Άρθρο 1 Η οδηγία 67/548/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής : 3. Το παράρτηµα ΙΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Άρθρο 1 Η οδηγία 67/548/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής : 3. Το παράρτηµα ΙΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας."

Transcript

1 Οδηγία της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1991 για δωδέκατη προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλίου περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση των επικίνδυνων ουσιών (91/325/ΕΟΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη : τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Κοινότητας, την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση των επικίνδυνων ουσιών (1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 79/831/ΕΟΚ ( 2 ), και ιδίως τα άρθρα 19, 20 και 21, Εκτιµώντας : ότι η οδηγία 88/379/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 7ης Ιουνίου 1988 για την προσέγγιση των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση των επικίνδυνων παρασκευασµάτων ( 3 ), προβλέπει στο άρθρο 16 παράγραφος 3 ότι, κατά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της, η οδηγία 73/173/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 4ης Ιουνίου 1973 περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών µελών που αναφέρονται στην ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση των επικίνδυνων παρασκευασµάτων ( διαλυτών ) ( 4 ), και η οδηγία 77/728/ΕΟΚ του Συµβουλίου της 7ης Νοεµβρίου 1977 περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών µελών που αναφέρονται στην ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση των χρωµάτων, βερνικιών, τυπογραφικών µελανών, κολλών και συναφών προϊόντων ( 5 ), παύουν να εφαρµόζονται - ότι είναι απαραίτητο, τα όρια συγκεντρώσεων των ουσιών που καθορίζονται στις οδηγίες 73/173/ΕΟΚ και 77/728/ΕΟΚ να περιληφθούν στο παράρτηµα Ι της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ - ότι είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί η µορφή του παραρτήµατος Ι της εν λόγω οδηγίας ώστε να περιληφθούν τα όρια συγκεντρώσεων που έχουν καθοριστεί µε βάση τις τοξιλογικές ιδιότητες των επικινδύνων ουσιών - ότι η Γερµανία και η ανία έχουν ζητήσει µεταβολή ως προς την επισήµανση αριθµού ουσιών και έχουν ενηµερώσει σχετικά την Επιτροπή όπως προβλέπεται στο άρθρο 23 της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ - ότι, από την εξέταση του καταλόγου των επικίνδυνων ουσιών που περιλαµβάνονται στο παράρτηµα Ι, προέκυψε ότι ο κατάλογος αυτός πρέπει να προσαρµοστεί στα σύγχρονα επιστηµονικά και τεχνικά δεδοµένα - ότι είναι απαραίτητο, για ορισµένες ουσίες οι οποίες έχουν ήδη ταξινοµηθεί είτε σαν "πολύ τοξικές" είτε σαν "εξαιρετικά εύφλεκτες", να µεταβληθεί το σύµβολό τους σύµφωνα µε την ταξινόµησή τους - ότι τα αέρια υδρογόνο, µεθάνιο και αιθάνιο πρέπει να ταξινοµηθούν σαν "εξαιρετικά εύφλεκτα" µε την κατάλληλη επισήµανση και χαρακτηριστική φράση κινδύνου - ότι τα σχετικά κείµενα στην ισπανική και πορτογαλική γλώσσα δεν έχουν ακόµα περιληφθεί εξ ολοκλήρου στο κείµενο των παραρτηµάτων I, II, III, IV και VI - ότι το παράρτηµα ΙΙΙ της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ περιλαµβάνει κατάλογο φράσεων που υποδηλώνουν τη φύση των ειδικών κινδύνων οι οποίοι οφείλονται στις επικίνδυνες ουσίες - ότι είναι αναγκαίο να υιοθετηθούν νέες συνδυασµένες φράσεις, που να υποδηλώνουν τους κινδύνους για την υγεία ύστερα από µακροχρόνια έκθεση και την πιθανότητα πρόκλησης καρκίνου ύστερα από εισπνοή - ότι ουσίες και

2 παρασκευάσµατα µε τη φράση κινδύνου R49 "Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται" αποτελούν µέρος των ουσιών και παρασκευασµάτων µε τη φράση R45 "Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο "- ότι είναι επίσης αναγκαίο να υιοθετηθούν νέες φράσεις κινδύνου που υποδηλώνουν τις επικίνδυνες επιπτώσεις στο περιβάλλον - ότι το παράρτηµα IV της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ περιλαµβάνει κατάλογο φράσεων ( S - φράσεις ) που υποδηλώνουν τις οδηγίες προφύλαξης από τις επικίνδυνες ουσίες - ότι είναι αναγκαίο να υιοθετηθούν νέες φράσεις οδηγιών προφύλαξης σε σχέση µε τις επιπτώσεις στο περιβάλλον - ότι το παράρτηµα VI της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ περιλαµβάνει για την ταξινόµηση και επισήµανση των επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασµάτων - ότι είναι αναγκαία η τροποποίηση του οδηγού αυτού, προκειµένου να συµπεριληφθούν κριτήρια για ουσίες που έχουν επικίνδυνες επιπτώσεις στο περιβάλλον, νέα κριτήρια για τις µακροχρόνιες επιπτώσεις στην υγεία και οι µεταβολές που προέρχονται από την εφαρµογή της οδηγίας 88/379/ΕΟΚ - ότι η οδηγία 67/548/ΕΟΚ έχει υποστεί πλέον από δέκα σηµαντικής εκτάσεως προσαρµογές στην τεχνική πρόοδο και ότι, χάριν σαφήνειας, οι διάφορες τροποποιήσεις των παραρτηµάτων I, II, III, IV, και VI πρέπει να συνενωθούν σε ενιαίο κείµενο - ότι οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας είναι σύµφωνες µε τη γνώµη της επιτροπής για την προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εµποδίων στις συναλλαγές επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασµάτων, ΕΞΕ ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΗΓΙΑ : Άρθρο 1 Η οδηγία 67/548/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής : 1. Το παράρτηµα Ι αντικαθίσταται από το παράρτηµα Ι της παρούσας οδηγίας. 2. Το παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙ της παρούσας οδηγίας. 3. Το παράρτηµα ΙΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας. 4. Το παράρτηµα IV αντικαθίσταται από το παράρτηµα IV της παρούσας οδηγίας. 5. Το παράρτηµα VI Μέρος ΙΙΒ, Γ και αντικαθίσταται από το παράρτηµα V της παρούσας οδηγίας. Άρθρο 2 1. Τα κράτη µέλη θεσπίζουν και δηµοσιεύουν τις αναγκαίες διατάξεις για να συµµορφωθούν µε τα παραρτήµατα I, II, III, IV και V κεφάλαια 1, 2, 3, 4, 6.1, 7, 8 και 9 της παρούσας οδηγίας, το αργότερο στις 8 Ιουνίου Τα κράτη µέλη εφαρµόζουν τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συµµορφωθούν µε το παράρτηµα V κεφάλαια 5 και 6.2 της παρούσας οδηγίας το αργότερο την 1η Ιουλίου Τα κράτη µέλη ενηµερώνουν αµέσως την Επιτροπή σχετικά. Άρθρο 3 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη µέλη. Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου Για την Επιτροπή Carlo RIPA DI MEANA Μέλος της Επιτροπής ( 1 ) ΕΕ αριθ. 196 της , σ. 1.

3 ( 2 ) ΕΕ αριθ. L 259 της , σ. 10. ( 3 ) ΕΕ αριθ. L 187 της , σ. 14. ( 4 ) ΕΕ αριθ. L 189 της , σ. 7. ( 5 ) ΕΕ αριθ. L 303 της , σ. 23. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Κατάλογος των επικίνδυνων ουσιών Αυτό το παράρτηµα θα δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 180 Α. ( Βλέπε ανακοίνωση στη σελίδα 3 του εξωφύλλου της παρούσας Επίσηµης Εφηµερίδας ) ANEXO II Simbolos e indicaciones de peligro BILAG II Faresymboler og farebetegnelser ANHANG II Gefahrensymbole und -bezeichnungen ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Σύµβολα και ενδείξεις κινδύνου ANNEX II Symbols and indications of danger ANNEXE II Symboles et indications de danger ALLEGATO II Simboli e indicazioni di rischio BIJLAGE II Gevaarsymbolen en -aanduidingen ANEXO II Simbolos e indicacoes de perigo Nota : Las letras E, O, F, F+, T, T+, C, Xn y Xi no forman parte del simbolo. Bemaerkning : Bogstaverne E, O, F, F+, T, T+, C, Xn og Xi udgor ikke en del af symbolet. Anmerkung : Die Buchstaben E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi sind nicht Bestandteil des Gefahrensymbols. Σηµείωση : Τα γράµµατα E, O, F, F+, T, T+, C, Xn και Xi δεν αποτελούν µέρος του συµβόλου. Note : The letters E, O, F, F+, T, T+, C, Xn and Xi do not form part of the symbol. Remarque : Les lettres E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi ne font pas partie du symbole. Nota : Le lettere E, O, F, F+, T, T+, C, Xn, Xi non fanno parte del simbolo. Opmerking : De letters E, O, F, F+, T, T+, C, Xn en Xi maken geen deel uit van het gevaarsymbool. Nota : As letras E, O, F, F+, T, T+, C, Xn e Xi nao fazem parte do simbolo. E O ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : PT : Explosivo Eksplosiv Explosionsgefaehrlich Εκρηκτικό Explosive Explosif Esplosivo Ontplofbaar Explosivo ES : DA : DE :

4 EL : EN : FR : IT : NL : PT : Comburente Brandnaerende ( oxiderende ) Brandfoerdernd Οξειδωτικό Oxidizing Comburant Comburente Oxyderend Comburente F F + ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : PT : Facilmente inflamable Let antaendelig Leichtentzuendlich Λίαν εύφλεκτο Highly flammable Facilement inflammable Facilmente infiammabile Licht ontvlambaar Facilmente inflamavel ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : PT : Extremadamente inflamable Yderst let antaendelig Hochentzuendlich Εξόχως εύφλεκτο Extremely flammable Extremement inflammable Estremamente infiammabile Zeer licht ontvlambaar Extremamente inflamavel T T + ES : DA : DE : EL : EN :

5 FR : IT : NL : PT : Toxico Giftig Giftig Τοξικό Toxic Toxique Tossico Vergiftig Toxico ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : PT : Muy toxico Meget giftig Sehr giftig Λίαν τοξικό Very toxic Tres toxique Molto tossico Zeer vergiftig Muito toxico C * ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : * PT : Corrosivo AEtsende Atzend ιαβρωτικό Corrosive Corrosif Corrosivo Corrosief Corrosivo Xn Xi ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT :

6 NL : PT : Nocivo Sundhedsskadelig Mindergiftig Επιβλαβές Harmful Nocif Nocivo Schadelijk Nocivo ES : DA : DE : EL : EN : FR : IT : NL : PT : Irritante Lokalirriterende Reizend Ερεθιστικό Irritant Irritant Irritante Irriterend Irritante ANEXO III Naturaleza de los riesgos especificos atribuidos a las sustancias peligrosas BILAG III Arten af de saerlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer ANHANG III Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefaehrlichen Stoffen ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες ANNEX III Nature of special risks attributed to dangerous substances ANNEXE III Nature des risques particuliers attribues aux substances dangereuses ALLEGATO III Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze pericolose BIJLAGE III Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen ANEXO III Natureza dos riscos especificos atribuidos as substancias perigosas R 1 ES : Explosivo en estado seco. DA : Eksplosiv i tor tilstand. DE : In trockenem Zustand explosionsgefaehrlich. EL : Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση. EN : Explosive when dry. FR : Explosif a l'etat sec. IT : Esplosivo allo stato secco. NL : In droge toestand ontplofbaar. PT : Explosivo no estado seco. R 2 ES : Riesgo de explosion por choque, friccion, fuego u otras fuentes de ignicion. DA : Eksplosionsfarlig ved stod, gnidning, ild eller andre antaendelseskilder. DE : Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen explosionsgefaehrlich. EL : Κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγµα, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως. EN : Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. FR : Risque

7 d'explosion par choc, friction, feu ou autres sources d'ignition. IT : Rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione. NL : Ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken. PT : Risco de explosao por choque, friccao, fogo ou outras fontes de ignicao. R 3 ES : Alto riesgo de explosion por choque, friccion, fuego u otras fuentes de ignicion. DA : Meget eksplosionsfarlig ved stod, gnidning, ild eller andre antaendelseskilder. DE : Durch Schlag, Reibung, Feuer oder andere Zuendquellen besonders explosionsgefaehrlich. EL : Πολύ µεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγµα, τριβή, φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεως. EN : Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition. FR : Grand risque d'explosion par choc, friction, feu ou autres sources d'ignition. IT : Elevato rischio di esplosione per urto, sfregamento, fuoco o altre sorgenti d'ignizione. NL : Ernstig ontploffingsgevaar door schok, wrijving, vuur of andere ontstekingsoorzaken. PT : Grande risco de explosao por choque, friccao, fogo ou outras fontes de ignicao. R 4 ES : Forma compuestos metalicos explosivos muy sensibles. DA : Danner meget folsomme eksplosive metalforbindelser. DE : Bildet hochempfindliche explosionsgefaehrliche Metallverbindungen. EL : Σχηµατίζει πολύ ευαίσθητες εκρηκτικές µεταλλικές ενώσεις. EN : Forms very sensitive explosive metallic compounds. FR : Forme des composes metalliques explosifs tres sensibles. IT : Forma composti metallici esplosivi molto sensibili. NL : Vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen. PT : Forma compostos metalicos explosivos muito sensiveis. R 5 ES : Peligro de explosion en caso de calentamiento. DA : Eksplosionsfarlig ved opvarmning. DE : Beim Erwaermen explosionsfaehig. EL : Θέρµανση µπορεί να προκαλέσει έκρηξη. EN : Heating may cause an explosion. FR : Danger d'explosion sous l'action de la chaleur. IT : Pericolo di esplosione per riscaldamento. NL : Ontploffingsgevaar door verwarming. PT : Perigo de explosao sob a accao do calor. R 6 ES : Peligro de explosion, lo mismo en contacto que sin contacto con el aire. DA : Eksplosiv ved og uden kontakt med luft. DE : Mit und ohne Luft explosionsfaehig. EL : Εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή µε τον αέρα. EN : Explosive with or without contact with air. FR : Danger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air. IT : Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. NL : Ontplofbaar met en zonder lucht. PT : Perigo de explosao em contacto ou sem contacto com o ar. R 7 ES : Puede provocar incendios. DA : Kan forarsage brand. DE : Kann Brand verursachen. EL : Μπορεί να προκαλέσει πυρκαϊά. ΕΝ : Μαυ ψαθσε φιρε. ΦΡ : Πεθτ προωοqθερ θν ινψενδιε. ΙΤ : Πθ προωοψαρε θν ινψενδιο. ΝΛ : Καν βρανδ ωεροορζακεν. ΠΤ : Ποδε προωοψαρ θµ ινψ'νδιο. R 8 ES : Peligro de fuego en contacto con materias combustibles. DA : Brandfarlig ved kontakt med braendbare stoffer. DE : Feuergefahr bei Beruehrung mit brennbaren Stoffen. EL : Μπορεί να προκαλέσει την ανάφλεξη καύσιµων υλικών σε επαφή µε αυτά. EN : Contact with combustible material may cause fire. FR : Favorise l'inflammation des matieres combustibles. IT : Puo provocare l'accensione di materie combustibili. NL : Bevordert de ontbranding van brandbare stoffen. PT : Perigo de

8 incendio em contacto com materias combustiveis. R 9 ES : Peligro de explosion al mezclar con materias combustibles. DA: Eksplosionsfarlig ved blanding med braendbare stoffer. DE : Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen. EL : Εκρηκτικό όταν αναµιχθεί µε καύσιµα υλικά. EN : Explosive when mixed with combustible material. FR : Peut exploser en melange avec des matieres combustibles. IT : Esplosivo in miscela con materie combustibili. NL : Ontploffingsgevaar bij menging met brandbare stoffen. PT : Pode explodir quando misturado com materias combustiveis. R 10 ES : Inflamable. DA : Brandfarlig. DE : Entzuendlich. EL : Εύφλεκτο. EN : Flammable. FR : Inflammable. IT : Infiammabile. NL : Ontvlambaar. PT : Inflamavel. R 11 ES : Facilmente inflamable. DA : Meget brandfarlig. DE : Leichtentzuendlich. EL : Λίαν εύφλεκτο. EN : Highly flammable. FR : Tres inflammable. IT : Facilmente infiammabile. NL : Licht ontvlambaar. PT : Muito inflamavel. R 12 ES : Extremadamente inflamable. DA : Yderst brandfarlig. DE: Hochentzuendlich. EL : Εξόχως εύφλεκτο. EN : Extremely flammable. FR : Extremement inflammable. IT : Altamente infiammabile. NL : Zeer licht ontvlambaar. PT : Extremamente inflamavel. R 13 ES : Gas licuado extremadamente inflamable. DA : Yderst brandfarlig flydende gas. DE : Hochentzuendliches Fluessiggas. EL : Εξόχως εύφλεκτο υγροποιηµένο αέριο. EN : Extremely flammable liquefied gas. FR : Gaz liquefie extremement inflammable. IT : Gas liquefatto altamente infiammabile. NL : Zeer licht ontvlambaar vloeibaar gas. PT : Gas liquefeito extremamente inflamavel. R 14 ES : Reacciona violentamente con el agua. DA : Reagerer voldsomt med vand. DE : Reagiert heftig mit Wasser. EL : Αντιδρά βίαια µε νερό. EN : Reacts violently with water. FR : Reagit violemment au contact de l'eau. IT : Reagisce violentemente con l'acqua. NL : Reageert heftig met water. PT : Reage violentamente em contacto com a agua. R 15 ES : Reacciona con el agua liberando gases facilmente inflamables. DA : Reagerer med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser. DE : Reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzuendlicher Gase. EL : Σε επαφή µε νερό ελευθερώνονται πολύ εύφλεκτα αέρια. EN : Contact with water liberates highly flammable gases. FR : Au contact de l'eau degage des gaz tres inflammables. IT : A contatto con l'acqua libera gas facilmente infiammabili. NL : Vormt licht ontvlambaar gas in contact met water. PT : Em contacto com a agua liberta gases muito inflamaveis. R 16 ES : Puede explosionar en mezcla con substancias comburentes. DA : Eksplosionsfarlig ved blanding med oxiderende stoffer. DE : Explosionsgefaehrlich in Mischung mit brandfoerdernden Stoffen. EL : Εκρηκτικό όταν αναµιχθεί µε οξειδωτικές ουσίες. EN : Explosive when mixed with oxidizing substances. FR : Peut exploser en melange avec des substances comburantes. IT : Pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti. NL : Ontploffingsgevaar bij menging met

9 oxyderende stoffen. PT : Pode explodir quando misturado com substancias comburentes. R 17 ES : Se inflama espontaneamente en contacto con el aire. DA : Selvantaendelig i luft. DE : Selbstentzuendlich an der Luft. EL : Αυτοαναφλέγεται στον αέρα. EN : Spontaneously flammable in air. FR : Spontanement inflammable a l'air. IT : Spontaneamente infiammabile all'aria. NL : Spontaan ontvlambaar in lucht. PT : Espontaneamente inflamavel ao ar. R 18 ES : Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas/inflamables. DA : Ved brug kan braendbare dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes. DE : Bei Gebrauch Bildung explosiver/leichtentzuendlicher Dampf-Luftgemische moeglich. EL : Κατά τη χρήση µπορεί να σχηµατίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά µίγµατα ατµού-αέρα. EN : In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture. FR : Lors de l'utilisation, formation possible de melange vapeur-air inflammable/explosif. IT : Durante l'uso puo formare con aria miscele esplosive/infiammabili. NL : Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen. PT : Aquando da utilizacao, formacao possivel de mistura vaporar inflamavel/explosiva. R 19 ES : Puede formar peroxidos explosivos. DA : Kan danne eksplosive peroxider. DE : Kann explosionsfaehige Peroxyde bilden. EL : Μπορεί να σχηµατίσει εκρηκτικά υπεροξείδια. EN : May form explosive peroxides. FR : Peut former des peroxydes explosifs. IT : Puo formare perossidi esplosivi. NL : Kan ontplofbare peroxiden vormen. PT : Pode formar peroxidos explosivos. R 20 ES : Nocivo por inhalacion. DA : Farlig ved indanding. DE : Gesundheitsschaedlich beim Einatmen. EL : Βλαβερό όταν εισπνέεται. EN : Harmful by inhalation. FR : Nocif par inhalation. IT : Nocivo per inalazione. NL : Schadelijk bij inademing. PT : Nocivo por inalacao. R 21 ES : Nocivo en contacto con la piel. DA : Farlig ved hudkontakt. DE : Gesundheitsschaedlich bei Beruehrung mit der Haut. EL : Βλαβερό σε επαφή µε το δέρµα. EN : Harmful in contact with skin. FR : Nocif par contact avec la peau. IT : Nocivo a contatto con la pelle. NL : Schadelijk bij aanraking met de huid. PT : Nocivo em contacto com a pele. R 22 ES : Nocivo por ingestion. DA : Farlig ved indtagelse. DE : Gesundheitsschaedlich beim Verschlucken. EL : Βλαβερό σε περίπτωσεη καταπόσεως. EN : Harmful if swallowed. FR : Nocif en cas d'ingestion. IT : Nocivo per ingestione. NL : Schadelijk bij opname door de mond. PT : Nocivo em caso de ingestao. R 23 ES : Toxico por inhalacion. DA : Giftig ved indanding. DE : Giftig beim Einatmen. EL : Τοξικό όταν εισπνέεται. EN : Toxic by inhalation. FR : Toxique par inhalation. IT : Tossico per inalazione. NL : Vergiftig bijinademing. PT : Toxico por inalacao. R 24 ES : Toxico en contacto con la piel. DA : Giftig ved hudkontakt. DE : Giftig bei Beruehrung mit der Haut. EL : Τοξικό σε επαφή µε το δέρµα. EN : Toxic in contact with skin. FR : Toxique par contact avec la peau. IT : Tossico a contatto con la pelle

10 . NL : Vergiftig bij aanraking met de huid. PT : Toxico em contacto com a pele. R 25 ES : Toxico por ingestion. DA : Giftig ved indtagelse. DE : Giftig beim Verschlucken. EL : Τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic if swallowed. FR : Toxique en cas d'ingestion. IT : Tossico per ingestione. NL : Vergiftig bij opname door de mond. PT : Toxico em caso de ingestao. R 26 ES : Muy toxico por inhalacion. DA : Meget giftig ved indanding. DE : Sehr giftig beim Einatmen. EL : Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται. EN : Very toxic by inhalation. FR : Tres toxique par inhalation. IT : Altamente tossico per inalazione. NL : Zeer vergiftig bij inademing. PT : Muito toxico por inalacao. R 27 ES : Muy toxico en contacto con la piel. DA : Meget giftig ved hudkontakt. DE : Sehr giftig bei Beruehrung mit der Haut. EL : Πολύ τοξικό σε επαφή µε το δέρµα. EN : Very toxic in contact with skin. FR : Tres toxique par contact avec la peau. IT : Altamente tossico a contatto con la pelle. NL : Zeer vergiftig bij aanraking met de huid. PT : Muito toxico em contacto com a pele. R 28 ES : Muy toxico por ingestion. DA : Meget giftig ved indtagelse. DE : Sehr giftig beim Verschlucken. EL : Πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Very toxic if swallowed. FR : Tres toxique en cas d'ingestion. IT : Altamente tossico per ingestione. NL : Zeer vergiftig bij opname door de mond. PT : Muito toxico emcaso de ingestao. R 29 ES : En contacto con agua libera gases toxicos. DA : Udvikler giftig gas ved kontakt med vand. DE : Entwickelt bei Beruehrung mit Wasser giftige Gase. EL : Σε επαφή µε το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια. EN : Contact with water liberates toxic gas. FR : Au contact de l'eau, degage des gaz toxiques. IT : A contatto con l'acqua libera gas tossici. NL : Vormt vergiftig gas in contact met water. PT : Em contacto com a agua liberta gases toxicos. R 30 ES : Puede inflamarse facilmente al usarlo. DA : Kan blive meget brandfarlig under brug. DE : Kann bei Gebrauch leicht entzuendlich werden. EL : Κατά τη χρήση γίνεται λίαν εύφλεκτο. EN : Can become highly flammable in use. FR : Peut devenir tres inflammable pendant l'utilisation. IT : Puo divenire facilmente infiammabile durante l'uso. NL : Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. PT : Pode tornar-se muito inflamavel durante a utilizacao. R 31 ES : En contacto con acidos libera gases toxicos. DA : Udvikler giftig gas ved kontakt med syre. DE : Entwickelt bei Beruehrung mit Saeure giftige Gase. EL : Σε επαφή µε οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια. EN : Contact with acids liberates toxic gas. FR : Au contact d'un acide degage un gaz toxique. IT : A contatto con acidi libera gas tossico. NL : Vormt vergiftige gassen in contact met zuren. PT : Em contacto com um acido liberta gas toxico. R 32 ES : En contacto con acidos libera gases muy toxicos. DA : Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre. DE : Entwickelt bei Beruehrung mit Saeure sehr giftige Gase. EL : Σε επαφή µε οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια. EN : Contact with acids liberates very toxic gas. FR : Au contact d'un acide degage un gaz tres toxique. IT :

11 A contatto con acidi libera gas altamente tossico. NL : Vormt zeer vergiftige gassen in contact met zuren. PT : Em contacto com acido liberta gas muito toxico. R 33 ES : Peligro de efectos acumulativos. DA : Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug. DE : Gefahr kumulativer Wirkungen. EL : Κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων. EN : Danger of cumulative effects. FR : Danger d'effets cumulatifs. IT : Pericolo di effetti cumulativi. NL : Gevaar voor cumulatieve effecten. PT : Perigo de efeitos cumulativos. R 34 ES : Provoca quemaduras. DA : AEtsningsfare. DE : Verursacht Veraetzungen. EL : Προκαλεί εγκαύµατα. EN : Causes burns. FR : Provoque des brulures. IT : Provoca ustioni. NL : Veroorzaakt brandwonden. PT : Provoca queimaduras. R 35 ES : Provoca quemaduras graves. DA : Alvorlig aetsningsfare. DE : Verursacht schwere Veraetzungen. EL : Προκαλεί σοβαρά εγκαύµατα. EN : Causes severe burns. FR : Provoque de graves brulures. IT : Provoca gravi ustioni. NL : Veroorzaakt ernstige brandwonden. PT : Provoca queimaduras graves. R 36 ES : Irrita los ojos. DA : Irriterer ojnene. DE : Reizt die Augen. EL : Ερεθίζει τα µάτια. EN : Irritating to eyes. FR : Irritant pour les yeux. IT : Irritante per gli occhi. NL : Irriterend voor de ogen. PT : Irritante para os olhos. R 37 ES : Irrita las vias respiratorias. DA : Irriterer andedraetsorganerne. DE : Reizt die Atmungsorgane. EL : Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστηµα. EN : Irritating to respiratory system. FR : Irritant pour les voies respiratoires. IT : Irritante per le vie respiratorie. NL : Irriterend voor de ademhalingswegen. PT : Irritante para as vias respiratorias. R 38 ES : Irrita la piel. DA : Irriterer huden. DE : Reizt die Haut. EL : Ερεθίζει το δέρµα. EN : Irritating to skin. FR : Irritant pour la peau. IT : Irritante per la pelle. NL : Irriterend voor de huid. PT : Irritante para a pele. R 39 ES : Peligro de efectos irreversibles muy graves. DA : Fare for varig skade pa helbred. DE : Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. EL: Κίνδυνος πολύ σοβαρών µονίµων επιδράσεων. EN : Danger of very serious irreversible effects. FR : Danger d'effets irreversibles tres graves. IT : Pericolo di effetti irreversibili molto gravi. NL : Gevaar voor ernstige onherstelbare effekten. PT : Perigo de efeitos irreversiveis muito graves. R 40 ES : Posibilidad de efectos irreversibles. DA : Mulighed for varig skade pa helbred. DE : Irreversibler Schaden moeglich. EL : Πιθανοί κίνδυνοι µονίµων επιδράσεων. EN : Possible risks of irreversible effects. FR : Possibilite d'effets irreversibles. IT : Possibilita di effetti irreversibili. NL : Onherstelbare effekten zijn niet uitgesloten. PT : Possibilidade de efeitos irreversiveis. R 41 ES : Riesgo de lesiones oculares graves. DA : Risiko for alvorlig ojenskade. DE : Gefahr ernster Augenschaeden. EL : Κίνδυνος σοβαρών οφθαλµικών βλαβών. EN : Risk of serious damage to eyes. FR : Risque de lesions oculaires graves. IT : Rischio di gravi lesioni oculari. NL : Gevaar voor ernstig oogletsel. PT : Risco de lesoes

12 oculares graves. R 42 ES : Posibilidad de sensibilizacion por inhalacion. DA : Kan give allergi ved indanding. DE : Sensibilisierung durch Einatmen moeglich. EL : ύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της εισπνοής. EN : May cause sensitization by inhalation. FR : Peut entrainer une sensibilisation par inhalation. IT : Puo provocare sensibilizzazione per inalazione. NL : Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing. PT : Pode provocar uma sensibilizacao por inalacao. R 43 ES : Posibilidad de sensibilizacion en contacto con la piel. DA : Kan give allergi ved kontakt med huden. DE : Sensibilisierung durch Hautkontakt moeglich. EL : ύναται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση διά της επαφής µε το δέρµα. EN : May cause sensitization by skin contact. FR : Peut entrainer une sensibilisation par contact avec la peau. IT : Puo provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle. NL : Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. PT : Pode provocar uma sensibilizacao em contacto com a pele. R 44 ES : Riesgo de explosion al calentarlo en ambiente confinado. DA : Eksplosionsfarlig ved opvarmning under indeslutning. DE : Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. EL : Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερµανθεί σε κλειστή ατµόσφαιρα. EN : Risk of explosion if heated under confinement. FR: Risque d'explosion si chauffe en ambiance confinee. IT : Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato. NL : Ontploffingsgevaar bij verwarming in afgesloten toestand. PT : Risco de explosao se aquecido em ambiente fechado. R 45 ES : Puede causar cancer. DA : Kan fremkalde kraeft. DE : Kann Krebs erzeugen. EL : Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο. EN : May cause cancer. FR : Peut causer le cancer. IT : Puo provocare il cancro. Nl : Kan kanker veroorzaken. PT : Pode causar cancro. R 46 ES : Puede causar alteraciones geneticas hereditarias. DA : Kan forarsage arvelige genetiske skader. DE : Kann vererbbare Schaeden verursachen. EL : Μπορεί να προκαλέσει κληρονοµικές γενετικές βλάβες. EN : May cause heritable genetic damage. FR : Peut causer des alterations genetiques hereditaires. IT : Puo provocare alterazioni genetiche ereditarie. NL : Kan erfelijke genetische schade veroorzaken. PT : Pode causar alteracoes geneticas hereditarias. R 47 ES : Puede causar malformaciones congenitas. DA : Kan medfore fosterskader. DE : Kann Missbildungen verursachen. EL : Μπορεί να προκαλέσει εκ γενετής παραµορφώσεις. EN : May cause birth defects. FR : Peut causer des malformations congenitales. IT : Puo provocare malformazioni congenite. NL : Kan geboorteafwijkingen veroorzaken. PT : Pode causar malformacoes congenitas. R 48 ES : Riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposicion prolongada. DA : Alvorlig sundhedsfare ved laengere tids pavirkning. DE : Gefahr ernster Gesundheitsschaeden bei laengerer Exposition. EL : Κίνδυνος σοβαρής βλάβης για την υγεία κατόπιν παρατεταµένης εκθέσεως. EN : Danger of serious damage to health by prolonged exposure. FR : Risque d'effets graves pour la sante en cas d'exposition prolongee. IT : Pericolo di gravi danni per la salute in caso di

13 esposizione prolungata. NL : Gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling. PT : Risco de efeitos graves para a saude em caso de exposicao prolongada. R 49 ES : Puede causar cancer por inhalacion. DA : Kan fremkalde kraeft ved indanding. DE : Kann Krebs erzeugen beim Einatmen. EL : Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται. EN : May cause cancer by inhalation. FR: Peut causer le cancer par inhalation. IT : Puo provocare il cancro per inalazione. NL : Kan kanker veroorzaken bij inademing. PT : Pode causar o cancro por inalacao. R 50 ES : Muy toxico para los organismos acuaticos. DA : Meget giftig for organismer, der lever i vand. DE : Sehr giftig fuer Wasserorganismen. EL : Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισµούς. EN : Very toxic to aquatic organisms. FR : Tres toxique pour les organismes aquatiques. IT : Altamente tossico per gli organismi acquatici. NL : Zeer vergiftig voor in het water levende organismen. PT : Muito toxico para organismos aquaticos. R 51 ES : Toxico para los organismos acuaticos. DA : Giftig for organismer, der lever i vand. DE : Giftig fuer Wasserorganismen. EL : Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισµούς. EN : Toxic to aquatic organisms. FR : Toxique pour les organismes aquatiques. IT : Tossico per gli organismi acquatici. NL : Vergiftig voor in het water levende organismen. PT : Toxico para organismos aquaticos. R 52 ES : Nocivo para los organismos acuaticos. DA : Skadelig for organismer, der lever i vand. DE : Schaedlich fuer Wasserorganismen. EL : Βλαβερό για τους υδρόβιους οργανισµούς. EN : Harmful to aquatic organisms. FR : Nocif pour les organismes aquatiques. IT : Nocivo per gli organismi acquatici. NL : Schadelijk voor in het water levende organismen. PT : Nocivo para organismos aquaticos. R 53 ES : Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuatico. DA : Kan forarsage uonskede langtidsvirkninger i vandmiljoet. DE : Kann in Gewaessern laengerfristig schaedliche Wirkungen haben. EL : Μπορεί να προκαλέσει µακροχρόνιες δυσµενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον. EN : May cause long-term adverse effects in the aquatic environment. FR : Peut entrainer des effets nefastes a long terme pour l'environnement aquatique. IT : Puo provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL : Kan in het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT : Pode causar efeitos negativos a longo prazo no ambiente aquatico. R 54 ES : Toxico para la flora. DA : Giftig for planter. DE : Giftig fuer Pflanzen. EL : Τοξικό για τη χλωρίδα. EN : Toxic to flora. FR : Toxique pour la flore. IT : Tossico per la flora. NL : Vergiftig voor planten. PT : Toxico para a flora. R 55 ES : Toxico para la fauna. DA : Giftig for dyr. DE : Giftig fuer Tiere. EL : Τοξικό για την πανίδα. EN : Toxic to fauna. FR : Toxique pour la faune. IT : Tossico per la fauna. NL : Vergiftig voor dieren. PT : Toxico para a fauna. R 56 ES : Toxico para los organismos del suelo. DA : Giftig for organismer i jordbunden. DE : Giftig fuer Bodenorganismen. EL : Τοξικό για τους οργανισµούς του εδάφους.

14 EN : Toxic to soil organisms. FR : Toxique pour les organismes du sol. IT : Tossico per gli organismi del terreno. NL : Vergiftig voor bodemorganismen. PT : Toxico para organismos no solo. R 57 ES : Toxico para las abejas. DA : Giftig for bier. DE : Giftig fuer Bienen. EL : Τοξικό για τις µέλισσες. EN : Toxic to bees. FR : Toxique pour les abeilles. IT : Tossico per le api. NL : Vegiftig voor bijen. PT : Toxico para as abelhas. R 58 ES : Puede provocar a largo plazo efectos negativos para el medio ambiente. DA : Kan forarsage uonskede langtidsvirkninger i miljoet. DE : Kann laengerfristig schaedliche Wirkungen auf die Umwelt haben. EL : Μπορεί να προκαλέσει µακροχρόνιες δυσµενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον. EN : May cause long-term adverse effects in the environment. FR : Peut entrainer des effets nefastes a long terme pour l'environnement. IT : Puo provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente. NL : Kan in het milieu op lange termijn schadelijk effecten veroorzaken. PT : Pode causar efeitos negativos a longo prazo no ambiente. R 59 ES : Peligroso para la capa de ozono. DA : Farlig for ozonlaget. DE : Gefaehrlich fuer die Ozonschicht. EL : Επικίνδυνο για τη στιβάδα του όζοντος. EN : Dangerous for the ozone layer. FR : Dangereux pour la couche d'ozone. IT : Pericoloso per lo strato di ozono. NL : Gevaarlijk voor de ozonlaag. PT : Perigoso para a camada de ozono. Combinacion de frases-r Kombination af R-saetninger Kombination der R-Saetze Συνδυασµός των Ρ-φράσεων Combination of R-phrases Combinaison des phrases R Combinazioni delle frasi R Kombinatie van de R-zinnen Combinacao das frases R R 14/15 ES : Reacciona violentamente con el agua, liberando gases muy inflamables. DA : Reagerer voldsomt med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser. DE : Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzuendlicher Gase. EL : Αντιδρά βιαίως σε επαφή µε το ύδωρ εκλύοντας αέρια λίαν ευανάφλεκτα. EN : Reacts violently with water, liberating highly flammable gases. FR : Reagit violemment au contact de l'eau en degageant des gaz tres inflammables. IT : Reagisce violentemente con l'acqua liberando gas facilmente infiammabili. NL : Reageert heftig met water en vormt daarbij licht ontvlambaar gas. PT : Reage violentamente com a agua libertando gases muito inflamaveis. R 15/29 ES : En contacto con el agua, libera gases toxicos y facilmente inflamables. DA : Reagerer med vand under dannelse af giftige og yderst brandfarlige gasser. DE : Reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzuendlicher Gase. EL : Σε επαφή µε νερό ελευθερώνονται τοξικά, λίαν εύφλεκτα αέρια. EN : Contact with water liberates toxic, highly flammable gas. FR : Au contact de l'eau degage des gaz toxiques et tres inflammables. IT : A contatto con acqua libera gas tossici e

15 facilmente infiammabili. NL : Vormt vergiftig en licht ontvlambaar gas in contact met water. PT : Em contacto com a agua liberta gases toxicos e muito inflamaveis. R 20/21 ES : Nocivo por inhalacion y en contacto con la piel. DA : Farlig ved indanding og ved hudkontakt. DE : Gesundheitsschaedlich beim Einatmen und bei Beruehrung mit der Haut. EL : Βλαβερό όταν εισπνέεται και σε επαφή µε το δέρµα. EN : Harmful by inhalation and in contact with skin. FR : Nocif par inhalation et par contact avec la peau. IT : Nocivo per inalazione e contatto con la pelle. NL : Schadelijk bij inademing en bij aanraking met de huid. PT : Nocivo por inalacao em contacto com a pele. R 20/22 ES : Nocivo por inhalacion y por ingestion. DA : Farlig Nocivo por inalacao e ingestao. DE : Gesundheitsschaedlich beim Einatmen und Verschlucken. EL : Βλαβερό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Harmful by inhalation and if swallowed. FR : Nocif par inhalation et par ingestion. IT : Nocivo per inalazione e ingestione. NL : Schadelijk bij inademing en opname door de mond. PT : Nocivo por inalacao e ingestao. R 20/21/22 ES : Nocivo por inhalacion, por ingestion y en contacto con la piel. DA : Farlig ved indanding, ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Gesundheitsschaedlich beim Einatmen, Verschlucken und Beruehrung mit der Haut. EL : Βλαβερό όταν εισπνέεται, σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Harmful by inhalation, in contact with skin and if swallowed. FR : Nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion. IT : Nocivo per inalazione, contatto con la pelle e per ingestione. NL : Schadelijk bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid. PT : Nocivo por inalacao, em contacto com a pele e por ingestao. R 21/22 ES : Nocivo en contacto con la piel y por ingestion. DA : Farlig ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Gesundheitsschaedlich bei Beruehrung mit der Haut und beim Verschlucken. EL : Βλαβερό σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Harmful in contact with skin and if swallowed. FR: Nocif par contact avec la peau et par ingestion. IT : Nocivo a contatto con la pelle e per ingestione. NL : Schadelijk bij aanraking met de huid en bij opname door de mond. PT : Nocivo em contacto com a pele e por ingestao. R 23/24 ES : Toxico por inhalacion y en contacto con la piel. DA : Giftig ved indanding og ved hudkontakt. DE : Giftig beim Einatmen und bei Beruehrung mit der Haut. EL : Τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή µε το δέρµα. EN : Toxic by inhalation and in contact with skin. FR : Toxique par inhalation et par contact avec la peau. IT : Tossico per inalazione e contatto con la pelle. NL : Vergiftig bij inademing en bij aanraking met de huid. PT : Toxico por inalacao e em contacto com a pele. R 23/25 ES : Toxico por inhalacion y por ingestion. DA : Giftig ved indanding og ved indtagelse. DE : Giftig beim Einatmen und Verschlucken. EL : Τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic by inhalation and if swallowed. FR : Toxique par inhalation et par ingestion. IT : Tossico per inalazione e ingestione. NL : Vergiftig bij inademing en opname door de mond. PT : Toxico por inalacao e ingestao. R 23/24/25

16 ES : Toxico por inhalacion, por ingestion y en contacto con la piel. DA : Giftig ved indanding, ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Giftig beim Einatmen, Verschlucken und Beruehrung mit der Haut. EL : Τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. FR : Toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion. IT : Tossico per inalazione, contatto con la pelle e per ingestione. NL : Vergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid. PT : Toxico por inalacao, em contacto com a pele e por ingestao. R 24/25 ES : Toxico en contacto con la piel y por ingestion. DA : Giftig ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Giftig bei Beruehrung mit der Haut und beim Verschlucken. EL : Τοξικό σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic in contact with skin and if swallowed. FR : Toxique par contact avec la peau et par ingestion. IT : Tossico a contatto con la pelle e per ingestione. NL : Vergiftig bij aanraking met de huid en bij opname door de mond. PT : Toxico em contacto com a pele e por ingestao. R 26/27 ES : Muy toxico por inhalacion y en contacto con la piel. DA : Meget giftig ved indanding og ved hudkontakt. DE : Sehr giftig beim Einatmen und bei Beruehrung mit der Haut. EL : Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή µε το δέρµα. EN : Very toxic by inhalation and in contact with skin. FR : Tres toxique par inhalation et par contact avec la peau. IT : Altamente tossico per inalazione e contatto con la pelle. NL : Zeer vergiftig bij inademing en bij aanraking met de huid. PT : Muito toxico por inalacao e em contacto com a pele. R 26/28 ES : Muy toxico por inhalacion y por ingestion. DA : Meget giftig ved indanding og ved indtagelse. DE : Sehr giftig beim Einatmen und Verschlucken. EL : Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Very toxic by inhalation and if swallowed. FR : Tres toxique par inhalation et par ingestion. IT : Altamente tossico per inalazione e per ingestione. NL : Zeer vergiftig bij inademing en opname door de mond. PT : Muito toxico por inalacao e ingestao. R 26/27/28 ES : Muy toxico por inhalacion, por ingestion y en contacto con la piel. DA : Meget giftig ved indanding, ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Sehr giftig beim Einatmen, Verschlucken und Beruehrung mit der Haut. EL : Πολύ τοξικό όταν εισπνέεται, σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Very toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. FR: Tres toxique par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion. IT : Altamente tossico per inalazione, contatto con la pelle e per ingestione. NL : Zeer vergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid. PT : Muito toxico por inalacao, em contacto com a pele e por ingestao. R 27/28 ES : Muy toxico en contacto con la piel y por ingestion. DA : Meget giftig ved hudkontakt og ved indtagelse. DE : Sehr giftig bei Beruehrung mit der Haut und beim Verschlucken. EL: Πολύ τοξικό σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Very toxic in contact with skin and if swallowed. FR : Tres toxique par contact avec la peau et par ingestion. IT : Altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione. NL : Zeer vergiftig bij aanraking met de huid en bij opname door de mond. PT : Muito toxico em contacto com a pele e por ingestao.

17 R 36/37 ES : Irrita los ojos y las vias respiratorias. DA : Irriterer ojnene og andedraetsorganerne. DE : Reizt die Augen und die Atmungsorgane. EL : Ερεθίζει τα µάτια και το αναπνευστικό σύστηµα. EN : Irritating to eyes and respiratory system. FR : Irritant pour les yeux et les voies respiratoires. IT : Irritante per gli occhi e le vie respiratorie. NL : Irriterend voor de ogen en de ademhalingswegen. PT : Irritante para os olhos e vias respiratorias. R 36/38 ES : Irrita los ojos y la piel. DA : Irriterer ojnene og huden. DE : Reizt die Augen und die Haut. EL : Ερεθίζει τα µάτια και το δέρµα. EN: Irritating to eyes and skin. FR : Irritant pour les yeux et la peau. IT : Irritante per gli occhi e la pelle. NL : Irriterend voor de ogen en de huid. PT : Irritante para os olhos e pele. R 36/37/38 ES : Irrita los ojos, la piel y las vias respiratorias. DA : Irriterer ojnene, andedraetsorganerne og huden. DE : Reizt die Augen, Atmungsorgane und die Haut. EL : Ερεθίζει τα µάτια, το αναπνευστικό σύστηµα και το δέρµα. EN : Irritating to eyes, respiratory system and skin. FR : Irritant pour les yeux, les voies respiratoires et la peau. IT : Irritante per gli occhi, le vie respiratorie e la pelle. NL : Irriterend voor de ogen, de ademhalingswegen en de huid. PT : Irritante para os olhos, vias respiratorias e pele. R 37/38 ES: Irrita las vias respiratorias y la piel. DA : Irriterer andedraetsorganerne og huden. DE : Reizt die Atmungsorgane und die Haut. EL : Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστηµα και το δέρµα. EN : Irritating to respiratory system and skin. FR : Irritant pour les voies respiratoires et la peau. IT : Irritante per le vie respiratorie e la pelle. NL : Irriterend voor ademhalingswegen en de huid. PT : Irritante para as vias respiratorias e pele. R 39/23 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved indanding. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων όταν εισπνέεται. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par inhalation. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao. R 39/24 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved hudkontakt. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Beruehrung mit der Haut. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων σε επαφή µε το δέρµα. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects in contact with skin. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par contact avec la peau. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij aanraking met de huid. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves em contacto com a pele. R 39/25 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestion. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved indtagelse. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών

18 µόνιµων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects if swallowed. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par ingestion. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per ingestione. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij opname door de mond. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por ingestao. R 39/23/24 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion y contacto con la piel. DA : Giftig: fare for varig skade pa helbred ved indanding og hudkontakt. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Beruehrung mit der Haut. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή µε το δέρµα. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation and in contact with skin. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par inhalation et par contact avec la peau. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione e a contatto con la pelle. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing en aanraking met de huid. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao e contacto com a pele. R 39/23/25 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion e ingestion. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved indanding og indtagelse. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation and if swallowed. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par inhalation et par ingestion. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione ed ingestione. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing en opname door de mond. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao e ingestao. R 39/24/25 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel e ingestion. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved hudkontakt og indtagelse. DE : Giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Beruehrung mit der Haut und durch Verschlucken. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects in contact with skin and if swallowed. FR : Toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par contact avec la peau et par ingestion. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle e per ingestione. NL : Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij aanraking met de huid en opname door de mond. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por contacto com a pele e ingestao. R 39/23/24/25 ES : Toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion, contacto con la piel e ingestion. DA : Giftig : fare for varig skade pa helbred ved indanding, hudkontakt og indtagelse. DE: Giftig : Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Beruehrung mit der Haut und durch Verschlucken. EL : Τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων σε επαφή µε το δέρµα και σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. FR : Toxique : danger d'effets

19 irreversibles tres graves par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion. IT : Tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione, a contatto con la pelle e per ingestione. NL: Vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing, aanraking met de huid en opname door de mond. PT : Toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao, em contacto com a pele e ingestao. R 39/26 ES : Muy toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion. DA : Meget giftig : fare for varig skade pa helbred ved indanding. DE : Sehr giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen. EL : Πολύ τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων όταν εισπνέεται. EN : Very toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation. FR : Tres toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par inhalation. IT : Altamente tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione. NL : Zeer vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing. PT : Muito toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao. R 39/27 ES : Muy toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por contacto con la piel. DA : Meget giftig : fare for varig skade pa helbred ved hudkontakt. DE : Sehr giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Beruehrung mit der Haut. EL : Πολύ τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων σε επαφή µε το δέρµα. EN : Very toxic : danger of very serious irreversible effects in contact with skin. FR : Tres toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par contact avec la peau. IT : Altamente tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi a contatto con la pelle. NL : Zeer vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij aanraking met de huid. PT : Muito toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por contacto com a pele. R 39/28 ES : Muy toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por ingestion. DA : Meget giftig : fare for varig skade pa helbred ved indtagelse. DE: Sehr giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Verschlucken. EL : Πολύ τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων σε περίπτωση καταπόσεως. EN : Very toxic : danger of very serious irreversible effects if swallowed. FR : Tres toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par ingestion. IT: Altamente tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per ingestione. NL : Zeer vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij opname door de mond. PT : Muito toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por ingestao. R 39/26/27 ES : Muy toxico : peligro de efectos irreversibles muy graves por inhalacion y contacto con la piel. DA : Meget giftig : fare for varig skade pa helbred ved indanding og hudkontakt. DE : Sehr giftig : ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Beruehrung mit der Haut. EL : Πολύ τοξικό : κίνδυνος πολύ σοβαρών µόνιµων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή µε το δέρµα. EN : Very toxic : danger of very serious irreversible effects through inhalation and in contact with skin. FR : Tres toxique : danger d'effets irreversibles tres graves par inhalation et par contact avec la peau. IT : Altamente tossico : pericolo di effetti irreversibili molto gravi per inalazione e a contatto con la pelle. NL : Zeer vergiftig : gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing en aanraking met de huid. PT : Muito toxico : perigo de efeitos irreversiveis muito graves por inalacao e em contacto com a pele.

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II LIITE II BILAGA II

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II LIITE II BILAGA II ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II LIITE II BILAGA II ANEXO II Símbolos e indicaciones de peligro de las sustancias y preparados

Διαβάστε περισσότερα

Φράσεις R Επισήμανση κινδύνων

Φράσεις R Επισήμανση κινδύνων Φράσεις R Επισήμανση κινδύνων Πάνω στις συσκευασίες των προϊόντων που περιέχονται επικίνδυνες ουσίες αναγράφονται τα γράμματα R και S και ένα αριθμός. Ο συνδυασμός των γραμμάτων αυτών με τους αριθμούς

Διαβάστε περισσότερα

Φράσεις Ειδικών Κινδύνων (Risk Phrases R phrases)

Φράσεις Ειδικών Κινδύνων (Risk Phrases R phrases) Φράσεις Ειδικών Κινδύνων (Risk Phrases R phrases) Πηγή: www.microkat.gr Κάθε προϊόν που περιέχει επικίνδυνες ουσίες πρέπει να φέρει στη συσκευασία του κατάλληλη ετικέτα µε όλες τις βασικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Άρθρο 1 Η οδηγία 67/548/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 3. Το παράρτηµα IV αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 1 Η οδηγία 67/548/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 3. Το παράρτηµα IV αντικαθίσταται από το παράρτηµα ΙΙΙ της παρούσας οδηγίας. Οδηγία 93/21/ΕΟΚ της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1993 για δέκατη όγδοη προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του Συµβουλίου περί προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών

Διαβάστε περισσότερα

Περιβαλλοντική Τοξικολογία

Περιβαλλοντική Τοξικολογία ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ Περιβαλλοντική Τοξικολογία Ενότητα 2: Περιβαλλοντική σήμανση ουσιών και σκευασμάτων. Χ. Εμμανουήλ Τμήμα Μηχανικών Χωροταξίας, Πολεοδομίας και Περιφερειακής Ανάπτυξης Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ, τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100,

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ, τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100, Οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1967 περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ ΑΝΩΤΑΤΟ ΧΗΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ ΑΝΩΤΑΤΟ ΧΗΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ: 1232/87 Τροποποίηση και συµπλήρωση των παραρτηµάτων του Π.. 329/83 µε το οποίο έγινε η εναρµόνιση της Εθνικής µας Νοµοθεσίας προς την Κοινοτική οδηγία 67/548/ΕΟΚ. (ΦΕΚ 501/Β/16-9-87) ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΙΚΕΣ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ. Απαγορεύεται η διέλευση πεζών. Εκρηκτικές ύλες Τοξικές ύλες Διαβρωτικές ύλες Ραδιενεργά υλικά

ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΙΚΕΣ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ. Απαγορεύεται η διέλευση πεζών. Εκρηκτικές ύλες Τοξικές ύλες Διαβρωτικές ύλες Ραδιενεργά υλικά ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3 ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΤΙΚΕΣ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ το κάπνισμα η χρήση γυμνής φλόγας και το κάπνισμα η διέλευση πεζών η κατάσβεση με νερό Μη πόσιμο νερό Μην αγγίζετε η είσοδος στους μη έχοντες

Διαβάστε περισσότερα

τα µέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της

τα µέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύµφωνα µε τη γνώµη της Οδηγία 93/18/ΕΟΚ της Επιτροπής της 5ης Απριλίου 1993 για την τρίτη προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 88/379/ΕΟΚ του Συµβουλίου για την προσέγγιση των νοµοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών

Διαβάστε περισσότερα

Φράσεις ειδικών κινδύνων και ασφαλούς χρήσης (R & S Phrases) Εισαγωγή

Φράσεις ειδικών κινδύνων και ασφαλούς χρήσης (R & S Phrases) Εισαγωγή Φράσεις ειδικών κινδύνων και ασφαλούς χρήσης (R & S Phrases) Εισαγωγή Οι αποκαλούμενες φράσεις R (Risk Phrases) δίνουν υποδείξεις για ειδικούς κινδύνους οι οποίοι μπορεί να προέλθουν από τη χρήση επικίνδυνων

Διαβάστε περισσότερα

R 100 ROCA pregno Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 7

R 100 ROCA pregno Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 7 Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 7 1. Στοιχεία παρασκευάσµατος και εταιρείας / επιχείρησης Ονοµασία του προϊόντος: Χρήση: Έτοιµο προς χρήση ειδικός εµποτιστής για δάπεδα από πέτρα, για επαγγελµατική

Διαβάστε περισσότερα

Η σηµαντική συµβολή ενηµερωµένων Α σύµφωνα µε τον Κανονισµό (ΕΚ) 1907/2006 (REACH), στηδιαχείριση επικινδυνότητας προϊόντων & αποβλήτων

Η σηµαντική συµβολή ενηµερωµένων Α σύµφωνα µε τον Κανονισµό (ΕΚ) 1907/2006 (REACH), στηδιαχείριση επικινδυνότητας προϊόντων & αποβλήτων ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ (ΠΑΣΕΠΠΕ) Η σηµαντική συµβολή ενηµερωµένων Α σύµφωνα µε τον Κανονισµό (ΕΚ) 1907/2006 (REACH), στηδιαχείριση επικινδυνότητας προϊόντων & αποβλήτων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0132/2001 02/04/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ στις 12 Μαρτίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (4) Η ορολογία που χρησιμοποιείται για την περιγραφή των

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (4) Η ορολογία που χρησιμοποιείται για την περιγραφή των L 19/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 24.1.2006 ΟΔΗΓΙΑ 2006/8/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Ιανουαρίου 2006 για την τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή τους στην τεχνική πρόοδο, των παραρτημάτων

Διαβάστε περισσότερα

S 720 CORRIDOR basic Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 5

S 720 CORRIDOR basic Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 5 Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 5 1. Στοιχεία παρασκευάσµατος και εταιρείας / επιχείρησης Ονοµασία του προϊόντος: Χρήση: Έτοιµο προς χρήση καλυπτικό πόρων και προϊόν βάσης για επαγγελµατική

Διαβάστε περισσότερα

C 100 BUZ X Coat Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 7

C 100 BUZ X Coat Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 7 Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 7 1. Στοιχεία παρασκευάσµατος και εταιρείας / επιχείρησης Ονοµασία του προϊόντος: C 100 BUZ X COAT Χρήση: Έτοιµο προς χρήση Easy- to- Clean για βελτίωση επιφανειών,

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D033542/02 - ANNEX.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D033542/02 - ANNEX. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014 (OR. en) 11888/14 ADD 1 ENV 672 ENT 161 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Θέμα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 11 Ιουλίου

Διαβάστε περισσότερα

G 433 Aktiv Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 5

G 433 Aktiv Ηµεροµηνία έκδοσης: Σελίδες 1 από 5 Ηµεροµηνία έκδοσης: 23. 6. 2008 Σελίδες 1 από 5 1. Στοιχεία παρασκευάσµατος και εταιρείας / επιχείρησης Ονοµασία του προϊόντος: Χρήση: Καθαριστικό προϊόν που µπορεί να αραιωθεί µε νερό, για επαγγελµατική

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 19.12.2014 L 365/89 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1357/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2014 για την αντικατάσταση του παραρτήματος ΙΙΙ της οδηγίας 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

DW 30 Vamat GH Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 6

DW 30 Vamat GH Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 6 Ηµεροµηνία έκδοσης: 11. 7. 2008 Σελίδες 1 από 6 1. Στοιχεία παρασκευάσµατος και εταιρείας / επιχείρησης Ονοµασία του προϊόντος: Χρήση: Αλκαλικό καθαριστικό για επαγγελµατικές συσκευές πλύσης, για επαγγελµατική

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 2 (ΟΕ-02) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΦΠΠ Κωδικός Έκδοση Έγκριση ΣΟΔ-Λ-ΕΓΧ 1 η /2016 ΟΕΦ-ΕΑΣ ΛΑΚΩΝΙΑΣ ΑΕ ΑΕΣ -ΕΟΠ

ΟΔΗΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 2 (ΟΕ-02) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΦΠΠ Κωδικός Έκδοση Έγκριση ΣΟΔ-Λ-ΕΓΧ 1 η /2016 ΟΕΦ-ΕΑΣ ΛΑΚΩΝΙΑΣ ΑΕ ΑΕΣ -ΕΟΠ 1. Περιγραφή 1.1. Ανάγνωση Ετικέτας Διαβάζετε πάντα την ετικέτα του σκευάσματος και ακολουθείτε τις οδηγίες κατά τη χρήσης των φυτοπροστατευτικών προϊόντων και ειδικά τις συστάσεις ασφάλειας. Κάθε συσκευασία

Διαβάστε περισσότερα

Τροποποίηση και συµπλήρωση του Π. 329/83 σε συµµόρφωση προς την Οδηγία της Επιτροπής 91/325/ΕΟΚ που αφορά στις επικίνδυνες ουσίες.

Τροποποίηση και συµπλήρωση του Π. 329/83 σε συµµόρφωση προς την Οδηγία της Επιτροπής 91/325/ΕΟΚ που αφορά στις επικίνδυνες ουσίες. ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ: 1251/91/92 Τροποποίηση και συµπλήρωση του Π. 329/83 σε συµµόρφωση προς την Οδηγία της Επιτροπής 91/325/ΕΟΚ που αφορά στις επικίνδυνες ουσίες. (ΦΕΚ 67/Β/5-2-92) ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 20.04.2001 COM(2001)216 τελικό Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης 2000/532/ΕΚ της Επιτροπής όσον αφορά τον κατάλογο αποβλήτων

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ. CLP-Παραδείγματα. ταξινόμησης ΣΕΥΥΟ 10-11.03.2011. Δρ Κουτσοδήμου Αγλαΐα Διεύθυνση Περιβάλλοντος

ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ. CLP-Παραδείγματα. ταξινόμησης ΣΕΥΥΟ 10-11.03.2011. Δρ Κουτσοδήμου Αγλαΐα Διεύθυνση Περιβάλλοντος ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ Ταξινόμηση ουσιών σύμφωνα με τον κανονισμό CLP-Παραδείγματα ταξινόμησης ΣΕΥΥΟ 10-11.03.2011 Δρ Κουτσοδήμου Αγλαΐα Διεύθυνση Περιβάλλοντος ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ Επικίνδυνες

Διαβάστε περισσότερα

Cisbio Bioassays Parc Marcel Boiteux B.P CODOLET France (Γαλλία) ph Όνοµα CAS Σύµβολο Ταξινόµηση Εύρος w/w

Cisbio Bioassays Parc Marcel Boiteux B.P CODOLET France (Γαλλία) ph Όνοµα CAS Σύµβολο Ταξινόµηση Εύρος w/w Σελίδα: 1 από 7 1. Στοιχεία του παρασκευάσµατος και της εταιρείας / επιχείρησης 1.1 Όνοµα προϊόντος Fecal Inflamark 1.2 Χρήση Με εξαίρεση τα προϊόντα που φέρουν τη σαφή επισήµανση µόνο για χρήση στη διάγνωση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 2006/121/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 18ης Δεκεμβρίου 2006

ΟΔΗΓΙΑ 2006/121/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 18ης Δεκεμβρίου 2006 L 396/854 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.12.2006 ΟΔΗΓΙΑ 2006/121/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Δεκεμβρίου 2006 για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του

Διαβάστε περισσότερα

Άρθρο 1 Το παράρτηµα Ι της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το παράρτηµα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 1 Το παράρτηµα Ι της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το παράρτηµα της παρούσας οδηγίας. Οδηγία 93/72/ΕΟΚ της Επιτροπής της 1ης Σεπτεµβρίου 1993 για τη δέκατη ένατη προσαρµογή στην τεχνική πρόοδο της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ του επικινδύνων ουσιών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη:

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 2014 (OR. en) 11888/14 ENV 672 ENT 161 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 11 Ιουλίου 2014 Αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

Σύµβολα Επικινδυνότητας

Σύµβολα Επικινδυνότητας Σύµβολα Επικινδυνότητας Με την Οδηγία για τις Επικίνδυνες Ουσίες θεσµοθετήθηκε η χρήση των Συµβόλων επικινδυνότητας για την επισήµανση των επικίνδυνων ουσιών. Η Οδηγία των Επικίνδυνων Ουσιών είναι ένας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0301/2001 02/07/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ της 28 Ιουνίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΠΙΚΙΝ ΥΝΟΤΗΤΑΣ

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΠΙΚΙΝ ΥΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΕΠΙΚΙΝ ΥΝΟΤΗΤΑΣ Σήµανση(*) ΕΚΡΗΚΤΙΚΕΣ: Στερεές ή υγρές ουσίες και παρασκευάσµατα που αντιδρούν εξώθερµα µε ταυτόχρονη απότοµη έκλυση µεγάλου όγκου αερίων, ακόµη και χωρίς την παρουσία ατµοσφαιρικού

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 179/3

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 179/3 EL 11.7.2012 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 179/3 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 618/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Ιουλίου 2012 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από

1. Το κείµενο των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτηµα ΙΙ αντικαθίσταται από Οδηγία του Συµβουλίου της 23ης εκεµβρίου 1991 για την τυποποίηση και τον εξορθολογισµό των εκθέσεων που αφορούν την εφαρµογή ορισµένων οδηγιών για το περιβάλλον (91/692/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0474/2001 2000/0211(COD) EL 22.10.2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 16 Οκτωβρίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Ετικέτα γεωργικών φαρµάκων, καθορισµός και τυποποίηση σήµανσης, προφυλάξεων και διάταξης. (ΦΕΚ 599/Β/24-8-88) Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ

Ετικέτα γεωργικών φαρµάκων, καθορισµός και τυποποίηση σήµανσης, προφυλάξεων και διάταξης. (ΦΕΚ 599/Β/24-8-88) Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ: Αριθ. 83345/88 Ετικέτα γεωργικών φαρµάκων, καθορισµός και τυποποίηση σήµανσης, προφυλάξεων και διάταξης. (ΦΕΚ 599/Β/24-8-88) Ο ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ Έχοντας υπόψη: 1. Τα άρθρα 14 και 22

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2016 (OR. en) 11158/16 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 6 Ιουλίου 2016 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: D045112/01

Διαβάστε περισσότερα

Αξιολόγηση του κινδύνου των χημικών προϊόντων. Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων

Αξιολόγηση του κινδύνου των χημικών προϊόντων. Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων Αξιολόγηση του κινδύνου των χημικών προϊόντων Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ Προϊόντα που προορίζονται για το ευρύ κοινό (καθαριστικά, προϊόντα συντήρησης και περιποίησης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 6 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης 1.1. Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος 1.2. Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.6.2011 COM(2011) 377 τελικό 2011/0164 (NLE) Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ σχετικά µε τα καλλυντικά προϊόντα, µε σκοπό την προσαρµογή

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 15350/15 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 14 Δεκεμβρίου 2015 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα 1991L0692 EL 20.11.2003 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης εκεµβρίου 1991 για την τυποποίηση και τον εξορθολογισµό

Διαβάστε περισσότερα

Συμμόρφωση ετικέτας προϊόντων κατά CLP

Συμμόρφωση ετικέτας προϊόντων κατά CLP Συμμόρφωση ετικέτας προϊόντων κατά CLP Χριστίνα Τσιτσιμπίκου, MSc, PhD, ERT Νίκος Σπετσέρης, PhD Αγλαΐα Κουτσοδήμου, PhD Δ/νση Περιβάλλοντος ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ ΗΜΕΡΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΑΕΡΟΖΟΛ ΕΛΛΑΔΟΣ, Αθήνα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 3.9.2008 EP-PE_TC1-COD(2007)0121(PAR03) ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 3 Σεπτεµβρίου 2008 εν όψει

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 6 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες χρήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΡΓΙΚΗ ΧΗΜΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ

ΓΕΩΡΓΙΚΗ ΧΗΜΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΓΕΩΡΓΙΚΗ ΧΗΜΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΟΡΓΑΝΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΧΗΜΕΙΑΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ Σήματα που υποδηλώνουν τον βαθμό επικινδυνότητας των χημικών ουσιών εκρηκτικό πολύ εύφλεκτο (F) τοξικό (Τ)

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 16 biosis ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ Όνομα προϊόντος Κιτ προσδιορισμού Τριγλυκεριδίων Εταιρία παραγωγής ΒΙΟΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΕΠΕ ΑΙΓΙΝΗΣ 16 17342 ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 5 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες χρήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.8.2011 COM(2011) 524 τελικό 2011/0228 (COD) C7-0229/11 EL Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/EΟΚ του Συµβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0638/2001 2001/0018(COD) EL 10/12/2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 6 εκεµβρίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 5 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης 1.1. Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος 1.2. Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (Σύμφωνα με το Παρ.2 του Καν. 1907/2006) Όπως τροποποιήθηκε από τον Καν. 453/2010

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (Σύμφωνα με το Παρ.2 του Καν. 1907/2006) Όπως τροποποιήθηκε από τον Καν. 453/2010 Ημερομηνία Έκδοσης: 07/02/2013 Αριθμός Έκδοσης: 0 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (Σύμφωνα με το Παρ.2 του Καν. 1907/2006) Όπως τροποποιήθηκε από τον Καν. 453/2010 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Δελτίο Δεδομένων Ασφαλείας Προϊόντος. 1 Στοιχεία του παρασκευάσματος και της επιχείρησης

Δελτίο Δεδομένων Ασφαλείας Προϊόντος. 1 Στοιχεία του παρασκευάσματος και της επιχείρησης Σελίδα 1/7 1 Στοιχεία του παρασκευάσματος και της επιχείρησης Όνομα προϊόντος: berill Εφαρμογή προϊόντος: Υγρό καθαρισμού ασημικών επαγγελματικού τύπου με εμβάπτιση Υπεύθυνος κυκλοφορίας: Δ.Γ. ΜΕΪΜΑΡΟΓΛΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Κανονισμός 1272/2008 CLP

Κανονισμός 1272/2008 CLP Κανονισμός 1272/2008 CLP SEVEZO III «Τμήμα P» - Φυσικοί Κίνδυνοι (όρια SEVEZO III, κριτήρια, παραδείγματα) Ελένη Φούφα Δ/νση Ενεργειακών, Βιομηχανικών & Χημικών Προϊόντων ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Κοινοποίηση του κινδύνου με τη μορφή επισήμανσης. Συσκευασία

Κοινοποίηση του κινδύνου με τη μορφή επισήμανσης. Συσκευασία ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ Κοινοποίηση του κινδύνου με τη μορφή επισήμανσης. Συσκευασία Γενικό Χημείο του Κράτους 14-16.10.2013 Δρ Κουτσοδήμου Αγλαΐα Προϊσταμένη τμήματος Β Διεύθυνση Περιβάλλοντος 1 Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Παραδείγματα CLP ταξινόμησης ουσιών Επιλογή δηλώσεων προφύλαξης

Παραδείγματα CLP ταξινόμησης ουσιών Επιλογή δηλώσεων προφύλαξης ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ Παραδείγματα CLP ταξινόμησης ουσιών Επιλογή δηλώσεων προφύλαξης ΔΙΗΜΕΡΙΔΑ ΓΧΚ 30.11-01.12.2010 Δρ Κουτσοδήμου Αγλαΐα Διεύθυνση Περιβάλλοντος Na 2 O 2 EC No 215-209-4 CAS

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 3.9.2008 EP-PE_TC1-COD(2007)0121(PAR07) ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 3 Σεπτεµβρίου 2008 εν όψει

Διαβάστε περισσότερα

EL Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 257/127

EL Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 257/127 1.10.2005 EL Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 257/127 Άρθρο 3 Τα κράτη µέλη θέτουν σε ισχύ τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συµµορφωθούν προς

Διαβάστε περισσότερα

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0062(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0062(COD) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων 30.5.2013 2013/0062(COD) ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2019 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2019 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2019 (OR. en) 11584/19 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 1 Αυγούστου 2019 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του παραρτήματος IIΙ της οδηγίας 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του περί Συσκευών αερολυμάτων (Αεροζόλ) Νόμου για σκοπούς εναρμόνισης με Οδηγία 2016/2037/ΕΕ

Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του περί Συσκευών αερολυμάτων (Αεροζόλ) Νόμου για σκοπούς εναρμόνισης με Οδηγία 2016/2037/ΕΕ Λευκωσία, 24 Ιουλίου 2017 Προς: Όλα τα Μέλη Κυρίες/Κύριοι, Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του περί Συσκευών αερολυμάτων (Αεροζόλ) Νόμου για σκοπούς εναρμόνισης με Οδηγία 2016/2037/ΕΕ Θα θέλαμε

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 313/3

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 313/3 EL 28.11.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 313/3 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1150/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Νοεμβρίου 2009 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1564/2005 όσον αφορά τα τυποποιημένα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-00267/2002 2001/0110(COD) EL 10/06/2002 Κοινή θέση για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την εικοστή τρίτη τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2008 (OR. en) 2007/0121 (COD) PE-CONS 3671/08 ADD 6 COMPET 306 ENV 538 CHIMIE 49 MI 293 ENT 213 CODEC 1079

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2008 (OR. en) 2007/0121 (COD) PE-CONS 3671/08 ADD 6 COMPET 306 ENV 538 CHIMIE 49 MI 293 ENT 213 CODEC 1079 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 11 Νοεμβρίου 2008 (OR. en) 2007/0121 (COD) PE-CONS 3671/08 ADD 6 COMPET 306 ENV 538 CHIMIE 49 MI 293 ENT 213 CODEC 1079 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 23 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 23 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0010 (NLE) 5569/17 ENV 50 COMPET 37 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2017 (OR. en) 11526/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 24 Ιουλίου 2017 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: D050725/02

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΤΗΣΕΩΝ Ε ΑΦΟΥΣ/2 27 εκ 2005

ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΤΗΣΕΩΝ Ε ΑΦΟΥΣ/2 27 εκ 2005 ΠΡΟΣΘΗΚΗ «3» ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ «Β» ΣΤΗΝ Φ. 900/1/26594/Σ. 130 ΓΕΝΙΚΟ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΕΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΣΤΡΑΤΟΥ ΓΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΤΗΣΕΩΝ Ε ΑΦΟΥΣ/2 27 εκ 2005 ΕΛΑΧΙΣTEΣ ΠΡO lαγραφεσ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠlΣΗΜΑΝΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

L 345/68 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 345/68 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 345/68 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 23.12.2008 ΟΔΗΓΙΑ 2008/112/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Δεκεμβρίου 2008 για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 76/768/ΕΟΚ,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0588/2001 2000/0230(COD) EL 28/11/2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 20 Νοεµβρίου 2001 ενόψει της έκδοσης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Δελτίο δεδομένων No: 01 Εμπορική ονομασία : Pappy wc block, Θαλάσσια Αύρα Προηγούμενη έκδοση Αναθεώρηση: 26.05.11 Print date: 29-May-14

Δελτίο δεδομένων No: 01 Εμπορική ονομασία : Pappy wc block, Θαλάσσια Αύρα Προηγούμενη έκδοση Αναθεώρηση: 26.05.11 Print date: 29-May-14 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σύμφωνα με τον Κανονισμό No 1907/2006/ΕΚ, Άρθρο 31 1.ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΥΣΙΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΟΣ/ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ Εμπορική ονομασία: PAPPY wc block Θαλάσσια Αύρα Χρήση του προϊόντος: Καθαρίζει

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2017 (OR. en) 11470/17 AGRILEG 145 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 20 Ιουλίου 2017 Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0522/2000 22/10/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε την 10η Οκτωβρίου 2000 από το Συµβούλιο για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΠΡΟΕ ΡΙΚΟ ΙΑΤΑΓΜΑ: Αριθ. 454/83 Ταξινόµηση, συσκευασία και επισήµανση επικινδύνων Παρασκευασµάτων (διαλυτών) σε συµµόρφωση µε την οδηγία του Συµβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 73/173/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων

Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων Πληροφόρηση κινδύνου των χημικών προϊόντων Δελτία Δεδομένων Ασφαλείας Ετικέτες προϊόντων Eυρύ κοινό ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ (καθαριστικά, προϊόντα συντήρησης και περιποίησης αυτοκινήτου, λιπάσματα, φυτοπροστατευτικά

Διαβάστε περισσότερα

DESMOS LAC W. Σ. ΚΥΒΡΙΚΗΣ & ΣΙΑ Ο.Ε (ΒΕΡΝΙΚΙΑ ΧΡΩΜΑΤΑ) Φιλιππουπόλεως 30-561 23 Αµπελόκηποι Θεσσαλονίκη-Τηλ. 2310 730759.

DESMOS LAC W. Σ. ΚΥΒΡΙΚΗΣ & ΣΙΑ Ο.Ε (ΒΕΡΝΙΚΙΑ ΧΡΩΜΑΤΑ) Φιλιππουπόλεως 30-561 23 Αµπελόκηποι Θεσσαλονίκη-Τηλ. 2310 730759. Σελίδα 1 από 5 Πολυουρεθανική Λάκα Λευκή δύο (2)Συστατικών βάσης ρητινών ( πολυολών ) σε συνδυασµό µε κατάλληλα πιγκµέντα ( ιοξείδιο του τιτανίου ) απλωτικά µέσα,οργανσικούς διαλύτες ( αρωµατικοί υδρογονάνθρακες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ biosis ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑΣ Όνομα προϊόντος Κιτ προσδιορισμού Αλκαλικής φωσφατάσης Εταιρία παραγωγής ΒΙΟΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΕΠΕ ΑΙΓΙΝΗΣ 16 17342 ΑΓΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΗΜΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ. Αθανασόπουλος Κων/νος, Επικ. Καθηγητής

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΗΜΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ. Αθανασόπουλος Κων/νος, Επικ. Καθηγητής Αθανασόπουλος Κων/νος, Επικ. Καθηγητής Σύµβολα κινδύνου και Σήµατα προειδοποίησης, απαγόρευσης και υποχρέωσης που χρησιµοποιούνται σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΓΙΑ ΧΗΜΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ Μαύρο

Διαβάστε περισσότερα

Κανονισμός 1272/2008 - CLP.

Κανονισμός 1272/2008 - CLP. Κανονισμός 1272/2008 - CLP. Κριτήρια ταξινόμησης - Κίνδυνοι από φυσικούς παράγοντες. Ελένη Φούφα Δ/νση Περιβάλλοντος ΓΕΝΙΚΟ ΧΗΜΕΙΟ ΚΡΑΤΟΥΣ Εκπαίδευση νέων χημικών REACH-CLP, Αθήνα 14,15,16/10/2013, ΓΧΚ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2015 (OR. en) 14490/15 ENV 730 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 23 Νοεμβρίου 2015 Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές Αρχές του Κανονισμού (ΕΚ) 1272/2008

Βασικές Αρχές του Κανονισμού (ΕΚ) 1272/2008 SUSTCHEM ENGINEERING 3ης Σεπτεμβρίου 144, Τ.Κ. 112 51, Αθήνα Τηλ.: 210 82 52 510 4 Fax: 210 82 52 575 Website: www.suschem.gr E-mail: info@suschem.gr Βασικές Αρχές του Κανονισμού (ΕΚ) 1272/2008 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ελτίο δεδοµένων Ασφαλείας σύµφωνα µε το 1907/2006/EK, Άρθρο 31

ελτίο δεδοµένων Ασφαλείας σύµφωνα µε το 1907/2006/EK, Άρθρο 31 Σελίδα: 1/5 * 1 Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσµατος και εταιρείας/επιχείρησης ηλώσεις επί του προϊόντος Χρήση του υλικού / της σύνθεσης Καθαριστικό µέσο Παραγωγός/προµηθευτής: Detlef Francι F1 CLEAN EUROPA

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ (EE).../ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΟΔΗΓΙΑ (EE).../ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.5.2019 C(2019) 3580 final ΟΔΗΓΙΑ (EE).../ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15.5.2019 για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά

Διαβάστε περισσότερα

Αδαμάντιου Σκορδίλη Δρος χημικού μηχανικού. Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας ΑΘΗΝΑ 2010

Αδαμάντιου Σκορδίλη Δρος χημικού μηχανικού. Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας ΑΘΗΝΑ 2010 Χαρακτηρισμός Αποβλήτων Αδαμάντιου Σκορδίλη Δρος χημικού μηχανικού Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας ΑΘΗΝΑ 2010 ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ Απόφαση βασικών εννοιών Εισαγωγή νέων μέτρων (πρόληψη)

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.11.2012 COM(2012) 677 final 2012/0320 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να κυρώσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη

Διαβάστε περισσότερα

εξασφαλίσουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν πωλούνται ή διατίθενται ( 3 ) ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία

εξασφαλίσουν ότι τα προϊόντα αυτά δεν πωλούνται ή διατίθενται ( 3 ) ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1 οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία L 303/32 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 22.11.2005 ΟΔΗΓΙΑ 2005/80/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Νοεμβρίου 2005 για την τροποποίηση της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τα καλλυντικά προϊόντα,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ: Ευρωπαϊκός Κανονισμός CLP για την Ταξινόμηση, Επισήμανση & Συσκευασία Χημικών Ουσιών και Μειγμάτων.

ΘΕΜΑ: Ευρωπαϊκός Κανονισμός CLP για την Ταξινόμηση, Επισήμανση & Συσκευασία Χημικών Ουσιών και Μειγμάτων. Λευκωσία, 19 Μαΐου 2014 ΠΡΟΣ: ΑΠΟ: Όλα τα Μέλη Αιμίλιο Μιχαήλ, Διευθυντή Τμήματος Εργασιακών Σχέσεων ΘΕΜΑ: Ευρωπαϊκός Κανονισμός CLP για την Ταξινόμηση, Επισήμανση & Συσκευασία Χημικών Ουσιών και Μειγμάτων.

Διαβάστε περισσότερα

Fagron Δελτίο δεδομένων Ασφαλείας

Fagron Δελτίο δεδομένων Ασφαλείας Σελίδα: 1/7 1 Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης Δηλώσεις επί του προϊόντος Αριθμός προϊόντος: 171820 Χρήση του υλικού / της σύνθεσης Απολυμαντικό μέσο νερού Παραγωγός/προμηθευτής:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.12.2006 COM(2006) 910 τελικό 2006/0305 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 2004/39/ΕΚ για τις

Διαβάστε περισσότερα

Χημικά Προϊόντα Καθημερινής Χρήσης

Χημικά Προϊόντα Καθημερινής Χρήσης Χημικά Προϊόντα Καθημερινής Χρήσης Ορθές Πρακτικές Χρήσης και Προστασία των Παιδιών Δ/νση Περιβάλλοντος, Τμήμα Επικινδύνων Ουσιών, Μιγμάτων και Αντικειμένων Δρ Δήμητρα Δανιήλ Χριστίνα Τσιτσιμπίκου, MSc,

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΥΛΗΣ ΧΗΜΙΚΑ 2 Ο ΧΛΜ ΝΑΟΥΣΑ-Σ.Σ.Ν ΝΑΟΥΣΑ ΗΜΑΘΙΑΣ. ΤΛΦ: /25047 FAX:

ΒΟΥΛΗΣ ΧΗΜΙΚΑ 2 Ο ΧΛΜ ΝΑΟΥΣΑ-Σ.Σ.Ν ΝΑΟΥΣΑ ΗΜΑΘΙΑΣ. ΤΛΦ: /25047 FAX: Crust ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Προϊόν: CRUST Κωδικός: 2.02.121 Intrastat Code: 3405.30.00 Περιγραφή: Εφαρμογή: Δημιουργεί μια κρούστα υδρόφοβης γυαλάδας στο ελαστικό του αυτοκινήτου με αποτέλεσμα να γυαλίζει

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 73/188 ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/418 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Μαρτίου 2019 για την τροποποίηση των αποφάσεων (ΕΕ) 2017/1214, (ΕΕ) 2017/1215, (ΕΕ) 2017/1216, (ΕΕ) 2017/1217, (ΕΕ) 2017/1218 και (ΕΕ) 2017/1219 [κοινοποιηθείσα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004 30.4.2004 EL Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 57/ 33 Ο ΗΓΙΑ 2004/4/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ης Απριλίου 2004 για την κατάργηση ορισµένων οδηγιών σχετικών µε την υγιεινή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ISOPA. Walk the Talk. Διχλωρομεθάνιο

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ISOPA. Walk the Talk. Διχλωρομεθάνιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ISOPA Walk the Talk Διχλωρομεθάνιο 1 Πληροφορίες επισήμανσης χλωρομεθυλενίου CLP Προειδοποιητική λέξη: Προσοχή Δηλώσεις επικινδυνότητας Η315 Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΣΗ - ΕΛΤΙΑ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΣΗΜΑΝΣΗ - ΕΛΤΙΑ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΧΗΜΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΣΗΜΑΝΣΗ - ΕΛΤΙΑ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε περίπτωση έκθεσης εργαζοµένων σε χηµικούς παράγοντες, ο εργοδότης οφείλει να γνωρίζει τους κινδύνους τους οποίους αυτή συνεπάγεται για την υγεία

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 5 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες χρήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΑ 1999/100/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Ο ΗΓΙΑ 1999/100/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ L 334/36 Ο ΗΓΙΑ 1999/100/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης εκεµβρίου 1999 για τηνπροσαρµογή στηντεχνική πρόοδο της οδηγίας 80/1268/ΕΟΚ του Συµβουλίου σχετικά µε το εκπεµπόµενο διοξείδιο του άνθρακα και την κατανάλωση

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σελίδα 1 από 5 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσματος και εταιρείας/επιχείρησης 1.1. Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος 1.2. Συναφείς προσδιοριζόμενες χρήσεις της ουσίας ή του μείγματος και αντενδεικνυόμενες

Διαβάστε περισσότερα