στην εταιρεία μεταφοράς εάν διαπιστώσετε: Ζημιές στη συσκευασία, που συνεπάγονται ζημιές στη String Monitoring Box, προφανείς ζημιές στη String Monitoring Box. 3. Καταθέστε αμέσως μία αναφορά ζημιών στη μεταφορική εταιρεία. Η αναφορά ζημιών πρέπει να κατατεθεί γραπτώς στην εταιρεία μεταφοράς εντός 6 ημερών από την παραλαβή της συσκευής επιτήρησης. Εάν χρειαστεί, η εταιρεία μας θα σας υποστηρίξει. 5.2 Μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος θραύσης της συσκευής επιτήρησης από κτύπημα. Για τη μεταφορά συσκευάστε με ασφάλεια τη συσκευή επιτήρησης. Η μεταφορά της συσκευής επιτήρησης πρέπει να γίνεται με προσοχή και μόνο στις λαβές συγκράτησης της παλέτας. Μην εκθέτετε τη συσκευή επιτήρησης σε κραδασμούς. Για τη μεταφορά της String Monitoring Box πρέπει να χρησιμοποιείται η αρχική συσκευασία ή μια παρεμφερής συσκευασία, καθώς αυτή διασφαλίζει την ασφαλή μεταφορά. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 11

12 Τοποθέτηση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 6 Τοποθέτηση της String Monitoring Box Χώρος τοποθέτησης Εξασφαλίστε την προσβασιμότητα στη συσκευή για τις εργασίες συναρμολόγησης ή για ενδεχόμενο μελλοντικό σέρβις. Τηρείτε τις ακόλουθες ελάχιστες αποστάσεις γύρω από τη συσκευή: 100 mm ανάμεσα σε δύο συσκευές επιτήρησης, η μία δίπλα στην άλλη, 500 mm ανάμεσα σε δύο συσκευές επιτήρησης, η μία πάνω στην άλλη, 500 mm από πίνακες, οροφές κ.τ.λ. Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση των εξαρτημάτων θα πρέπει η συσκευή να μην εκτίθεται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Τοίχος Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για κάθετη τοποθέτηση σε τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος διαθέτει την απαιτούμενη αντοχή και χρησιμοποιήστε κατάλληλα υλικά συναρμολόγησης. Η επιφάνεια του τοίχου θα πρέπει να είναι επίπεδη ώστε κατά το βίδωμα να μην υπάρχει κίνδυνος να στραβώσει το κουτί με αποτέλεσμα να μην είναι πλέον στεγανό. Λάβετε υπόψη ότι ειδικά σε περιοχές με κίνδυνο πλημμύρας, η τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να γίνεται σε επαρκώς υψηλό σημείο. Η εγκατάσταση στο ύψος των ματιών διευκολύνει την ανάγνωση της οθόνης στο εσωτερικό της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε κατάλληλα υλικά στερέωσης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα παρεχόμενα υλικά στερέωσης. Η String Monitoring Box πρέπει να συναρμολογείται μόνο σε όρθια θέση σε έναν κατακόρυφο τοίχο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η String Monitoring Box Powador Argus ικανοποιεί τα κριτήρια του βαθμού προστασίας IP56, εάν όλοι οι στυπιοθλίπτες καλωδίων χρησιμοποιηθούν ή σφραγιστούν κατάλληλα. Παρόλα αυτά για τις συσκευές θα πρέπει να επιλεγεί ένα στεγνό μέρος τοποθέτησης όπου δεν θα εκτίθεται άμεσα στις καιρικές συνθήκες ώστε να παραταθεί ο χρόνος ζωής τους max Σχήμα 2: Διαστάσεις String Monitoring Box (σε mm) Σχήμα 3: Διαστάσεις String Monitoring Box (σε mm) Σελίδα 12 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

13 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 760 8, ,5 Σχήμα 4: Σχήμα οπών Τοποθέτηση της String Monitoring Box 1. Απασφαλίστε την πόρτα του περιβλήματος και στρέψτε την προς τα πάνω. 2. Με τα παρεχόμενα υλικά στερεώστε τους 4 κρίκους ανάρτησης από μέσα στο περίβλημα. 3. Ανοίξτε τις τρύπες για τα ούπα στην επιλεγμένη θέση σύμφωνα με τις εγκοπές της συσκευής. 4. Βάλτε τα ούπα μέσα στις τρύπες. 5. Με τη βοήθεια των βιδών στερεώστε τη String Monitoring Box στον τοίχο.» Η String Monitoring Box είναι πλέον τοποθετημένη. Συνεχίστε με την εγκατάσταση. 7 Εγκατάσταση της String Monitoring Box ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ακόμη και μετά την αποσύνδεση και απενεργοποίηση της String Monitoring Box υπάρχουν επικίνδυνες ηλεκτρικές τάσεις στους ακροδέκτες και τα καλώδιά της! Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου από την επαφή με τους αγωγούς ή τους ακροδέκτες της συσκευής επιτήρησης. Για την επίτευξη της μέγιστης δυνατής ασφάλειας από επικίνδυνες τάσεις επαφής κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων, τόσο ο θετικός όσο και ο αρνητικός αγωγός θα πρέπει να αποσυνδέονται ηλεκτρικά από το δυναμικό γείωσης (PE). Το άνοιγμα και η εγκατάσταση της συσκευής επιτήρησης πρέπει να γίνεται αποκλειστικά από αναγνωρισμένους ηλεκτρολόγους, που έχουν άδεια από τον πάροχο του ηλεκτρικού δικτύου τροφοδοσίας. Πριν από την ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή επιτήρησης έχει συναρμολογηθεί σταθερά. Τηρείτε όλους τους κανονισμούς ασφαλείας και τις τρέχουσες ισχύουσες τεχνικές προϋποθέσεις σύνδεσης της αρμόδιας εταιρείας παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Αποσυνδέστε την πλευρά συνεχούς ρεύματος (DC) από το ηλεκτρικό ρεύμα. Ασφαλίστε από τυχόν επανενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει καθόλου ηλεκτρική τάση. Μόνο τότε συνδέστε τη String Monitoring Box. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 13

14 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Η String Monitoring Box τοποθετείται από την πλευρά συνεχούς ρεύματος (DC) μίας Φ/Β εγκατάστασης ανάμεσα στη Φ/Β γεννήτρια και στο μετατροπέα. Στη συσκευή συνδέονται τα καλώδια κλάδων, τα κύρια καλώδια και τα καλώδια επικοινωνίας. Τα παρακάτω σχήματα δείχνουν μια συνολική άποψη και των δύο παραλλαγών της συσκευής επιτήρησης με τα διάφορα τμήματα σύνδεσης: ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Σχήμα 5: Powador Argus 24S DCS Σχήμα 6: Powador Argus 24S DCS FR Υπόμνημα 1 24 (2x4x3) συνδέσεις DC (+) (Argus 16S DCS, 16S DCS FR: 16 (2x4x2)) 2 Στυπιοθλίπτης καλωδίου (M 40) για συνδέσεις DC (+) 6 Στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 40) για συνδέσεις DC (-) 7 Στυπιοθλίπτης καλωδίου (M 25) για βοηθητική τάση τροφοδοσίας/στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 20) για καλώδια επικοινωνίας και καλώδια γείωσης 3 Σύνδεση (M12) για κύριο καλώδιο DC (+) 8 Ακροδέκτες σύνδεσης για θύρες 4 Σύνδεση (M12) για κύριο καλώδιο DC (-) 9 Από αριστερά: Διακόπτης DC 1, 2, 3 (Argus 16S DCS: 1, 2) 5 Στυπιοθλίπτες καλωδίων (M 50) για κύρια καλώδια DC Μόνο Powador Argus 16S DCS / 24S DCS: (2x12) ακροδέκτες σύνδεσης DC (-) (16S DCS: 16 (2x8)) Μόνο Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR: (3x8) στηρίγματα ασφαλειών DC (-) (Argus 16S DCS: 16 (2x8)) Σελίδα 14 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

15 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.1 Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας Για τη σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας στη String Monitoring Box υπάρχουν γκρι διπλοί ελατηριωτοί ακροδέκτες. Οι στυπιοθλίπτες καλωδίων για τη σύνδεση αυτών των καλωδίων βρίσκονται στη δεξιά κάτω πλευρά του περιβλήματος Σύνδεση διαύλου RS485 Powador Μετατροπέας ρεύματος Τελική συσκευή Powador Μετατροπέας ρεύματος Powador Argus Powador prolog Επικοινωνία 230 VAC Σχήμα 7: Παράδειγμα: Σχεδιάγραμμα σύνδεσης της διεπαφής RS485 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ορισμένοι κατασκευαστές ερμηνεύουν το πρότυπο που διέπει το πρωτόκολλο RS485 με διαφορετικούς τρόπους. Λάβετε υπόψη ότι οι ονομασίες κλώνων (- και +) για τους κλώνους A και B ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον κατασκευαστή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο προσδιορισμός του βαθμού απόδοσης μέσω μέτρησης των τιμών ρεύματος και τάσης οδηγεί σε αποτελέσματα που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν λόγω των ανοχών των συσκευών μέτρησης. Οι τιμές μέτρησης χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την επιτήρηση της βασικής λειτουργίας και του τρόπου εργασίας της εγκατάστασης. Σύνδεση διαύλου RS485 Μέγιστο μήκος της καλωδίωσης RS485: 1200 m υπό βέλτιστες συνθήκες. Μέγιστος αριθμός συνδεδεμένων συνδρομητών διαύλου: 31 μετατροπείς + 1 συσκευή επιτήρησης δεδομένων. Χρησιμοποιήστε ένα συνεστραμμένο, θωρακισμένο καλώδιο δεδομένων. Σύσταση (κατά τη χρήση περιδεσμικών ακροχιτωνίων): LI2YCYv (TP) μαύρο για εξωτερική τοποθέτηση και τοποθέτηση στο έδαφος 2 x 2 x 0,5 LI2YCY (TP) γκρι για ξηρούς και υγρούς χώρους 2 x 2 x 0,5 1. Λύστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου (βλέπε Σχήμα 5 στη Σελίδα 14). 2. Περάστε το καλώδιο σύνδεσης μέσω του στυπιοθλίπτη καλωδίου. 3. Συνδέστε τα καλώδια σύνδεσης στους προβλεπόμενους ακροδέκτες σύνδεσης (βλέπε Σχήμα 8 στη Σελίδα 16). 4. Με τον ίδιο τρόπο συνδέστε σε όλους τους μετατροπείς και το Powador-proLOG: τον κλώνο A (-) με τον κλώνο A (-) και τον κλώνο B (+) με τον κλώνο B (+) (βλέπε Σχήμα 7 στη Σελίδα 15) 5. Σφίξτε το στυπιοθλίπτη καλωδίου. 6. Ενεργοποιήστε την αντίσταση απόληξης στην τελική συσκευή. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 15

