Istruzioni di montaggio. I Art MISCELATORE TERMOSTATICO PER ACQUA CALDA SANITARIA
|
|
- Ουρανία Παπαδάκης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Istruzioni di montaggio I Art. MISCELATORE TERMOSTATICO PER ACQUA CALDA SANITARIA KIT DESCRIZIONE Il miscelatore termostatico, comandato da un affidabile elemento termostatico a cera, è stato progettato appositamente per mantenere costante, con precisione, la temperatura dell acqua miscelata alle utenze anche al variare della temperatura o della quantità di acqua richiesta. UTILIZZO Il miscelatore termostatico art. viene solitamente utilizzato per regolare e controllare la temperatura di distribuzione dell impianto sanitario proveniente dal generatore di calore. Con il miscelatore termostatico art. è possibile controllare la temperatura di mandata sia per utenze singole (doccia, lavabo, bidet,..) che per utenze multiple. Al fine di assicurare le migliori prestazioni bisogna garantire al miscelatore una portata minima di 6 l/min. INSTALLAZIONE Prima di installare il miscelatore termostatico art. bisogna rimuovere ogni possibile sporcizia presente dovuta alla realizzazione dell impianto. E consigliabile l installazione di un filtro di adeguata capacità e grado di filtrazione. Nel caso di acque molto dure o aggressive consigliamo anche il trattamento del acqua prima dell ingresso del miscelatore. La valvola termostatica è di facile installazione e può essere montata in qualsiasi posizione. Ingresso acqua calda: riferimento H (hot) e bollino colore rosso Ingresso acqua fredda: riferimento C (cold) e bollino colore blu Uscita acqua a temperatura controllata: riferimento Il corpo valvola è in ottone resistente alla corrosione (DZR) e tutti gli elementi sono realizzati per essere compatibili con l utilizzo con acque destinate al consumo umano, come richiesto dalla normative vigenti. Ricordiamo di inserire valvole di non ritorno (art.3505) prima di ogni ingresso o di utilizzare il miscelatore con il kit codoli da 3/4 con valvola di non ritorno incorporata (cod ). Temperature dell acqua superiori a 50 C possono provocare gravi ustioni. Durante l installazione e manutenzione del miscelatore termostatico, adottare gli accorgimenti necessari affinchè tali temperature non arrechino pericolo per le persone. Caratteristiche Tecniche Conforme : Range di temperatura : Max pressione di esercizio : Max pressione dinamica di lavoro : Max pressione diff. costante in ingresso : 2bar Max temperatura in ingresso : Ottone CW602N (EN12165) Ingresso Materiale corpo : acqua Materiale manopola : fredda Portata a 3 bar : Funzione di chiusura in caso di perdita d' acqua fredda. + KIT Ingresso acqua calda +KIT Le prove in servizio sono effettuate per monitorare regolarmente le prestazioni del miscelatore, dato che un deterioramento delle prestazioni può indicare la necessità di fare la menutenzione alla valvola e/o all impianto. Se, durante queste prove, la temperatura dell acqua miscelata è cambiata in modo significativo rispetto alle prove precedenti, si raccomanda di verificare i dettagli riportati nella sezione installazione e di effettuare la manutenzione. Si raccomanda che i seguenti aspetti siano controllati periodicamente per assicurare che i livelli ottimali di prestazione della valvola siano mantenuti. Effettuare la manutenzione almeno ogni 12 mesi o più frequentemente in caso di necessità. 1) Controllare e pulire i filtri presenti nell impianto 2) Controllare che eventuali valvole di ritegno posizionate all ingresso della valvola siano perfettamente funzionanti senza trafilamenti dovuti ad impurità 9999CT ESEMPIO APPLICATIVO MANUTENZIONE
2 GB Art. ADJUSTABLE THERMOSTATIC ING VALVE FOR DOMESTIC HOT WATER Assembly instructions KIT DESCRIPTION The thermostatic mixing valve is controlled by a reliable thermostatic wax cartridge designed specifically to maintain an accurate mixed water temperature at the outlet, balancing temperature changes and variations in flow rate caused by the user. USE The thermostatic mixer is normally used to set and limit the temperature distribution from the boiler to the domestic outlets. With the thermostatic mixer you can control flow temperatures for individual users (showers, washbasins, bidets) and multiple outlets. To guarantee best performance the minimum flow rate must be 6 l/min. INSTALLA TION Before installing the thermostatic mixer you need to carefully drain the system in order to remove all impurities from the pipe work. It is recommended to install a filter of suitable size and gauge. In case of very hard or aggressive waters, it is recommended that an in-line water treatment unit be fitted before the mixer. The thermostatic mixer is easy to install and can be mounted in any position. Hot water inlet is marked H (hot) with a red dot Cold water inlet is marked C (cold) with a blue dot Mixed water outlet is marked The valve body is made of corrosion(dezincification) resistant brass (DZR) and all components are suitable for waters destined to human consumption, in line with current legislation. It is recommended to fit non-return valves (3505) before inlet connections, or use mixing valve with 3/4 tails kit (3 pacs) with check valve (cod ). Water temperatures higher than 50 C can cause severe burns. During installation and maintenance of the thermostatic mixing valve, take the necessary precautions in order to prevent any danger to people. Technical features Compliance with : Range of temperature : Max working pressure : Max dynamic operating pressure : Max constant entry differential pressure : 2bar Max working temperature : Brass CW602N (EN12165) Body materiale : Knob material : Flow rate at 3bar : Shut-off function in case of cold water leakage. + KIT C old wa ter input Hot wa ter input EXAMPLE +KIT Servicing, testing and maintenance should be carried out regularly as a decrease in performance may indicate the valve or the system requires maintenance. If, during the service, the mixed water temperature has changed significantly, compared to previous services, we recommend checking the installation manual and carrying out the necessary maintenance. It is recommended that the following components are checked regularly to ensure that the maximum levels of performance are achieved from the mixer. At least every 12 months or more frequently if required: 1) Check and clean the filters fitted in the system 2) Check that the non-return valves at the inlets of the thermostatic mixing valve are fully operating without leaks or impurities. 9999CT MAINTENANCE
3 Art. Instructions de montage FR MÉLANGEUR THERMOSTATIQUE POUR EAU CHAUDE SANITAIRE KIT DESCRIPTION Le mélangeur thermostatique, commandé par un élément thermostatique à cire, a été spécifiquement projeté pour maintenir une température constante et précise de l'eau mélangée, y compris en cas de variation de la température ou de la quantité requise. UTILISATION Le mélangeur thermostatique art. est généralement utilisé pour régler et contrôler la température de distribution de l'installation sanitaire provenant de seul générateur Le mélangeur thermostatique art. permet de contrôler la température d'entrée de chaque appareil (douche, lavabo, bidet, etc.) ou de plusieurs appareils. En vue de garantir des résultats optimaux, il est nécessaire de garantir un débit minimum de 6 l/min du mélangeur. INSTALLA TION Avant d'installer le mélangeur thermostatique art., éliminer toute trace de saleté résiduelle liée à la réalisation de l'installation. Il est conseillé d'installer un filtre offrant une capacité et un niveau de filtration adaptés. En cas d'eau particulièrement dure, il est conseillé d'installer un adoucisseur d'eau avant l'entrée du mélangeur. La vanne thermostatique est d'installation simple et peut être montée dans n'importe quelle position. Entrée eau chaude : réf. H (chaud) et pastille de couleur rouge Entrée eau froide : réf. C (froid) et pastille de couleur bleue Sortie de l'eau à température contrôlée : réf. Le corps de la vanne est en laiton résistant à la corrosion (DZR) et tous les éléments sont réalisés pour être compatibles avec l'utilisation d'eau destinée à la consommation, comme requis par les normes en vigueur. Il est rappelé d'installer des clapets anti-retour (art.3505) avant chaque entrée ou d'utiliser l kit avec clapets anti-retour incorporés (cod ). Une température de l'eau supérieure à 50 C risque d'entraîner des blessures graves. Durant l'installation et l'entretien du mélangeur thermostatique, adopter les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de blessure lié à la température. Caractéristiques techniques Conformes : Plage de température : Max pression d explotation : Pression dynamique maxi : Pression différentielle constante maxi en entrée : 2bar Max température en entrée : Laiton CW602N (EN12165) Matériau corp : Matériau poignée : Débit à 3bar : Entrée eau froide Fonction de fermeture en cas de perte d'eau froide. + KIT Entrée eau chaude EXEMPLE +KIT 9999CT Les essais en service permettent de surveiller régulièrement les prestations du mélangeur et une détérioration de ces dernières peut indiquer la nécessité d'effectuer une opération d'entretien sur la vanne ou sur l'installation. En cas de modification importante de la température de l'eau durant ces essais par rapport aux précédents, il est conseillé de vérifier les informations de la section installation et de procéder à l'entretien. Il est recommandé de contrôler périodiquement les aspects suivants en vue de garantir des résultats optimaux de la vanne. Rythme min. tous les 12 mois ou plus fréquemment si nécessaire. 1) Contrôler et nettoyer les filtres de l'installation 2) Contrôler le fonctionnement des soupapes de retenue éventuellement installées en entrée de la vanne et l'absence de tout écoulement dû à des impuretés. ENTRETIEN
4 Art. Instrucciones de montaje E MEZCLADOR TERMOSTÁTICO PARA AQUA CALIENTE SANITARIA KIT DESCRIPCIÓN El mezclador termostático, controlado por un elemento termostático de cera fiable, ha sido diseñado especificadamente para mantener constante, con precisión, la temperatura del agua mezclada alimentada a los usuarios, incluso al variar de la temperatura del tanque de acumulación o del valor de flujo requerido. USO El mezclador termostático art. se usa normalmente para regular y controlar la temperatura del agua de distribución de la instalación sanitaria proveniente del generador de calor. Con el mezclador termostático art. se puede controlar la temperatura de impulsión ya sea para los usuarios individuales (ducha, lavabo, bidet,...) ya sea para los usuarios múltiples. Para asegurar las prestaciones mejores es necesario garantizar al mezclador un caudal mínimo de 6 l/min. INSTALACIÓN Antes de instalar el mezclador termostático art. es necesario eliminar toda la suciedad presente debida a la realización de la instalación. Se aconseja instalar un filtro de capacidad y grado de filtración adecuados. En caso de aguas muy duras o agresivas, se aconseja también el tratamiento del agua antes de la entrada del mezclador. La válvula termostática es fácil de instalar y puede ser montada en cualquier posición. Entrada del agua caliente: referencia H (Hot) y distintivo rojo Entrada del agua fría: referencia C (Cold) y distintivo azul Salida del agua a temperatura controlada: referencia El cuerpo de la válvula es de latón resistente a la corrosión (DZR) y todos los elementos son realizados para ser compatibles con el uso de aguas para el consumo humano, según las normas vigentes. Es importante instalar válvulas de no retorno (art.3505) antes de cada entrada o utilizar el mezclador termostatico con kit reductores con antirretorno de 3/4 (cod ) Temperaturas del agua superiores a 50 C pueden causar quemaduras graves. Durante la instalación y el mantenimiento del mezclador termostático, adoptar las medidas necesarias para que dichas temperaturas no representen un peligro para las personas. Características técnicas Conforme a : Rango de temperatura : Máx presión operativa : Presión dinámica de servicio máxima : Presión diferencial constante máxima en entrada : 2bar Máx temperatura de entrada : Material cuerpo : Latón CW602N (EN12165) Material mando : Caudal a 3bar : Función de cierre en caso de pérdida de agua fría. + KIT Entrada agua caliente Entrada agua fría EJEMPLO +KIT La pruebas durante el servicio se efectúan para controlar periódicamente las prestaciones del mezclador, dado que el deterioro de las prestaciones puede indicar la necesidad de mantenimiento de la válvula y/o de la instalación. Si durante estas pruebas la temperatura del agua mezclada cambia de manera significativa respecto a las pruebas anteriores, se recomienda verificar lo indicado en la sección de instalación y efectuar el mantenimiento. Se recomienda efectuar los controles indicados a continuación periódicamente para asegurar siempre las mejores prestaciones de la válvula. Por lo menos cada 12 meses o más frecuentemente en caso de necesidad: 1) controlar y limpiar los filtros presentes en la instalación; 2) controlar que las válvulas de retención posicionadas a la entrada de la válvula funcionen perfectamente sin pérdidas debidas a impurezas. 9999CT MANTENIMIENTO
5 Κωδ. GR ΡΥΘΜΙΖOΜΕΝΗ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΙΚH ΑΝΑΜΕΙΚΤΙΚH ΒΑΛΒIΔΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤAΣΕΙΣ ΖΕΣΤΟY ΝΕΡΟY XΡHΣΗΣ Οδηγίες τοποθέτησης KIT ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Η θερμοστατική αναμεικτική βαλβίδα, ελέγχεται από έναν αξιόπιστο θερμιστατικό αισθητήρα κεριού και σχεδιάστηκε έτσι ώστε να διατηρεί, με ακρίβεια σταθερή τη θερμοκρασία του αναμειγμένου ζεστού νερού χρήσης ακόμα και αν μεταβάλεται η θερμοκρασία του θερμοδοχείου παραγωγής ή αποθήκευσης. ΧΡΗΣΗ Η ρυθμιζόμενη θερμοστατική αναμεικτική βαλβίδα (κωδ. ) χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τον έλεγχο και τη ρύθμιση της θερμοκρασίας τροφοδοσίας του νερού σε εγκαταστάσεις ζεστού νερού χρήσης. θερμοστατική αναμεικτική βαλβίδα, μπορεί να ελεγχθεί η θερμοκρασία του ΖΝΧ που παρέχεται σε κάθε κατανάλωση της εγκατάστασης (νιπτήρας, μπ ανιέρα, κουζίνα κλπ). Για την καλύτερη απόδοση της βαλβίδας θα πρέπει η παροχή που διέρχεται μέσα από αυτή να είναι κατ ελάχιστ ο 6 l/min. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Πριν την εγκατάσταση της θερμοστατικής αναμεικτικής βαλβίδας θα πρέπει να έχει καθαριστεί η εγκατάσταση από τυχόν βρωμιές ή σωματίδια που βρέθηκαν σε αυτή κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης. Συνίσταται η χρήση ένος φίλτρου σωματιδίων κατάλληλης παροχής και βαθμού φιλτραρίσματος. Σε περίπτ ωση πολύ σκληρού νερού, συμβουλεύουμε επίσης την επεξεργασία του νερού πριν την είσοδό του στην βαλβίδα. Η θερμοστατική αναμεικτική βαλβίδα εγκαθίσταται εύκολα και μπορεί ναοποθετηθεί τ σε οποιαδήποτε θέση. Είσοδος ζεστού νερού: σήμανσηh (Ηot) και κόκκινος κύκλος Είσοδος κρύου νερού: σήμανσηc (Cold) και μπλέ κύκλος Έξοδος ρυθμισμένης θερμοκρασίας: σήμανση Το σώμα της βαλβίδας είναι απο ορείχαλκο ανθεκτικό στην αποξευδαργύρωση ( DZR) και όλα τα εξαρτήματα που την αποτελούν είναι κατασκευασμένα έτσι ώστε να είναι κατάλληλα για χρήση σε εγκαταστ άσειςπόσιμου νερού, όπως απαιτούν οι εν ισχύ κανονισμοί. Υπενθυμίζεται η χρήση βαλβίδων αντεπιστροφής (κωδ. 3505) σε κάθε είσοδο της βαλβίδας ή η χρήση της βαλβίδας με το κιτ των ρακόρ Ύ'' με ενσωματωμένη αντεπίστροφη βαλβίδα (cod ). Θερμοκρασία του ΖΝΧ μεγαλύτερη από50 C μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης αλλά της συντήρησης της βαλβίδας, είναι απαραίτητη η λήψη των κατάλληλων μέτρων ώστε να μην έρθούν σε αφή επ άνθρωποι με τέτοιες θερμοκρασίες. Τεχνικά χ αρακτηριστικά Προδιαγραφή : Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας : Μέγιστη πίεση λειτουργίας : Μέγιστη δυναμική πίεση λειτουργίας : Μέγιστη σταθερή διαφορική πίεση εισόδου : 2bar Μέγιστή θερμοκρασία εισόδου : Ορείχαλκος CW602N (EN12165) Υλικό κατασκευής βαλβίδας : Υλικό περιστροφικής λαβής : αυξηθεί σε 3 bar : Είσοδος κρύου νερού Λειτουργία αποκοπής στην περίπτωση διαρροής κρύου νερού. + KIT Είσοδος ζεστού νερού +KIT Η απόδοση της αναμεικτικής βαλβίδας πρεπεί να ελέγχεται τακτικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της καθώς τυχ όν μεταβολή της μπορεί να δείχνει ανάγκη συντήρησης της βαλβίδας ή/και της εγκατάστασης. Α ν κατά τη διάρκεια του ελέγχου βρεθεί σημαντική μεταβολή της θερμοκρασίας σε σχέση με τον προηγούμενο έλεγχο, ελέγξτε τις συνθήκες που αναφέρονται στο κεφάλαιο εγκατάσταση και προχωρήστε σε συντήρηση της βαλβίδας. Οι παρακάτω έλεγχοι θα πρέπει να γίνονται τακτικά για να εξ ασφαλιστεί η καλή απόδοση της βαλβίδας. Τουλάχιστον μια φορά το χρόνο ή συχνότερα αν χρειάζεται. 1) Ελέγξτε τα φίλτρα της εγκατάστασης 2) Ελέγξτε ότι οι βαλβίδες αντεπιστροφής που βρίσκονται στις εισόδους της βαλβίδας λειτουργούν σωστά και δεν επ ιρρεάζονται από ακαθαρσίες. 9999CT ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
6 Art. Instructiuni de montaj RO VANA TERMOSTATICA PENTRU APA CALDA KIT DESCRIERE Vana termostatica este proiectata pentru mentinerea unei temperaturi constante a apei care va fi utilizata, chiar si atunci cand temperatura apei acumulate in sistemul solar este variabila. UTILIZARE Vana termostatica art se utilizeaza pentru reglarea si controlarea temperaturii de distributie a Instalatiei sanitare, provenind de la sursa de caldura. Ea face posibila controlarea temperaturii de tur, fie Pentru o unica utilizare (dus, chiuveta, bideu...), fie pentru utilizari multiple. Este necesara o cantitate minima de 6 l/min. INSTALARE Inainte de instalarea vanei termostatice, asigurati-va ca instalatia sanitara nu prezinta impuritati. Este recomandata instalarea unui filtru, iar, in cazul apei dure, tratarea acesteia inainte de montarea vanei. Vana termostatica este usor de instalat, putand fi montata in orice pozitie. Intrare apa calda: H (hot) si bulina de culoare rosie. Intrare apa rece: C (cold) si bulina de culoare albastra. Iesire apa cu temperatura controlata:. Corpul vanei este din alama, rezistent la coroziune, toate elementele care o compun fiind destinate consumului uman, conform cerintelor normelor in vigoare. Este necesara montarea supapei de sens (art. 3505) pe alimentare sau utilizarea vanei de amestec cu kit semiolandezi de 3/4, cu supapa de sens incorporata (cod ). Daca temperatura apei depaseste 50 C poate provoca arsuri grave. Pe durata instalarii si folosirii vanei termostatice luati masurile de precautie necesare, astfel incat astfel de temperaturi sa nu puna in pericol pe nimeni. Caracteristici tehnice Norma de conformitate : Domeniu de utilizare : Max presiune de exercitiu : Presiune dinamică maximă de lucru : Presiune diferențială constantă maximă la intrare : 2bar Max temperatura la intrare : Alama CW602N (EN12165) Corp : Maneta de actionare : Debit pentru 3bar : Intrare apa rece Funcție de închidere în cazul pierderii de apă rece. + KIT Intrare apa calda EXEMPLU DE APLICA TIE +KIT INTRETINERE Sunt efectuate verificari periodice, in vederea monitorizarii functionarii vanei termostatice solare. Daca, pe durata probelor, temperatura apei amestecate se modifica semnificativ fata de probele precedente, se recomanda efectuarea operatiilor de intretinere. Pentru functionarea optima, efectuati periodic (cel putin o data pe an) urmatoarele operatiuni: 1) curatati filtrele 2) asigurati-va ca supapele de retinere, pozitionate la intrarea in vana, functioneaza perfect si nu contin impuritati 9999CT
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραTHERMOSPACE CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 115
CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 115 SCANDY 30.067 EN_ Thermostatic shower mixer FR_ Mélangeur thermostatique de douche GR_ θερμοσταστική μπαταρία λουτρού 30.069, doppia uscita EN_ 2 outlet Exposed Thermostatic
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.
Διαβάστε περισσότεραZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD
ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI
FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la
Διαβάστε περισσότεραRef FRICOSMOS FRICOSMOS
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Διαβάστε περισσότεραΝιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης
Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad
Διαβάστε περισσότεραX-TERMO. art. 31 CR art. 31 CR 0989
art. 31 CR 0976 Miscelatore termostatico doccia con duplex, doccia minimal Thermostatic shower mixer with shower set, minimal shower Mitigeur thermostatique douche avec garniture, douche minimale art.
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Διαβάστε περισσότεραΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN
ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm / LARGE IN LINE FILTER 6 atm παροχή Ø mesh filtering capacity 13-1346-01 3/4" x 3/4" 60 8 70D 4,250 13-1342-01
Διαβάστε περισσότερα5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2
5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραΝιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Διαβάστε περισσότεραHeat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en
X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS
16 16 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS ΚΩΔ. 6500 Συγκρότημα θερμιδομέτρησης VARIO για εγκαταστάσεις θέρμανσης/κλιματισμού και ύδρευσης σε μεταλλικό πίνακα, με εισόδους/ εξόδους στις
Διαβάστε περισσότεραShaped by XENON XENON
Shaped by art. 44 CR 5150 Miscelatore vasca con duplex, doccia minimal Bath mixer with shower set, minimal shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche minimale ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ
Διαβάστε περισσότεραTERMOTY. art. 36 CR 0960 Termostatico vasca senza duplex Thermostatic bath mixer without shower set Mitigeur thermostatique bain douche sans garniture
art. 36 CR 0952 Termostatico vasca con duplex, doccia idromassaggio Thermostatic bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur thermostatique bain douche avec garniture, douche hydromassage εω ϊϣ
Διαβάστε περισσότεραMontage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion
Διαβάστε περισσότεραMACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH
MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO
Διαβάστε περισσότεραΕπιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740
2. ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 ΣΕΙΡΑ 740 «Winny-pex» Ρακόρ πίεσης πρέσας για σωλήνα PE-X με σπειρώματα EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»
Διαβάστε περισσότεραULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)
ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter
Διαβάστε περισσότερα3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 3.2 ΣΕΙΡΑ 300. Ρακόρ συμπίεσης με στεγανοποίηση o rings FILE 300. Compression fittings with o rings
3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 300 3.2 ΣΕΙΡΑ 300 Ρακόρ συμπίεσης με στεγανοποίηση o rings FILE 300 111 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ / TECHNICAL DATA Σύμφωνα με το πρότυπο DIN 50930.6 - Σύμφωνα
Διαβάστε περισσότεραCENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
Διαβάστε περισσότεραΝιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Διαβάστε περισσότεραΚΩΔΙΚΟΣ- CODE 5535G001303P 5535GGF1303P 5535GWL1303P 5535G GGF GWL G
Περιγραφή Description Η μονάδα ανάμιξης με σερβοκινητήρα χρησιμοποιείται για την τροφοδοσία από τον κεντρικό συλλέκτη του λεβητοστασίου, των επιμέρους κυκλωμάτων της εγκατάστασης θέρμανσης στην όποια επιθυμητή
Διαβάστε περισσότεραCurs 4 Serii de numere reale
Curs 4 Serii de numere reale Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Criteriul rădăcinii sau Criteriul lui Cauchy Teoremă (Criteriul rădăcinii) Fie x n o serie cu termeni
Διαβάστε περισσότεραGruppo idraulico solare a singola via
Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραl energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée
l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin
Διαβάστε περισσότεραa. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %
1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul
Διαβάστε περισσότεραΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN
6 ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN Φίλτρα πλαστικά - Σίτες / Plastic filters - Screen ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm / LARGE IN LINE FILTER 6 atm 1-146-01 1-142-01 1-14-01
Διαβάστε περισσότεραart art art
art. 33 0800 00 Gruppo lavello a muro, leva clinica Wall sink mixer with clinical lever Mélangeur évier mural, manette clinique ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΜΕ ΜΑΚΡΥΕΣ ΛΑΒΕΣ ΑΓΚΩΝΟΣ art. 33 0802 00 Rubinetto
Διαβάστε περισσότεραSUPERIOR POP PAG. 78 CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ
SUPERIOR CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 78 SU005 IT_ Monocomando lavabo con scarico EN_ Basin mixer with pop-up waste FR_ Mitigeur lavabo avec vidage
Διαβάστε περισσότεραCurs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.
Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele
Διαβάστε περισσότεραFunctii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor X) functia f 1
Functii definitie proprietati grafic functii elementare A. Definitii proprietatile functiilor. Fiind date doua multimi X si Y spunem ca am definit o functie (aplicatie) pe X cu valori in Y daca fiecarui
Διαβάστε περισσότεραKYMA. art. 75 CR 6502 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture
art. 75 CR 6500 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage εω ϊϣ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art. 75 CR
Διαβάστε περισσότεραEfecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka
Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται
Διαβάστε περισσότεραUDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Διαβάστε περισσότεραHOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Διαβάστε περισσότεραMARTINA CLASSIC STYLE PAG. 90 ΧΆΛΚΙΝΟ ΜΠΡΟΝΖΈ ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ ΧΡΩΜΈ RAME COPPER CUIVRE BRONZO BRONZE COPPER CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR
MARTINA RAME COPPER CUIVRE ΧΆΛΚΙΝΟ BRONZO BRONZE COPPER ΜΠΡΟΝΖΈ CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 90 01.127 IT_ Monoforo lavabo, canna antica, con scarico
Διαβάστε περισσότεραLVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο
Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709244224 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO
Διαβάστε περισσότεραΦΙΛΤΡΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ PLASTIC FILTERS ΦΙΛΤΡΑ ΥΔΡΟΚΥΚΛΩΝΙΚΑ HYDROCYCLONIC FILTERS ΣΙΤΕΣ - ΔΙΣΚΟΙ ΦΙΛΤΡΩΝ FILTERS SCREENS - DISCS ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ METALLIC
ΦΙΛΤΡΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ PLASTIC FILTERS ΦΙΛΤΡΑ ΥΔΡΟΚΥΚΛΩΝΙΚΑ HYDROCYCLONIC FILTERS ΣΙΤΕΣ - ΔΙΣΚΟΙ ΦΙΛΤΡΩΝ FILTERS SCREENS - DISCS ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ METALLIC FILTERS ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm LARGE IN-LINE FILTER
Διαβάστε περισσότεραΘΕΡΜΟΣΤΑΤΙΚΟ ΗΛΙΑΚΟ ΚΙΤ ΑΝΑΜΕΙΞΗΣ
Περιγραφή Το θερμοστατικό ηλιακό κιτ ανάμειξης Barberi V20 χρησιμοποιείται για τη βελτιστοποίηση της παραγωγής ζεστού νερού χρήσης σε θερμοσίφωνες, ηλεκτρομπόιλερ ή λέβητες, τα οποία είναι συνδεδεμένα
Διαβάστε περισσότεραGroup 30. Contents.
Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11
Διαβάστε περισσότεραIntegrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Διαβάστε περισσότεραFunctii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor
Functii definitie, proprietati, grafic, functii elementare A. Definitii, proprietatile functiilor. Fiind date doua multimi si spunem ca am definit o functie (aplicatie) pe cu valori in daca fiecarui element
Διαβάστε περισσότεραAlféa Extensa + and Extensa Duo +
Alféa Extensa + and Extensa Duo + FR Document n 1592-2~ 12/07/2013 EN Heat pumps air/water split 1 service and 2 services Technical manual Intended for professionals Completed by the installation and operating
Διαβάστε περισσότεραKEVON. art. 81 CR 8152 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture
art. 81 CR 8150 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage εω ϊϣ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art. 81 CR
Διαβάστε περισσότεραCOURBES EN POLAIRE. I - Définition
Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée
Διαβάστε περισσότερα4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica
Διαβάστε περισσότερα2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla
2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică
Διαβάστε περισσότεραSMD Wire Wound Ferrite Chip Inductors - LS Series. LS Series. Product Identification. Shape and Dimensions / Recommended Pattern LS0402/0603/0805/1008
SMD Wire Wound Ferrite Chip Inductors - LS Series LS Series LS Series is the newest in open type ferrite wire wound chip inductors. The wire wound ferrite construction supports higher SRF, lower DCR and
Διαβάστε περισσότεραJAFAR. art. 47 CR 5101 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture
JAFAR art. 47 CR 5103 Miscelatore vasca con duplex, doccia retro Bath mixer with shower set, old style shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche rétro εω ϊϣ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art. 47 CR 5101 Miscelatore
Διαβάστε περισσότεραV.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile
Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. ΣΕΙΡΑ 400-S UNI EN ISO «Winny-pex»
2. ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400-S 2.2 ΣΕΙΡΑ 400-S UNI EN ISO 15875 «Winny-pex» Ρακόρ συμπίεσης για σωλήνα πλεγμένου πολυαιθυλενίου «Winny-pex»
Διαβάστε περισσότεραwww.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015
52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et
Διαβάστε περισσότεραMARKET INTRODUCTION System integration
MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven
Διαβάστε περισσότεραVotre système de traite vous parle, écoutez-le!
Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette
Διαβάστε περισσότεραAplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal
Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia
Διαβάστε περισσότερα- >«i`êlþ MARGOT T MARGO
art. 26 0610 00 Gruppo vasca esterno con flex e doccia External bath mixer with flex and shower Mélangeur bain douche extérieur avec flexible et douchette ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ retro ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ
Διαβάστε περισσότεραΑξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 5: Παραδείγματα με επαγγελματική ορολογία, αγγελίες και ασκήσεις Κασάπη Ελένη
Διαβάστε περισσότεραKRUNO - >«i`êlþ K RUNO
KRUNO art. 74 CR 7301 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ,
Διαβάστε περισσότεραNEXUS. art. 43 CR 1410 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture
NEXUS art. 43 CR 1400 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage εω ϊϣ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art.
Διαβάστε περισσότεραA31. Aluminium heat exchanger A31
Aluminium heat exchanger A A Before using the heat exchanger, carefully read the document entitled GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS FOR HEAT EXCHANGER USE 98SAE7EN - 9-5-8 A V-V Dimensions ± 5 5 L MAX 99
Διαβάστε περισσότεραSisteme diferenţiale liniare de ordinul 1
1 Metoda eliminării 2 Cazul valorilor proprii reale Cazul valorilor proprii nereale 3 Catedra de Matematică 2011 Forma generală a unui sistem liniar Considerăm sistemul y 1 (x) = a 11y 1 (x) + a 12 y 2
Διαβάστε περισσότεραLa Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Διαβάστε περισσότεραart. 71 CR 7750 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture
XS art. 71 CR 7750 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ art. 71 CR 7751 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower
Διαβάστε περισσότεραΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance
Διαβάστε περισσότεραMAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ
art. 32 CR 1000 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ ΜΕ ΚΑΤΑΙΟΝΗΣΤΗΡΑ ΧΕΙΡΟΣ art. 32 CR 1010 Miscelatore vasca
Διαβάστε περισσότεραMetode iterative pentru probleme neliniare - contractii
Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii
Διαβάστε περισσότερα60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων
Διαβάστε περισσότεραECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
Διαβάστε περισσότεραΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα
Διαβάστε περισσότεραVane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113
Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj
Διαβάστε περισσότεραΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :
Διαβάστε περισσότεραEsercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE ΣΕΙΡΑ 200 T FILE 200 T. Ρακόρ συμπίεσης με κώνο από P.T.F.E.
3. ΣΩΛΗΝΑΣ ΧΑΛΚΟΥ - INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-T 3.1 ΣΕΙΡΑ 200 T Ρακόρ συμπίεσης με κώνο από P.T.F.E. FILE 200 T 103 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑ / TECHNICAL DATA Σύμφωνα με το πρότυπο DIN 50930.6 - Σύμφωνα
Διαβάστε περισσότεραAPPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)
MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία
Διαβάστε περισσότεραM14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
Διαβάστε περισσότεραThe Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.
Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραMicroscopi a penna PEAK. Sommario
Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a
Διαβάστε περισσότεραV5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi
V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.
Διαβάστε περισσότεραFiltre mecanice de sedimente CINTROPUR
Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate
Διαβάστε περισσότερα(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.
Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă
Διαβάστε περισσότεραReturn Line Filters Type RTF10/25
Technical Data Type RTF1/25 Product Description Technical Data Construction Materials Filter head: Sealings: Aluminum NR (una-n ) Other sealing materials on request Options and Accessories Valve Clogging
Διαβάστε περισσότεραG. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ. Ειδική διάλεξη 2: Εισαγωγή στον κώδικα της εργασίας
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ Ειδική διάλεξη 2: Εισαγωγή στον κώδικα της εργασίας Χειμερινό εξάμηνο 2008 Αρχίζοντας... Αρχίζοντας... http://folk.ntnu.no/nilsol/ssiim/
Διαβάστε περισσότεραΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)
DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.
Διαβάστε περισσότεραΔοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα
Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα 2012 ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Buffer-0 Buffer-1 Buffer-1 ΙΝΟΧ TIT 1. Θέση Εξαεριστικού 2. Θέση Αισθητηρίου 3. Άνω
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ KAI ΚΑΤΑΘΕΣΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΘΕΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ:
ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (Ε.Κ.Ε.Τ.Α.)/ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΧΗΜΙΚΩΝ ΔΙΕΡΓΑΣΙΩΝ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΠΟΡΩΝ (ΙΔΕΠ) 6 ο χλμ. οδού Χαριλάου Θέρμης 5700 Θέρμη, Θεσσαλονίκη Θέρμη Θεσσαλονίκης, 5/07/06
Διαβάστε περισσότεραΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY
ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ According to Regulation (EC) No 1907/2006 1 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΥΣΙΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ/ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΟΝΟΜΑΣIΑ ΠΡΟIOΝΤΟΣ ΑΡ. ΠΡΟIOΝΤΟΣ 068865 ΕΦΑΡΜΟΓH ΠΡΟΜΗΘΕΥΤHΣ 2 ΠPOΣΔIOPIΣMOΣ
Διαβάστε περισσότεραBoilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας
Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότερα