SGR-600LED. Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SGR-600LED. Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ"

Transcript

1 SGR-600LED Steam Generator Σύστημα σιδερώματος Парна Система GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

2 ENGLISH Read this manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: Read all instructions. 1. Before using, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 2. Do not use the appliance if the main cord, plug, light or the appliance itself shows visible damage, neither when the appliance has been dropped or is leaking. Take it to the nearest authorized service facility or a qualified repair agent for examination and repair in order to avoid any hazard. 3. Do not allow the cord to come in contact with the soleplate when this is hot. 4. Burns may occur from touching hot metal parts, hot water, or steam 5. Do not let cord hang over the edge of table or any hot surface. 6. To protect against the risk of electric shock, never immerse the iron in water or other any other liquid. If this happens, do not use the appliance again. Dispose the appliance. 7. Keep the appliance out of the reach of children. 8. Do not leave the appliance unattended while connected to the power supply, or on an ironing board. 2

3 ENGLISH 9. Always place or use the appliance on a stable and horizontal surface. 10. The use of any accessory not recommended by manufacturer may cause injuries to the person using the appliance or damage the appliance. 11. When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable. 12. The drain water cap must always be well closed during the use of the appliance. 13. Never fill the water tank with hot water, scent, vinegar, starch, descaler, fabric softener or any other chemical reagent. 14. Unplug the appliance from wall outlet when not in use, before filling with water or cleaning it. 15. Do not use the appliance for any other purpose than its intended use. 16. This appliance can be used by children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 17. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. 18. The iron must not be left unattended while it is connected to the mains supply 19. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. 3

4 ENGLISH 20. The iron must be used and rested on a stable surface. 21. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. 22. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. 23. Do not use this appliance outdoors. 24. Save these instructions FOR HOUSEHOLD USE ONLY SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. 4

5 ENGLISH KNOW YOUR STEAM STATION Release button Soleplate Handle Iron Steam control button Temperature dial (see below) Temperature indicator Trigger Filling cap Front support hook Thermal insulating cushion Rear support hook Steam generator Control panel (see below) Water tank Cord winding groove Locking pin Cord clamp TEMPERATURE DIAL Minimum setting Maximum setting (For linen) (170 <T<225 ) The third setting (For cotton) (140 <T<210 ) The first setting (For synthetic fi bers/silk) 70 <T<120 ) The second setting (For wool) (100 <T<160 ) 5

6 ENGLISH CONTROL PANEL LED indicator (indicate the steam pressure from 0-5) Power indicator Descaling indicator Lack of water indicator High steam rate indicator Medium steam rate indicator Low steam rate indicator ON/OFF switch Steam switch Trigger Grasp the water tank s handle and press the trigger, then you can take out the filling cap and fi ll it with water. Filling cap The fi lling cap is attached in the water tank, if the level of the water in the tank is low, you shall open the cap and add water. After filling with water, close it. Release button Press the release button with one finger and grasp the iron s handle with your hand, then you can slide out the iron anti-clockwise. Rear support hook When you need to replace the iron onto the thermal insulating cushion, you can firstly insert the back of the iron into the rear support hook, and then put the soleplate on the locking pin and press the locking pin down, and then you can rotate the iron clockwise until the iron is fixed into the front support hook. At this time, the iron can be secured onto the thermal insulating cushion. Front support hook You can put the iron on the front support hook for operation, and you can also secure the iron into the front support hook after finish ironing. 6

7 ENGLISH ON/OFF switch Plug in the appliance and press down the ON/OFF switch, a D sound of buzzer will be heard and the power indicator will be illuminated, also the low steam rate is set as the default option and its indicator will fl ash. Press down the ON/OFF switch for 2 seconds, with a D sound of buzzer, both the power indicator and steam indicator will be extinguished, and the appliance will be disconnected from the power supply. Temperature dial Turn the dial to set ironing temperature to meet the garment changed. Temperature indicator When the iron is heating up, the temperature indicator will be illuminated. Once the iron has reached the selected temperature, it will extinguish. The temperature indicator will be turning on and off as the iron maintains the selected temperature during ironing. Steam switch The steam rate can be selected low, medium or high with one button operation. You can select your desired steam rate by pressing the Steam switch. And there are three corresponding indicators to indicate the steam rate you have selected. The default setting is low steam rate. When one of them is selected, its indicator will flash, after a few minutes, the indicator will start illuminating. At this time, the appliance can produce steam and then you can use it for ironing. Steam control button After pressing down the ON/OFF switch and choosing the desired steam rate, it indicates the steam can be used for ironing until the steam rate indicator is changed from flashing to illuminating. At this time, press the steam control button with a little force, the steam will be sprayed from the soleplate continuously. When loosen the steam control button, the appliance can only be used for dry ironing without steam. Lack of water indicator If less water in the tank, the indicator will be illuminated, following with two D sounds of buzzer, then the steam generator stops working. It prompts you to add water into the tank. Descaling indicator If the descaling indicator is illuminating, it indicates the steam generator shall be cleaned by virtue of the mineral deposits. When the system ensures the mineral deposits have been removed, the indicator will be extinguished. Drain water cap Open the cap for cleaning the steam generator (see Fig. 4). 7

8 ENGLISH Cord clamp When not in use, the iron cord and power cord shall be stored. Pull out the cord clamp first, after winding the cord around the cord winding groove, push the cord clamp back. Locking pin The iron can be secured onto the thermal insulating cushion by the locking pin. Automatic power off The appliance will be automatically turned off if no steam sprayed out from the soleplate for 10 minutes. BEFORE FIRST USE 1. Remove any sticker, protective foil or storage cover from the soleplate. 2. Heat up the iron to maximum temperature and iron over a piece of damp cloth for several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate according to the section of Steam ironing. NOTE: It is normal that strange odor comes out from the unit for the first use. This will cease after a short while. NOTE: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for the first time. This is normal; the particles are harmless and stop coming out of the iron after a short while. NOTE: When you switch on the appliance, the steam generator may produce a pumping sound. This is normal; the sound tells you that water is pumped into the steam generator. NOTE: During the heating process of the soleplate, there will be little steam coming out from the soleplate automatically and this phenomenon will continue for about 3 seconds, this is normal. USING YOUR STEAM STATION The appliance has two ironing options. You can use dry ironing or steam ironing, the details are referred below: Dry ironing 1. Place the steam station on a stable and horizontal surface. 2. Press the release button with one finger and grasp the iron s handle with your hand, then rotate the iron anti-clockwise (see Fig. 1) to take out the iron, and then put the iron on the steam generator s front hook. You do not need to secure the iron onto the thermal insulating cushion during the operation; you can just put the iron on the front hook for convenient using. 8