16 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Αντιστοιχία ακροδεκτών καλωδίων επικοινωνίας: Σύνδεση διαύλου RS485: 1... RS485-1 A 9... RS485-1 B 2... RS485-2 A RS485-2 B Αναλογικές είσοδοι ( V): 3... Αισθητήρας (1) Αισθητήρας (1) Αισθητήρας (2) Αισθητήρας (2) Αισθητήρας (3) Αισθητήρας (3) Αισθητήρας (4) Αισθητήρας (4) - Ηλεκτρική τροφοδοσία: V V GND Σύνδεση αισθητήρα I/O: 8... Αισθητήρας I/O A Αισθητήρας I/O B Σχήμα 8: Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας μέσω ελατηριωτών ακροδεκτών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για τη σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας, στη συσκευή υπάρχουν γκρι ελατηριωτοί ακροδέκτες. Σε αυτούς τους ακροδέκτες είναι δυνατή η σύνδεση καλωδίων διατομής 0,25-2,5 mm². Εργαλείο εφαρμογής: Κατσαβίδι, τύπου 2, κεφαλής 3,5 x 0,5 mm. Σύνδεση των καλωδίων επικοινωνίας 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στους γκρι ελατηριωτούς ακροδέκτες. 3. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Έλεγχος των καλωδίων επικοινωνίας 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. 7.2 Σύνδεση του εξωτερικού τροφοδοτικού Το εξωτερικό τροφοδοτικό συνδέστε το στους γκρι ελατηριωτούς διπλούς ακροδέκτες ( V + και V GND). Σύνδεση εξωτερικού τροφοδοτικού 1. Ξεβιδώστε το στυπιοθλίπτη καλωδίου (M25). 2. Συνδέστε τα άκρα καλωδίου σύμφωνα με την επιγραφή στους ακροδέκτες της πλακέτας. 3. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης του στυπιοθλίπτη καλωδίου. Σελίδα 16 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

17 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.3 Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Τα κύρια καλώδια DC εισάγονται στη String Monitoring Box μέσα από στυπιοθλίπτες (M50) στην κάτω πλευρά του κουτιού. Οι στυπιοθλίπτες καλωδίων βρίσκονται στη μέση του τμήματος συνδέσεων. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Κατά τη σύνδεση προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Τυχόν λάθος σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά της String Monitoring Box. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Στη String Monitoring Box, για τη σύνδεση των κύριων αγωγών DC υπάρχουν ακροδέκτες πείρου, με τους οποίους μπορεί να συνδεθούν καλώδια με μέγιστη διατομή έως 240 mm². Οι ακροδέκτες είναι εξοπλισμένοι με πείρους M12. Για το λόγο αυτό τα καλώδια πρέπει να είναι εξοπλισμένα με το κατάλληλο πέλμα ώστε να μπορεί να γίνει η σύνδεση. DC+ DC- Σχήμα 9: Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC 1. Ξεβιδώστε τους στυπιοθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε μέσα το καλώδιο μαζί με το αντίστοιχο πέλμα. 2. Συνδέστε τα καλώδια στους προβλεπόμενους ακροδέκτες πείρων σύμφωνα με την επιγραφή (ροπή σύσφιγξης για τους ακροδέκτες πείρων: 14 Nm). 3. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των κύριων καλωδίων DC 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά το στέλεχος στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 17

18 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.4 Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) Τα καλώδια κλάδων εισάγονται στη συσκευή επιτήρησης μέσω στυπιοθλιπτών (M40) με πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης στην κάτω πλευρά του κουτιού. Στην αριστερή κάτω πλευρά του κουτιού υπάρχουν στυπιοθλίπτες καλωδίων, που προορίζονται για τα καλώδια κλάδου DC (+). Στην εσωτερική πλευρά της θύρας του κουτιού υπάρχει μια ετικέτα με πληροφορίες σχετικά με την αντιστοιχία των εισόδων DC (+). Στη συνέχεια της εγκατάστασης προσέξτε ώστε να συνδέσετε τα καλώδια DC (-) στους προβλεπόμενους διακόπτες DC. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία στις ηλεκτροφόρες συνδέσεις! Προτού εισάγετε τα καλώδια κλάδων DC μέσα στη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν φέρουν ηλεκτρική τάση. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Πριν από τη σύνδεση μετρήστε την πολικότητα. Αν δεν προσέξετε την πολικότητα μπορεί να προκληθούν ζημιές στη String Monitoring Box. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων DC πρέπει να μετρήσετε την τάση και το ρεύμα. Οι τιμές τάσης και ρεύματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές. Η τυχόν υπέρβαση των μέγιστων τιμών οδηγεί στην καταστροφή της συσκευής Σχήμα 10: Παράδειγμα: Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) στους ακροδέκτες πλακέτας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν βιδωτοί ακροδέκτες για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC συν (+). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτούς τους βιδωτούς ακροδέκτες είναι 16 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι 18 mm. Συνιστάται να ενισχύονται τα άκρα των καλωδίων με ακροχιτώνια. Οι ακροδέκτες πρέπει να σφίγγονται με ροπή από 2,0 έως 2,5 Nm. Σελίδα 18 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

