ES PT GR HU. contoured diaphragm

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ES PT GR HU. contoured diaphragm"

Transcript

1 ES PT GR HU contoured diaphragm Manual de instrucciones Diafragma para la anticoncepción Natural. Seguro. Sin hormonas. Instruções de tilização Diafragma para contraceção Natural. Seguro.Sem hormonas. Οδηγίες χρήσης Διάφραγμα αντισύλληψης Φυσικό. Ασφαλές. Χωρίς ορμόνες. Használati utasítás Fogamzásgátló pesszárium (diafragma) Természetes Biztonságos. Hormonmentes.

2 español contoured diaphragm saco vaginal posterior. Durante y después de las relaciones sexuales, el Diafragma Caya impide que el esperma llegue hasta el útero a través del cuello uterino. De este modo se evitan embarazos no deseados. Manual de instrucciones Su Diafragma Caya es un método anticonceptivo seguro y fácil de usar. Utilícelo siempre con un gel anticonceptivo (p. ej. Gel Caya ). La forma del Diafragma Caya se adapta a la anatomía femenina y su diseño y tamaño se han determinado de manera científica, por eso es idóneo para la mayoría de las mujeres. El Diafragma Caya está compuesto por: Membrana de silicona Borde Prominencias para el agarre Concavidad para la extracción Membrana de silicona: cubre por completo el cérvix, impidiendo la penetración de los espermatozoides en el útero Borde: flexible, asegura una colocación correcta Prominencias para el agarre: facilitan la inserción en la vagina Concavidad para la extracción: facilita la extracción del diafragma de la vagina Cuál es la posición del Diafragma Caya en la vagina? Si está correctamente colocado, el diafragma cubre por completo el cérvix y se encuentra situado en la cúpula vaginal, entre el pubis y el fondo de Cuello uterino (cérvix) Pubis NOTA: Utilice el diafragma siempre con un gel anticonceptivo (p. ej. Gel Caya ). Practique varias veces la colocación del Diafragma Caya antes de usarlo por primera vez durante las relaciones sexuales. Antes del primer uso: Tómese el tiempo necesario para colocar el diafragma. Lea atentamente el manual de instrucciones. Si es necesario, vea el vídeo en Internet, en Palpe el cérvix (salida del cuello uterino); este se siente como la punta de su nariz. Localice o palpe también su pubis (en la vagina). Cómo introduzco el Diafragma Caya? NOTA: Introduzca el Diafragma Caya antes de mantener relaciones sexuales. 1. Saque el Diafragma Caya del envase con las manos limpias, y lávelo con agua y jabón antes de usarlo por primera vez. 2. Antes de las relaciones sexuales y antes de introducir el Diafragma Caya, aplique aproximadamente 4 ml (aprox. una cucharadita) de gel anticonceptivo (p. ej. Gel Caya ) en la membrana de silicona. 2 3

3 6. Ahora, compruebe con un dedo si el cérvix está cubierto con la membrana del Diafragma Caya. El cérvix debe estar completamente cubierto. Debe poder palparlo a través de la membrana. Lo sentirá como la punta de su nariz. Si ha hecho las verificaciones y el Diafragma Caya está correctamente colocado, usted está protegida de manera segura. Ahora puede mantener relaciones sexuales. 7. Después de las relaciones sexuales, el Diafragma Caya debe permanecer por lo menos durante 6 horas en la vagina. Extienda el gel por el borde para lubricarlo y facilitar la introducción en la vagina. 4. Sostenga el Diafragma Caya con una mano, colocando el dedo pulgar y dedo el índice en las prominencias para el agarre. La flecha tiene que apuntar hacia su cuerpo. NOTA: El Diafragma Caya nunca debe permanecer en la vagina más de 24 horas seguidas, porque de lo contrario podría favorecer al crecimiento de bacterias. Estas bacterias pueden causar el síndro me de choque tóxico (SCT). En el caso de que no haya palpado el cérvix o no sienta el diafragma Caya, saque el diafragma e introdúzcalo de nuevo. En caso de mantener nuevamente relaciones sexuales, o si ha colocado el Diafragma Caya hace más de 2 horas, aplique otra vez gel con un aplicador delante del diafragma colocado sin sacarlo, ni moverlo. Antes de introducir el Diafragma Caya en la vagina, dóblelo sosteniéndolo por las prominencias para el agarre. NOTA: Coloque el diafragma como máximo dos horas antes de mantener las relaciones sexuales. 3. Elija una postura que le resulte cómoda: de cuclillas, tumbada o de pie con una pierna levantada. 5. Con la mano libre abra los labios de la vulva. Empuje el diafragma lo máximo posible hacia el interior de la vagina deslizándolo a lo largo de la pared posterior de la vagina (como si fuera un tampón). El Diafragma Caya está correctamente colocado si cubre por completo el cérvix y se encuentra entre el fondo de saco vaginal posterior y el pubis. 4 5

4 8. Para sacar el diafragma, introduzca un dedo en la vagina y tire del Diafragma Caya mediante la concavidad para la extracción. 9. Limpieza y cuidados del Diafragma Caya : después de sacar el diafragma lávelo con agua y jabón y deje que se seque al aire libre. Luego guárdelo en el estuche. El Diafragma Caya es reutilizable. Puede usarlo durante dos años a partir del primer uso. 10. Antes de utilizar su Diafragma Caya compruebe que no tiene agujeros ni grietas. Asegúrese de no dañarlo con las uñas. Combinado con un gel anticonceptivo, el Diafragma Caya ofrece una protección segura contra embarazos no deseados. Ningún método anticonceptivo puede garantizar un 100% de protección frente a embarazos no deseados. El Diafragma Caya no protege de enfermedades de transmisión sexual, p. ej., VIH. OBSERVACIÓN: Guarde siempre el Diafragma Caya fuera del alcance de los niños. Cuando utilice el diafragma recuerde: no colocar el diafragma más de 2 horas antes de las relaciones sexuales. introducir siempre el Diafragma Caya con un gel anticonceptivo. palpar el cérvix para comprobar que está cubierto por el Diafragma Caya. sacar el diafragma transcurridas al menos seis horas después de las relaciones sexuales. no dejar el diafragma en la vagina durante más de 24 horas seguidas. Contraindicaciones Utilización en las primeras 6 semanas después del parto/ nacimiento Si se ha utilizado un diafragma convencional de 60 mm o menor, o uno de 85 mm o más grande - En caso de fuerte descenso del suelo pélvico/útero (prolapso) Consulte a su médico/ matrona si: tiene dificultades para colocar el Diafragma Caya en la posición correcta (raro). desea usar simultáneamente tratamientos contra infecciones vaginales (raro). si tiene propensión a padecer infecciones del tracto urinario (raro). si se ha sometido a una intervención abdominal/vaginal (muy raro). si ha sufrido alguna vez el síndrome de choque tóxico (muy raro). Consulte a su médico para cualquier otra pregunta médica. NOTA: Si ha olvidado usar el Diafragma Caya y ha mantenido relaciones sexuales sin pro tección, diríjase inmediata mentea su médico para considerar la administración de un anticon ceptivo de urgencia («la píldora del día después»). Información Tel: Datos técnicos Material: silicona sanitaria, nylon Contenido: un Diafragma Caya manual de instrucciones estuche para guardar el diafragma La forma y la seguridad del Diafragma Caya son el resultado de un intenso y largo proceso de investigación en EE. UU. y de estudios independientes de la industria realizados a nivel mundial. NOTA: La membrana de silicona puede presentar ligeras varia ciones en su color por motivos de fabricación. Esto no tiene ningún efecto sobre la calidad del producto ni sobre su seguri dad en el uso. 6 7

5 Preguntas frecuentes Cuál es la fiabilidad del Diafragma Caya? Ningún método anticonceptivo puede garantizar un 100% de protección frente a embarazos no deseados. El Diafragma Caya es igual de seguro que el diafragma clásico, y cuanto más lo utilice más segura se sentirá con su manipulación y mayor será la protección que le ofrezca. Cómo sé si el Diafragma Caya está bien colocado y se ajusta correctamente? Palpe el diafragma con el dedo más largo (normalmente el dedo corazón) para verificar si está en la posición correcta: compruebe si la membrana cubre el cérvix y si la concavidad para extraer el diafragma está detrás del pubis. Si es así, usted está protegida de manera segura y eficaz. Cuánto tiempo puedo utilizar el Diafragma Caya? El Diafragma Caya no debe utilizarse durante más de 2 años a partir de su primer uso. Por qué el Diafragma Caya debe permanecer en la vagina durante 6 horas después de mantener relaciones sexuales? Después de este tiempo los espermatozoides ya no están activos. Estas 6 horas son por su propia seguridad, para evitar embarazos no deseados. Por qué no se debe usar el Diafragma Caya durante más de 24 horas seguidas? El uso ininterrumpido del diafragma durante más de 24 horas puede favorecer el crecimiento de bacterias en la vagina. Estas bacterias pueden causar el síndrome de choque tóxico (SCT). Qué debo hacer si he olvidado sacar el Diafragma Caya transcurridas más de 24 horas? Saque el diafragma y acuda a la consulta de su médico para que la examine. Puedo mantener relaciones sexuales repetidamente con el Diafragma Caya? Sí, el Diafragma Caya permanece en la misma posición, pero debe aplicar más gel anticonceptivo con la ayuda de un aplicador. Los aplicadores para gel anticonceptivo se venden en la farmacia. Se puede usar el Diafragma Caya durante la menstruación? En principio sí es posible. Qué debo hacer en caso de infección vaginal? En caso de infección vaginal (p. ej. hongos) acuda a la consulta de su médico. Durante el tratamiento de la infección use preservativos, NO el diafragma. Al finalizar el tratamiento le recomendamos que, por su propia seguridad, compre y utilice un Diafragma Caya nuevo. Puedo utilizar un lubricante junto con el Diafragma Caya? El uso de lubricantes a base de agua (por ejemplo, Sylk) no tiene ningún efecto sobre el empleo y la seguridad del Diafragma Caya. Puede sentir mi pareja el Diafragma Caya? Es muy poco probable. En casos poco habituales puede sentir el borde del diafragma. Afecta el Diafragma Caya a mi libido? No, el Diafragma Caya no afecta al deseo sexual porque no contiene hormonas. Qué debo hacer si Caya me produce dolor durante las relaciones sexuales? Compruebe en primer lugar con el dedo si el Diafragma Caya está en la posición correcta. Si le sigue causando dolor, consulte a su médico. Hay limitaciones en el uso del Diafragma Caya? No, el único hábito nuevo es usar siempre el Diafragma Caya cuando vaya a mantener relaciones sexuales. Cuanto más utilice el diafragma, más sencilla le resultará su manipulación. El Diafragma Caya se puede romper o agrietar? Es prácticamente imposible. Si, aun así, después de mantener relaciones sexuales observa daños en el diafragma, diríjase inmediatamente a su médico para considerar la administración de un anticonceptivo de urgencia («la píldora del día después»). Puedo reforzar la seguridad del Diafragma Caya durante el uso? La utilización regular del diafragma y la aplicación de un gel anticonceptivo son fundamentales (p. ej. Gel Caya ). Además, el diafragma siempre se debe introducir antes de las relaciones sexuales, y no durante ellas. Qué debo hacer si el Diafragma Caya se sale durante las relaciones sexuales? Introdúzcalo de nuevo después de aplicar otra vez gel anticonceptivo. Si el diafragma se sale después de la eyaculación de su pareja, o si no se siente segura, diríjase a su médico para considerar la administración de un anticonceptivo de urgencia. Se puede usar el Diafragma Caya también con lubricantes con base de silicona o sólo con lubricantes con base acuosa? En principio, el Diafragma Caya es compatible con lubricantes con base de silicona. Sin embargo, no podemos confirmar la compatibilidad de los lubricantes con el Gel Caya y Contragel grün, porque no disponemos de datos. Es decir, no podemos excluir limitaciones en la eficacia del gel anticonceptivo. Sin embargo, usted también puede usar el Gel Caya como lubricante. Este gel está compuesto por ácido láctico y celulosa, y no contiene parabenos ni cloruro de benzalconio. 8 9

6 português Instruções de utilização O seu diafragma Caya é um dispositivo contracetivo seguro e fácil de utilizar. É utilizado em combinação com um gel contracetivo (p.ex., Caya Gel). O diafragma foi configurado segundo a anatomia feminina. A forma e o tamanho foram cientificamente determinados e são adequados para a maioria das mulheres. O seu diafragma Caya é composto por: Membrana de silicone Rebordo Nódulos Puxador contoured diaphragm Membrana de silicone: cobre completamente o colo do útero e impede que os espermatozóides entrem no útero Rebordo: flexível para permitir um posicionamento correto Nódulos: facilita a introdução na vagina Puxador: facilita a remoção da vagina Onde fica o diafragma Caya na vagina? Corretamente colocado, o diafragma cobre todo o colo do útero ficando na parte superior da vagina, entre a saliência do osso público e a parte traseira da vagina. O diafragma Caya impede que os Colo do útero Osso púbico espermatozóides alcancem o útero através do colo do útero durante e depois das relações sexuais. Deste modo, evita-se uma gravidez indesejada. NOTA: Utilize o diafragma sempre em combinação com um gel contracetivo (p.ex., Caya Gel). Experimente a colocação do diafragma Caya várias vezes antes de o utilizar pela primeira vez durante a relação sexual. Antes da primeira aplicação: Reserve algum tempo para colocar o diafragma. Leia as instruções de utilização com atenção. Se necessário, veja o vídeo na internet em Apalpe o colo do útero este tem o aspeto de ponta de nariz. Apalpe também o osso púbico (na vagina). Como introduzir o diafragma Caya? NOTA: Coloque o diafragma Caya antes da relação sexual. 1. Retire o diafragma Caya da embalagem com mãos limpas e lave-o com água e sabão antes da primeira aplicação. 2. Antes de introduzir o diafragma Caya para ter uma relação sexual, aplique primeiro cerca de 4 ml (aprox. uma colher de chá) de gel contracetivo (p.ex., Caya Gel) na membrana de silicone

7 6. Agora controle com um dedo se o colo do útero está coberto pela membrana do diafragma Caya. O colo do útero tem de ficar complementa coberto e ser perceptível através da membrana. Ele parece ter o aspeto de uma ponta de nariz. Se, depois deste controlo, verificar que o diafragma Caya está na posição correta, está bem protegida. Agora pode ter relação sexual. 7. O diafragma Caya tem de permanecer pelo menos 6 horas na vagina depois da relação sexual. A aplicação de gel no rebordo facilita a colocação na vagina. 4. Segure o diafragma Caya com uma mão. Para tal, coloque o polegar e o dedo indicador nos nódulos do rebordo. A seta deve indicar no sentido do seu corpo. NOTA: O diafragma Caya nunca deve permanecer na vagina mais de 24 horas seguidas, uma vez que o uso ininterrupto e mais prolongado pode favo recer o crescimento de bactérias na vagina. Estas bactérias podem levar a uma síndrome de choque tóxico (TSS). Antes de introduzir na vagina, dobre o diafragma Caya na parte com os nódulos. NOTA: Nunca coloque o diafragma mais de duas horas antes da relação sexual. 3. Escolha uma posição confortável de cócoras, deitada ou em pé com uma perna em posição alta. 5. Com a mão livre, abra os lábios da vulva. Introduza o diafragma ao longo da parede traseira da vagina empurrando o máximo possível para atrás (semelhante a um tampão). Se não conseguir apalpar o colo do útero ou se não sentir o Caya : retire-o e volte a colocá-lo. O Caya está bem posicionado se o colo do útero ficar completamente tapado pelo diafragma e se estiver entre a parte de trás da vagina e a parte da frente do osso público. Em caso de relações sexuais repetidas ou se o diafragma Caya tiver sido introduzido há mais de 2 horas, deve aplicar novo gel à frente do diafragma introduzido com a ajuda de um aplicador, sem retirar o diafragma

8 8. Para remover o diafragma, meta um dedo na vagina e retire o diafragma Caya puxando na pega. 9. Limpeza e conservação do diafragma Caya : depois de remover o diagrama, lave-o com água e sabão e deixe-o secar ao ar. Guarde o diafragma Caya no estojo incluso. O diafragma Caya é reutilizável. Depois da primeira aplicação, pode utilizá-lo durante dois anos. 10. Antes de cada aplicação, verifique se o diafragma Caya apresenta quaisquer furos ou fenda. Tenha cuidado em não o danificar com as unhas dos dedos. O diafragma Caya, quando aplicado em combinação com um gel contracetivo, oferece proteção segura contra uma gravidez indesejada. No entanto, não existe contracetivo que proporcione segurança total contra uma gravidez indesejada. O diafragma Caya não protege contra a transmissão de doenças sexualmente transmissíveis, p.ex., o HIV. NOTA: Guarde o diafragma Caya sempre fora do alcance das crianças. Durante a utilização, tenha em conta o seguinte: Nunca aplique mais de duas horas antes da relação sexual. Introduza o diafragma Caya sempre com um gel contracetivo. Apalpe o colo do útero para verificar se este está totalmente coberto pelo diafragma Caya. Não retire o diafragma antes de decorridas 6 horas após a relação sexual. Nunca deixe o diafragma permanecer mais de 24 horas seguidas na vagina. Contraindicações Aplicação nas primeiras 6 semanas a seguir ao parto Se tiver utilizado um diafragma regular de 60 mm ou inferior, ou 85 mm ou maior - Em caso de forte prolapso urogenital / uterino Pergunte ao seu médico e/ou à sua parteira: Se tiver problemas em colocar o diafragma Caya na posição correta (raramente). Se pretender utilizar simultaneamente medicamentos vaginais (raramente). Se tender a infeções frequentes do trato urinário (raramente). Se tiver tido uma operação na parte de baixo do abdómen ou na vagina (muito raramente). Se tiver tido síndrome de choque tóxico (muito raramente). Consulte o seu médico em caso de mais questões relacionadas com o diafragma. NOTA: Se tiver esquecido de colocar o diafragma Caya, ten do relação sexual não protegida, consulte imediatamente o seu médico para se informar sobre uma contraceção de emergência ( pílula do dia seguinte ). Informação Tel: Dados técnicos Material: silicone médico, nylon Conteúdo: Um diafragma Caya Instruções de utilização Estojo A forma e segurança do diafragma Caya foram desenvolvidas num intenso processo de investigação de longos anos nos EUA e em estudos internacionais e independentes da indústria. NOTA: Por razões ligadas à produção, a membrana de silicone pode apresentar ligeiras varia ções da coloração. Tais variações não têm impacto na qualidade do produto ou na sua segurança durante a aplicação

9 Perguntas frequentes O diafragma Caya é seguro? Não existe contracetivo que proporcione segurança total contra uma gravidez indesejada. O diafragma Caya é tão seguro como um diafragma clássico. Quanto mais vezes utilizar o diafragma Caya, mais fácil será o manuseio do dispositivo de contraceção e maior será a segurança deste método. Como fico a saber que o Caya está corretamente inserido e se adapta bem? Apalpe com o dedo mais comprido (normalmente, o dedo médio) se o diafragma está na posição correta: verifique se a membrana tapa o colo do útero e se a pega está atrás do osso púbico. Se tal for o caso, está bem protegida. Quanto tempo posso utilizar o diafragma Caya? O Caya não deve ser utilizado mais de 2 anos contados a partir da primeira utilização. Porque o diafragma Caya tem de permanecer 6 horas na vagina depois da relação sexual? Os espermatozóides deixam de ser ativos depois de decorrido esse período. As 6 horas são para a sua segurança, protegendo-a de uma gravidez indesejada. Porque o diafragma Caya não deve ser utilizado mais de 24 horas seguidas? A utilização prolongada e ininterrupta do diafragma Caya durante mais de 24 horas pode favorecer o crescimento de bactérias na vagina. Estas bactérias podem levar a uma síndrome de choque tóxico (TSS). Posso ter várias vezes seguidas relação sexual com o diafragma Caya? Sim, o seu Caya permanece na posição, mas tem de aplicar novo gel contracetivo com a ajuda de um aplicador. Os aplicadores para gel contracetivo podem se comprados na farmácia. O diafragma Caya também pode ser utilizado durante a menstruação? Em princípio, é possível. O que devo fazer em caso de infeção vaginal? Em caso de uma infeção da vagina (p.ex., fungos), consulte o seu médico para um tratamento. Durante o tratamento, utilize condomas e NÃO utilize diafragma. Uma vez terminado o tratamento, é recomendável que compre e utilize um novo diafragma Caya para a sua própria segurança. O meu parceiro pode sentir o diafragma Caya? É pouco provável. Em casos raros, pode provavelmente sentir o rebordo do diafragma. O diafragma Caya tem um efeito no meu desejo sexual? Não, o diafragma Caya não tem efeito na libido, porque não contém hormonas. O que devo fazer se o Caya causar dor durante a relação sexual? Verifique primeiro a posição correta do Caya com o dedo. Se o diafragma Caya continuar a causar dor, consulte o seu médico. Existem quaisquer limitações quanto à utilização do diafragma Caya? Não, pode ser necessário mudar os seus hábitos quanto a uma utilização regular do diafragma Caya durante a relação sexual. Quanto mais vezes utilizar o diafragma Caya, mais fácil será o manuseamento do dispositivo. O Caya pode romper ou rasgar? Isto está praticamente excluído. Se, todavia, detectar um dano no seu Caya a seguir à relação sexual, consulte imediatamente o seu médico para se informar sobre uma contraceção de emergência ( pílula do dia seguinte ). Como posso fazer para aumentar a segurança na utilização do diafragma Caya? O mais importante é aplicar o diafragma regularmente e a utilizar um gel contracetivo (p.ex., Caya Gel). Além disso, o diagrama deve ser introduzido sempre antes e não durante a relação sexual. O que devo fazer se o Caya se deslocar durante a relação sexual? Volte a introduzir o Caya depois de aplicar novo gel contracetivo. Se o diafragma se deslocar depois da ejaculação do seu parceiro ou se estiver segura, consulte o seu médico para se informar sobre uma possível contraceção de emergência. O diafragma Caya também pode ser utilizado com lubrificantes à base de silicone ou só com lubrificantes à base de água? O diafragma Caya é, por via de regra, compatível com lubrificantes à base de silicone. No entanto, não podemos fazer qualquer afirmação quanto à compatibilidade de lubrificantes com Caya Gel ou Contragel verde por não existirem dados a este respeito. Isto significa que não se excluem possíveis limitações da eficácia do lubrificante. No entanto, o Caya Gel também pode ser utilizado como gel lubrificante. É composto por ácido láctico e celulose, não contém parabenos e cloreto de benzalcónio. O que devo fazer se esquecer de retirar o diafragma Caya Posso utilizar lubrificante antes das 24 horas? juntamente com o diafragma Retire o Caya e consulte o Caya? seu médico para se submeter a A utilização de lubrificante à um exame. base de água (p.ex., Sylk) não tem impacto na aplicação e 16 segurança do Caya. 17

10 ελληνικά Οδηγίες χρήσης Το διάφραγμα Caya είναι ένα ασφαλές, εύκολο στη χρήση μέσο αντισύλληψης. Πρέπει πάντοτε να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα σπερματοκτόνο τζελ (π.χ. το Caya Gel). Έχει διαμορφωθεί με τρόπο ώστε να ταιριάζει στη γυναικεία ανατομία. Το σχήμα και το μέγεθός του έχουν αναπτυχθεί επιστημονικά και ταιριάζουν στις περισσότερες γυναίκες. Εμφάνιση του διαφράγματος Caya : Μεμβράνη σιλικόνης Στεφάνη Εξογκώματα συγκράτησης Εσοχή συγκράτησης contoured diaphragm Μεμβράνη σιλικόνης: καλύπτει πλήρως το άνοιγμα του τραχήλου και εμποδίζει τη διείσδυση των σπερματοζωαρίων στη μήτρα Στεφάνη: ελαστική, διασφαλίζει τη σωστή τοποθέτηση Εξογκώματα συγκράτησης: διευκολύνουν την εισαγωγή στον κόλπο Εσοχή συγκράτησης: καθιστά δυνατή την εύκολη απομάκρυνση από τον κόλπο Σε ποιο σημείο του κόλπου τοποθετείται το διάφραγμα Caya Εφόσον εισαχθεί σωστά, το διάφραγμα καλύπτει πλήρως το άνοιγμα του τραχήλου και βρίσκεται στον πρόσθιο κολπικό θόλο, μεταξύ της κοιλότητας που σχηματίζεται από Άνοιγμα του τραχήλου της μήτρας Ηβικό οστό το ηβικό οστό και τον οπίσθιο κολπικό θόλο. Το διάφραγμα Caya εμποδίζει την είσοδο του σπέρματος στη μήτρα μέσω του ανοίγματος του τραχήλου κατά τη διάρκεια και μετά από τη σεξουαλική επαφή. Με αυτόν τον τρόπο δεν μπορεί να προκύψει ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Να χρησιμοποιείτε πάντοτε το διάφραγμα σε συνδυασμό με ένα σπερματοκτόνο τζελ (π.χ. το Caya Gel). Προτού χρησιμοποιήσετε το διάφραγμα Caya για πρώτη φορά κατά τη σεξουαλική επαφή, εξασκηθείτε μερικές φορές στην τοποθέτηση του. Πριν από την πρώτη χρήση: Χαλαρώστε. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Αν μπορείτε, δείτε το βίντεο στην ηλεκτρονική διεύθυνση Με το δάχτυλό σας, βρείτε το άνοιγμα του τραχήλου θα το αισθανθείτε στην αφή όπως την άκρη της μύτης σας. Βρείτε επίσης με την αφή το ηβικό οστό σας (στον κόλπο). Πως να εισάγετε το διάφραγμα Caya? ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Εισάγετε το διάφραγμα Caya πριν από τη σεξουαλική επαφή. 1. Με καθαρά χέρια, αφαιρέστε το διάφραγμα Caya από τη συσκευασία και πλύνετέ το με νερό και σαπούνι πριν από την πρώτη χρήση. 2. Προτού εισάγετε το διάφραγμα Caya πριν από τη σεξουαλική επαφή, τοποθετήστε περίπου 4 ml (περίπου ένα κουταλάκι του γλυκού) σπερματοκτόνο τζελ (π.χ. το Caya Gel) στη μεμβράνη σιλικόνης

11 6. Ελέγξτε με το δάχτυλό σας αν το άνοιγμα του τραχήλου καλύπτεται από τη μεμβράνη του διαφράγματος Caya. βρίσκεται μεταξύ του οπίσθιου κολπικού θόλου και του ηβικού οστού. Αν έχετε επιβεβαιώσει και τα δύο, και το διάφραγμα Caya έχει εφαρμοστεί σωστά, η προστασία σας είναι σίγουρη. Πλέον μπορείτε να προχωρήσετε στη σεξουαλική επαφή. Η επάλειψη της στεφάνης διευκολύνει την εισαγωγή στον κόλπο. Πριν από την εισαγωγή στον κόλπο, συμπιέστε το διάφραγμα Caya στα εξογκώματα συγκράτησης. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Μην τοποθετείτε το διάφραγμα πάνω από δύο ώρες πριν από τη σεξουαλική επαφή. 4. Πιάστε το διάφραγμα Caya με το ένα χέρι. Τοποθετήστε τον αντίχειρα και το δείκτη σας στα εξογκώματα συγκράτησης επί της στεφάνης. Το βέλος πρέπει να είναι προσανατολισμένο προς το σώμα σας. 5. Με το χέρι σας ανοίξτε τα χείλη του αιδοίου. Κατευθύνετε το διάφραγμα κατά μήκος του οπίσθιου κολπικού τοιχώματος, όσο το δυνατόν βαθύτερα στον κόλπο (όπως θα κάνατε με ένα ταμπόν). Το άνοιγμα του τραχήλου πρέπει να καλύπτεται πλήρως. Θα πρέπει να μπορείτε να το αισθανθείτε πλήρως με την αφή μέσω της μεμβράνης. Η αίσθηση στην αφή είναι όπως αυτή της άκρης της μύτης σας. Σε περίπτωση που δεν εντοπίσατε με την αφή το άνοιγμα του τραχήλου ή αν δεν αισθάνεστε το διάφραγμα Caya : Αφαιρέστε το και εισάγετέ το εκ νέου. Το διάφραγμα Caya έχει εφαρμοστεί σωστά όταν το άνοιγμα του τραχήλου καλύπτεται πλήρως από το διάφραγμα και 7. Μετά τη σεξουαλική επαφή, το διάφραγμα Caya πρέπει να παραμείνει στον κόλπο τουλάχιστον 6 ώρες. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Το διάφραγμα Caya δεν πρέπει ποτέ να παραμένει στον κόλπο για συνεχόμενο διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών, διότι η παρατεταμένη, αδιάκοπη εφαρμογή του μπορεί να ευνοήσει την ανάπτυξη βακτηριδίων στον κόλπο. Αυτά τα βακτήρια μπορεί να οδηγήσουν στην εμφάνιση Συνδρόμου τοξικού σοκ (ΣΤΣ). Σε περίπτωση επανειλημμένης σεξουαλικής επαφής ή αν η εισαγωγή του διαφράγματος Caya πραγματοποιήθηκε πάνω από 2 ώρες πριν από τη σεξουαλική επαφή, θα πρέπει να προσθέσετε τζελ στο διάφραγμα με ένα εξάρτημα χορήγησης (απλικατέρ) χωρίς να το απομακρύνετε προηγουμένως από τη θέση του. 3. Επιλέξτε μια στάση που σας βολεύει σε βαθύ κάθισμα, σε ύπτια θέση ή σε όρθια θέση με το ένα πόδι λυγισμένο

12 8. Για να αφαιρέσετε το διάφραγμα Caya πιάστε το εισάγοντας ένα δάχτυλο στον κόλπο και τραβήξτε προς τα έξω την εσοχή συγκράτησης. 9. Καθαρισμός και φροντίδα του διαφράγματος Caya : Αφού αφαιρέσετε το διάφραγμα, πλύνετέ το με νερό και σαπούνι και αφήστε το να στεγνώσει φυσικά. Φυλάσσετε το διάφραγμα Caya στην παρεχόμενη θήκη. Το διάφραγμα Caya είναι επαναχρησιμοποιήσιμο. Μετά την πρώτη χρήση, μπορείτε να συνεχίσετε να το χρησιμοποιείτε για δύο χρόνια. 10. Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε το διάφραγμα Caya για τυχόν οπές και σχισίματα. Προσέχετε ώστε να μην του προκαλέσετε ζημιά με τα νύχια σας. Σε συνδυασμό με ένα σπερματοκτόνο τζελ, το διάφραγμα Caya παρέχει σίγουρη προστασία από ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη. Ωστόσο, κανένα μέσο αντισύλληψης δεν μπορεί να προσφέρει 100% προστασία έναντι της ανεπιθύμητης εγκυμοσύνης. Το διάφραγμα Caya δεν παρέχει προστασία έναντι των σεξουαλικώς μεταδιδόμενων νοσημάτων, όπως ο ιός HIV. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Να φυλάσσετε πάντα το διάφραγμα Caya σε μέρος όπου δεν το φτάνουν τα παιδιά. Κατά τη χρήση μην ξεχνάτε ποτέ: Να μην το τοποθετείτε πάνω από δύο ώρες πριν από τη σεξουαλική επαφή. Να χρησιμοποιείτε πάντα το διάφραγμα Caya με ένα σπερματοκτόνο τζελ. Να επιβεβαιώνετε με την αφή ότι το άνοιγμα του τραχήλου καλύπτεται πλήρως από το διάφραγμα Caya. Να μην το αφαιρείτε προτού περάσουν τουλάχιστον έξι ώρες μετά τη σεξουαλική επαφή. Να μην το αφήνετε ποτέ τοποθετημένο στον κόλπο για συνεχόμενο διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών. Αντενδείξεις Χρήση κατά τις πρώτες 6 εβδομάδες μετά τον τοκετό Αν κατά τη χρήση συμβατικού διαφράγματος χρησιμοποιούνταν μέγεθος 60 mm ή 85 mm και μεγαλύτερο Απευθυνθείτε στο γιατρό/τη μαία σας αν: Αντιμετωπίζετε πρόβλημα με την τοποθέτηση του διαφράγματος Caya στη σωστή θέση (σπάνια). Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα κάποιο κολπικό φαρμακευτικό προϊόν (σπάνια). Αν υποφέρετε από συχνές ουρολοιμώξεις (σπάνια). Αν έχετε υποβληθεί σε χειρουργική επέμβαση στην κοιλιακή χώρα /στον κόλπο (πολύ σπάνια). Αν εμφανίσατε ποτέ Σύνδρομο τοξικού σοκ (πολύ σπάνια). Για οποιαδήποτε περαιτέρω ερώτηση ιατρικής φύσης, απευθυνθείτε στο γιατρό σας. ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Σε περίπτωση που κάποια φορά ξεχάσετε να τοποθετήσετε το διάφραγμα Caya με αποτέλεσμα να έχετε σεξουαλική επαφή χωρίς αντισυλληπτική προστασία, απευθυνθείτε να συζητήσετε μαζί του το ενδεχόμενο επείγουσας αντισύλληψης («χάπι επόμενης ημέρας»). Πληροφορίες Τηλ.: Τεχνικά δεδομένα Υλικό: Σιλικόνη ιατρικού τύπου, νάιλον Περιεχόμενα συσκευασίας: Ένα διάφραγμα Caya Οδηγίες χρήσης Θήκη φύλαξης Ο σχεδιασμός και η ασφάλεια του διαφράγματος Caya βασίστηκαν σε μια πολυετή και εντατική ερευνητική διαδικασία στις Η.Π.Α. και σε διεθνείς, ανεξάρτητες μελέτες. Σημείωση: Η χρήση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει ελαφρές χρωματικές μεταβολές στη μεμβράνη σιλικόνης. Αυτό δεν έχει καμία επίδραση στην ποιότητα του προϊόντος ή στην ασφάλεια κατά τη Σε περίπτωση έντονης καθόδου του πυελικού χρήση του. εδάφους/πρόπτωσης της άμεσα με το γιατρό σας ώστε μήτρας

13 Συχνές ερωτήσεις Πόσο ασφαλές είναι το διάφραγμα Caya ; Κανένα μέσο αντισύλληψης δεν μπορεί να προσφέρει 100% προστασία έναντι της ανεπιθύμητης εγκυμοσύνης. Το διάφραγμα Caya είναι ασφαλές όσο ένα κλασικό διάφραγμα. Όσο συχνότερα χρησιμοποιείτε το διάφραγμα Caya, τόσο μεγαλύτερη σιγουριά θα αισθάνεστε με το συγκεκριμένο μέσο αντισύλληψης και τόσο μεγαλύτερη ασφάλεια θα σας προσφέρει η συγκεκριμένη μέθοδος. Πώς θα ξέρω ότι το διάφραγμα Caya έχει τοποθετηθεί και εφαρμόσει σωστά; Με το μακρύτερό σας δάχτυλο (συνήθως τον μέσο) αισθανθείτε τη σωστή θέση του διαφράγματος: επιβεβαιώστε ότι η μεμβράνη καλύπτει το άνοιγμα του τραχήλου και ότι η εσοχή συγκράτησης βρίσκεται στη σωστή θέση πίσω από το ηβικό οστό σας. Αν επιβεβαιώσετε και τα δύο, είστε εντάξει και προστατεύεστε με σιγουριά. Για πόσο καιρό μπορώ να χρησιμοποιώ το διάφραγμα Caya ; Το διάφραγμα Caya δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για περισσότερα από 2 χρόνια μετά από την πρώτη χρήση. Για ποιο λόγο πρέπει το διάφραγμα Caya να παραμείνει στον κόλπο 6 ώρες μετά τη σεξουαλική επαφή; Μετά από το διάστημα αυτό παύει η δραστηριότητα του σπέρματος. Αυτές οι 6 ώρες είναι για την ασφάλειά σας ώστε να μην υπάρξει ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη. Για ποιο λόγο δεν πρέπει να χρησιμοποιώ το διάφραγμα Caya για συνεχόμενο διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών; Η παρατεταμένη και αδιάκοπη χρήση του διαφράγματος Caya για διάστημα μεγαλύτερο των 24 ωρών μπορεί να ευνοήσει την ανάπτυξη βακτηριδίων στον κόλπο. Αυτά τα βακτήρια μπορεί να οδηγήσουν στην εμφάνιση Συνδρόμου τοξικού σοκ (ΣΤΣ). Μπορώ να έχω πολλαπλές, διαδοχικές σεξουαλικές επαφές με το διάφραγμα Caya ; Ναι, το διάφραγμα Caya παραμένει στη θέση του. Πρέπει όμως να χρησιμοποιήσετε επιπλέον σπερματοκτόνο τζελ με τη βοήθεια ενός εξαρτήματος χορήγησης (απλικατέρ). Τα εξαρτήματα χορήγησης μπορείτε να τα προμηθευτείτε στο φαρμακείο. Μπορεί το διάφραγμα Caya να χρησιμοποιηθεί και κατά τη διάρκεια της εμμηνορρυσίας; Κατά κανόνα, ναι μπορεί. Τι πρέπει να κάνω σε περίπτωση κολπικής λοίμωξης; Σε περίπτωση κολπικής λοίμωξης (π.χ. μυκητίασης) απευθυνθείτε στο γιατρό σας για θεραπεία. Κατά τη διάρκεια της θεραπείας, χρησιμοποιείτε προφυλακτικά και ΟΧΙ διάφραγμα. Μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας, θα πρέπει για τη δική σας ασφάλεια να προμηθευτείτε και να χρησιμοποιήσετε ένα καινούριο διάφραγμα Caya. Μπορώ να χρησιμοποιήσω λιπαντικό ταυτόχρονα με το διάφραγμα Caya ; Η χρήση λιπαντικών με βάση το νερό (π.χ. το προϊόν Sylk) δεν επηρεάζει καθόλου την απόδοση και την ασφάλεια του διαφράγματος Caya. Μπορεί ο σύντροφός μου να αισθανθεί το διάφραγμα Caya ; Είναι εξαιρετικά απίθανο. Σπανίως, υπάρχει περίπτωση να αισθανθεί τη στεφάνη του διαφράγματος. Επηρεάζει το διάφραγμα Caya τη σεξουαλική μου εμπειρία; Όχι, το διάφραγμα Caya δεν επηρεάζει καθόλου τη σεξουαλική επιθυμία διότι δεν περιέχει καθόλου ορμόνες. Τι πρέπει να κάνω αν το διάφραγμα Caya προκαλεί πόνο κατά τη διάρκεια της σεξουαλικής επαφής; Επιβεβαιώστε πρώτα με το δάχτυλό σας ότι το διάφραγμα Caya βρίσκεται στη σωστή θέση. Σε περίπτωση που το διάφραγμα Caya εξακολουθεί να προκαλεί πόνο, επισκεφθείτε το γιατρό σας. το διάφραγμα Caya πρέπει να χρησιμοποιείται πάντοτε κατά τη σεξουαλική επαφή. Όσο συχνότερα χρησιμοποιείτε το διάφραγμα Caya, τόσο μεγαλύτερη σιγουριά θα έχετε κατά το χειρισμό του. Μπορεί το διάφραγμα Caya να σπάσει ή να σχιστεί; Είναι σχεδόν απίθανο. Ωστόσο, αν μετά τη σεξουαλική επαφή διαπιστώσετε κάποια ζημιά στο διάφραγμα Caya, επισκεφθείτε αμέσως το γιατρό σας ώστε να συζητήσετε το ενδεχόμενο χρήσης επείγουσας αντισύλληψης («χάπι επόμενης ημέρας»). Πώς μπορώ να επηρεάσω θετικά την ασφάλειά μου κατά τη χρήση του διαφράγματος Caya ; Είναι σημαντικό να χρησιμοποιείτε τακτικά το διάφραγμα και να εφαρμόζετε ένα σπερματοκτόνο τζελ (π.χ. Caya Gel). Επίσης, το διάφραγμα πρέπει πάντοτε να εισάγεται πριν από τη σεξουαλική επαφή και όχι κατά τη διάρκειά της. περίπτωση που το διάφραγμα βγει από τη θέση του μετά την εκσπερμάτιση του συντρόφου σας ή αν δεν αισθάνεστε ασφαλής, επικοινωνήστε με το γιατρό σας για να συζητήσετε το ενδεχόμενο χρήσης επείγουσας αντισύλληψης. Μπορεί το διάφραγμα Caya να χρησιμοποιηθεί και με λιπαντικά με βάση τη σιλικόνη ή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με λιπαντικά με βάση το νερό; Κατά κανόνα, το διάφραγμα Caya είναι συμβατό με λιπαντικά με βάση τη σιλικόνη. Ωστόσο, δεν μπορούμε να εγγυηθούμε τη συμβατότητα των λιπαντικών με το σπερματοκτόνο Caya Gel ή με σπερματοκτόνα όπως το Contragel grün διότι δεν υπάρχουν σχετικά δεδομένα, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορούν να αποκλειστούν πιθανοί περιορισμοί της δράσης του σπερματοκτόνου τζελ. Μπορείτε ωστόσο να χρησιμοποιήσετε το Caya Gel και ως λιπαντικό. Αποτελείται από γαλακτικό οξύ και κυτταρίνη, ενώ δεν περιέχει paraben και χλωριούχο βενζαλκόνιο. Τι πρέπει να κάνω αν ξεχάσω Τι πρέπει να κάνω αν το να αφαιρέσω το διάφραγμα διάφραγμα Caya βγει από τη Caya πριν από την παρέλευση Υπάρχουν περιορισμοί κατά θέση του κατά τη διάρκεια της 24 ωρών; τη χρήση του διαφράγματος σεξουαλικής επαφής; Αφαιρέστε το διάφραγμα Caya Caya ; Επανατοποθετήστε το διάφραγμα και επισκεφθείτε το γιατρό σας Όχι. Πιθανώς να πρέπει να Caya, αφού εφαρμόσετε εκ ώστε να εξεταστεί το διάφραγμα. αλλάξουν οι συνήθειές σας, διότι νέου σπερματοκτόνο τζελ. Σε 24 25

14 magyar Használati utasítás Az Ön Caya diafragmája egyszerűen használható és biztonságos fogamzásgátló szer. Ezt mindig egy fogamzásgátló géllel (pl. együtt Caya gél) használjuk. Ezt a női anatómiának megfelelően alakították ki. Ezt a formát és méretet tudományosan határozták meg és így a legtöbb nőnek használhatja. Így néz ki az Ön Caya diafragmája: Szilikonmembrán Perem Fogógomb contoured diaphragm Szilikonmembrán: a méhszájat teljesen betakarja és megakadályozza a spermák behatolását a méhbe Perem: rugalmas, biztosítja a helyes helyzetet. Fogógomb: megkönnyíti a bevitelt a hüvelybe Fogó-mélyedés: a hüvelyből eltávolítást könnyíti meg Hol fekszik a Caya pesszárium a hüvelyben? Helyesen felhelyezve ez teljesen betakarja a méhszájat és a hüvely felső üregén, a szeméremcsont és a hüvely hátsó ürege közti mélyedésben található. A közösülés közben és után a Caya pesszárium meggátolja a spermákat abban, hogy azok a méhszájon keresztül a méhbe jussanak. Így nem jöhet létre nem kívánatos terhesség FIGYELEM: Kérjük használja a pesszáriumot mindig valamilyen fogamzásgátló géllel (pl. Caya gél) együtt.gyakorolja néhányszor a Caya pesszárium feltételét egyedül, mielőtt azt először közösüléskor Az első használat előtt: Szakítson magának időt. Alaposan olvassa el a használati utasítást. Ha lehetősége van rá, nézze meg az interneten, a címen található videót. Tapogassa ki szeméremcsontját is (a hüvelyben). Hogyan teszem fel a Caya pesszáriumot? FIGYELEM: A Caya diafragmát a közösülés előtt tegye fel. 1. A Caya diafragmát tiszta kézzel vegye ki a csomagolásból és az első használat előtt mossa le azt vízzel és szappannal. 2. Mielőtt a Caya diafragmát közösülés előtt először használja, vigyen fel a szilikonmembrán felületére mintegy 4 ml (kb. egy teáskanál) fogamzásgátló gélt (pl. Caya gél). Fogó-mélyedés méhszáj szeméremcsont Tapogassa ki méhszáját ennek olyan a tapintása, mint mit egy orrhegynek

15 6. Most ellenőrizze egy ujjal, hogy méhszáját a Caya pesszárium membránja teljesen elfedi-e. Ha mindkettőt ellenőrizte és a Caya pesszárium helyesen fekszik, akkor Ön biztonságosan védett. Most közösülhet. 7. A közösülést követően a Caya pesszáriumnak legalább 6 órát a hüvelyben kell maradnia. A perem bekenése megkönnyíti a hüvelybe bevitelt. 4. Tartsa a Caya diafragmát egy kézzel. Hüvelyk és mutató ujja a fogógombokon, a peremnél legyen. A nyíl az Ön teste felé mutat. A méhszájnak teljesen lefedettnek kell lennie. Önnek ezt a membránon keresztül ki kell tudnia tapogatnia. Ennek tapintása hasonló az orrhegyéhez. Ha a méhszájat nem tudta kitapintani, vagy a Caya -t érzi: Vegye ki azt és tegye fel újra. FIGYELEM: A Caya pesszárium soha ne legyen megszakítás nélkül 24 óránál hosszabb ideig a hüvelyben, mert a hosszabb hordási idő a hüvelyi baktériumok szaporodását segítheti elő. Ezek a baktériumok Toxic Schock Syndrom-ot (»mérgezési sokk szindróma«, TSS) okozhatnak. Ismételt közösülés esetén, vagy ha a Caya pesszáriumot több, mit 2 órával a nemi aktus előtt helyezte be, egy felhordó segítségével pótlólagosan gélt kell a diafragmára felvinni, anélkül, hogy azt ezért kivenné. A hüvelybe bevitel előtt hajtsa össze a Caya diafragmát a fogógomboknál. FIGYELEM: Soha ne tegye fel a diafragmát több, mint két órával a közösülés előtt. 5. A szabad kezével nyissa szét szeméremajkait. A hátsó hüvelyfal mentén tegye be a diafragmát olyan mélyre, amilyen mélyre csak lehet (a tamponhoz hasonlóan). A Caya akkor fekszik helyesen, ha az a méhszájat teljesen elfedi és a hüvely felső üregén, a szeméremcsont és a hüvely hátsó ürege közti mélyedésben van. 3. Válasszon egy kényelmes testtartást guggolás, fekvés, vagy állás, egy lábat felemelve

16 8. A kivételhez nyúljon egy ujjal a hüvelyébe és a Caya diafragmát a fogó-mélyedésnél húzva húzza ki. 9. A Caya pesszárium tisztítása és ápolása: Az eltávolítás után mossa le azt vízzel és szappannal és levegőn szárítsa meg. A Caya pesszáriumot tartsa a mellékelt dobozban. A Caya pesszárium újra használható. Ezt az első használatot követő két évben használhatja. 10. Kérjük, ellenőrizze a Caya pesszáriumot minden használat előtt, hogy lukak, vagy repedések találhatók-e rajta. Ügyeljen arra, hogy körmeivel ne sértse meg azt. A Caya pesszárium egy fogamzásgátló géllel kombinálva biztonságos védelmet nyújt a nem kívánatos terhesség ellen. Egyetlen fogamzásgátló szer sem tud 100 %-os védelmet nyújtani a nem kívánatos terhesség ellen. A Caya pesszárium nem nyújt védelmet a nemi aktussal terjedő betegségekkel szemben, mint pl. HIV. FIGYELEM: Tartsa a Caya pesszáriumot mindig gyermekektől távol. Használatkor soha se feledje: Soha ne több, mint két órával a közösülés előtt feltenni. A Caya diafragmát mindig egy fogamzásgátló géllel együtt feltenni. Ellenőrzésként a méhszájat kitapogatni, hogy azt a Caya pesszárium teljesen befedi-e. Legkorábban hat órával a közösülés után kivenni. Soha hosszabb ideig, mint 24 órán át a hüvelyben tartani. Ellenjavallat: Használat a szülést követő első 6 héten belül Ha hagyományos pesszáriumként 60 mm, vagy 85 mm és annál nagyobbat használt Erős medencefenék/méhnyaksüllyedés (prolaps) esetén Forduljon orvoshoz / szülésznőhöz, ha: gondot okoz a Caya pesszárium megfelelő helyzetbe való felhelyezése (ritka eset). hüvelyi gyógyszert egyidejűleg használni szeretne (ritka eset). hajlamos a gyakori húgyúti fertőzésre (ritka eset). alhasi vagy hüvelyműtéten esett át korábban (nagyon ritka eset). ha valaha kapott már mérgezési sokkot /Toxic Shock Syndrom/ (nagyon ritka eset). Minden további, az egészségével kapcsolatos kérdéseivel keresse fel az orvosát! FIGYELEM: Amennyiben a Caya pesszáriumot elfelejtette hasz nálni, vagyis védekezés nélkül közösült, haladék nélkül fordul jon orvoshoz, hogy a vészhelyzeti fogamzásgátlást ( esemény utáni tabletta has nálata ) el végezzék. Információk Tel: (németországi telefonszámon) Műszaki adatok Anyag: orvosi szilikon, nejlon Tartalma: egy darab Caya pesszárium használati utasítás tároló doboz A Caya pesszárium formáját és biztonságosságát az USA-ban sokévi és intenzív kutatással, valamint világszerte az ipartól független vizsgálatokkal fejlesztették ki. FIGYELEM: A gyártás függvényében a szilikon membrán színe enyhén ingadozhat. Mindez nincs hatással a termék minőségére, vagy a használatával elérhető biztonságra 30 31

17 Gyakori kérdések Mennyire biztonságos a Caya pesszárium használata? Nincs olyan fogamzásgátló eszköz, amely a nem kívánt terhességtől 100%-os biztonsággal megvédene. A Caya pesszárium annyira biztonságos, mint egy klasszikus pesszárium. Minél gyakrabban használja a Caya pesszáriumot, annál biztosabban fogja alkalmazni ezt a védőeszközt, és a védekezés annál nagyobb biztonságot nyújt Önnek. Hogyan győződhetek meg arról, hogy a Caya pesszáriumot biztonságosan helyeztem fel, és az jól illeszkedik? Tapogassa ki a leghosszabb ujjával (a leggyakrabban ez a középső ujj) a pesszárium megfelelő helyzetét: ellenőrizze, hogy a membrán takarja-e a méhszájat és a megfogásra kialakított vályú pontosan a szeméremcsontja mögött van-e! Ha mindkét feltétel teljesül, Ön megfelelő módon, biztonságosan védett. Mennyi ideig használhatom a Caya pesszáriumot? A Caya peszárium az első használatba vételtől legfeljebb 2 évig alkalmazható. Miért kell a Caya pesszáriumnak a közösülés után 6 órán át a hüvelyben maradnia? A spermiumok ennyi idő után már nem nemzőképesek. Ez a 6 óra szükséges ahhoz, hogy a nem kívánt terhességet elkerülje. Miért nem használhatom a Caya pesszáriumot megszakítás nélkül 24 óránál hosszabb ideig? A 24 óránál tovább tartó, egybefüggő használat elősegítené a hüvelyi baktériumok elszaporodását. Ezek a baktériumok mérgezési sokkot (TSS-t) okozhatnának. Mit tegyek, ha 24 óra elmúltával mégis elfelejtettem kivenni a Caya pesszáriumot? Vegye ki a Caya -t és vizsgáltassa meg magát az orvosával! A Caya pesszáriummal egymás után többször is közösülhetek? Igen, az Ön pesszáriuma a helyén marad. Azonban juttasson megfelelő segédeszköz segítségével további fogamzásgátló gélt az alkalmazás helyére. A segédeszköz gyógyszertárakban beszerezhető. Használhatom-e a Caya pesszáriumot a menstruáció alatt? Ez elvileg lehetséges. Mit tegyek hüvelyi fertőzés esetén? Hüvelyi fertőzés (pl. gomba) esetén a megfelelő kezelés céljából forduljon az orvosához! A kezelés ideje alatt NE peszszáriumot, hanem gumióvszert használjanak a védekezésre! A kezelés befejezése után szerezzen be egy új Caya peszszáriumot, és azt biztonságosan használhatja. A partnerem érzékelheti-e a Caya pesszáriumot? Ez nagyon valószínűtlen. Ritkán előfordulhat, hogy a pesszárium szélét megérezheti a partnere. Befolyásolhatja-e a Caya pesszárium a nemi vágyat? Nem, a Caya nincs hatással a libidóra, mivel nem tartalmaz hormont. Mit tegyek, ha a Caya a közösülés közben fájdalmat okoz? Ellenőrizze ujjával, hogy a Caya a megfelelő helyzetben van-e! Amennyiben a Caya pesszárium továbbra is fájdalmat okoz, keresse fel az orvosát! A Caya pesszárium használata jár-e valamilyen korlátozással? Nem, de a szokásain talán változtatni kell annak érdekében, hogy a Caya pesszáriumot használja mindig a közösüléseihez. Minél gyakoribb a Caya pesszárium használata, annál biztonságosabb lesz az alkalmazása. Berepedhet-e, elszakadhat-e a Caya? Ez majdhogynem kizárt. Ha a közösülés után sérülést érzékel a pesszáriumon, azonnal keresse fel az orvosát, hogy a vészhelyzeti fogamzásgátlást ( esemény utáni tabletta használata ) elvégezzék! Miként fokozhatom a Caya pesszárium használatával elérhető biztonságot? Nagyon fontos, hogy a pesszáriumot a helyes módon használjuk, és alkalmazzunk vele együtt a fogamzásgátló gélt (pl. Caya gélt) is. A pesszáriumot mindig a közösülés előtt, és sohasem a közösülés alatt helyezzük fel! Mit tegyek, ha a közösülés alatt a Caya a helyéről kicsúszik? Tegye fel újra az eszközt a helyére, miután újabb adag fogamzásgátló gélt is felvitt a megfelelő helyre! Ha a pesszárium a magömlés után csúszott ki a helyéről, vagy Ön ebben nem biztos, keresse fel haladéktalanul az orvosát az esetleges vészhelyzeti fogamzásgátlás érdekében! Használható-e a Caya pesszárium szilikon alapú síkosítóval, vagy csupán vízbázisúval? A Caya pesszárium használata alapvetően nem zárja ki a szilikon alapú síkosítók alkalmazását. Arról azonban nincs tudomásunk, hogy miként férnek össze a szilikonbázisú síkosítók a Caya Gel-lel, ill. Contragel grün-nel. Erről nincsenek adataink. Nem zárható ki a fogamzásgátló gél hatásának esetleges csökkenése. A Caya Gel-t síkosítóként is lehet használni. Ez tejsavból és cellulózból áll, nem tartalmaz parabéneket és benzalkónium-kloridot sem. Használhatok-e síkosító anyagot a Caya pesszáriummal egyidőben? A vízbázisú síkosító anyagok (pl. Sylk) használata nem befolyásolja a Caya használatával 32 elérhető biztonságot. 33

18 diaphragm gel Para su uso con diafragmas (anticonceptivo) Para utilização com diafragmas (contraceção) Προς χρήση με (αντισυλληπτικά) διαφράγματα. Pesszáriummal használatra (fogamzásgátlás) ES Para su uso con diafragmas de látex de caucho natural y silicona. También compatible con preservativos de látex de caucho natural y de poliuretano. Hidrosoluble, inodoro e incoloro. PT Para utilização com diafragmas de látex natural ou silicone. Também compatível com condomas de látex natural ou poliuretano. Hidrossolúvel, inodoro e incolor. EL Προς χρήση με διαφράγματα από φυσικό καουτσούκ ή σιλικόνη. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με προφυλακτικά από φυσικό καουτσούκ ή πολυουρεθάνη. Υδατοδιαλυτό, άοσμο και άχρωμο. HU Természetes kaucsukból és szilikonból készült pesszáriumokhoz használatos. Nincs káros hatással a természetes kaucsukból vagy a poliuretánból készült kondomok használatára sem. Vízoldható, szagtalan és színtelen. new! EAN

19 Kessel Marketing & Vertriebs GmbH Kelsterbacher Straße Moerfelden-Walldorf (Frankfurt) Germany Tel: +49 (0) Made in Germany Producto sanitario Dispositivo medico orvostechnikai eszkoz Ιατροτεχνολογικό προϊόν EAN Patent number US patent # 5,771,900 Caya ES, PT, GR, HU

ES PT GR HU. contoured diaphragm

ES PT GR HU. contoured diaphragm ES PT GR HU contoured diaphragm Manual de instrucciones Diafragma para la anticoncepción Natural. Seguro. Sin hormonas. Instruções de tilização Diafragma para contraceção Natural. Seguro.Sem hormonas.

Διαβάστε περισσότερα

DH 330. Originál használati utasítás...3 Oryginalna instrukcja obsługi...15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας...28 Izvirna navodila za uporabo...

DH 330. Originál használati utasítás...3 Oryginalna instrukcja obsługi...15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας...28 Izvirna navodila za uporabo... W0088_20IVZ.fm DH 330 115 171 1126 / 4309-2.0 SLO Originál használati utasítás.............3 Oryginalna instrukcja obsługi...........15 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας........28 Izvirna navodila za uporabo............42

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1. Είναι επαρκή τα δηµοσιονοµικά µέτρα ώστε να... ο στόχος µείωσης του ελλείµµατος. A. επιτεθεί B. επιτευχθεί C. επιστραφεί

Διαβάστε περισσότερα

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG 2010.8.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 235/3 V (Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG ÁLLAMI TÁMOGATÁS GÖRÖGORSZÁG C 16/10 (korábbi NN 22/10) számú

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

RAC 171. OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM Ø 4,8* 7,8** SZEGECSEKHEZ (*kizárólag alumíniumból **csak alumíniumból) HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK

RAC 171. OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM Ø 4,8* 7,8** SZEGECSEKHEZ (*kizárólag alumíniumból **csak alumíniumból) HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK GR ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ Ø 4,8* 7,8** (*Εξαιρούμενα αλουμινίου **Μόνο αλουμινίου) FARBOLT, MAGNA-LOK, MONOBOLT (3/16-1/4 ) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Συνήθης Χωρητικότητα παλέτας: 588 φιάλες 0,75lt (στα 75,9 mm διαμέτρου) Η Παλέτα δέχεται όλες τις φιάλες (σε 3 επίπεδα) που έχουν ύψος έως 330 mm. Αδρανείς σε οσμές,

Διαβάστε περισσότερα

Φυσικές Μέθοδοι (α) Αποχή (μόνιμη ή περιοδική) (β) Διακεκομμένη συνουσία (αποτράβηγμα)

Φυσικές Μέθοδοι (α) Αποχή (μόνιμη ή περιοδική) (β) Διακεκομμένη συνουσία (αποτράβηγμα) ΣΧΟΙΝΑ ΧΑΡΑ Α4 Φυσικές Μέθοδοι (α) Αποχή (μόνιμη ή περιοδική) (β) Διακεκομμένη συνουσία (αποτράβηγμα) II. Τεχνικές Μέθοδοι (α) Μέθοδοι Φραγμού (β) Ενδομήτριο Σπείραμα (γ) Ορμονική Αντισύλληψη (δ) Στείρωση

Διαβάστε περισσότερα

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17

FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 FROSTIG PT ES NL GR SC100/17 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 20 NEDERLANDS 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Funcionamento 7 Primeira utilização 8 Utilização diária

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25

PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25 LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL HGC3K

LAGAN PT ES GR NL HGC3K LAGAN PT ES GR NL HGC3K PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 NEDERLANDS 31 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Utilização diária 6 Sugestões e conselhos úteis 6 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL

Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N9200WL BDV-N7200WL PT Comece aqui Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N7200WL BDV-N9200WL 1 PT Conteúdo da embalagem/configurar os

Διαβάστε περισσότερα

Portable CD/DVD Player

Portable CD/DVD Player 4-411-681-11(1) (PT-EL-TR) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Kullanım Talimatları PT EL TR DVP-FX780 2012 Sony Corporation AVISO Para reduzir

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu

Οδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Οδηγίες Χρήσης használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Οριζόντιος καταψύκτης Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Sandık Tipi Dondurucu ECN26109W 2 electrolux ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Electrolux. Thinking

Διαβάστε περισσότερα

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni CHOPPER 152 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος Αθήνα, 19 Μαρτίου 2013 Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Un lugar en el bosque Κάπου στο δάσος Lobo Abuelo cuenta

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES GR NL OV3

LAGAN PT ES GR NL OV3 LAGAN PT ES GR NL OV3 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 NEDERLANDS 40 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 5 Antes da primeira utilização 5 Utilização diária 6 Tabela de

Διαβάστε περισσότερα

Τ ο οριστ ικό άρθρο ΕΝΙΚΟΣ Ονομαστική Γενική Αιτιατική Κλ ητική Αρσενικός ο του το(ν) Θηλ υκός η της τη(ν) Ουδέτερο το του το ΠΛΗΘΥ ΝΤΙΚΟΣ

Τ ο οριστ ικό άρθρο ΕΝΙΚΟΣ Ονομαστική Γενική Αιτιατική Κλ ητική Αρσενικός ο του το(ν) Θηλ υκός η της τη(ν) Ουδέτερο το του το ΠΛΗΘΥ ΝΤΙΚΟΣ Apresentação Άρθρο και Ουσιαστικά Nic o las Pe lic ioni de OLI V EI RA 1 Modelo de declinação de artigos e substantivos (άρθρο και ουσιαστικά, em grego) apresentado pela universidade Thessaloniki. Só é

Διαβάστε περισσότερα

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül? SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ Jó napot kívánok! Mit parancsol? Καλημέρα! Τι θέλετε, παρακαλώ; Szeretnék egy szobát. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δίκλινο. Franciaágyast

Διαβάστε περισσότερα

EC2800AOW2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18

EC2800AOW2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 EC2800AOW2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU FAGYASZTÓLÁDA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ...6 4. ΠΡΙΝ

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E DE CUIDADOS PARA O SECADOR DE ROUPA ELECTRÓNICO ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟΥ

MANUAL DO UTILIZADOR E DE CUIDADOS PARA O SECADOR DE ROUPA ELECTRÓNICO ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟΥ MANUAL DO UTILIZADOR E DE CUIDADOS PARA O SECADOR DE ROUPA ELECTRÓNICO ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟΥ ASCIUGATRICE ELETTRONICA MANUALE DI USO E MANUTENZIONE BENUTZUNGS- UND PFLEGEANLEITUNG

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO

MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO MANUAL DO UTILIZADOR E GUIA DE ASSISTÊNCIA PARA A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO SUPERIOR, ALTA EFICÁCIA E CONSUMO DE ÁGUA REDUZIDO ΟΔΗΓΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ, ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

RENLIG PT ES GR NL FWM7

RENLIG PT ES GR NL FWM7 RENLIG PT ES GR NL FWM7 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 NEDERLANDS 88 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 8 Primeira utilização 11 Personalização

Διαβάστε περισσότερα

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Harmony Harmony Pump & Feed Set EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Thank you for choosing the Harmony breastpump. Breastmilk

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο!

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο! ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο! 1. ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1.1 Ονομασία, μορφή,

Διαβάστε περισσότερα

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador BULK FIRST E EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones

Διαβάστε περισσότερα

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90N.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização e de montagem

Διαβάστε περισσότερα

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı LEXUScovES_GR_P_TU.indd 3 07-03-2007 15:29:11 Lea completamente este manual antes de usar ipod

Διαβάστε περισσότερα

Δειγματοληψία Χοριακών Λαχνών (CVS) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ. Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών

Δειγματοληψία Χοριακών Λαχνών (CVS) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ. Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών Δειγματοληψία Χοριακών Λαχνών (CVS) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΛ: 2310892819

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

CR 1100, CR 1200, CR 1400

CR 1100, CR 1200, CR 1400 CR 1100, CR 1200, CR 1400 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Obsolete Nilfisk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014, 56304015, 56304016,

Διαβάστε περισσότερα

στο πλαίσιο Βιολογίας Α Λυκείου

στο πλαίσιο Βιολογίας Α Λυκείου 2 Ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου Αττικής Θέμα: ΜΕΘΟΔΟΙ ΑΝΤΙΣΥΛΛΗΨΗΣ Εργασία των: Ξυδερού-Μαλεφάκη Αγγελίνα Μπλέτσα Θάλεια Πετροπουλάκη Γεσθημανή Πολυχρόνου Γεωργία-Ειρήνη στο πλαίσιο Βιολογίας Α Λυκείου Επιβλέπων

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Frigider cu congelator

Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Frigider cu congelator EL Οδηγίες Χρήσης 2 HU Használati útmutató 16 RO Manual de utilizare 30 Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB36101WA ZRB36101XA Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια _ 2 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

MÄSTERLIG PT ES GR NL

MÄSTERLIG PT ES GR NL MÄSTERLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni SET 352 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL

ÄVENTYRLIG PT ES GR NL ÄVENTYRLIG PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 NEDERLANDS 44 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 6 Utilização diária 7 Sugestões e conselhos úteis 9 Manutenção

Διαβάστε περισσότερα

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663 SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador XTRIM FIRST PG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS 5 FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS Página PARA EMPEZAR, REFLEXIONA Y RESUELVE. Aunque el método para resolver las siguientes preguntas se sistematiza en la página siguiente, puedes resolverlas ahora:

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο!

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ. Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο! ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγίες για τον ασθενή - παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν πάρετε αυτό το φάρμακο! 1. ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1.1 Ονομασία, μορφή,

Διαβάστε περισσότερα

EDH3897SDE EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29. preciz.hu

EDH3897SDE EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29. preciz.hu EDH3897SDE EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 6 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8 4. ΠΊΝΑΚΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Personal Laser Hair Remover

Advanced Personal Laser Hair Remover English Advanced Personal Laser Hair Remover USER MANUAL DLX-1088 This product MUST be used responsibly. Please read ALL instructions including the User Manual CAREFULLY before use. CLASS 1 LASER PRODUCT

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα χειρός Instruções de utilização Aspirador de mão Használati utasítás Kézi porszívó Návod k obsluze Ruční vysavač

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Λεβονοργεστρέλη

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Λεβονοργεστρέλη ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Λεβονοργεστρέλη Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού αρχίσετε να παίρνετε αυτό το φάρμακο, διότι

Διαβάστε περισσότερα

Άλλο κονδυλώματα κι άλλο HPV;

Άλλο κονδυλώματα κι άλλο HPV; Άλλο κονδυλώματα κι άλλο HPV; Στην ουσία πρόκειται για το ίδιο πράγμα. Κονδυλώματα είναι η αρχαία ονομασία και HPV είναι η σύγχρονη ιατρική ορολογία και σημαίνει Human Pappiloma Virus ή στα ελληνικά Ιός

Διαβάστε περισσότερα

PT POTENTIELL ES GR NL

PT POTENTIELL ES GR NL POTENTIELL PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 O que fazer se...

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 FÖLJANDE PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

PT LÄCKERBIT ESGR NL

PT LÄCKERBIT ESGR NL LÄCKERBIT PT ES GR NL português 4 español 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Dutch 28 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança O que fazer

Διαβάστε περισσότερα

Ας μιλήσουμε για τις σχέσεις μας

Ας μιλήσουμε για τις σχέσεις μας Ας μιλήσουμε για τις σχέσεις μας Επιμέλεια-Παρουσίαση: Άρτεμις Κ.Τσίτσικα Παιδίατρος Εφηβική Ιατρική Επιστ. Υπεύθυνος Μονάδας Εφηβικής Υγείας (Μ.Ε.Υ.) Β Παιδιατρική Κλινική Πανεπιστημίου Αθηνών Νοσοκομείο

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4200 All-in-One series

HP Photosmart C4200 All-in-One series HP Photosmart C4200 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni FOREST 716 EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΑ ΜΕΤΑΔΙΔΟΜΕΝΑ ΝΟΣΗΜΑΤΑ - ΧΛΑΜΥΔΙΑ - ΜΥΚΟΠΛΑΣΜΑ - ΕΡΠΗΣ - ΚΟΝΔΥΛΩΜΑΤΑ - ΣΥΦΙΛΗ - HIV - ΓΟΝΟΡΡΟΙΑ

ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΑ ΜΕΤΑΔΙΔΟΜΕΝΑ ΝΟΣΗΜΑΤΑ - ΧΛΑΜΥΔΙΑ - ΜΥΚΟΠΛΑΣΜΑ - ΕΡΠΗΣ - ΚΟΝΔΥΛΩΜΑΤΑ - ΣΥΦΙΛΗ - HIV - ΓΟΝΟΡΡΟΙΑ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΑ ΜΕΤΑΔΙΔΟΜΕΝΑ ΝΟΣΗΜΑΤΑ - ΧΛΑΜΥΔΙΑ - ΜΥΚΟΠΛΑΣΜΑ - ΕΡΠΗΣ - ΚΟΝΔΥΛΩΜΑΤΑ - ΣΥΦΙΛΗ - HIV - ΓΟΝΟΡΡΟΙΑ Σεξουαλικώς μεταδιδόμενα νοσήματα ή σεξουαλικώς μεταδιδόμενες ασθένειες ή αφροδίσια νοσήματα ονομάζονται

Διαβάστε περισσότερα

Uso e Manutenção GUARDAR COM CUIDADO. Χρήση & Συντήρηση ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΘΕΙ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. Gebruik & Onderhoud ZORGVULDIG BEWAREN

Uso e Manutenção GUARDAR COM CUIDADO. Χρήση & Συντήρηση ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΘΕΙ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. Gebruik & Onderhoud ZORGVULDIG BEWAREN Uso e Manutenção GUARDAR COM CUIDADO Χρήση & Συντήρηση ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΘΕΙ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ Gebruik & Onderhoud ZORGVULDIG BEWAREN Upotreba i održavanje PAŽLJIVO ČUVATI Użytkowanie & Konserwacja STARANNIE ZACHOWAĆ

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 29 pt... 58 hu... 83 cs... 106 pl... 130

es... 4 el... 29 pt... 58 hu... 83 cs... 106 pl... 130 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου Instruções de utilização Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze Podlahový vysavač Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

Ο καρκίνος του τραχήλου χης μήτρας είναι ο δεύτερος σε συχνότητα καρκίνος στον γυναικείο πληθυσμό κάτω των 45 ετών.

Ο καρκίνος του τραχήλου χης μήτρας είναι ο δεύτερος σε συχνότητα καρκίνος στον γυναικείο πληθυσμό κάτω των 45 ετών. Ο καρκίνος του τραχήλου χης μήτρας είναι ο δεύτερος σε συχνότητα καρκίνος στον γυναικείο πληθυσμό κάτω των 45 ετών. Με ιη συμβολή του τεστ ΠΑΠ, ο καρκίνος του τραχήλου έπαψε να είναι η πρώτη αιτία θανάτου

Διαβάστε περισσότερα

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1. Το χταπόδι... που παρήγγειλα δεν ήταν καλά.... A. ψητό... ψητό B. ψηµένο... ψηµένο C. ψητό... ψηµένο D. ψηµένο... ψητό

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Levonorgestrel

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Levonorgestrel ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Postinor 1500 μικρογραμμάρια δισκίο Levonorgestrel Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού αρχίσετε να παίρνετε αυτό το φάρμακο. Φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

SEM 35. G? W Abdominal Toning Belt K W P. H v

SEM 35. G? W Abdominal Toning Belt K W P. H v SEM 35 G? W Abdominal Toning Belt K W P H v Instruction for Use Zώνη εκγύμνασης κοιλιακών Οδηγίες χρήσης Cinto estimulador dos músculos abdominais Instruções de utilização Hasizom-erősítő öv Használati

Διαβάστε περισσότερα

UNDERVERK PT ES GR NL

UNDERVERK PT ES GR NL UNDERVERK PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 8 Informações de segurança

Διαβάστε περισσότερα

ΑΜΝΙΟΠΑΡΑΚΕΝΤΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ. Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών

ΑΜΝΙΟΠΑΡΑΚΕΝΤΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ. Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών ΑΜΝΙΟΠΑΡΑΚΕΝΤΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΑΣΘΕΝΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΕΣ Μονάδα Πρόληψης Μεσογειακής Αναιμίας και άλλων Αιμοσφαιρινοπαθειών ΙΠΠΟΚΡΑΤΕΙΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΤΗΛ: 2310892819 e-mail: hmesogiaki@ippokratio.gr

Διαβάστε περισσότερα

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού...

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού... ROTOLAVIT ES Instrucciones de manejo... 6 PT Manual de operação... 37 EL Οδηγίες χειρισµού... 68 Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL A Fig. 1 3+ 1 3 3500 9:30 SPIN START WASH STOP SALINE CHECK Fig.

Διαβάστε περισσότερα

www.eluxshop.hu EL HU ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 TŰZHELY

www.eluxshop.hu EL HU ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 TŰZHELY EKG51150OW EL HU ΚΟΥΖΊΝΑ TŰZHELY ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

Gonzalo Hernández Sanjorge

Gonzalo Hernández Sanjorge Análisis de las Enneadas de Plotino. Tratado Segundo de la Enneada Primera Acerca de las virtudes 1 Gonzalo Hernández Sanjorge La virtud como forma de semejanza con la divinidad. En este tratado Plotino

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-097-32(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΘΕΝΗ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΘΕΝΗ 1 NOVA T Ενδομήτρια Συσκευή Περιέχουσα Χαλκό ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΘΕΝΗ NOVA T Όνομα ασθενούς: Ημερομηνία τοποθέτησης: Τοποθετήθηκε από: Πρώτη επίσκεψη παρακολούθησης: Επόμενες επισκέψεις: 1. 2. 3. 4.

Διαβάστε περισσότερα

BR 755, BR 755C, BR 855

BR 755, BR 755C, BR 855 BR 755, BR 755C, BR 855 Guía de inicio rápido Guia de Iniciação Rápida Guida rapida Οδηγός γρήγορης έναρξης Nilfisk Models: 56601014, 56601015, 56601016 12/08 FORM NO. 56041778 A-Español B-Português C-Italiano

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF FINANCE REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS 1ο αντίγραφο για την Ελληνική Φορολογική Αρχή 1 st copy for the Hellenic Tax Authority

Διαβάστε περισσότερα

N64K30N0 Grill eléctrico Grill eléctrico Ηλεκτρικό γκριλ Электрогриль

N64K30N0 Grill eléctrico Grill eléctrico Ηλεκτρικό γκριλ Электрогриль [es] Instrucciones de uso...3 [pt] Instruções de serviço... 10 [el] Οδηγíες χρήσεως... 17 [ru] Правила пользовани... 24 N64K30N0 Grill eléctrico Grill eléctrico Ηλεκτρικό γκριλ Электрогриль 2 Û Índice[es]

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34 *9000571574* 9000571574 [es] Instrucciones de uso...13 [en] Instructions for use...24 [pt] Instruções de utilização...34 [de] Gebrauchs-...44 [nl] Gebruiksaanwijzing...55 [fr] Notice d utilisation...65

Διαβάστε περισσότερα

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual Steering Models SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R Models: 00318F, 00319F, 00343F, 00344F

Διαβάστε περισσότερα

BULK 516 E / BULK 518 E

BULK 516 E / BULK 518 E BULK 516 E / BULK 518 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding

Διαβάστε περισσότερα

Instructions for use. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Οδηγίες χρήσης

Instructions for use. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Οδηγίες χρήσης EN Instructions for use 2 ES Manual de instrucciones 11 PT Manual de instruções 20 EL Οδηγίες χρήσης 29 HE 46 EMC 48 1 l Swing Breastpump Mother s milk is the best nutrition for babies. Swing gives you

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E 4-132-765-32(1) DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

GEISER 653 Q / GEISER 693 Q

GEISER 653 Q / GEISER 693 Q GEISER 653 Q / GEISER 693 Q EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung

Διαβάστε περισσότερα

Μία (1) ιατροτεχνολογική συσκευή κρυοθεραπείας Hemor*Rite

Μία (1) ιατροτεχνολογική συσκευή κρυοθεραπείας Hemor*Rite ΚΡΥΟΘΕΡΑΠΕΙΑ Οδηγίες χρήσης Αυτό το πακέτο περιέχει Μία (1) ιατροτεχνολογική συσκευή κρυοθεραπείας Hemor*Rite Δύο (2) φιάλες που η κάθε μία περιέχει 35,5 γραμμάρια (1,2 fl. oz. περίπου) φυσικό λιπαντικό

Διαβάστε περισσότερα