9 ENGLISH Fig. 1 CAUTION: Avoid being hurt; never press the locking pin to take out the iron. 3. Connect the plug to wall outlet and press down the ON/OFF switch. 4. Turn the temperature switch to your desired setting, which is depended on the fabric of garment, and then the temperature indicator will illuminate. Refer to IRONING TIPS latter. The iron starts heating. 5. When the temperature indicator turns off, the selected temperature is reached. You can now start ironing. WARNING: Never touch the hot soleplate before cooling down! Steam ironing 1. Grasp the water tanks s handle with your hand and press the trigger with one finger to take out the fi lling cap of the water tank, then open the filling cap and add water into it. Close the fi lling cap. The max capacity of water tank is 1.5L, the water level shall not be exceeded the MAX mark. 2. Replace the detachable water tank properly. 3. Press the release button with one finger and grasp the iron s handle with your hand to rotate the iron anti-clockwise (see Fig. 1) to take out the iron, and then put the iron on the steam generator s front hook. You do not need to secure the iron onto the thermal insulating cushion during the operation and can just put the iron on the front hook for convenient using. 4. Connect the plug to the wall outlet, press down the ON/OFF switch, and the defaulted low steam rate indicator will flash. Turn temperature switch to your desired setting, which is depended on the fabric of garment, and the temperature indicator will illuminate. Refer to IRONING TIPS latter. 5. After a few minutes, the temperature indicator will be extinguished; it indicates the soleplate temperature has reached the selected temperature. If the indicator of defaulted steam rate has been changed from flashing to illuminating, it indicates you can take out of the iron and iron the garment with steam by pressing the steam control button of the. 6. According to your requirement, you can select the desired steam output for each garment, there are three options available: low, medium, high. Make sure that there is enough water in the tank. 9

10 ENGLISH Caution: 1) Do not touch hot soleplate before cooling down! 2) Never direct the steam at people! 7. After ironing, press down the ON/OFF switch for a while and the appliance will be turned off, all the indicators will be extinguished. Remove the plug from the wall socket. But the soleplate is still hot, never touch it. 8. After cooling down, you can place the iron onto the thermal insulating cushion according to the following operation: firstly, you can insert the back of the iron into the rear support hook, then put the soleplate on the locking pin and press the locking pin down, and then you can rotate the iron clockwise until the iron is fixed into the front support hook (see Fig. 2). At this time, the iron can be secured onto the thermal insulating cushion. Fig. 2 Caution: During the operation or after finish ironing, never place the hot soleplate on any area except the thermal insulating cushion. (See Fig.3) Fig. 3 10

11 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, fi rstly disconnect the power outlet and let the appliance cool down. 1. Wipe fl akes and any other deposits on the soleplate with a damp cloth or a non-abrasive (liquid) cleaner. NOTE: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to scrape the soleplate. 2. Clean the upper part of iron with a soft damp cloth. Wipe the water drop on the steam generator and the thermal insulating cushion with dry cloth. 3. To remove the mineral deposits collected at inner steam generator, firstly place the iron horizontally on a stable and horizontal surface, then tilt the steam generator and unscrew the drain water cap with the attached screwer, and then drain the steam generator, see Fig. 4. WARNING: To avoid a risk of scald, make sure the steam generator has been cooled down completely before unscrewing the drain water cap. Bottom of steam generator Drain water cap Screwer Fig After drainage, screw the drain water cap tight and place it properly. 5. When do not use the appliance for a long time, pour out the water in the tank, and store the iron on the thermal insulating cushion. 6. Wind the iron cord and power cord around the cord winding groove and secure it by the cord clamps. NOTE: Make sure that the whole steam generator together with the iron can be lifted up together by grasping the iron s handle after the iron is properly secured on the thermal insulating cushion. 11

12 ENGLISH IRONING TIPS - Always check fi rst whether a label with ironing instructions is attached to the article. Follow these ironing instructions in any case. - The iron heats up quicker than cooling down; therefore, you should start ironing the articles requiring the lowest temperature such as those made of synthetic fiber. - If the fabric consists of various kinds of fibers, you must always select the lowest ironing temperature to iron the composition of those fibers. - Silk and other fabrics that are shiny should be ironed on the inner side. -Velvet and other textures that rapidly become shiny should be ironed in one direction with light pressure applied. Always keep the iron moving. - Pure wool fabrics (100% wool) may be ironed with the steam iron. Preferably set temperature dial to the maximum position and use a dry cloth as a mat. - Never iron over zip, rivet in the cloth. This will damage the soleplate. Iron around of any other object as that. NOTE: When ironing woolen fabrics, shining of the fabric may occur. So it is suggested that you should turn the article inside out and iron the reverse side. ADDITIONAL TABLE Symbol Fabric Temp. Variable steam Synthetic fi bers/silk Wool Cotton Linen Note: The symbol means: This article cannot be ironed! Note: stands for being able to use stands for being NOT able to use. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling ofthis product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailedinformation about recycling of this product, please contact your local city office, your householdwaste disposal service or the shop where you purchased the product. 12

13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: Διαβάστε όλες τις αναγραφόμενες οδηγίες. 1. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι η ισχύς που αναγράφεται στη βάση της συσκευής αντιστοιχεί με αυτή του τοπικού δικτύου ηλεκτρικού ρεύματος. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις, η λυχνία ή η ίδια η συσκευή έχουν εμφανή σημάδια φθοράς, σε περίπτωση πτώσης ή διαρροής της συσκευής. Απευθυνθείτε για έλεγχο και επισκευή στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις ή σε επαγγελματία ηλεκτρολόγο προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. 3. Αποφύγετε με κάθε τρόπο την επαφή της πλάκας του σίδερου με τα καλώδια ρεύματος όταν είναι ζεστή. 4. Σε περίπτωση επαφής με τα μεταλλικά ζεστά μέρη της συσκευής, το ζεστό νερό ή τον ατμό, υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων. 5. Μην αφήνετε τα καλώδια να κρέμονται από την άκρη του τραπεζιού ή από άλλη θερμή επιφάνεια. 6. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν αυτό συμβεί, δε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή. Απορρίψτε την στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. 7. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. 13

14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα ή βρίσκεται επάνω στη σιδερώστρα. 9. Πάντα να τοποθετείτε ή να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. 10. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό του χρήστη ή τη φθορά στη συσκευή. 11. Κατά την τοποθέτηση της συσκευής στη βάση της, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποία βρίσκεται η βάση της συσκευής είναι σταθερή. 12. Κατά τη χρήση της συσκευής το καπάκι του δοχείου νερού θα πρέπει να είναι κλειστό. 13. Μη γεμίζετε το δοχείο νερού με ζεστό νερό, αρωματικό νερό, ξύδι, υγρό κολλαρίσματος, διάλυμα αφαλάτωσης, μαλακτικό ρούχων ή άλλο χημικό υγρό. 14. Αποσυνδέστε το φις ρεύματος από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πριν από το γέμισμα της δεξαμενής νερού ή τον καθαρισμό. 15. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη από την προβλεπόμενη χρήση της. 16. Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται σε παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και σε άτομα με μειωμένη αντίληψη και περιορισμένες σωματικές και πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση υπό την προϋπόθεση ότι επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους εμπλεκόμενους κινδύνους. 14