19 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (+) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα άκρα καλωδίων σύμφωνα με την επιγραφή στους ακροδέκτες αγώγιμης πλακέτας (σχήματα 7.4 και 7.5). Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των καλωδίων κλάδου DC (+) 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά τα στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Με τυφλά πώματα σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. Ασφάλειες DC Οι μεμονωμένοι κλάδοι ασφαλίζονται με από μία Φ/Β ασφάλεια. Προτεινόμενος τύπος ασφάλειας: PV-Fuse 10 x 38 mm, 1000 V/DC Προσεγγιστικός υπολογισμός της απαραίτητης τιμής ασφάλειας: 1,6 * I K (μέγιστο ρεύμα βραχυκύκλωσης ανά κλάδο). Οι υπολογισμένες τιμές ασφάλειας πρέπει πάντα να στρογγυλοποιούνται στην επόμενη μεγαλύτερη διαθέσιμη τιμή. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Πριν από την αντικατάσταση μιας ασφάλειας θα πρέπει να αποσυνδέετε εντελώς από το ρεύμα τη συσκευή επιτήρησης και το μετατροπέα ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ζημιάς κατά τη χρήση ακατάλληλων ασφαλειών Οι χαλασμένες ασφάλειες πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από ασφάλειες του ίδιου τύπου. Σε περίπτωση μη τήρησης υπάρχει ο κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών, καθώς και ο κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη συσκευή λόγω ηλεκτρικής εκκένωσης. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 19

20 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος 7.5 Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) Στη δεξιά κάτω πλευρά του κουτιού υπάρχουν στυπιοθλίπτες καλωδίων, που προορίζονται για τα καλώδια κλάδου DC (-). Προσέξτε το διαφορετικό τρόπο σύνδεσης DC (-) των συσκευών επιτήρησης Powador Argus 16S DCS/24S DCS και Powador Argus 16S DCS FR/24S DCS FR. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου από την επαφή με τις ηλεκτροφόρες συνδέσεις. Σε περίπτωση ηλιακής ακτινοβολίας, στα ελεύθερα άκρα των αγωγών DC υπάρχει συνεχής τάση. Μην αγγίζετε τα ελεύθερα άκρα των καλωδίων. Αποτρέψτε την πρόκληση βραχυκυκλωμάτων. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Πριν από τη σύνδεση μετρήστε την πολικότητα. Αν δεν προσέξετε την πολικότητα μπορεί να προκληθούν ζημιές στη String Monitoring Box. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων DC πρέπει να μετρήσετε την τάση και το ρεύμα. Οι τιμές τάσης και ρεύματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τις μέγιστες τιμές. Η τυχόν υπέρβαση των μέγιστων τιμών οδηγεί στην καταστροφή της συσκευής Σχήμα 11: Μπλοκ σύνδεσης για τα καλώδια κλάδου DC (-) στους ακροδέκτες πλακέτας (Powador Argus 24S DCS) Σχήμα 12: Μπλοκ σύνδεσης για τα καλώδια κλάδου DC (-) με στηρίγματα ασφαλειών (Powador Argus 24S DCS FR) Σελίδα 20 Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL

21 Εγκατάσταση της String Monitoring Box Ηλεκτρολόγος ΥΠΟΔΕΙΞΗ Argus 16S DCS / 24S DCS: Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν μπλε ελατηριωτοί ακροδέκτες για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτούς τους ελατηριωτούς ακροδέκτες είναι 16 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι mm. Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο εργαλείο με μερικά μονωμένο στέλεχος, τύπου 2, κεφαλής 3,5 x 0,5 mm. Powador Argus 16S DCS FR / 24S DCS FR: Στη συσκευή επιτήρησης υπάρχουν γκρι στηρίγματα ασφαλειών για τη σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC συν (+). Η μέγιστη διατομή καλωδίων που μπορούν να συνδεθούν σε αυτά τα στηρίγματα ασφαλειών είναι 10 mm². Το μήκος απογύμνωσης είναι mm. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία! Η λανθασμένη καλωδίωση των συνδέσεων DC (+) και DC(-) μπορεί να εμποδίσει την απομόνωση των συνδέσεων DC σε όλους τους πόλους. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε υπερφόρτωση και καταστροφή των διακοπτών DC. Υπάρχει ο κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών, καθώς και πρόκλησης ζημιών στη συσκευή λόγω ηλεκτρικής εκκένωσης. Με τη σωστή σύνδεση των εισόδων εξασφαλίστε την αποσύνδεση της Φ/Β γεννήτριας από όλους τους πόλους DC (βλέπε επόμενο πίνακα) Καλώδια κλάδου DC (+) Σύνδεση των καλωδίων κλάδων DC (-) σε Διακόπτης απομόνωσης DC 1-8 Μπλοκ σύνδεσης Μπλοκ σύνδεσης (μόνο Powador Argus 24S DCS) Μπλοκ σύνδεσης 3 (μόνο Powador Argus 24S DCS, 24S DCS FR) 3 (μόνο Powador Argus 24S DCS, 24S DCS FR) Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) (Powador Argus 16S DCS, 24S DCS) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στους μπλε ελατηριωτούς ακροδέκτες. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Σύνδεση των καλωδίων κλάδου DC (-) (Powador Argus 16S DCS FR, 24S DCS FR) 1. Ξεβιδώστε τους στυπιθλίπτες καλωδίων τόσο ώστε να μπορείτε να περάσετε τα απογυμνωμένα άκρα των καλωδίων μέσα από τα πολλαπλά στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών. 2. Συνδέστε τα απογυμνωμένα άκρα καλωδίων στα γκρι στηρίγματα ασφαλειών. Κατά τη σύνδεση των καλωδίων προσέξτε τη σωστή πολικότητα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών! Ελέγξτε τη σωστή σύνδεση των καλωδίων. Έλεγχος των καλωδίων κλάδου DC (-) 1. Ελέγξτε άλλη μια φορά τη σταθερή εφαρμογή όλων των συνδεδεμένων καλωδίων. 2. Βιδώστε σφιχτά τα στελέχη στεγανοποίησης των στυπιοθλιπτών καλωδίων. 3. Σφραγίστε τα ανοίγματα στους στυπιοθλίπτες καλωδίων που δε χρησιμοποιούνται. Οδηγίες χειρισμού Powador Argus 16S DCS, 24S DCS_EL Σελίδα 21

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας Powador 30.0 TL3 M/XL 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL 72.0 TL3 Park Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM24-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , , Οδηγίες συναρμολόγησης Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας 1371 00, 1372 00, 1373 00 Περιγραφή συσκευής Στην ευέλικτη στήλη λειτουργίας μπορούν να εγκατασταθούν μαζί στον τοίχο πολλές μεμονωμένες συσκευές με ενιαίο

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Οδηγίες εγκατάστασης TempsensorAmb-IGR110610 98-0042510 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1

Διαβάστε περισσότερα

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας για εγκαταστάτες και χρήστες Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις... 4.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Ταμπλό ρύθμισης Logamatic 412x Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση. 6 720 615 088-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................................

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS / SSMxx-21-BS-JP είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Οδηγίες τοποθέτησης PModul-IGR094510 98-0020910 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά με το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222 Betriebsanleitung, Operating manual, Mode d emploi, Instrucciones de uso, Manual de instruções, Manuale d uso, Driftsvejledning, Gebruiksaanwijzing, Οδηγίες λειτουργίας PIKO BA Sensor Στοιχεία εκδότη Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Περιγραφή τεχνικών στοιχείων SIC40-TGR083320 98-2007020 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά , Στοιχεία επικοινωνίας: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com τεχνικοί όροι Γενικές παρατηρήσεις Οι οδηγίες συναρμολόγησης απευθύνονται στο εξειδικευμένο προσωπικό μίας εταιρίας εγκαταστάσεων. Εδώ θα βρείτε όλες τις απαραίτητες οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών στους Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Περιεχόμενο Με την τυποποίηση των τεχνικών εγγράφων, απαιτείται από τους κατασκευαστές των εγκαταστάσεων η αναγραφή στο

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Περιγραφή τεχνικών στοιχείων COM-C-TGR084210 98-4012210 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Λεπτομέρειες προϊόντος............................

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Οδηγίες τοποθέτησης AS-BOX-M_L-IA-IGR110320 IMGR-AS-BOX-M_L Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης EKMBDXA7V1 Ελληνικά 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Διαβάστε περισσότερα

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Οδηγίες τοποθέτησης BTPB-IGR112112 98-0014112 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10 Oδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Σύντομη εισαγωγή 2 Εξαρτήματα, κουμπιά ελέγχου και ενδεικτικά της συσκευής 2 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια σας 3 Λειτουργίες καταμέτρησης

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series www.danfoss.com/solar Ασφάλεια Ασφάλεια Τύποι μηνυμάτων ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η προειδοποίηση χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn

MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn Hλιακά συστήματα MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn Oδηγίες εγκατάστασης Έκδοση 04 Οδηγίες εγκατάστασης: Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn. Κωδ. Πρ. : 256431. 02.2012 Εκτυπώθηκε στη Γερμανία.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

M0320 EM320A. Ψηφιακό πολύμετρο.

M0320 EM320A. Ψηφιακό πολύμετρο. M0320 EM320A Ψηφιακό πολύμετρο www.emos.eu 2 EL Ψηφιακό πολύμετρο EM320A Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το EM320A, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο. Τα ιδιαίτερα σημαντικά εδάφια που ασχολούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

για μετατροπείς Powador με ονομαστική ισχύ AC κάτω έως 12,5 kw / 12,5 kva

για μετατροπείς Powador με ονομαστική ισχύ AC κάτω έως 12,5 kw / 12,5 kva Επισκόπηση προϊόντων Όροι εγγύησης και σέρβις Για τους μετατροπείς Powador 2002, 3002, 4202, 5002, 6002 3200 (2500xi), 4200, 4400 ( 3600xi), 5300 (4000xi), 5500 (4500xi), 6600 (5000xi), 7700 (6400xi),

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης VK01

Οδηγίες εγκατάστασης VK01 Οδηγίες εγκατάστασης VK01 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την εγκατάσταση του εξοπλισμού, διαβάστε προσεκτικά τις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» που περιέχονται στη συσκευασία, καθώς παρέχουν σημαντικές οδηγίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1 www.tele.gr

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1 www.tele.gr ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ FOCUS ST-IIIB 1 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγγύηση παύει να ισχύει αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR Οδηγίες τοποθέτησης PT100UNR-IGR083510 98-0016410 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο............

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Οδηγίες τοποθέτησης 48PB-SMC-NR-IGR083211 98-00010311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Οδηγίες τοποθέτησης SSM16-24-IA-IGR105120 98-4025320 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης)

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Dell Storage Center SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Σημείωση,

Διαβάστε περισσότερα

AVTECH AVK-016. AVK-016 www.tele.gr

AVTECH AVK-016. AVK-016 www.tele.gr AVTECH ΚΑΜΕΡΑ ΜΕΤΑΒΛΗΤΟΥ ZOOM Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1 1. Σηµαντικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Οδηγίες τοποθέτησης SMC6-8TL-IGR093231 IMG-SMCTL_60_70_80 Έκδοση 3.1 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Πίνακας περιεχομένων 1

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/2007 11468807 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές Έκδοση 06/007 68807 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό.

Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Εγχειρίδιο χρήσης Οδηγίες Λειτουργίες Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό. Πληροφορίες ασφαλείας Κίνδυνος εκρήξεως

Διαβάστε περισσότερα

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα» Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E14S Series Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E14S001 Σημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει

Διαβάστε περισσότερα

Ηλιακά συστήματα ΤΕΧΝΙΚΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΗΛΙΑΚΟΥ Οικονομία Πιστότητα Λειτουργίας Ποιότητα & Αισθητική Τεχνική υποστήριξη www.- www..com.gr 5 6 ΦΑΣΗ ance 1. ΦΑΣΗ 4. ΟΥ ΕΤΕΡΟΣ 7. ΓΕΙΩΣΗ P 1 ΟΥ ΕΤΕΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση Έκδοση: 1.0 Αρ. υλικού: 98-4006710 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος για τη ζωή λόγω πολύ υψηλών τάσεων στον μετατροπέα Sunny Central! Τηρήστε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR Οδηγίες τοποθέτησης PT100MNR-IGR083510 98-0017510 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο............

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικές πληροφορίες Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά / Περιεχόμενο Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα τεχνικά χαρακτηριστικά, την εγκατάσταση και την επιλογή των καλωδίων των κύριων διανομέων D και.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/2007 11469218 / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/2007 11469218 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες Έκδοση 06/2007 11469218 / EL Εγχειρίδιο SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Οδηγίες τοποθέτησης AS-BoxM-IGR091711 98-2006311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER COM-C Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER Περιεχόμενα Ο κατανεμητής επικοινωνιών COM-C της SMA Solar Technology AG χρησιμεύει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύστημα Μέτρησης Δεξαμενής Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας ATEX Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί www.rosemount-tg.com Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Rosemount TankRadar REX Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ «1» ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ 06_16 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΙΝΑΚΩΝ (Α/Α 1 ΠΙΝΑΚΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ 06_16) Α. ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ 1.

ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ «1» ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ 06_16 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΙΝΑΚΩΝ (Α/Α 1 ΠΙΝΑΚΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ 06_16) Α. ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ 1. ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ «1» ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ 06_16 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΙΝΑΚΩΝ (Α/Α 1 ΠΙΝΑΚΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗΣ 06_16) Α. ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ 1. Ο προσφερόμενος εξοπλισμός να είναι αρίστης ποιότητας, εγκεκριμένος από

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Οδηγίες εγκατάστασης MC-BOX-36-IA-IGR105010 IMGR-MC-BOX-36 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Οδηγίες εγκατάστασης για την επιλογή εξαερισμού: "Προστασία από χημικά ενεργές ουσίες" Έκδοση: 1.1 Αρ. Υλικού: 98-4016911 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος περιεχομένων

Κατάλογος περιεχομένων Κατάλογος περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Περιγραφή...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Μεταφράσεις όρων:...5 Έλεγχος πριν τη λειτουργία...7 Πριν θέσετε σε λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Οδηγίες τοποθέτησης Sensorbox-IGR100914 98-0010614 Έκδοση 1.4 GR SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-IGR100914 Οδηγίες τοποθέτησης SMA Solar Technology AG Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1

ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1 ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500

Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500 Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500 Χρησιμοποιήστε αυτόν τον οδηγό για να χειρίζεστε τη μηχανή εκτύπωσης σας σε καθημερινή βάση. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη. Προσανατολισμός

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα