SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор"

Transcript

1 SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2 ENGLISH IMPORTANT For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Save the instructions for future reference. The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions for use. The appliance generates high temperature steam. Always handle with care and warn other users of potential danger. DO S 1. Check the mains voltage stated on the rating plate corresponds to the local electricity supply. 2. Unwind and straighten the power cord and supply cord before use. 3. Place the appliance on a fi rm and steady surface. 4. The appliance must be used and rested on a stable surface 5. Avoid power cord or supply cord touches the sole plate. 6. The plug of the supply cord must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is fi lled with water 7. Keep electrical appliances out of reach from Children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervision. 8. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. 9. If the power cord or supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or similarly qualifi ed person must replace it in order to avoid a hazard. 10. Empty the water tank after use. 2

3 ENGLISH 11. Children shall not play with the appliance 12. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 13. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. DO NOT S 1. Do not allow children touch the appliance when ironing. 2. Do not leave the appliance unattended when it is connected to a mains supply outlet. 3. Do not use an extension power cord set unless competent authority has approved it. 4. Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the water tank; they can damage the appliance seriously. 5. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. 6. Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally. 7. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 8. Do not touch the iron rest during or just after ironing. It is hot! 9. Do not roll the power cord or supply cord around the iron unit or base console for storage until it has cooled down completely. 10. Do not attempt to open the cabinet or dismantle any parts from the appliance, there is no serviceable part inside. 3

4 ENGLISH 11. The filling aperture must not be opened during use. Instructions for the safe refi lling of the water reservoir shall be given. 12. When cleaning, never unscrew the boiler cap whilst the unit is pressed. Steam will shoot out and burn you. Always switch off, unplug and leave overnight before commencing to clean the boiler. 13. Do not allow children to perform cleaning and user maintenance when they are without supervision. 14. Do not touch the surfaces marked with symbol during or just after ironing. It is hot! (Please refer to the following fi gure 1 and fi gure 2) CAUTION: Hot surface! Figure 1: Left Side-Hot Surface 4

5 ENGLISH CAUTION: Hot surface! Figure 2: Right Side-Hot Surface 5

6 ENGLISH GET TO KNOW YOUR STEAM GENERATOR 1. Spray Knob 2. Steam Knob 3. Control Dial 4. Temperature Indicator 5. Pilot Light 6. Filling Cover 7. Water Tank 8. Cable storage clip 9. Power On/Off Button 10. Water Hardness Setting Button 11. Steam level button Steam level button LCD screen Control Panel A. Steam Level B. No Steam C. Fill Indicator D. Steam Chamber heat-up indicator E. Auto Shut Off Indicator F. Water hardness level indicator G. Replace anti-cal cartridge H. Anti-scale fi lter 6

7 ENGLISH READ THE GARMENT LABELS AND FOLLOW THE MANUFACTURER S IRONING INSTRUCTIONS THAT ARE OFTEN SHOWN BY SYMBOLS SI- MILIAR TO THE FOLLOWING. Temperature control setting Acetat Elastane Polyamide Polypropylene Polyester Silk Triacetate Viscose Cotton Linen HINT FOR IRONING 1. Sort out the articles to be ironed according to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garment. 2. Test ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric. Start with a low temperature and increase gradually. 3. Wait for 2 minutes before ironing heat sensitive fabrics. Temperature adjustment needs certain time to reach the required level no matter it is higher or lower. 4. Delicate fabrics such as silk, wool, velour, etc. are best ironed with an ironing cloth to prevent shine marks OPERATING INFORMATION The appliance has a high technology steam chamber, water is converted to steam vapor in the chamber and transported to the iron unit through the supply cord. 7

8 ENGLISH HOW TO FILL WATER The appliance has an electronic system to monitoring the water level. When the water level is lower than min level, the Fill Indicator will blink with beep sound until the water is re-fi lled. 1. Disconnect the power cord from mains supply outlet. 2. Pull out the water tank water tank, see Fig 4 3. Open the water inlet cover 4. Fill water through the water inlet up to MAX level. 5. Replace the water tank in its place. Fig. 4 Due to the life cycle of anti-calcium resins and the water hardness, Suggest replace the anti-cal cartridge when the indicator go blinking. If new cartridge is unavailable you may use distilled water and continue operating the appliance. FIRST TIME IRONING 1. Remove any protective fi lms or sticker from the sole plate and the cabinet, if any. 2. Unwind and straighten the power cord and supply cord. 3. Fill the water tank with tap water. (See HOW TO FILL WATER) 4. Connect the appliance to a suitable mains supply outlet. 5. LCD will display a second then off with beep sound. 6. Press the power On/Off button 7. The min steam level and medium hard water level indicators will display with a beep sound. 8. The Steam Chamber heat-up indicator will goes blinking which indicate the steam chamber heating up. The warning beep sound will be heard if press steam knob and steam will not release. 8

9 ENGLISH 9. Select the max steam level by press the Steam level button Turn the Temperature Dial on the Iron unit in clockwise direction to Maximum position, the Pilot Light will glows. 11. The Steam Chamber heat-up indicator will goes off when steam chamber ready. 12. Pilot Light goes off when the required temperature for the iron unit is reached. 13. The appliance is ready to use. 14. Depress the Steam Button for 1 minute to clean the steam generating system. 15. Begin first time ironing with an old towel Note: 1. The steam never come out until the steam generator reached the required temperature 2. It takes about one minutes to reach its required temperature. DRY / STEAM IRONING 1. Unwind and straighten the power cord and supply cord. 2. Fill the water tank with tap water. (See HOW TO FILL WATER) 3. Connect the appliance to a suitable mains supply outlet. 4. LCD will display a second then off with beep sound. 5. Press the power On/Off button, 6. The min steam level and hard water level indicator will display with a beep sound. 7. The Steam Chamber heat-up indicator will blink to indicate the steam chamber is heating up. The warning beep sound will be heard if press steam knob and steam will not release. 8. Turn the Temperature Dial in clockwise direction; select (dot 1), (dot2) or (dot 3) according to the recommendation of garment label. 9. Pilot Light glow until the required temperature for the iron unit is reached. 10. Select your required steam level by press the Steam level button + / -, 9

10 ENGLISH Display Temperature Adjustment min max 11. The Steam Chamber heat-up indicator will goes off when steam chamber ready. 12. Pilot Light goes off when the required temperature for the iron unit is reached. 13. The appliance is ready to use. 14. Press the Steam Button for steam ironing or ironing in dry mode. 15. Turn the Temperature Dial on the iron unit in anti-clockwise direction to Min and the iron is switched off. 16. Press the Power On/Off switch, the base console will switch to Off mode with a beep sound. 17. Disconnect the power cord from mains supply outlet. 18. When the appliance gets cool completely, store it in a safe place. For the power cord & steam supply cord storage see the Fig 5 10 Fig. 5

11 ENGLISH VERTICAL STEAMING This function provides steam to remove wrinkles on delicate garments in hanging position, hanging curtains or other hanging fabric as Fig 6 Note: 1. Do not apply steam on any clothes or fabrics that are being worn by human or pets. Temperature of steam is very high. 2. Maintain a distance of a few centimeters from delicate fabric (Synthetics, silk, velvet, etc.); otherwise the fabric could be damaged. Fig. 6 AUTO SHUT-OFF If steam is not used over 10 minutes, the appliance will change to sleep mode. The sleep mode logo will go blinking. Press the Power button and indicator once; the appliance will switch ON immediately. Wait about one and half minutes for the appliance to heat up to the temperature set before. ANTI-CAL SYSTEM AND ALERT SYSTEM The appliance has an electronic system monitoring the life of anti-cal cartridge. The anti-cal cartridge will purify the water and remove the permanent and temporary hardness. There are anti-scale resins in the cartridge. Depending on the water hardness and actual usage, the cartridge needs to be replaced from time to time. If a new cartridge is unavailable, you may use distilled water, instead of tap water, and continuing operating the appliance. 11

12 ENGLISH HOW TO CHECK THE WATER HARDNESS FOR YOUR TAP WATER *Please check with your water hardness test strip attached in the instruction booklet and apply the corresponding testing method as below For Water hardness test strip #1 1. Remove water hardness test strip from instruction booklet 2. Immerse the test strip briefly into water for 1 second, remove. 3. Shake off excess water and compare color change on test strip after 1 minute to color chart. 4. Match the water hardness rating for your Steam Generator by press water hardness setting. WATER HARDNESS TEST STRIP RATING 5 Green 0º dh / 0.00º e/ 0º f 1 Red 5º dh / 6.25º e/ 9º f 2 Red 10º dh / 12.50º e/ 18º f 3 Red 15º dh / 18.75º e/ 27º f 4 Red 20º dh / 25.00º e/ 36º f 5 Red 25º dh / 31.25º e/ 45º f WATER HARDNESS SETTING LOW MEDIUM HIGH HIGH HIGH HIGH For Water hardness test strip #2 1. Remove water hardness test strip from instruction booklet 2. Pass test strip under a stream of water for 1 second, and remove. 3. Shake off excess water. Wait for 15 seconds. Compare color change on test pad to color chart on the packaging of the water hardness test strip. 4. Match the water hardness rating for your Steam Generator by press water hardness setting. WATER HARDNESS TEST STRIP RATING WATER HARDNESS SETTING 12

13 ENGLISH REPLACING ANTI-CAL CARTRIDGE According to water hardness, the logo will be goes on to remind your replace the new cartridge. 1. Connect the appliance to a suitable mains supply outlet. 2. Keep your appliance remain ON mode 3. Release water tank 4. Slide out the anti-cal cartridge container and replace anti-cal cartridge. 5. Wait for 5 seconds after Step 4 to reinstall the anti-cal cartridge container. 6. Reinstall the water tank. Note: 1. Anti-cal cartridge cannot be removed unless water tank is slide out 2. If the anti-cal cartridge container is not properly installed, the anti-calc missing logo will be goes on with continuous beep sounds. 3. If anti-cal cartridge is replaced during OFF mode, the anti-cal electronic system will not recognize a new cartridge has been change. Important: 1. Please do not attempt to use the exhausted anti-cal cartridge. This will cause damage to the appliance and the electronic system. 2. Please do not left the anti-cal cartridge container empty. This will cause damage to the appliance and the electronic system. For the better performance immerse the anti-cal cartridge in water 5minutes before first usage. SPRAYING This function can be used any time and is not affect any setting. 1. Remove the spray button as per fig 7 2. Fill the water tank as per fig 8 3. Replace the water tank in its place. 4. Aim the nozzle to the garment. Press the Spray Button. Note: It may be necessary to press the spray button a few times to start this function. 13

14 ENGLISH Fig. 7 Fig. 8 DRAINING THE WATER 1. Disconnect the power cord from mains supply outlet. 2. Press the water tank release button and pull out the water tank, see Fig 9 3. Open the water inlet cover 4. Empty the water in the tank holding on it upside down as fig Close the water inlet cover 6. Replace the water tank in its place. Fig. 9 Fig. 10 SELF CLEAN Your Steam Generator has a built in cleaning system designed to keep the steam vents and steam chamber clear of lint and loose mineral material. Suggest doing once a month. 1. Unwind and straighten the power cord and supply cord. 2. Fill the water tank with tap water. (See How to fill water) 3. Connect the appliance to a suitable mains supply outlet. 4. Ensure Steam Level Indicators in MAX position. 14

15 ENGLISH 5. Ensure the Temperature Dial on the iron in MIN position. 6. The appliance is ready for self-clean. 7. Hold the iron about 6 (150mm) above the sink in the ironing position, presses and hold the Steam Button to about 3 minutes. Loose material will come out through the steam holes of the iron together with water. 8. Turn the Temperature Dial on the iron unit in anti-clockwise direction to Max 9. Ironing with a damped cloth to remove any deposits on the soleplate 10. Turn the Temperature Dial to min position 11. Disconnect the power cord from mains supply outlet. 12. When the appliance gets cool completely, store it in a safe place. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Disconnect the power cord from the mains supply outlet. 2. Use a damped cloth or non-scratching cleaner to remove any deposits on the sole plate or the cabinets. 3. Never use sharp or rough objects to remove the deposit on the sole plate. 4. Never use any abrasive, vinegar or descaling agents to clean the iron. TROUBLE-SHOOTING If your steam generator does not work, check the following points: Problem Cause Solution There is under heat up Wait It is not plugged in Plug in The unit does not work The on/off button is in off Turn on the iron by press on/ position off button Socket don t work Plug in other socket The Fill Indicator on Water tank empty Fill water tank Soleplate don t hot enough Incorrect dial setting Turn the dial by clockwise for higher temperature or anticlockwise for low temperature 15

16 ENGLISH Problem Cause Solution Water leakage from soleplate Lower temperature setting or too much steam Turn the dial clockwise at least dot 2 or set lower steam rate lower Damage textile Over heat Follow the garment guide or test on the inside of the hem of the garment. Leakage from base Don t fi x ant-cal fi lter Fitted correctly. Loud noise First time use Water tank empty It is normal Fill water tank SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. 16

17 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 17

18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για λόγους ασφαλείας, πριν από τη χρήση της συσκευής για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και θα πρέπει να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Η συσκευή παράγει ατμό υψηλής θερμοκρασίας ατμό. Πάντοτε να τη χρησιμοποιείτε με προσοχή και να προειδοποιείτε άλλους χρήστες για ενδεχόμενο κίνδυνο. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 1. Ελέγξτε ότι η ισχύς που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών, αντιστοιχεί με αυτή του τοπικού δικτύου ηλεκτρικού ρεύματος. 2. Πριν από τη χρήση, ξεδιπλώστε και ισιώστε τα καλώδια τροφοδοσίας και παροχής ατμού. 3. Τοποθετείστε τη συσκευή σε μια οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. 4. Να χρησιμοποιείτε πάντα τη συσκευή σε μια σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. 5. Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου τροφοδοσίας και ατμού με την πλάκα του σίδερου όταν είναι ζεστή. 6. Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή νερού, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 7. Κρατήστε τις ηλεκτρικές συσκευές μακριά από παιδιά ή άτομα μειωμένης αντίληψης. Μην τα αφήνετε να χρησιμοποιούν τις συσκευές χωρίς επίβλεψη. 18

19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι τοποθετημένη σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. 9. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή παροχής έχουν υποστεί βλάβη, απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER ή αδειούχο ηλεκτρολόγο για επισκευή ή αντικατάσταση για την αποφυγή πιθανού κινδύνου. 10. Αδειάστε τη δεξαμενή νερού μετά από κάθε χρήση. 11. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. 12. Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται σε παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και σε άτομα με μειωμένη αντίληψη και περιορισμένες σωματικές και πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση υπό την προϋπόθεση ότι επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους εμπλεκόμενους κινδύνους. 13. Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιο μακριά από παιδιά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ή δεν έχει κρυώσει πλήρως. ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ 1. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να ακουμπούν τη συσκευή όταν σιδερώνετε. 2. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. 3. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο τροφοδοσίας με προέκταση εκτός αν πληρούν τους ισχύοντες κανόνες ασφαλείας. 19

20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Μην προσθέτετε άρωμα, ξύδι ή άλλα χημικά υγρά στη δεξαμενή νερού, καθώς μπορεί να προκαλέσουν σοβαρή βλάβη στη συσκευή. 5. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. 6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν έχει υποστεί βλάβη ή δεν λειτουργεί σωστά. 7. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει κάτω, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια βλάβης ή ένα υπάρχει διαρροή. 8. Μην ακουμπάτε την πλάκα του σίδερου κατά τη διάρκεια του σιδερώματος ή αμέσως μετά το σιδέρωμα. Είναι καυτή! 9. Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή παροχής γύρω από τη συσκευή ή την πλάκα του σίδερου για αποθήκευση μέχρι να κρυώσει πλήρως. 10. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να αποσυναρμολογήσετε κάποια από τα εξαρτήματα της. Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER. 11. Η δεξαμενή νερού δε θα πρέπει να ανοίγετε κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής. Θα πρέπει να ακολουθούνται οι οδηγίες για την ασφαλή συμπλήρωση νερού στη δεξαμενή. 12. Κατά τον καθαρισμό, μην ξεβιδώσετε ποτέ το πώμα του μπόιλερ ενώ η μονάδα είναι ζεστή και υπό πίεση. Θα πεταχτεί δυνατός ατμός και θα σας προκαλέσει εγκαύματα. Πάντα να σβήνετε τη συσκευή, να την αποσυνδέετε από την παροχή ρεύματος και να την αφήσετε μια ολόκληρη νύχτα να κρυώσει πριν ξεκινήσετε τον καθαρισμό του μπόιλερ. 13. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δε θα πρέπει να γίνεται από τα παιδιά χωρίς επιτήρηση. 20

21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14. Μην ακουμπάτε τις επιφάνειες με το σύμβολο κατά τη διάρκεια του σιδερώματος ή αμέσως μετά το σιδέρωμα. Είναι καυτή! (Ανατρέξτε στις εικόνες 1 και 2.) ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια Εικόνα 1: Αριστερή πλευρά-καυτή επιφάνεια ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια Εικόνα 2: Δεξιά πλευρά Καυτή επιφάνεια 21

22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Διακόπτης ψεκασμού 2. Διακόπτης απελευθέρωσης ατμού 3. Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας 4. Δείκτης θερμοκρασίας 5. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας 6. Καπάκι δεξαμενής νερού 7. Δεξαμενή νερού 8. Άγκιστρο αποθήκευσης καλωδίου 9. Διακόπτης On/Off 10. Διακόπτης ρύθμισης σκληρότητας του νερού 11. Διακόπτης ρύθμισης ατμού Διακόπτης ρύθμισης ατμού Οθόνη LCD Πίνακας ελέγχου A. Επίπεδο παροχής ατμού B. Χωρίς ατμό C Δείκτης δεξαμενής νερού D. Δείκτης προθέρμανσης του θαλάμου ατμού E. Δείκτης αυτόματης απενεργοποίησης F. Δείκτης σκληρότητας νερού G. Αντικατάσταση του φίλτρου κατά των αλάτων H. Φίλτρο κατά των αλάτων 22

23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΤΩΝ ΡΟΥΧΩΝ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗ- ΓΙΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΠΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΥΝΗ- ΘΩΣ ΜΕ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΜΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: Ρεγιόν Ελαστίνη Πολυαμίδη Πολυπροπυλένιο Πολυεστέρας Μεταξωτά Ρεγιόν Βισκόζ Βαμβακερά Λινά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ 1. Ξεχωρίστε τα ρούχα που πρόκειται να σιδερώσετε ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος. Με αυτό τον τρόπο θα μειώσετε τη συχνότητα ρύθμισης της θερμοκρασίας για τα διαφορετικά ρούχα. 2. Σε περίπτωση που δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του υφάσματος, κάνετε μια δοκιμή σιδερώνοντας μια μικρή επιφάνεια στο πίσω μέρος ή στο εσωτερικό του ρούχου. Ξεκινήστε με χαμηλή θερμοκρασία και σταδιακά αυξήστε. 3. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά πριν σιδερώσετε ευαίσθητα υφάσματα. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας θέλει λίγο χρόνο για να φτάσει το επιθυμητό επίπεδο ανεξαρτήτως αν είναι ψηλότερη ή χαμηλότερη. 4. Τα ευαίσθητα υφάσματα όπως τα μεταξωτά, μάλλινα, βελούδινα κλπ, σιδερώνονται καλύτερα έχοντας τοποθετήσει επάνω τους ένα πανί έτσι ώστε να αποφύγετε τα γυαλιστερά σημάδια. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η συσκευή διαθέτει έναν υψηλής τεχνολογίας θάλαμο ατμού χαμηλής πίεσης. Το νερό μετατρέπεται σε ατμό μέσα στο θάλαμο και μεταφέρεται στο σίδερο μέσω του καλωδίου τροφοδοσίας. 23

24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΩΣ ΝΑ ΓΕΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΝΕΡΟΥ Η συσκευή διαθέτει ηλεκτρονικό σύστημα για την παρακολούθηση της στάθμης νερού. Όταν η στάθμη του νερού είναι χαμηλότερη από το ελάχιστο επίπεδο, ο δείκτης δεξαμενής νερού αναβοσβήνει και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος μέχρι να γεμίσετε ξανά τη δεξαμενή. 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα. 2. Τραβήξτε προς τα έξω τη δεξαμενή, όπως φαίνεται στην εικόνα Ανοίξτε το κάλυμμα της δεξαμενής νερού. 4. Γεμίστε τη δεξαμενή μέχρι την ένδειξη MAX. 5. Τοποθετήστε τη δεξαμενή νερού στη θέση της. Εικ. 4 Λόγω του χρόνου ζωής του φίλτρου κατά των αλάτων και της σκληρότητας του νερού, σας συστήνουμε να αλλάζετε το φίλτρο κατά των αλάτων όταν ο αντίστοιχος δείκτης αρχίσει να αναβοσβήνει. Εάν δεν είναι εφικτή η χρήση νέου φίλτρου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απιονισμένο νερό και να συνεχίσετε κανονικά τη λειτουργία της συσκευής. ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ 1. Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικές ταινίες ή αυτοκόλλητα από την πλάκα του σίδερου και το κυρίως μέρος της συσκευής. 2. Ξετυλίξτε και ισιώστε τα καλώδια τροφοδοσίας και παροχής ατμού. 3. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό βρύσης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο «Πώς να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού». 4. Συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη πρίζα. 5. Η οθόνη LCD ανάβει για 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. 6. Πιέστε το διακόπτη On/Off. 7. Παράλληλα με τον προειδοποιητικό ήχο, στην οθόνη εμφανίζεται ο δείκτης ελάχιστης στάθμης ατμού και σκληρότητας νερού. 24

25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Ο δείκτης προθέρμανσης θαλάμου αρχίζει να αναβοσβήνει, επισημαίνοντας ότι ο θάλαμος ατμού άρχισε να προθερμαίνεται. Σε περίπτωση που πιέσετε τον διακόπτη ατμού και δεν απελευθερωθεί ατμός, ακούγεται ο προειδοποιητικός ήχος. 9. Επιλέξτε το μέγιστο επίπεδο ατμού πιέζοντας το διακόπτη ρύθμισης ατμού «+». 10. Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα προς τη θέση ΜΑΧ. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας ανάβει Ο δείκτης προθέρμανσης θαλάμου σβήνει όταν ο θάλαμος έχει προθερμαθεί. 12. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας σβήνει όταν το σίδερο έχει φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία. 13. Η συσκευή είναι έτοιμη για να τη χρησιμοποιήσετε. 14. Πιέστε το διακόπτη ατμού για 1 λεπτό για να καθαρίσετε το σύστημα παραγωγής ατμού. 15. Ξεκινήστε το σιδέρωμα δοκιμάζοντας σε μια παλιά πετσέτα. Σημείωση: 1. Ο ατμός εξάγεται μόνο όταν έχει επιτευχθεί η απαιτούμενη θερμοκρασία στο σύστημα παραγωγής ατμού. 2. Για την επίτευξη της απαιτούμενης θερμοκρασίας χρειάζεται 1 λεπτό περίπου. ΣΤΕΓΝΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ/ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ 1. Ξετυλίξτε και ισιώστε τα καλώδια τροφοδοσίας και παροχής ατμού. 2. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό βρύσης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο «Πώς να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού». 3. Συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη πρίζα. 4. Η οθόνη LCD ανάβει για 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. 5. Πιέστε το διακόπτη On/Off 6. Παράλληλα με τον προειδοποιητικό ήχο, στην οθόνη εμφανίζεται ο δείκτης ελάχιστης στάθμης ατμού και σκληρότητας νερού. 25

26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7. Ο δείκτης προθέρμανσης θαλάμου αρχίζει να αναβοσβήνει, επισημαίνοντας ότι ο θάλαμος ατμού άρχισε να προθερμαίνεται. Σε περίπτωση που πιέσετε τον διακόπτη ατμού και δεν απελευθερωθεί ατμός, ακούγεται ο προειδοποιητικός ήχος. 8. Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα, επιλέξτε (τελεία 1), (τελεία 2) ή (τελεία 3) ανάλογα με τις συστάσεις στην ετικέτα του ρούχου. 9. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας ανάβει μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. 10. Επιλέξτε το επιθυμητό επίπεδο ατμού πιέζοντας το διακόπτη ρύθμισης ατμού «+». Οθόνη Ρύθμιση Θερμοκρασίας min max 11. Ο δείκτης προθέρμανσης θαλάμου σβήνει όταν ο θάλαμος έχει προθερμαθεί. 12. Η λυχνία ένδειξης λειτουργίας σβήνει όταν το σίδερο έχει φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία. 13. Η συσκευή είναι έτοιμη για να τη χρησιμοποιήσετε. 14. Πιέστε το διακόπτη ατμού για σιδέρωμα με ατμό ή στεγνό σιδέρωμα. 26

27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15. Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας προς τα αριστερά στη θέση Min προκειμένου το σίδερο να σβήσει. 16. Τερματίστε τη λειτουργία τη συσκευής πιέζοντας το διακόπτη On/Off switch. Η βάση της συσκευής εισέρχεται στη θέση Off mode και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. 17. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα. 18. Όταν το σίδερο κρυώσει πλήρως, αποθηκεύστε το σε ένα ασφαλές μέρος. Αποθηκεύστε το καλώδιο τροφοδοσίας και παροχής ατμού, όπως φαίνεται στην εικ. 5. ΕΙκ. 5 ΚΑΘΕΤΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ Η λειτουργία κάθετου σιδερώματος είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για την αφαίρεση τσακίσεων από ευαίσθητα υφάσματα που είναι κρεμασμένα, όπως κουρτίνες, πουκάμισα κλπ. (εικ. 6) Σημείωση: 1. Ποτέ μην κατευθύνετε τον ατμό σε ρούχα ή υφάσματα ενώ φοριούνται από άτομα ή ζώα. Η θερμοκρασία του ατμού είναι ιδιαίτερα υψηλή. 2. Διατηρήστε απόσταση κάποιων εκατοστών από τα ευαίσθητα υφάσματα (συνθετικά, μετάξι, βελούδο κλπ.), διαφορετικά το ύφασμα ενδέχεται να καταστραφεί. ΕΙκ. 6 ΣΥΣΤΗΜΑ AUTO SHUT-OFF (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) Η συσκευή διαθέτει σύστημα auto shut-off το οποίο ενεργοποιείται αυτομάτως μόλις περάσουν 10 λεπτά αδράνειας. H λειτουργία του σίδερου αλλάζει στη θέση «sleep» και αντιστοίχως η ένδειξη sleep αρχίζει να αναβοσβήνει. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης μια φορά ώστε να εισαχθεί στη λειτουργία ΟΝ. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ξανά, περιμένετε μερικά λεπτά προκειμένου να προθερμαθεί. 27

28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΥΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ Η συσκευή διαθέτει ηλεκτρονικό σύστημα παρακολούθησης κατά των αλάτων. Το φίλτρο κατά των αλάτων θα καθαρίσει το νερό και θα αφαιρέσει τη μόνιμη και προσωρινή σκληρότητα. Επιπλέον, στο φίλτρο υπάρχουν αναμεμιγμένοι κόκκοι αποσκλήρυνσης. Αντικαταστείτε το φίλτρο κατά διαστήματα, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού και την πραγματική χρήση του. Εάν δεν είναι εφικτή η χρήση νέου φίλτρου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απιονισμένο νερό αντί για νερό βρύσης και να συνεχίσετε κανονικά τη λειτουργία της συσκευής. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ *Παρακαλούμε όπως ελέγξετε την σκληρότητα νερού με την δοκιμαστική ταινία που επισυνάπτεται στο βιβλίο οδηγιών και στη συνέχεια εφαρμόσετε τις παρακάτω δοκιμαστικές μεθόδους. Για την δοκιμαστική ταινία σκληρότητας νερού #1 1. Αφαιρέστε την δοκιμαστική ταινία από το βιβλίο οδηγιών. 2. Βυθίστε την δοκιμαστική ταινία στο νερό για 1 λεπτό και στη συνέχεια αφαιρέστε την. 3. Ανακινήστε την για να απομακρυνθεί το περιττό νερό και έπειτα από 1 λεπτό συγκρίνετε την αλλαγή χρώματος της ταινίας στο σχεδιάγραμμα. 4. Ρυθμίστε το διακόπτη σκληρότητας νερού του συστήματος σιδερώματος ανάλογα με το αποτέλεσμα της δοκιμαστικής ταινίας. ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ 5 πράσινο 0º dh / 0.00º e/ 0º f 1 κόκκινο 5º dh / 6.25º e/ 9º f 2 κόκκινο 10º dh / 12.50º e/ 18º f 3 κόκκινο 15º dh / 18.75º e/ 27º f 4 κόκκινο 20º dh / 25.00º e/ 36º f 5 κόκκινο 25º dh / 31.25º e/ 45º f ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ LOW MEDIUM HIGH HIGH HIGH HIGH 28