15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17. Επιβλέπετε τα παιδιά και βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δε θα πρέπει να γίνεται από τα παιδιά χωρίς επιτήρηση. 18. Η συσκευή δε θα πρέπει να παραμένει χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. 19. Πριν γεμίσετε το δοχείο με νερό, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 20. Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται πάνω σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 21. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από πτώση, διαρροή ή εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια βλάβης. 22. Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιο του μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ή μέχρι η συσκευή να κρυώσει πλήρως. 23. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. 24. Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός εγγύησης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τα στοιχεία της εταιρίας service που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει το προϊόν. 2. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με φθαρμένο καλώδιο ή πρίζα, εάν το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER. 15

16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Διακόπτης απελευθέρωσης δεξαμενής νερού Πλάκα Χειρολαβή Σίδερο Διακόπτης ρύθμισης ατμού Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας (βλ. παρακάτω) Δείκτης θερμοκρασίας Καπάκι δεξαμενής νερού Σκανδάλη ασφάλισης Εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης Βάση τοποθέτησης σίδερου Οπίσθιο άγκιστρο στήριξης Γεννήτρια ατμού Control panel (see below) Δεξαμενή νερού Θέση τυλίγματος καλωδίων Γάντζος ασφάλισης Άγκιστρο καλωδίων 16

17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΜΙΝ ΜΑΧ (Λινά υφάσματα) (170 <T<225 ) 3η βαθμίδα (Βαμβακερά υφάσματα) (140 <T<210 ) 1η βαθμίδα (Συνθετικά/μεταξωτά υφάσματα) 70 <T<120 ) 2η βαθμίδα (Μάλλινα υφάσματα) (100 <T<160 ) ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Δείκτης LED (Δείκτης πίεσης ατμού σε εύρος 0-5) Δείκτης λειτουργίας Δείκτης αφαίρεσης αλάτων Δείκτης άδειας δεξαμενής νερού Δείκτης υψηλής παροχής ατμού Δείκτης μέτριας παροχής ατμού Δείκτης χαμηλής παροχής ατμού Διακόπτης ON/OFF Διακόπτης ατμού 17

18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκανδάλη ασφάλισης Πιάστε τη λαβή της δεξαμενής νερού και πιέστε τη σκανδάλη ασφάλισης ώστε να μπορείτε να αφαιρέσετε τη δεξαμενή και να προσθέσετε νερό. Καπάκι δεξαμενής νερού Το καπάκι είναι ενσωματωμένο στη δεξαμενή νερού. Εάν η στάθμη του νερού στη δεξαμενή είναι χαμηλή, ανοίξτε το καπάκι και προσθέστε νερό. Στη συνέχεια κλείστε το καπάκι. Πλήκτρο απελευθέρωσης Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης και πιάνοντας παράλληλα τη λαβή του σίδερου, σύρετέ το αριστερόστροφα προς τα έξω. Οπίσθιο άγκιστρο στήριξης Για να τοποθετήσετε το σίδερο επάνω στη βάση στήριξης, εισάγετε αρχικά το πίσω μέρος της συσκευής στο οπίσθιο άγκιστρο στήριξης και στη συνέχεια τοποθετήστε την πλάκα στον γάντζο ασφάλισης πιέζοντας προς τα κάτω. Περιστρέψτε το σίδερο δεξιόστροφα ώστε να σταθεροποιηθεί στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης. Το σίδερο έχει πλέον ασφαλιστεί στη βάση του. Εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης Τοποθετήστε το σίδερο στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης είτε κατά τη διάρκεια του σιδερώματος είτε για να το ασφαλίσετε όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα. Διακόπτης λειτουργίας ON/OFF Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και πιέστε το διακόπτη ON/OFF. Ακούγεται ένας συνεχόμενος χαρακτηριστικός ήχος από τη συσκευή, η ενδεικτική λυχνία ανάβει ενώ παράλληλα αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλού ποσοστού ατμού που έχει οριστεί από τον κατασκευαστή. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το διακόπτη ON/OFF για 2 δευτερόλεπτα ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος από τη συσκευή και να σβήσουν τόσο η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας όσο και ενδεικτική λυχνία ατμού και να τεθεί η συσκευή εκτός λειτουργίας. Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας Στρέψτε το διακόπτη για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος. Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας σίδερου Όσο το σίδερο θερμαίνεται, η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα παραμένει αναμμένη. Όταν το σίδερο φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία τότε η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα σβήσει. Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα ανάβει και θα σβήνει ανά διαστήματα καθώς το σίδερο διατηρεί την προεπιλεγόμενη θερμοκρασία. 18

19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διακόπτης ρύθμισης ατμού Πιέστε το διακόπτη για να επιλέξετε μεταξύ της χαμηλής, μέτριας και υψηλής επιθυμητής ποσότητας ατμού. Υπάρχουν 3 ενδεικτικές λυχνίες που σας επισημαίνουν το επίπεδο ατμού που έχετε επιλέξει. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση από τον κατασκευαστή είναι η χαμηλή ποσότητα ατμού. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει κι έπειτα από μερικά λεπτά θα παραμείνει σταθερά αναμμένη. Από εκείνη τη στιγμή, η συσκευή μπορεί να παράγει ατμό και μπορείτε να ξεκινήσετε το σιδέρωμα. Διακόπτης ατμού Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας ON/OFF και επιλέξτε την επιθυμητή ποσότητα ατμού. Η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει κι έπειτα από λίγα λεπτά θα παραμείνει μόνιμα αναμμένη. Κρατήστε το διακόπτη πατημένο για να έχετε συνεχή παροχή ατμού ή απελευθερώστε τον για να σιδερώσετε χωρίς ατμό (στεγνό σιδέρωμα). Λυχνία άδειας δεξαμενής νερού Εάν έχει μείνει λίγο νερό στη δεξαμενή νερού, η λυχνία θα ανάψει, θα ακουστούν δύο ηχητικές ειδοποιήσεις και θα διακοπεί η παραγωγή ατμού. Αφαιρέστε τη δεξαμενή και γεμίστε τη με νερό. Ενδεικτική λυχνία αφαίρεσης αλάτων Εάν η ενδεικτική λυχνία αφαίρεσης αλάτων ανάψει, σημαίνει ότι η γεννήτρια ατμού θα πρέπει να καθαριστεί από τα άλατα που έχουν συσσωρευτεί στο εσωτερικό της. Η λυχνία θα σβήσει όταν η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων ολοκληρωθεί. Βαλβίδα γεννήτριας ατμού Στρέψτε τη βαλβίδα για να καθαρίσετε τη γεννήτρια ατμού (εικ. 4). Άγκιστρο καλωδίων Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται, τα καλώδιο του σίδερου και το καλώδιο παροχής ρεύματος θα πρέπει να αποθηκεύονται. Τραβήξτε προς τα έξω το άγκιστρο, τυλίξτε τα καλώδια γύρω από την υποδοχή τυλίγματος καλωδίων και σπρώξτε το άγκιστρο προς τα μέσα. Γάντζος ασφάλισης Ασφαλίστε το σίδερο στη βάση στήριξης με τον γάντζο ασφάλισης. Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα εάν δεν παραχθεί ατμός για 10 συνεχόμενα λεπτά. 19

20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Αφαιρέστε οποιοδήποτε αυτοκόλλητο ή άλλο προστατευτικό από το σίδερο ή από την πλάκα. 2. Επιλέξτε τη μέγιστη θερμοκρασία και σιδερώστε για μερικά λεπτά, δοκιμαστικά, ένα κομμάτι ελαφρώς βρεγμένου υφάσματος για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα από την πλάκα, όπως περιγράφεται στην παράγραφο «Σιδέρωμα με ατμό». ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, ενδέχεται να εξέλθει από τη συσκευή μια δυσάρεστη μυρωδιά. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και θα σταματήσει μετά από λίγο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, ενδέχεται να εξέλθουν από την πλάκα ορισμένα σωματίδια. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό, τα σωματίδια είναι αβλαβή και θα σταματήσουν να βγαίνουν μετά από λίγο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, ενδέχεται να ακουστεί ένας ήχος από τη γεννήτρια ατμού. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και οφείλεται στην άντληση νερού από τη δεξαμενή νερού στη γεννήτρια ατμού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την προθέρμανση της πλάκας, θα εξέλθει από την πλάκα μια μικρή ποσότητα ατμού. Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό και θα διαρκέσει περίπου 3 δευτερόλεπτα. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ Η συσκευή διαθέτει δύο επιλογές σιδερώματος, στεγνό σιδέρωμα και σιδέρωμα με ατμό. Δείτε παρακάτω τις λεπτομέρειες της κάθε επιλογής: Στεγνό σιδέρωμα 1. Τοποθετήστε το σύστημα σιδερώματος σε μια σταθερή και οριζόντια επιφάνεια. 2. Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης και πιάνοντας παράλληλα τη λαβή του σίδερου, σύρετέ το αριστερόστροφα προς τα έξω (εικ.1). Τοποθετήστε το στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης. Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος δεν χρειάζεται να ασφαλίζετε το σίδερο στη βάση του. Στηρίξτε το στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης για ευκολία χρήσης. Εικ. 1 20

21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού: Μην πιέζετε το άγκιστρο ασφάλισης για να απελευθερώσετε το σίδερο. 3. Βάλτε το φις στην πρίζα και πιέστε το διακόπτη ON/OFF. 4. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας του σίδερου στην επιθυμητή θέση ανάλογα με το είδος υφάσματος. Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα ανάψει. Ανατρέξτε στην παράγραφο «ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ». Το σίδερο αρχίζει να θερμαίνεται. 5. Όταν η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας σβήσει, η επιλεγόμενη θερμοκρασία έχει επιτευχθεί και μπορείτε να ξεκινήσετε το σιδέρωμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αγγίζετε την πλάκα του σίδερου πριν κρυώσει! Σιδέρωμα με ατμό 1. Κρατώντας τη λαβή της δεξαμενής νερού, πιέστε τη σκανδάλη ασφάλισης ώστε να απελευθερώσετε τη δεξαμενή. Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής, προσθέστε νερό και στη συνέχεια κλείστε το. Η μέγιστη χωρητικότητα της δεξαμενής νερού είναι 1.5L. Η στάθμη του νερού δε θα πρέπει να υπερβαίνει την ένδειξη ΜΑΧ. 2. Επανατοποθετήστε σωστά τη δεξαμενή νερού. 3. Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης και πιάνοντας παράλληλα τη λαβή του σίδερου, σύρετέ το αριστερόστροφα προς τα έξω (εικ. 1). Τοποθετήστε το στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης. Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος δεν χρειάζεται να ασφαλίζετε το σίδερο στη βάση του. Στηρίξτε το στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης για ευκολία χρήσης. 4. Βάλτε το φις στην πρίζα και πιέστε το διακόπτη ON/OFF. Η ενδεικτική λυχνία χαμηλής παροχής ατμού αναβοσβήνει. Στρέψτε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας του σίδερου στην επιθυμητή θέση ανάλογα με το είδος υφάσματος. Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα ανάψει. Ανατρέξτε στην παράγραφο «ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ». 5. Έπειτα από μερικά λεπτά, όταν το σίδερο φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία τότε η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα σβήσει. Εάν η ενδεικτική λυχνία παροχής ατμού σταματήσει να αναβοσβήνει και παραμείνει σταθερή, υποδεικνύει ότι μπορείτε να απελευθερώσετε το σίδερο από τη βάση και να ξεκινήσετε το σιδέρωμα με ατμό, πιέζοντας το διακόπτη ατμού. 6. Επιλέξτε την επιθυμητή παροχή ατμού -χαμηλή, μέτρια, υψηλή- ανάλογα με τον τύπο του υφάσματος. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής ποσότητα νερού στη δεξαμενή. Προσοχή: 1) Μην αγγίζετε την πλάκα του σίδερου πριν κρυώσει! 2) Μην κατευθύνετε τον ατμό σε ανθρώπους! 7. Όταν ολοκληρώσετε το σιδέρωμα, πιέστε παρατεταμένα το διακόπτη λειτουργίας ON/ OFF μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή και να σβήσουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Μην αγγίζετε την πλάκα του σίδερου καθώς παραμένει ζεστή. 8. Όταν η πλάκα του σίδερου κρυώσει, τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση της ως εξής: εισάγετε αρχικά το πίσω μέρος της συσκευής στο οπίσθιο άγκιστρο στήριξης και στη συνέχεια τοποθετήστε την πλάκα στον γάντζο ασφάλισης πιέζοντας προς τα κάτω. Περιστρέψτε το σίδερο δεξιόστροφα ώστε να σταθεροποιηθεί στο εμπρόσθιο άγκιστρο στήριξης (εικ. 2). Το σίδερο έχει πλέον ασφαλιστεί στη βάση στήριξης. 21

22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. 2 Προσοχή: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή μετά την ολοκλήρωση του σιδερώματος, τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του και σε καμία περίπτωση σε οποιαδήποτε άλλη επιφάνεια (εικ.3) Εικ. 3 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. 1. Καθαρίστε τυχόν υπολείμματα αλάτων κλπ από την πλάκα με ένα υγρό, μαλακό πανί ή με ένα ήπιο (υγρό) καθαριστικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε χημικά, ξύλινα ή ισχυρά καθαριστικά για να ξύσετε την πλάκα. 2. Καθαρίστε το επάνω μέρος του σίδερου με ένα μαλακό, υγρό πανί. Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί τυχόν υπολείμματα νερού από γεννήτρια ατμού και τη βάση του σίδερου. 3. Για να αφαιρέσετε τα άλατα από τη γεννήτρια ατμού, τοποθετήστε αρχικά το σίδερο σε οριζόντια θέση πάνω σε μια σταθερή επιφάνεια. Στη συνέχεια γείρετε τη γεννήτρια ατμού στο πλάι και ξεβιδώστε τη βαλβίδα αφαίρεσης αλάτων με το ενσωματωμένο βοηθητικό εργαλείο και αδειάστε το περιεχόμενο του (εικ. 4). ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαύματος, πριν ξεβιδώσετε την βαλβίδα αφαίρεσης αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η γεννήτρια ατμού έχει κρυώσει πλήρως. 22

23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ βαλβίδα αφαίρεσης αλάτων Κάτω μέρος συστήματος σιδερώματος Ενσωματωμένο βοηθητικό εργαλείο Εικ Όταν ολοκληρώσετε τη διαδικασία καθαρισμού, βιδώστε τη βαλβίδα σφιχτά και επαναφέρετε τη συσκευή σε οριζόντια θέση. 5. Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή και αποθηκεύστε το σίδερο στην ειδική του βάση. 6. Αποθηκεύστε τα καλώδια ρεύματος και σίδερου γύρω από την υποδοχή τυλίγματος και στη συνέχεια σπρώξτε το άγκιστρο προς τα μέσα για να ασφαλίσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μεταφέρετε το σίδερο και τη γεννήτρια ατμού από τη λαβή της συσκευής, αφού έχετε βεβαιωθεί ότι έχουν ασφαλιστεί σωστά. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ - Πριν από το σιδέρωμα να ελέγχετε και να ακολουθείτε τις οδηγίες σιδερώματος που αναγράφονται στην ετικέτα του ενδύματος. - Το σίδερο θερμαίνεται πιο γρήγορα απ ότι κρυώνει. Για το λόγο αυτό ξεκινήστε το σιδέρωμα των ρούχων που απαιτούν χαμηλότερη θερμοκρασία, όπως τα συνθετικά. - Αν το ύφασμα αποτελείται από διάφορα είδη ινών, τότε θα πρέπει να επιλέγετε πάντα τη χαμηλότερη θερμοκρασία ώστε να σιδερωθεί κατάλληλα η σύνθεσή τους. - Για την αποφυγή γυαλάδων, μεταξωτά και άλλα γυαλιστερά υφάσματα θα πρέπει να σιδερώνονται από την ανάποδη πλευρά. - Υφάσματα όπως το βελούδο θα πρέπει να σιδερώνονται προς μια κατεύθυνση και χωρίς ιδιαίτερη πίεση της πλάκας επάνω στο ύφασμα. Η πλάκα δεν θα πρέπει να παραμένει παρά ελάχιστα δευτερόλεπτα επάνω στο ύφασμα. - Τα μάλλινα υφάσματα (100% μαλλί) μπορούν να σιδερωθούν με ατμό. Είναι προτιμότερο να θέσετε τη μέγιστη θερμοκρασία και να χρησιμοποιήσετε ένα στεγνό ύφασμα για προστασία. 23

24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Για να αποφύγετε τη φθορά της πλάκας, μην ακουμπάτε επάνω σε φερμουάρ ή άλλα μεταλλικά στοιχεία των ρούχων. Σιδερώστε γύρω από τα συγκεκριμένα στοιχεία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν σιδερώνετε μάλλινα υφάσματα, ενδέχεται να υπάρξουν γυαλάδες. Συνιστάται να τα σιδερώνετε από την ανάποδη πλευρά. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΑΤΜΟΥ Σύμβολο Τύπος υφάσματος Θερμοκρασία Ρύθμιση ατμού Συνθετικά/ Μετάξι Μάλλινα Βαμβακερά / Λινά Σημείωση: Υφάσματα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν! Σημείωση: μπορεί να χρησιμοποιηθεί ατμός ΔΕΝ μπορεί να χρησιμοποιηθεί ατμός Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 24

25 БЪЛГАРСКИ Прочетете внимателно тези инструкции преди да употребите уреда за първи път! Запазете ги за бъдеща експлоатация! ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате електрическия уред, трябва да се спазват основни предпазни мерки, включително следните: Прочетете всички инструкции. 1. Проверете дали напрежението, отбелязано върху табелката с технически характеристики отговаря на това, на електрическата Ви мрежа. 2. Не използвайте уреда, ако кабела, щепсела или самият уред имат установена повреда, особено ако уреда е изпускан или тече. За да се избегне всякаква опасност, занесете го до оторизиран сервиз на SINGER за проверка и ремонт. 3. Пазете кабела далеч от нагорещени повърхности. 4. Пазете се от плочата на ютията, топлата вода и парата. 5. Не оставяйте кабела да виси от ръба на масата в близост до нагорещени повърхности. 6. За да избегнете опасност от токов удар, никога не потапяйте ютията във вода или друга течност. Ако това се случи, не използвайте уреда отново. Занесете уреда в сервиз. 7. Дръжте уреда далеч от деца. 8. Не оставяйте уреда без надзор, докато е включен към електрическата мрежа и е върху дъската за гладене. 25

26 БЪЛГАРСКИ 9. Винаги поставяйте уреда на стабилна хоризонтална повърхност. 10. Производителя не препоръчва използването на аксесоари, те могат да причинят наранявания на човека докато използва уреда както и самият уред да се повреди. 11. Когато поставите ютията на поставката уверете се, че повърхността на която сте я поставили е стабилна. 12. Капачката на водата трябва винаги да бъде добре затворена повреме на използване на уреда. 13. Никога не пълнете резервоара за вода с гореща вода, аромат, оцет, кола, антикалциращ препарат, омекотител или друг химичен реагент. 14. Извадете уреда от контакта, когато не го използвате, преди да наливате вода или при почистване. 15. Използвайте уреда по предназначение, не и за други цели. 16. Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 години и на-горе, лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако са под набюдение и им е дадена инструкция за ползване на уреда по безопасен начин, за да разберат опасностите. 17. Децата не трябва да си играят с уреда. Почистването и поддръжката, не се извършва от деца без надзор. 18. Не оставяйте ютията без надзор, докато е включена в електрическата мрежа. 19. Щепселът трябва да се извади от контакта, преди 26

27 БЪЛГАРСКИ резервоара за вода да бъде напълнен. 20. Ютията трябва да се използва и оставя върху стабилна повърхност. 21. Ютията не трябва да се използва ако е била изпускана, има следи от повреда или теч. 22. Дръжте ютията и кабела далеч от достъпа на деца под 8-годишна възраст, когато е под напрежение или се охлажда. 23. Не използвайте уреда на открито. 24. Запазете тези инструкции. САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА СЕРВИЗ & ПОПРАВКА 1. За обслужване или ремонт в гаранция, моля свържете се с оторизиран сервиз на SINGER, който е упоменат в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте никога уреда, ако кабелът или щепсела са повредени, ако не работи нормално или е показал друга повреда. Не се опитвайте да разглобявате някоя част от уреда. Това трябва да се извършва само в оторизиран сервиз на SINGER. 3. Неспазването на тези инструкции освобождават SINGER от всяка отговорност за причинени щети и травми върху хора и животни. 4. В случай на манипулиране, ремонт или всяка модификация на уреда, направена от неквалифицирани лица или в случай на неправилна употреба, гаранцията ще бъде автоматично анулирана. 27

28 БЪЛГАРСКИ ЗАПОЗНАВАНЕ С ПАРНАТА СИСТЕМА ОСВОБОЖДАВАЩ БУТОН КАПАЧКА ЗА ПЪЛНЕНЕ СПУСЪК ДРЪЖКА ЮТИЯ НАГРЯВАЩА ПЛОЧА ПРЕДНА ПОДПОМАГАЩА КУКА БУТОН ЗА ПАРА ТЕРМОРЕГУЛАТОР ( ВИЖ ОТДОЛУ) ИНДИКАТОР ЗА ТЕМПЕРАТУРА ТОПЛОИЗОЛА- ЦИОННА ПОДЛОЖКА ЗАДНА ПОДПОМАГА- ЩА КУКА ПАРОГЕНЕРАТОР КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ (ВИЖ ОТДОЛУ) КОНТЕЙНЕР ЗА ВОДА МЯСТО ЗА НАВИВАНЕ НА КАБЕЛА ЗАКЛЮЧВАЩ ЩИФТ СКОБА ЗА КАБЕЛА ТЕРМОРЕГУЛАТОР МИНИМУМ МАКСИМУМ ( ЗА ЛЕН ) (170 <T<225 ) ТРЕТА СТЕПЕН ( ЗА ПАМУК) (140 <T<210 ) ПЪРВА СТЕПЕН ( ЗА СИНТЕТИЧНИ ВКЛАКНА/ КОПРИНА) 70 <T<120 ) ВТОРА СТЕПЕН ( ЗА ВЪЛНА ) (100 <T<160 ) 28

29 БЪЛГАРСКИ КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ LED ИНДИКАТОР ( ПОКАЗВА НАПРЕЖЕНИЕТО ) ИНДИКАТОР ЗА МОЩНОСТ ИНДИКАТОР ЗА КОТЛЕН КАМЪК ИНДИКАТОР ЗА ВОДА ИНДИКАТОР ЗА ВИСОКО НИВО НА ПАРА ИНДИКАТОР ЗА СРЕДНО НИВО НА ПАРА ИНДИКАТОР ЗА НИСКО НИВО НА ПАРА ПУСКОВ КЛЮЧ БУТОН ЗА ПАРА Спусък Хванете дръжката на резервоара за вода и натиснете спусака, след това може да вземете капачката и да я напълните с вода. Капачка за пълнене Капачката е прикачена към резервоара за вода, ако нивото на водата е ниско, трябва да отворите капачката и да допълните с вода.след това да затворите. Бутон за освобождаване Натиснете бутона за освобождаване с един пръст и хванете дръжката на ютията с ръката си, след което може да плъзнете ютията обратно на часовниковата стрелка. ЗАДНА ПОДПОМАГАЩА КУКА Когато искате да преместите ютията върху топлоизолиращата подложка, може първо да поставите задната й страна в задната подпомагаща кука, след което да поставете гладачната й повърхност (плочата) върху заключващия щифт, да го натиснете надолу и след това да завъртите уреда по посока на часовниковата стрелка, докато се фиксира правилно в предната подпомагаща кука. В този момент, ютията ще бъде обезопасена върху топлоизолиращата подложка. Предна подпомагаща кука По време на работа може да поставите ютията върху предната подпомагаща кука, а след приключване на операцията може да върнете уреда обратно върху куката. 29

30 БЪЛГАРСКИ Пусков ключ Включете уреда в контакта и натиснете бутона ON/OFF за включване, ще чуете звук и индикатора на захранване ще се светне, също така когато нивото на парата е ниско индикатора ще започне да мига. Натиснете ON/OFF бутона за 2 секунди, той пак ще издаде звук, двата индикатора на захранването и парата ще изгаснат и уреда ще се изключи от захранването. Терморегулатор При смяна на видът материя която гладите завъртайте терморегулатора за настройка на температурата. Индикатор за температура Когато ютията нагрява, индикаторът за температура ще свети. След като ютията достигне избраната температура, ще изгасне. Индикаторът за температура ще се включва и изключва докато ютията поддържа избраната температура по време на гладене. Бутон за пара С един бутон може да се избере нивото на пара ниско средно или високо. Може да изберете желаната пара с натискане на Бутона за пара. Има три съответстващи индикатора, които показват степента на парата която сте избрали. Стандартната настройка е ниското ниво на пара. Когато изберете едно от нивата, индикаторът ще започне да примигва и след няколко минути ще светне. Това означава, че в този момент уреда вече може да произвежда пара и съответно да започнете да гладите. Регулиращ бутон за пара След като натиснете ON/OFF бутона и изберете желаното ниво на пара, може да започнете гладенето преди индикатора да се освети напълно. През това време, натиснете бутона с малко сила, парата ще пръска от плочата непрекъснато.когато отпусете бутона, уреда може да се използва за сухо гладене без пара. Индикатор за нивото на водата Когато падне нивото на водата в резервоара, индикаторът ще светне придружен от два звука, след което ще спре да работи. Това ще ви напомни да допълните вода в резервоара. Индикатор за котлен камък Ако индикаторът за котлен камък светне, това показва че парогенераторът трябва да се почисти от натрупаните отлагания (котлен камък). Когато системата почисти котления камък, то индикаторът ще загасне. 30

31 БЪЛГАРСКИ Капачка за вода Отворете капачката за да почистите парогенератора (виж фиг.4) Скоба за кабела Когато не работите с уреда, кабелът на ютията и захранващият кабел трябва да бъдат прибрани. Първо издърпайте скобата, след това навийте кабела в предназначения за това улей и върнете скобата обратно. Заключващ щифт Ютията може да се обезопаси върху топлоизолиращата подложка със засключващия щифт. Автоматично изключване Уредът ще се изключи автоматично, ако в продължение на 10 минути не се изпръсква пара от плочата. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ: 1. Премахнете всички видове стикери, предпазното фолио и капака за съхранение на гладачната плоча. 2. Загрейте ютията до максимална температура и гладете върху парче влажен плат за няколко минути с цел да се отстраняване на всякакъв вид остатъчни вещества от плочата, съгласно раздела за Парно гладене. БЕЛЕЖКА:При първоначална употреба е нормално е да излиза от уреда странна миризма.това ще изчезне след кратък период от време. БЕЛЕЖКА:Някои частици може да излязат от плочата при първоначална употреба. Това е нормално; частиците са безвредни и ще престанат да излизат след кратък период от време. БЕЛЕЖКА:Когато включите уреда, парогенераторът може да започне да издава звук. Това е нормално; звукът означава, че водата се изпомва в парогенератора БЕЛЕЖКА:Нормално е по време на загряващия процес на плочата, автоматично да излиза малко пара от нея като това ще продължи за около 3 секунди. Как да използвате вашата парна система Уредът има две опции на гладене. Може да използвате сухо гладене или гладене с пара, като детайлите са описани по-долу както следва: Сухо гладене 1. Поставете парната система на стабилна и хоризонтална повърхност. 2. Натиснете освобождаващия бутон с един пръст и хванете дръжката на ютията с ръката си. За да вземете ютията я завъртете обратно по часовниковата стрелка, (виж фиг.1) след което я поставете на предна подпомагаща кука. Няма нужда по време на работа да оставяте ютията върху топлоизолиращата подложка, може просто да я поставите върху предната кука за по-голямо удобство. 31

32 БЪЛГАРСКИ Фиг. 1 ВНИМАНИЕ: За да избегнете нараняване;никога не натискайте заключващия щифт когато взимате ютията. 3. Включете в контакта и натиснете ON/OFF бутона. 4. Изберете желаната температура, в зависимост от тъканта на дрехата и индикаторът за температурата ще светне.след което изберете типа на гладене. В този момент ютията ще започне да се загрява. 5. Избраната температура е достигната, когато индикаторът се изключи. Това означава, че може да започнете работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Никога не докосвайте горещата плоча преди да е изстинала! Гладене с пара 1. Хванете дръжката на резервоара с вода с ръката си и натиснете спусъка с един пръст, за да махнете капачката и да долеете вода в резервоара. Затворете капачката. Максималния капацитет на резервоара е 1.5 л., нивото на вода не трябва да преминава максимума. 2. Поставете правилно резервоара за вода. 3. Натиснете освобождаващия бутон с един пръст и хванете дръжката на ютията с ръка, завъртете обратно по часовниковата стрелка.(виж фиг.1)за да я вземете и след това поставете ютията на предна подпомагаща кука. Няма нужда да обезопасявате ютията върху топлоизолиращата подложка може просто да я оставяте на предната кука за по-голямо удобство. 4. Включете в контакта, натиснете ON/OFF бутона, и индикаторът за пара ще започне да мига.изберете желаната температура, която е показана фабрично на дрехата и индикаторът за температурата ще светне. След това изберете типа на гладене. 5. След няколко минути, индикаторът за температура ще се изключи. Това означава, че плочата е достигнала избраната температура. Ако индикаторът за пара изцяло светне, това означава че може да я използвате и да гладите дрехата с пара като натискате бутона. 6. В зависимост от Вашите желания, може да избирате подходящо ниво на парата за вашата дреха, като има три възможни опции: ниска, средна, висока. Уверете се че има достатъчно вода в резервоара. 32

33 БЪЛГАРСКИ Предупреждение: 1)Никога не докосвайте горещата плоча преди да е изстинала! 2) Никога не насочвайте парата към хора! 7. След гладене натиснете ON/OFF бутона докато уреда се изключи и всички индикатори спрат да светят. Извадете кабела от контакта. Никога не докосвайте плочата, докато е още гореща. 8. След като се охлади, може да поставите ютията върху топлоизолиращата подложка извършвайки следното действие: първо, поставете задната част на ютията върху задната подпомагаща кука, след това поставете плочата на заключващия щифт и го натиснете надолу, след което завъртете по часовниковата стрелка докато се застопори.(виж фиг.2).така ютията ще бъде обезопасена. фиг. 2 Предупреждение: По време на работа с ютията или след приключване, никога не поставяйте горещата плоча въху друго място освен вурху топлоизолиращата подложка (виж фиг.3) фиг. 3 33

34 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване, първо изключете уреда от контакта и го оставете да се охлади. 1. Избършете гладачната повърхност с влажна кърпа или не-абразивен почистващ препарат (течен). БЕЛЕЖКА: Не използвайте химикали, стомана, дърво или абразивни почистващи препарати, за да почистите гладачната плоча. 2. Почистете външните части с мека влажна кърпа. Със суха кърпа избършете капките вода по парния генератор и топлоизолиращата подложка. 3. За да премахнете отлаганията (котления камък) събрани по парогенератора, първо поставете ютията хоризонтално на стабилна и хоризонтална повърхност, а след това наклонете парогенератора, развийте капачката и източете водата с прикрепения винтил, накрая подсушете парогенератора, виж фиг.4 ВНИМАНИЕ: За да се избегне риск от опарване, уверете се че парогенераторът се е охладил напълно, преди да развиете капачката. Капачка за вода Дъно на парогенератора Винтил фиг След като източите водата, завинтете капачката правилно и плътно. 5. Когато не използвате уреда за дълго време, излейте водата от резервоара и съхранявайте ютията върху топлоизолиращата подложка. 6. Навийте кабела в предназначения за това улей и обезопасете със скобата. БЕЛЕЖКА: Уверете се, че парогенераторът и ютията могат да бъдат вдигнати заедно, като се уверите, че уредът е правилно обезопасен на топлоизолиращата подложка. 34

35 БЪЛГАРСКИ НАЧИНИ НА ГЛАДЕНЕ - Винаги първо проверявайте дали са приложени към уреда инструкциите за експлоатация. Следвайте тези инструкции за всеки случай. - Ютията се загрява по-бързо отколкото се охлажда; затова, ако гладите синтетични влакна/коприна трябва да започенете гладенето на най-ниска температура. - Ако платът се състои от различни видове влакна, трябва винаги да започвате гладене на най-ниска температура. - Коприна и други материи които са лъскави трябва да се гладят от вътрешната страна. - Кадифе и други текстури които бързо стават лъскави трябва да се гладят в една посока с лек натиск. Винаги движете ютията. - Чиста вълна (100% вълна)може да се глади с парна ютията.за предпочитане е да изберете максимална температура и да използвате суха дреха върху която да гладите. - Никога не гладете върху цип.това ще повреди плочата на ютията. БЕЛЕЖКА: При гладене на вълнени платове, се появава лъщене на плата.за това по-добре гладете от вътрешната страна на дрехата. ДОПЪЛНИТЕЛНА ТАБЛИЦА Символ Плат Темп. Променлива пара Синтетични влакна/ коприна Вълна Памук Лен Бележка: Символа означава:този продукт не може да се глади! Бележка: може да се използва не може да се използва. Във връзка със стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 35