29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την δοκιμαστική ταινία σκληρότητας νερού #2 1. Αφαιρέστε την δοκιμαστική ταινία από το βιβλίο οδηγιών 2. Τοποθετήστε την δοκιμαστική ταινία κάτω από τρεχούμενο νερό για 1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια απομακρύνετέ την. 3. Ανακινήστε την για να απομακρυνθεί το περιττό νερό. Περιμένετε για 15 λεπτά. Συγκρίνετε την αλλαγή χρώματος της ταινίας με τα χρώματα του σχεδιαγράμματος. 4. Ρυθμίστε το διακόπτη σκληρότητας νερού του συστήματος σιδερώματος ανάλογα με το αποτέλεσμα της δοκιμαστικής ταινίας. ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΑΛΑΤΩΝ Ανάλογα με τη σκληρότητα νερού, το εικονίδιο ανάβει για να σας υπενθυμίσει να αντικαταστήσετε το φίλτρο. 1. Συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη πρίζα. 2. Ενεργοποιήστε και διατηρήστε τη συσκευή στη θέση ON. 3. Απελευθερώστε τη δεξαμενή νερού. 4. Σύρετε προς τα έξω το φίλτρο κατά των αλάτων και αντικαταστήστε το με ένα νέο. 5. Περιμένετε για 5 λεπτά μέχρι να γίνει η αντικατάσταση του φίλτρου. 6. Επανατοποθετήστε τη δεξαμενή νερού. Σημείωση: 1. Δεν είναι εφικτή η αφαίρεση του φίλτρου κατά τον αλάτων εάν προηγουμένως δεν έχετε απομακρύνει την δεξαμενή νερού. 2. Εάν το φίλτρο κατά των αλάτων δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, εμφανίζεται το αντίστοιχο εικονίδιο ενώ παράλληλα ακούγεται ένα συνεχές προειδοποιητικό σήμα. 3. Εάν η αντικατάσταση του φίλτρου κατά των αλάτων γίνει με τη συ- 29

30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σκευή απενεργοποιημένη, το ηλεκτρονικό σύστημα παρακολούθησης κατά των αλάτων δεν αναγνωρίζει ότι έχει γίνει αντικατάσταση του φίλτρου. Σημαντικό: 1. Παρακαλούμε μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε εξαντλημένο φίλτρο αλάτων καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή και στο ηλεκτρονικό σύστημα. 2. Παρακαλούμε μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς φίλτρο αλάτων καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή και στο ηλεκτρονικό σύστημα. Για καλύτερη απόδοση, πριν από τη χρήση βυθίστε το φίλτρο για 5 λεπτά στο νερό. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΕΚΑΣΜΟΥ Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού ανά πάσα στιγμή καθώς δεν επηρεάζεται καμία ρύθμιση. 1. Αφαιρέστε το διακόπτη ψεκασμού, όπως φαίνεται στην εικ Γεμίστε το δοχείο με νερό, όπως φαίνεται στην εικ Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση του. 4. Στρέψτε το ακροφύσιο προς το ένδυμα. Πιέστε το διακόπτη ψεκασμού. Σημείωση: Ενδέχεται να χρειαστεί να πατήσετε μερικές φορές το διακόπτη ψεκασμού προκειμένου να ξεκινήσει η λειτουργία του. Εικ. 7 Εικ. 8 30

31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΝΕΡΟΥ 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα. 2. Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης της δεξαμενής νερού και τραβήξτε προς τα έξω τη δεξαμενή, όπως φαίνεται στην εικ Ανοίξτε το κάλυμμα της δεξαμενής νερού. 4. Αδειάστε το νερό που βρίσκεται στη δεξαμενή κρατώντας τη ανάποδα, όπως φαίνεται στην εικ Κλείστε το κάλυμμα της δεξαμενής νερού. 6. Τοποθετήστε πάλι τη δεξαμενή νερού στη θέση της. Εικ. 9 Εικ. 10 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SELF CLEAN Η συσκευή διαθέτει ενσωματωμένο σύστημα καθαρισμού ειδικά σχεδιασμένο για να διατηρεί τις οπές και το θάλαμο ατμού καθαρό από χνούδια και μεταλλικά στοιχεία. Συνιστάται να εκτελείτε τη λειτουργία μια φορά το μήνα. 1. Ξεδιπλώστε και ισιώστε το καλώδιο τροφοδοσίας και παροχής ατμού.. 2. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό βρύσης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο «Πώς να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού». 3. Συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη πρίζα. 4. Βεβαιωθείτε ότι ο «δείκτης επιπέδου ατμού» είναι στη θέση ΜΑΧ. 5. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας του σίδερου είναι στη θέση ΜΙΝ. 6. Η συσκευή είναι έτοιμη για τη λειτουργία self-clean. 7. Κρατήστε το σίδερο περίπου 150mm πάνω από το νεροχύτη σε οριζόντια θέση και πιέστε παρατεταμένα το διακόπτη ατμού για 3 περίπου λεπτά. Από τις οπές του σίδερου θα αρχίζουν να βγαίνουν μεταλλικά κατάλοιπα και νερό. 31

32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας προς τα αριστερά στη θέση Max. 9. Σιδερώστε ένα νωπό πανί για να αφαιρέσετε τυχόν κατάλοιπα από την πλάκα του σίδερου. 10. Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας προς τα αριστερά στη θέση min. 11. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ρεύμα. 12. Όταν το σίδερο κρυώσει πλήρως, αποθηκεύστε το σε ένα ασφαλές μέρος. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί ή ένα ήπιο καθαριστικό ώστε να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα από την πλάκα του σίδερου ή το σώμα της συσκευής. 3. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα για να απομακρύνετε υπολείμματα από την πλάκα του σίδερου. 4. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε λειαντικά, ξύδι ή καθαριστικά αλάτων για να καθαρίσετε το σίδερο. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση που η συσκευή δε λειτουργεί σωστά, ελέγξτε τα παρακάτω: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δε λειτουργεί Η λυχνία δεξαμενής νερού είναι αναμμένη Δεν έχει προθερμανθεί. Δεν έχει συνδεθεί στο ρεύμα Ο διακόπτης λειτουργίας on/off είναι στη θέση off Η πρίζα δε λειτουργεί Δεν υπάρχει νερό στη δεξαμενή νερού Περιμένετε να προθερμανθεί. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα. Ενεργοποιήστε το σίδερο τοποθετώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση on. Συνδέστε σε άλλη πρίζα. Προσθέστε νερό στη δεξαμενή νερού 32

33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η πλάκα του σίδερου δεν είναι αρκετά ζεστή Σταγόνες νερού βγαίνουν από την πλάκα του σίδερου Το ύφασμα που σιδερώνατε καταστράφηκε Διαρροή από την πλάκα του σίδερου Ακούγεται ένας συνεχής θόρυβος Δεν έχετε ρυθμίσει σωστά τη θερμοκρασία Η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή ή ο διακόπτης ρύθμισης ατμού έχει ρυθμιστεί πολύ ψηλά Η θερμοκρασία είχε ρυθμιστεί πολύ ψηλά Το φίλτρο κατά των αλάτων δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Η συσκευή χρησιμοποιείται για πρώτη φορά Η δεξαμενή νερού είναι άδεια Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας δεξιόστροφα για να ανεβάσετε τη θερμοκρασία και αριστερόστροφα για να τη χαμηλώσετε. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας τουλάχιστον στη θέση 2 ή ρυθμίστε τον ατμό σε χαμηλότερη θέση. Ακολουθήστε τον οδηγό υφασμάτων ή πριν ξεκινήσετε το σιδέρωμα δοκιμάστε να σιδερώσετε στην εσωτερική πλευρά του υφάσματος. Τοποθετήστε το σωστά. Πρόκειται για φυσιολογικό φαινόμενο. Γεμίστε με νερό τη δεξαμενή νερού. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν. 2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο 33

34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 34

35 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО Прочетете внимателно тези инструкции преди да употребите уреда за първи път. Запазете я за бъдеща експлоатация. Уредът е предназначен за домашна употреба и може да се използва само в съответствие с тези инструкции за употреба. Уредът произвежда пара с висока температура. Винаги хващайте дръжката с внимание и предупреждавайте всяко лице, което я ползва за потенциална опасност. ТРЯБВА ДА 1. Проверете дали напрежението отбелязано върху табелката с технически характеристики отговаря, на това на електрическата Ви мрежа.. 2. Преди да използвате захранващия кабел трябва да го разпънете и изправите. 3. Поставете уреда върху стабилна, равна повърхност. 4. Уредът трябва да се използва върху стабилна повърхност. 5. Пазате кабела далеч от нагорещени повърхности. 6. Извадете уреда от контакта, преди да наливате вода в резервоара. 7. Пазете електрическия уред далеч от деца и хора в неравностойно положение. Не им позволявайте да използват уреда без надзор. 8. Когато поставите ютията на поставката уверете се,че повърхността на която сте я поставили е стабилна. 9. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 35

36 БЪЛГАРСКИ бъде подменен от производителя или в оторизиран сервиз, за да се избегне опасност. 10. След употреба изпразнете резервоара от вода. 11. Децата не трябва да си изграят с уреда. 12. Този уред може да се използва от деца на възраст от 8год. на горе, лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако са под наблюдение и им е дадена инструкция за ползване на уреда по безопасен начин,за да разберат опасностите. 13. Дръжте ютията и кабела далеч от достъпа на деца под 8 годишна възраст, когато е под напрежение или се охлажда. НЕ ТРЯБВА ДА 1. Когато гладите, не позволявайте децата да докосват уреда. 2. Не оставяйте уреда без наблюдение, докато е пуснат в контакта. 3. Не използвайте захранващ кабел, който не е одобрен от производителя. 4. Никога не пълнете резервоара за вода с аромат, оцет или други химични течности; могат да повредят уреда сериозно. 5. Не потапяйте уреда във вода или друга течност. 6. Не използвайте уреда ако е повреден или не работи правилно. 7. Не използвайте уреда, ако е бил изпускан, има видими следи от повреда или тече вода от него. 8. Не докосвайте поставката по време или след гладене. Горещо е! 36

37 БЪЛГАРСКИ 9. Не увивайте или прибирайте захранващия кабел около ютията или конзолата за съхранение, преди да се е охладила напълно. 10. Не правете опити да отваряте корпуса или да разглобявате която и да е част от уреда, тъй като в него няма заменяеми части. 11. По време на употреба не трябва да се отваря капачката на водата. Трябва да бъдат дадени инструкции за безопасно пълнене на резервоара за вода. 12. При почистване, никога не развивайте капачката на бойлера.парата ще излезе и ще ви изгори. Винаги изключвайте и от контакта, оставете я за една нощ преди да почиствате бойлера. 13. Почистването и поддръжката не се позволява да се извършва от деца без наблюдение 14. Не докосвайте повърхности по време или след гладене отбелязани с този символ. Горещо е! (Моля вижте фигура 1 и фигура 2) CAUTION: Hot surface! Фигура 1:Лява страна Гореща повърхност 37

38 БЪЛГАРСКИ CAUTION: Hot surface! Фигура 2:Дяста страна Гореща повърхност 38

39 БЪЛГАРСКИ КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШАТА ПАРНА СИСТЕМА 1. Пръскалка 2. Бутон за пара 3. Терморегулатор 4. Индикатор за температура 5. Светлинен индикатор 6. Капачка за пълнене 7. Резервоар за вода 8. Място за прибиране на кабела 9. Пусков ключ On/Off 10. Бутон за настройка при варовита вода 11. Бутон за нивото на пара Бутон за нивото на пара LCD екран Контрол панел A. Ниво на пара Β. Без пара C. Индикатор на пълнене D. Индикатор на загряване на парата E. Индикатор за автоматично изклюване F. Индикатор показващ нивото на варовитост G. Сменяне на антикалцираща касета H. Филтър против котлен камък 39

40 БЪЛГАРСКИ ПРОЧЕТЕТЕ ЕТИКЕТИТЕ НА ДРЕХАТА И СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ЗА ГЛАДЕНЕ, КОИТО ЧЕСТО СА ПОКАЗАНИ СЪС СИМВОЛИ ПОДОБНИ НА СЛЕДНИТЕ Aцетат Еластант Полиамид Полипропилен Полиестер Коприна Триацетат Вискоза Wool Памук Лен СЪВЕТИ ЗА ГЛАДЕНЕ 1. Сортирайте дрехите за гладене според типа на тъканите. По този начин ще намалите честата промяна на температурата. 2. Ако не сте сигурни на каква температура да гладите, изпробвайте на малка част от дрехата от обратната и страна. Започнете с пониска температура и постепенно увеличавайте 3. Изчакайте около 2 минути когато променяте температурата за по чувствителни дрехи. Необходимо е малко време на ютията за да достигне необходимата температура при промяна от висока към ниска и от ниска към висока 4. Когато гладите чувствителни материи като: коприна, вълна, велур и др., поставете отгоре парче плат. По този начин ще избегнете излъскването на материята ИНФОРМАЦИЯ ЗА РАБОТА Уредът е оборудван с ново поколение камера с ниско налягане, която загрява много бързо. Водата се превръща в пара в камерата и се транспортира до ютията, чрез маркуча за пара. 40

41 БЪЛГАРСКИ ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА Уредът разполага с електронна система за наблюдение на нивото на водата. Когато нивото на водата е по-ниско от мин. ниво, индикаторът ще мига със звуков сигнал, докато не сложите необходимото количестово. 1. Изключете захранващия кабел от контакта. 2. Извадете резервоара за вода, виж фиг 4 3. Отворете капака на входящата вода 4. Напълнете вода през входа, до ниво MAX. 5. Поставете резервоара за вода на мястото му Fig. 4 Предвид трайността на анти-калц филтъра и твърдостта на водата, ние препоръчваме заменянето на анти-калц филтъра в момента, в който индикатора започне да мига. Ако нямате филтър за подмяна, можете да използвате дестилирана вода вместо чешмяна вода, за да продължите работа с уреда ГЛАДЕНЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ 1. Свалете защитните ленти и лепенки от плочата и другите части на ютията 2. Развийте и изпънете захранващия кабел 3. Напълнете резервоара с вода, следвайки инструкциите описани по-горе 4. Включете щепсела към контакта 5. LCD дисплея ще светне за секунда, придружен от звуков сигнал биип 6. Натиснете бутона On/Off 7. Индикатора за мин ниво на водата и индикатора за твърда вода ще се включат със звуков сигнал. 41

42 БЪЛГАРСКИ 8. Индикатора за загряване на водата започне да мига, което указва ще парницят цилиндър се загрява.ще се чуе предопреждаващ взуков сигнал, ако бутона за пара е натиснат и същевременно не се произвежда пара. 9. Изберете максимална пара като изберете бутона за нивото на парата Завъртете терморегулатора до край дясно на MAX. Светлинният индикатор за работа ще светне 11. Индикатора за загряване на ще изгасне в момента, в който парния цилиндър е достатъчно загрял и готов за работа 12. Сигналната лампа ще изгасне, когато е достигната необходимата температура за ютията 13. Уреда е готов за употреба 14. Натиснете бутона за пара в продължение на 1 минута за почистване на системата за пара. 15. Когато гладите за първи път използвайте стара кърпа. Забележка: 1. Няма да има пара, доакто парния генератор не достигне желаната температура. 2. Ще отнеме около една минута докато достигне желаната температура. СУХО ГЛАДЕНЕ ИЛИ ГЛАДЕНЕ С ПАРА 1. Развийте и изправете кабела 2. Налейте вода в резервоара за вода 3. Включете уреда към електрическата мрежа 4. LCD дисплея ще светне за секунда, придружен от звуков сигнал биип 5. Натиснете бутона On/Off 6. Индикатора за мин ниво на водата и индикатора за твърда вода ще се включат със звуков сигнал. 7. Индикатора за загряване на водата започне да мига, което указва ще парницят цилиндър се загрява.ще се чуе предопреждаващ взуков сигнал, ако бутона за пара е натиснат и същевременно не се произвежда пара. 42

43 БЪЛГАРСКИ 8. Завъртете регулатора на температурата в посока на часовниковата стрелка; изберете (точка 1), (точка 2) или (точка 3), съгласно препоръките на етикета дреха. 9. Лампата ще светне когато е достигната необходимата температура 10. Изберете желаната пара като натиснете бутона за нивото на парата + / -, Дисплей Регулиране на температурата min max Индикатора за загряване ще изгасне в момента, в който парния цилиндър е достатъчно загрял и готов за работа 11. Лампата ще се изключи когато е достигната необходимата температура 12. Уреда е готов за употреба. 13. Натиснете бутона за пара за гладене с пара или за сухо гладене. 14. Завъртете регулатора за температура обратно на часовниковата срелка до степен Минимум и ютията е изключила. 15. Натиснете пусковият ключ On/Off, основната конзола ще се изключи със звуков сигнал. 43

44 БЪЛГАРСКИ 16. Изключете захранващия кабел от електрическата мрежа. 17. Когато уреда се охлади, го приберете на сигурно място. За захранващият кабел & за съхранението на захранващият кабел вижте Фиг. 5 Fig. 5 ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ Тази функция осигурява пара за премахване на гънки по деликатни дрехи във висящи положение, висящи пердета или други висящи тъкани Фиг6 Забележка: 1.Да не се прилага пара за дрехи и материи, които са върху от хора или животни. Температура на пара е много висока 2.Дръжте ютията на разстояние от Fig. 6 няколко сантиметра от деликатна материя (синтетика, коприна, кадифе и др.), В противен случай платът може да бъде повреден. СИСТЕМА ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Ако парата не се използва в продължение на 15 минути, уредът ще се промени на Спящ режим, червеният индикатор ще свети. Натиснете бутона Избор или бутона за пара веднъж и уредът ще премине веднага. Изчакайте около една минута и половина уредът да загреее на температурата която сте задали преди това. 44

45 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНА СИСТЕМА И СИСТЕМА ПРОТИВ КОТЛЕН КАМЪК Анти-кал патрона (филтър) ще пречиства водата и ще премахва постоянна и временна твърдост. В касетата има микс от анти смоли. В зависимост от твърдостта на водата и действителното използване, патронът трябва да се смени от време на време Уредът има електронна система за контрол на твърдостта на водата Ако нямате филтър за подмяна, можете да използвате дестилирана вода вместо чешмяна вода, за да продължите работа с уреда КАК ДА ПРОВЕРЯВАМЕ ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА КОЯТО ИЗПОЛЗВАМЕ * Моля, проверете вашата твърдост на водата с тест лентите прикрепени в книжката за инструкции и приложете съответният метод на тестване по-долу : Тест лента # 1 за твърдост на водата 1. Извадете тест лентата от книжката за инструкции 2. Потопете тест лентата за кратко във вода за 1 секунда, извадете. 3. Махнете излишната вода и сравнете промяната на цвета на тест лентата след 1 минута, в цветовата схема. 4. Регулирайте нивото на твърдост на водата на парогенератора посредством бутона за твърдост на вода WATER HARDNESS TEST STRIP RATING 5 Green 0º dh / 0.00º e/ 0º f 1 Red 5º dh / 6.25º e/ 9º f 2 Red 10º dh / 12.50º e/ 18º f 3 Red 15º dh / 18.75º e/ 27º f 4 Red 20º dh / 25.00º e/ 36º f 5 Red 25º dh / 31.25º e/ 45º f WATER HARDNESS SETTING LOW MEDIUM HIGH HIGH HIGH HIGH 45

46 БЪЛГАРСКИ Тест лента # 2 за твърдост на водата 1. Извадете тест лентата от книжката за инструкции 2. Минете с тест лентата за 1 секунда под течаща вода и премахнете 3. Махнете излишната вода и сравнете промяната на цвета на тест лентата след 15 секунди в цветовата схема. 4. Регулирайте нивото на твърдост на водата на парогенератора посредством бутона за твърдост на вода WATER HARDNESS TEST STRIP RATING WATER HARDNESS SETTING ЗАМЯНА НА АНТИ-КАЛЦ ФИЛТЪР В зависимост от твърдостта на водата, симовола ще се включи, за да ви напомни, че е необходимо да поставите нов филтър. 1. Свържете уреда към подходящо ел. захранване 2. Оставете уреда в режим включен ON 3. Извадете водния резервоар 4. Извадете анти-калц филтъра и го заменете с нов 5. След извършване на стъпка 4 изчакайте поне 5 секунди преди да поставите новият филтър. 6. Върнете обратно водния резервоар. Забележка: 1. Анти-калц филтъра не може да бъде изваждан освен когато водния резервоар е освободен 2. В случай че филтъра не е правилно поставен, логото ще се включи с постоянен звуков сигнал 3. В случай че филтъра се заменя по време на режим OFF, електронната система няма да разпознае поставянето на нов филтър. 46

47 БЪЛГАРСКИ Важно: 1. Молим не правете опити да използвате вече изразходвани антикалц филтри. Това ще доведе до повреди в уреда и ел. система 2. Молим не използвайте уреда без поставен филтър. Това ще доведе до повреда в уреда и ел.система За най-добра работа потопете антикалц филтъра във вода за 5 мин преди първоначално ползване. ФУНКЦИЯ ПРЪСКАНЕ Тази функция може да се използва по всяко време и не изисква каквато и да било допълнителна настройка 1. Извадете бутона за пръскане както е показано на фиг.7 2. Напълнете водния резервоад както е показано на фиг Поставете резервоара на мястото му. 4. Насочете отвора на пръскалката към дрехата. Натиснете бутона за пръскане. Забележка:Възможно е да натиснете бутона няколко пъти, за да започене функцията пръскане. Fig. 7 Fig. 8 ИЗПРАЗВАНЕ НА ВОДАТА 1. Изключете захранващият кабел от централното ел.захранване 2. Натиснете бутона за освобождаване на резервоара и издърпайте резервоара, вижте фиг.9 3. Отворете капака на резервоара 47

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S SGR-17100-CRBS IMPORTANT For safety purposes you should read these instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Save these instructions for future reference. The appliance is

Διαβάστε περισσότερα

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety purposes you should read these instructions

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Προδιαγραφές: Λειτουργίες: Στεγνό σιδέρωμα, ψεκασμός

Διαβάστε περισσότερα

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SG80H Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Important Safeguards 1. Make sure to read all the

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

SG2740 ProSteam Steam Iron Σίδερο Ατμού

SG2740 ProSteam Steam Iron Σίδερο Ατμού SG2740 ProSteam Steam Iron Σίδερο Ατμού GB GR INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ENGLISH IMPORTANT For safety purpose you should read the instructions carefully before using the appliance for the first

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Προδιαγραφές: Μοντέλο: SIH1126 Λειτουργίες:

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety purposes please read these instructions

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL- Παρακαλώ πριν τη χρήση διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3. Χρήσιμες Συμβουλές 4. Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6. Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3. Χρήσιμες Συμβουλές 4. Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6. Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Σελίδα Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3 Χρήσιμες Συμβουλές 4 Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6 Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8 Τεχνικές σιδερώματος 9 Το καθάρισμα της πρέσας σας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ / ELECTRIC STEAM IRON Μοντέλο / Model : YPF-609 AC230V 50Hz - 1800W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

GIR06000 GIR06100 GIR06200

GIR06000 GIR06100 GIR06200 GIR06000 GIR06100 GIR06200 ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ steam iron EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ USER MANUAL STEAM IRON 3 8 9 13 A 3 11 9 2 5 4 6 12 7 6 8 3 9 2 14 1 10 13 B 1 2 3 C 1 2 3 EL Αγαπητοί πελάτες! Σας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙ ΕΡΩΜΑΤΟΣ / STEAM IRONING SYSTEM Μοντέλο / Model : KBS-11B AC220-240V 50Hz - 2300W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 9 BG БЪЛГАРСКИ... 15 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 16 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ... 18 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 19 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ... 19 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 19 Τι νερό να χρησιμοποιήσω;...19

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-972 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές

Διαβάστε περισσότερα

GIR1135G GIR1165E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ USER MANUAL STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. steam iron

GIR1135G GIR1165E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ USER MANUAL STEAM IRON ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ. steam iron GIR1135G GIR1165E ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ steam iron EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ USER MANUAL STEAM IRON 3 8 9 13 A 1 5 6 7 2 3 4 12 9 10 11 13 7 8 14 B 1 2 3 C 1 2 3 EL Αγαπητοί πελάτες! Σας ευχαριστούμε πολύ που

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή πρέπει να τηρείτε βασικούς κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 30 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock -

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

SGR-600LED. Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SGR-600LED. Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SGR-600LED Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Read this manual thoroughly before using the appliance and save

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock - D1.

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Τοποθετήστε τον παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023 GR Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Τοποθετήστε τον Παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο Παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP1011. Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP1011. Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler SP1011 2) Iron boiler connection cable (supply cable + steam hose) 3) Supply cable with plug 4) Boiler on/off switch with pilot lamp

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e i h g f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079 GR Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion (1) Vacuum gauge - Μετρητής Κενού: Έχει κίτρινος χρώμα και γίνεται πράσινο χρώμα όταν η λειτουργία κενού έχει επιτευχθεί. (2) Vacuum Level - Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Γρήγορης Εναρξης

Οδηγός Γρήγορης Εναρξης GC990 Οδηγός Γρήγορης Εναρξης 3 4 5 Σιδέρωμα Φρεσκάρισμα με ατμό Φρεσκάρισμα Αυτόματος καθαρισμός αλάτων Αποθήκευση Πλήρης προβολή Γενική περιγραφή A A Άγκιστρο κρεμάστρας B Κουμπί φρεσκαρίσματος C Οπές

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000 Οδηγίες Χρήσης Ασφάλεια Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας ρεύματος συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή και στις οδηγίες χρήσης Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Περιγραφή: ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1000W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1500W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ 2500W (1000W+1500W) Model No: ZD-1010A

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά

Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ατμοσίδερο με βάση RL-DBST-2300 Ελληνικά Αγαπητέ Πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του υψηλής ποιότητας προϊόντος. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά ώστε να μπορείτε να αξιοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1) ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ -ΚΟΥΜΠΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΧΩΡΙΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 2) ΠΤΕΡΎΓΙΟ ΚΑΙ ΕΞΟΔΟΣ ΑΕΡΑ 3) ΔΕΚΤΗΣ ΣΗΜΑΤΟΣ 4) ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΤΜΗΜΑ 5) ΛΑΒΕΣ 6) ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού Model / Μοντέλο KON-09 KON-12 KON-14 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 2 ENGLISH PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Safety

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

GIR81000 GIR81000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ USER MANUAL STEAM GENERATOR. ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ steam generator

GIR81000 GIR81000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ USER MANUAL STEAM GENERATOR. ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ steam generator GIR81000 ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ steam generator GIR81000 EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΤΑΘΜΟΣ USER MANUAL STEAM GENERATOR 3 11 12 20 A 9 10 13 2 1 3 4 21 5 14 6 7 11 12 19 5 19 20 8 12 15 16 17 18 B 1 2 3 C 4 1 2 2 EL

Διαβάστε περισσότερα

ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΦΙΝΙΞ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε µειωµένες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533

Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533 Μπλέντερ Οδηγίες χρήσης R-533-1 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τες για μελλοντική αναφορά. 1. Αυτό το προϊόν

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση BLENDER Οδηγίες χρήσης Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση Σημαντικές οδηγίες προφύλαξης Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-850INOX Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and retain

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ / ELECTRIC STEAM IRON Μοντέλο / Model : YPZ-801 AC230V 50Hz - 2200W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) & ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα 27 Aghiou Thoma str, GR 151 24, Maroussi Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ / ELECTRIC STEAM IRON Μοντέλο / Model : YPZ-7688 AC230V 50Hz - 2400W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ 1. Για να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο την πρώτη φορά, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα B (σχεδιάγραμμα 1) και ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σίδερο Ατμού Steam Iron Atlas 8026

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Σίδερο Ατμού Steam Iron Atlas 8026 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 3 Περιγραφή συσκευής A Πέλµα σκουπίσµατος B Τηλεσκοπικός σωλήνας C Εύκαµπτος σωλήνας D Ρυθµιστής αέρα E Άνω άκρο εύκαµπτου σωλήνα F Μπουτόν αυτόµατης περιτύλιξης

Διαβάστε περισσότερα

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-900INOX Kettle Βραστήρας Термо-кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 8 BG БЪЛГАРСКИ... 14 ENGLISH Read this manual thoroughly before

Διαβάστε περισσότερα