36 ΑΦΟΙ ΒΑΣ. ΒΕΛΛΑΝΗ Α.Ε.Β.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: , VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, ΣΕΠΟΛΙΑ T: , СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ ФАКС

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S SGR-17100-CRBS IMPORTANT For safety purposes you should read these instructions carefully before using the appliance for the fi rst time. Save these instructions for future reference. The appliance is

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1024 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL SP 1025 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1079 GR Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023

ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑΤΟΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP 1023 GR Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия SG2428C Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety purposes you should read these instructions

Διαβάστε περισσότερα

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SG80H. Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SG80H Steam generator Σύστημα σιδερώματος ατμού Система за гладене с пара GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Important Safeguards 1. Make sure to read all the

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Προδιαγραφές: Μοντέλο: SIH1126 Λειτουργίες:

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MSI-6541 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Προδιαγραφές: Λειτουργίες: Στεγνό σιδέρωμα, ψεκασμός

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For safety purposes please read these instructions

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ CJ-100INOX Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 2 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Risks of injuries if you don t use this

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 30 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock -

Διαβάστε περισσότερα

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103 Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock - D1.

Διαβάστε περισσότερα

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY By ignoring the safety instructions the manufacturer

Διαβάστε περισσότερα

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-900INOX Kettle Βραστήρας Термо-кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 8 BG БЪЛГАРСКИ... 14 ENGLISH Read this manual thoroughly before

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1 Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY By ignoring the safety instructions the manufacturer

Διαβάστε περισσότερα

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDM-1045BLIN Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ...11 ENGLISH

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия

SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия SG2230S Steam Iron Σίδερο Ατμού Парна Ютия GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 9 BG БЪЛГАРСКИ... 15 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 16 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας...16 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ... 18 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 19 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ... 19 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 19 Τι νερό να χρησιμοποιήσω;...19

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY RECOMMENDATIONS Please read these instructions carefully before use the

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BX-30T Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 7 BG БЪЛГАРСКИ...11 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP1011. Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SP1011. Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Fig.1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 1) Boiler SP1011 2) Iron boiler connection cable (supply cable + steam hose) 3) Supply cable with plug 4) Boiler on/off switch with pilot lamp

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture ITY M M1 M 7x70 6x60 M M arbor baby furniture www.arbor-bg.com ROR LTD LGRI, NOVGRD L. LGRI 98V ITY N 716-1:008+1:01 G Не използвайте това легло, ако не можете да следвате точно съпътстващите го инструкции.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3. Χρήσιμες Συμβουλές 4. Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6. Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3. Χρήσιμες Συμβουλές 4. Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6. Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Σελίδα Βασικά χαρακτηριστικά της πρέσας 3 Χρήσιμες Συμβουλές 4 Εξοικείωση με την Πρέσα Ατμού 6 Λειτουργίες και Χρήση της συσκευής 8 Τεχνικές σιδερώματος 9 Το καθάρισμα της πρέσας σας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 11 Χειριστήρια... 11 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 11... 11 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ... 12...

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL- Παρακαλώ πριν τη χρήση διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 49 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 49. Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 49 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 49. Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 49 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 49 Απορριψη 50 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ 50 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 51 Χειριστήρια (διαφορετικά ανάλογα με τα μοντέλα)... 51 Σίδερο επαγγελματικού τύπου...

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή πρέπει να τηρείτε βασικούς κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SWK-850INOX Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully and retain

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ / ELECTRIC STEAM IRON Μοντέλο / Model : YPF-609 AC230V 50Hz - 1800W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποιήσεις ασφαλείας el

Προειδοποιήσεις ασφαλείας el Προειδοποιήσεις ασφαλείας Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Επειδή η συσκευή λειτουργεί με ηλεκτρικό ρεύμα, δεν μπορούμε να αποκλείσουμε την πρόκληση ηλεκτροπληξίας. Επομένως τηρείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Εγχειρίδιο χρήσης sw-668 για τοστιέρα με πλάκες ψησίματος Γνωριμία με τη συσκευή 1. Ασφάλεια λαβής 2. Λαβή 3. Καπάκι 4. Ενδεικτικές λυχνίες 5. Καλώδιο 6. Αντικολλητικές πλάκες

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8341/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ 1. Για να ανοίξετε το χρηματοκιβώτιο την πρώτη φορά, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα B (σχεδιάγραμμα 1) και ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο

Διαβάστε περισσότερα

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH Read carefully the instruction manual before the first use and keep it for future reference.

Διαβάστε περισσότερα

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25 SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25 Compact Mica Radiator Heater For Room & Bathroom Compact Καλοριφέρ Mica Δωματίου & Μπάνιου Compact Mica Радиатор За Стая & Баня GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΣΠΡΕΣΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-972 Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1120 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 52 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 52. Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 52 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 52. Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 52 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 52 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ 53 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 53 Χειριστήρια... 53 Σίδερο επαγγελματικού τύπου... 53 Σίδερο οικιακής χρήσης... 53 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΜΕ ΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ PHOENIX GOLD IRON Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΦΙΝΙΞ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε µειωµένες

Διαβάστε περισσότερα

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum, basic safety

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙ ΕΡΩΜΑΤΟΣ / STEAM IRONING SYSTEM Μοντέλο / Model : KBS-11B AC220-240V 50Hz - 2300W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

BFN6000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN6000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN6000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Εικ.1 1 Κέντρο προφυλακτήρα 9 Κεντρικός άξονας 16 Εσωτερικό τμήμα στύλου 2 Εμπρόσθιο τμήμα προφυλακτήρα 10 Περίβλημα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор

SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор SGR-500LCD Refill steam generator Refill σύστημα σιδερώματος ατμού Ютия с парогенератор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ENGLISH IMPORTANT For safety purpose you should

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10

ΑΣΦΑΛΕΙΑ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... 10 ΑΣΦΑΛΕΙΑ... 10 Βασικές προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 ΑΠΟΡΡΙΨΗ... 11 ΣΥΜΒΑΤΗ ΧΡΗΣΗ... 11 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ... 12 Χειριστήρια (διαφορετικά ανάλογα με τα μοντέλα)... 12

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4668/00.  Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης abc h g f e d i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener.  EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα