Combi Spectrum Istuzioni Istruction Manual. Italiano English Française Deutsch Español Português Ελληνικά

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "41986 - Combi Spectrum Istuzioni Istruction Manual. Italiano English Française Deutsch Español Português Ελληνικά"

Transcript

1 Combi Spectrum Istuzioni Istruction Manual Italiano English Française Deutsch Español Português Ελληνικά

2 2

3 Indice generale 1. Guida 1.1 Controlli e indicatori 1.2 Accensione / Spegnimento 1.3 Alimentazione 2. Menu 2.1 DVB S 2.2 DVB-T 2.3 Funzioni multimediali 2.4 Impostazioni di sistema 2.5 Spettro S 2.6 Spettro T 2.7 Tasti di scelta rapida 3. Caratteristiche tecniche 4. Norme e raccomandazioni relative all uso della batteria 4.1 Avvertenze 4.2 Note 4.3 Gestione e smaltimento 5. Dotazione

4 1. GUIDA 4

5 N. Nome Funzione 1 Menu Mostra il menu principale o ritorna al menu precedente 2 F1 Tasto funzione F1 3 F2 Tasto funzione F2 4 F3 Tasto funzione F3 5 F4 Tasto funzione F4 6 EXIT Per annullare la scelta o uscire dal menu corrente 7 OK Tasti freccia per muovere il cursore Tasto OK per confermare 8 Muto Disattiva/riattiva l audio 9 SCAN Ricerca rapida per DVB-S 10 M.INFO Mostra le informazioni dei segnali di 5 canali per DVB-T 11 INFO Visualizza informazioni sul programma in onda Tastierino numerico Presa di alimentazione Per caricare la batteria 14 Porta USB Per effettuare aggiornamenti o collegare il dispositivo ad apparecchiature multimediali 15 Ingresso antenna Collegamento all antenna per DVB-T 16 Tasto di accensione/spegnimento Accensione/spegnimento dello strumento 17 Ingresso LNB Collegamento alla parabola per DVB-S 18 AV OUT Uscita Audio/Video 19 AV IN Ingresso Audio/Video 20 LED POWER La spia è accesa quando il dispositivo è acceso 21 LED 22 KHz La spia è accesa quando è attivato 22KHz 22 LED 13/18V Indica l alimentazione del sistema H/V 23 LED LOCK La spia è accesa quando il segnale è agganciato 24 LED CHARGE La spia è accesa durante la carica e si spegne a carica completata 5

6 1.2 Accensione / Spegnimento Per accendere lo strumento posizionare l interruttore di accensione su I. Per spegnere lo strumento posizionare l interruttore di accensione su 0. Spegnere lo strumento e metterlo sotto carica non appena compare il messaggio di batteria scarica. 1.3 Alimentazione L adattatore da 12 V / 1,5 A permette l alimentazione dello strumento e la contestuale carica della batteria. Si usa una batteria agli ioni di litio da 8,4 V / 3000 mah. Il tempo di carica è di 6 ore quando l adattatore è collegato alla rete elettrica o alla presa accendisigari dell automobile. Quando la carica è completa, la batteria dura più di 5 ore (varia a seconda della potenza assorbita dall antenna esterna). N.B. La prima volta si consiglia di caricare la batteria per almeno 8 ore. 2. Menu Premere il tasto MENU per accedere al menu principale, utilizzare i tasti freccia per spostare il cursore e premere il tasto OK per accedere ai sottomenu. 2.1 DVB-S Scegliere DVB-S e premere OK per accedere al sistema DVB-S. 6

7 2.1.1 Ricerca rapida Premere OK per accedere al sottomenu. 7

8 Nome satellitare Scegliere il nome satellitare del segnale ricevuto Tipo di LNB Scegliere il tipo di convertitore LNB LNB bassa frequenza / alta frequenza Usare il tastierino numerico per immettere la frequenza del convertitore LNB Frequenza Usare il tastierino numerico per immettere la frequenza del segnale Velocità di simbolo Usare il tastierino numerico per immettere la velocità di simbolo Polarizzazione Scegliere la modalità di polarizzazione (OFF/13V/18V) Funzione SCR Dal menu selezionare Ricerca rapida ; per Tipo di LNB scegliere Unicable. Passare alla pagina successiva e scegliere il Canale a cui è collegato l SCR LNB. A questo punto completare l impostazione dell SCR. In TP, è possibile scegliere o immettere i dati del satellite in attesa del segnale. 8

9 Longitudine Utilizzare il tastierino numerico per immettere la Longitudine del satellite Impostare i parametri e premere il tasto OK per accedere al sottomenu, quindi regolare il piatto sulla base dei parametri di interfaccia. 9

10 Scansiona TP Effettua una scansione di tutti i programmi alla frequenza corrente, memorizzandoli automaticamente e ritornando al menu precedente Scansiona tutti Effettua una scansione di tutti i programmi di tutti i canali, memorizzandoli automaticamente e ritornando al menu precedente Intensità/qualità Utilizzare i tasti e scegliere S/Q/#, premere il tasto OK per accedere al sottomenu e orientare il piatto nella direzione ottimale. 10

11 Gestore satellite Premere il tasto OK per accedere al sottomenu e impostare lo stato del piatto Tipo di switch Utilizzare i tasti per scegliere il Tipo di switch (Nessuno, DisEqC1.0/1.1, DisEqC 1.2/ USALS) 1) DiSEqC 1.0/1.1 Utilizzare i tasti per scegliere LNB1/LNB2/LNB3/LNB4 11

12 Premere il tasto OK per accedere al sottomenu, utilizzare i tasti per inserire i parametri. Premere il tasto F1 per accedere al sottomenu e selezionare il satellite. Premere OK per terminare l impostazione di DiSEqC1.0/1.1 12

13 2) DiSEqC 1.2/USALS Premere il tasto F1 per accedere al sottomenu ed effettuare le operazioni richieste dalle istruzioni. Immettere le impostazioni. Premere il tasto F2 per accedere al sottomenu ed effettuare le operazioni richieste dalle istruzioni. Immettere le impostazioni. Utilizzare i tasti per effettuare una scelta (Posizione 01/Posizione 02/Posizione 03/ Posizione 04) 13

14 Toneburst Utilizzare i tasti per scegliere la modalità Toneburst (OFF/ON). 1) Tipo di switch : Nessuno 2) Tipo di switch : DiSEqC 1.0/ Gestore TP Premere il tasto OK per accedere al sottomenu ed effettuare le operazioni richieste dalle istruzioni. 14

15 2.1.3 Gestore TP Premere il tasto OK per accedere al sottomenu ed effettuare le operazioni richieste dalle istruzioni. 15

16 2.2 DVB-T Premere il tasto MENU per accedere al menu principale, utilizzare i tasti freccia per muovere il cursore, selezionare DVB-T e premere OK per accedere al sistema DVB-T. Premere OK per accedere al sottomenu. 16

17 Ricerca rapida Impostazione del paese Scegliere il paese (nazione) in cui ricevere il segnale Canale Scegliere il tipo di canale su cui ricevere il segnale Frequenza Impostare la frequenza del segnale da ricevere utilizzando il tastierino numerico Banda Scegliere la banda (6/7/8MHz) nel rispetto della normativa locale Opzione di alimentazione antenna Impostare l opzione di alimentazione dell antenna (ON/OFF) Tensione di alimentazione antenna Impostare la tensione di alimentazione dell antenna (OFF/5V/12V/15V/18V/24V). 17

18 Inserire i parametri e premere OK per accedere al sottomenu Scansiona Effettua la scansione di tutti i canali della frequenza corrente, li memorizza automaticamente e ritorna al menu principale Scansiona tutti Effettua la scansione di tutti i canali, li memorizza automaticamente e ritorna al menu principale. 18

19 2.2.2 Controllo frequenza Sposta Premere i tasti per spostare il cursore Seleziona Premere i tasti per localizzare il canale e spuntare la casella per selezionarla Premere il tasto OK per visualizzare il display multicanale. Ciascuna schermata visualizza i segnali di cinque canali, premere per cambiare pagina. 19

20 2.3 Funzioni multimediali Per le funzioni multimediali, la memoria esterna va inserita nella porta USB. Diversamente, comparirà il messaggio Dispositivo non supportato. 20

21 2.3.1 Foto Questa funzione permette di visualizzare in anteprima immagini in formato JPG e di effettuare operazioni seguendo le istruzioni fornite Musica Permette di riprodurre musica in formato MP3 e di effettuare operazioni seguendo le istruzioni fornite. 21

22 2.4 Impostazioni di sistema Premere OK per accedere al sottomenu 22

23 2.4.1 Lingua OSD Impostare la lingua per la visualizzazione delle informazioni OSD Retroilluminazione tastiera Selettore per l impostazione della durata della retroilluminazione della tastiera (OFF, 5/10/20 secondi) Aggiornamento software Menu per aggiornare il software o i dati tramite la porta USB, memorizzare il file di aggiornamento nella memoria esterna, inserirlo nella porta USB ed accedere al menu di aggiornamento. Selezionando il file, si ritornerà immediatamente al menu precedente. 23

24 2.4.4 Impostazioni predefinite Premere il tasto OK per ripristinare le impostazioni di fabbrica GMT Impostare il parametro GMT. 2.5 Spettro S Premere il tasto OK ed immettere il parametro spettro S in menu.parameter 24

25 2.5.1 La frequenza è pari alla differenza tra la frequenza di downstream e la frequenza locale mentre la banda va da 950 a 2150 MHz. Impostare i parametri sulla base delle specifiche e premere il tasto OK per generare lo spettro. 25

26 2.5.2 Quando lo spettro viene visualizzato sullo schermo, premere il tasto F1 per cambiare la larghezza di banda e premere F2 per cambiare la polarità. Premere F3 per scegliere 22K ON/OFF Scegliere la frequenza iniziale della scansione e premere il tasto F4 quindi il tasto OK Premere i tasti per spostare il cursore alla frequenza finale della scansione. 26

27 2.5.5 Premere i tasti OK ed F4 per immettere la banda di frequenze scelta per la scansione dei programmi. Al termine della scansione, la schermata si chiude automaticamente. 27

28 2.6 Spettro T Premere il tasto OK ed accedere allo spettro DVB-T. Scegliere i dati preimpostati (paese, canale, banda, alimentazione antenna) e premere OK per accedere all interfaccia di gestione dello spettro. 28

29 2.6.1 Premere F1, scegliere la scansione completa della banda DVB-T oppure la scansione del canale nazionale corrente Premere F2 per visualizzare un ingrandimento dello spettro su una banda di 50 Mhz. 29

30 2.6.3 Premere F3 per bloccare la frequenza scelta e visualizzare i dati relativi allo spettro. 30

31 2.7 Tasti di scelta rapida Premere il tasto OK per accedere al sottomenu quando c è un programma in onda ed effettuare le operazioni seguendo le istruzioni Premere il tasto F1 per accedere alla lista dei programmi TV Premere il tasto F2 per accedere al sottomenu quando c è un programma in onda ed effettuare le operazioni seguendo le istruzioni. 31

32 2.7.4 Premere il tasto F3 per accedere al sottomenu del Canale Audio, per cambiare il Regolatore PID e la Modalità Audio Premere il tasto F4 per accedere al sottomenu quando c è un programma in onda ed effettuare le operazioni seguendo le istruzioni. 32

33 2.7.6 Premere il tasto INFO per visualizzare informazioni sul programma corrente Nello stato DVB-T, premere il tasto M.INFO per accedere al menu Controllo frequenze Premere il tasto MUTE per eliminare l audio Premere il tasto Scansione per entrare in RICERCA RAPIDA e ripristinare il database predefinito. 33

34 3. Caratteristiche tecniche Capacità di sistema 3. Pienamente conforme a DVB-S / DVB-T SI Ingresso antenna Demodulatore Risorse di sistema Decoder video Audio DVB-S DVB-T DVB-S DVB-T Connettore Intervallo di frequenze Livello di segnale Alimentazione LNB Frequenza LNB 34 Tipo F, femmina MHz 65 dbm 25 dbm 13/18 V, max 350 ma 22 khz DiSEqC Ver. 1.0/2.0 Connettore Intervallo di frequenze Larghezza di banda Impedenza d ingresso Codifica Intervallo di demodulazione Compatibilità SCPC e MCPC Modulazione Codifica Modalità di trasmissione IEC femmina 9,5 mm VHF e UHF 8/7/6 Mhz 75 ohm QPSK 2 45 Mbps Sì COFDM QPSK, 16QAM, 64QAM 2k, 8k Intervallo di guardia 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 FEC 1/2, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 7/8 Processore FLASH SDRAM MPEG2 Velocità di trasmissione 32 bit, 133 MHz 8 Mbyte 4*16 Mbyte MP@ML Max 15 Mbit/s Risoluzione 720*576, 720*480 Formato video MPEG Tipo Frequenza di campionamento Trasmissione dati Connettore USB Alimentazione Caratteristiche fisiche Batteria agli ioni di litio PAL/NTSC/ SECAM MPEG-1/2 Singolo 32,44.1, 48 MHz 3000 mah / 8,4 Vmax Adattatore In AC Dimensioni Peso netto Out DC 12 V 9,5 x 15,5 x 4,5 (cm) 0,5 kg

35 4. Norme e raccomandazioni relative all uso della batteria 4.1 Avvertenze La macchina utilizza batterie agli ioni di litio e batterie agli idruri di nichel metallico, pertanto si raccomanda di non lavorare a temperature elevate o a pressioni elevate. Le seguenti condizioni possono generare reazioni chimiche indesiderate che possono provocare il surriscaldamento della batteria, l emissione di fumo, incendi e/o esplosioni. 1) gettare la batteria nel fuoco o sottoporla a calore; 2) provocare fori nella batteria utilizzando chiodi o altri oggetti appuntiti, colpirla con un martello oppure schiacciarla; 3) immergere la batteria in acqua o collegare i poli positivo (+) e negativo (-) con oggetti metallici come collane, fermagli ecc. 4.2 Note La batteria si ricarica esclusivamente tramite il caricatore fornito o comunque indicato dal costruttore della macchina. Caricare la batteria per almeno 5 ore, la prima volta, e successivamente non superare le 12 ore di carica. Tenere lo strumento spento quando si ricarica la batteria. Conservare la batteria a una temperatura compresa tra 0 e 40. Se la batteria viene tenuta inutilizzata per lunghi periodi, effettuare almeno una carica ogni 15 giorni in modo da impedirne una scarica eccessiva. La batteria è un articolo di consumo. 4.3 Gestione e smaltimento Un collegamento errato della batteria può provocare esplosioni. In caso di sostituzione, utilizzare comunque una batteria fornita dal costruttore. Non bruciare la batteria e non gettarla nella spazzatura. Contattare l azienda di smaltimento rifiuti e informarsi del più vicino centro di raccolta per batterie esauste. 35

36 5. Dotazione Caricatore per auto Cavo AV Alimentatore Protezione in gomma 36

37 Index 1. Guide 1.1 Controls and Indicators 1.2 Turn On / Turn Off 1.3 Power 2. Menu 2.1 DVB-S 2.2 DVB-T 2.3Multi-media Functions 2.4 System Settings 2.5 S Spettro 2.6 T Spettro 2.7 Quick Select Keys 3. Technical Characteristics 4. Standards and Recommendations for Battery Use 4.1 Warnings 4.2 Notes 4.3 Handling and Disposal 5. Parts

38 1. Guide 38

39 N. Nome Funzione 1 Menu Display the main menu or return to the previous menu 2 F1 Function key F1 3 F2 Function key F2 4 F3 Function key F3 5 F4 Function key F4 6 EXIT To cancel the selection or exit the current menu 7 OK Arrow keys to move the cursor OK key to confirm 8 Mute Turn sound off/on 9 SCAN Quick search for DVB-S 10 M.INFO Display the information for the signals of 5 channels for DVB-T 11 INFO Display information about the current program Number keys from 0 to 9 13 Power outlet To recharge the batteries 14 USB Port Use for updates or to connect the device to multimedia equipment 15 Antenna input Connection to the DVB-T antenna 16 On/off key Turn the instrument on/off 17 LNB input Connection to the DVB-S satellite dish 18 AV OUT Audio/Video output 19 AV IN Audio/Video input 20 LED POWER The light is on when the device is on 21 LED 22 KHz The light is on when 22 khz is on 22 LED 13/18V Indicates the H/V system power 23 LED LOCK Light on when the signal is locked 24 LED CHARGE Light on when charging and turns of when charging is complete 39

40 1.2 Turn On / Turn Off To turn on the instrument, turn the power switch to I. To turn off the instrument, turn the power switch to 0. When the low battery message appears, immediately turn off the instrument and charge it. 1.3 Power The 12 V / 1.5 A adapter allows the instrument to be powered while the battery is charging. The instrument uses an 8.4 V / 3000 mah lithium ion battery. The charge time is about 6 hours when the adapter is plugged into the electric mains or a car cigarette lighter. When completely charged, the battery lasts more than 5 hours (this varies according to the power absorbed by the external antenna). NOTE. We recommend charging the battery for at least 8 hours the first time. 2. Menu Press the MENU key to enter the main menu. Use the arrow keys to move the cursor and press the OK key to enter the submenus. 2.1 DVB-S Select DVB-S and press OK to enter the DVB-S system. 40

41 2.1.1 Quick Search Press OK to enter the submenu. 41

42 Satellite Name Select the satellite name for the signal received LNB Type Select the type of LNB converter Low frequency / High frequency LNB Use the numerical keypad to enter the frequency of the LNB converter Frequency Use the numerical keypad to enter the frequency of the signal Symbol Rate Use the keypad to enter the symbol rate Polarity Select the polarity mode (OFF/13V/18V) SCR Function Select Quick Search from the menu; select Unicable for the LNB Type. Go to the next page and select the channel where the SCR LNB is connected. At this point, finish setting up the SCR. In TP you can select or enter the data for the satellite awaiting the signal. 42

43 Longitude Use the numeric keypad to enter the satellite s longitude Enter the parameters and press the OK key to enter the submenu. Then adjust the dish based on the interface parameters TP Scan Perform a scan of all programs at the current frequency, save them automatically and return to the previous menu. 43

44 Scan All Perform a scan of all programs on all channels, save them automatically and return to the previous menu Intensity/Quality Use the and keys to select S/Q/#. Press the OK key to enter the submenu and orient the dish in the best direction. 44

45 Satellite Provider Press the OK key to enter the submenu and set the dish status Type of switch Use the and keys to select the Type of Switch (None, DisEqC1.0/1.1, DisEqC 1.2/ USALS) 1) DiSEqC 1.0/1.1 Use the and keys to select LNB1/LNB2/LNB3/LNB4 Press the OK key to enter the submenu; Use the keys to enter the parameters. 45

46 Press the F1 key to enter the submenu and select the satellite. Press OK to complete the set up of DiSEqC1.0/1.1. 2) DiSEqC 1.2/USALS Press the F1 key to enter the submenu and perform the operations indicated by the instructions. Enter the settings. 46

47 Press the F2 key to enter the submenu and perform the operations indicated by the instructions. Enter the settings. Use the keys to choose between Position 01/Position 02/Position 03/Position 04 47

48 Tone burst Use the and keys to select the Tone Burst mode (OFF/ON). 1) Type of switch: None 2) Type of switch: DiSEqC 1.0/1.1 48

49 2.1.3 TP Provider Press the OK key to enter the submenu and perform the operations indicated by the instructions. 49

50 2.2 DVB-T Press the MENU key to enter the main menu. Use the arrow keys to move the cursor, select DVB-T and press the OK key to enter the DVB-T. Press OK to enter the submenu. 50

51 Quick Search Set Country Select the country where the signal is received Channel Select the channel type for signal reception Frequency Set the signal reception frequency using the numerical keypad Band Select the band (6/7/8MHz) as required by local regulations Antenna Power Option Set the option for powering the antenna (ON/OFF) Antenna Voltage Option Set the antenna power voltage (OFF/5V/12V/15V/18V/24V). 51

52 Enter the parameters and press OK to enter the submenu Scan Scan all channels at the current frequency, save automatically and return to the main menu Scan All Scan all channels, save automatically and return to the main menu. 52

53 2.2.2 Check Frequency Move Press the keys to move the cursor Select Press the keys to locate the channel and check the box to select it Press the OK key to view the multi-channel display. Each screen displayed shows five channels. Press and to change pages. 53

54 2.3 Multi-media Functions For the multimedia functions, the external memory card must be inserted in the USB port. Otherwise, the Device not supported message will appear. 54

55 2.3.1 Photos View JPG format images and perform operations following the instructions provided Music Reproduce MP3 format music and perform operations following the instructions provided. 55

56 2.4 System Settings Press OK to enter the submenu. 56

57 2.4.1 OSD Language Set the language to display the OSD information Keypad backlighting Select to set the keypad backlight duration (OFF, 5/10/20 seconds) Software Update Menu to update software or using USB port, save the update file on the external memory, insert it in the USB port and enter the update menu. Select the file and return immediately to the previous menu 57

58 2.4.4 Factory Settings Press the OK key to restore the factory settings GMT Set the GMT parameter. 2.5 S Spectrum Press the OK key and enter the S Spectrum parameter in the parameter menu. 58

59 2.5.1 The frequency is equal to the difference between the downstream frequency and the local frequency while the band changes from 950 to 2150 MHz. Set-up the parameters based on the specifications and press the OK key to generate the spectrum. 59

60 2.5.2 When the spectrum is displayed on the screen, press the F1 key to change the band width and press F2 to change the polarity. Press F3 to select 22K ON/OFF Select the initial scan frequency and press the F4 key and then the OK key. 60

61 2.5.4 Press the keys to move the cursor to the end frequency for the scan Press the OK and F4 keys then enter the frequency band selected for the program scan. At the end of the scan, the screen closes automatically. 61

62 2.6 T Spectrum Press the OK key and access the DVB-T spectrum. Select the preset data (country, channel, band, antenna power) and press OK to access the spectrum management interface. 62

63 2.6.1 Press F1, select DVB-T band full scan or the channel scan for the current country Press F2 to display the spectrum expansion of a 50 MHz band. 63

64 2.6.3 Press F3 to lock the chosen frequency and display the data for the spectrum. 64

65 2.7 Quick Select Keys Press the OK key to enter the submenu when a program is being broadcast and perform the operations following the instructions Press the F1 key to access the TV program list Press the F2 key to enter the submenu when a program is being broadcast and perform the operations following the instructions. 65

66 2.7.4 Press the F3 key to enter the Audio Channel submenu, to change the PID regulator, and to change the Audio Mode Press the F4 key to enter the submenu when a program is being broadcast and perform the operations indicated in the instructions. 66

67 2.7.6 Press the INFO key to display information about the current program In the DVB-T status, press the M.INFO key to enter the Frequency Control menu Press the MUTE key to turn off the sound Press the Scan key to enter QUICK SEARCH and restore the factory set database. 67

68 3. Technical Characteristics System Capability 3. Fully Compliant with DVB-S / DVB-T Yes Connector Type F, female Frequency interval MHz DVB-S Antenna input DVB-T DVB-S Demodulator DVB-T System Resources Video decoder Audio Signal level 65 dbm 25 dbm LNB power supply 13/18 V, max 350 ma LNB frequency 22 khz DiSEqC Rev. 1.0/2.0 Connector IEC female 9.5 mm Frequency interval VHF and UHF Band width 8/7/6 MHz Input impedance 75 ohm Coding QPSK Demodulation interval 2 45 Mbps SCPC and MCPC compatibility Yes Modulation COFDM Coding QPSK, 16QAM, 64QAM Transmission mode 2k, 8k Guard interval 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 FEC 1/2, 2/3, 3/4, 4/5, 5/6, 7/8 Processor 32 bit, 133 MHz FLASH 8 Mbyte SDRAM 4*16 Mbyte MPEG2 MP@ML Transmission rate Max 15 Mbit/s Resolution 720*576, 720*480 Video format PAL/NTSC/ SECAM MPEG MPEG-1/2 Type Single Sampling frequency 32, 44.1, 48 MHz Data transmission Connector USB Lithium ion battery 3000 mah / 8.4 Vmax Power supply In AC Adapter Out 12 V DC Physical Characteristics Dimensions 9.5 x 15.5 x 4.5 (cm) Net weight 0.5 kg 68

69 4. Standards and Recommendations for Battery Use 4.1 Warnings This instrument uses lithium ion batteries and nickel-metal hydride batteries; for this reason we recommend not working at high temperatures or high pressures. The following conditions can generate undesirable chemical reactions which can cause the battery to overheat, the emission of fumes, fire and/or explosion: 1) Throwing the battery into a fire or heating it 2) Making holes in the battery using nails or other sharp objects, hitting it with a hammer, or crushing it 3) Immersing the battery in water or connecting the positive (+) and negative (-) with metal objects such as necklaces, paper clips, etc. 4.2 Notes The battery can only be recharged using the battery charger provided or indicated by the manufacturer. Charge the battery for at least 5 hours the first time; thereafter to not recharge for more than 12 hours. Keep the instrument turned off when recharging the battery. Store the battery at a temperature between 0 C and 40 C. If the battery is not used for long periods of time, charge at least once every 15 days to prevent excessive discharge. The battery is a consumable part. 4.3 Handling and Disposal Improper connection of the battery can cause an explosion. When replacing, always use a battery supplied by the manufacturer. Do not burn the battery or throw it away. Contact a waste management company and determine where the nearest collection center is for used batteries. 69

70 5. Parts Car battery charger AV cable Power supply Rubber cover 70

71 Table des matières 1. Guide 1.1 Contrôles et indicateurs 1.2 Mise sous tension / Arrêt 1.3 Alimentation 2. Menu 2.1 DVB-S 2.2 DVB-T 2.3 Fonctions multimédias 2.4 Configurations de système 2.5 Spettro S 2.6 Spettro T 2.7 Raccourci clavier 3. Caractéristiques techniques 4. Normes et recommandations concernant l utilisation de la batterie 4.1 Avertissements 4.2 Remarques 4.3 Gestion et élimination 5. Dotation

72 1. GUIDES 72

73 N. Nom Fonction 1 Menu Affiche le menu principal ou retourne au menu précédent 2 F1 Touche fonction F1 3 F2 Touche fonction F2 4 F3 Touche fonction F3 5 F4 Touche fonction F4 6 QUITTER Pour annuler votre choix ou sortir du menu courant 7 OK Touches flèche pour déplacer le curseur Touche OK pour confirmer 8 Muet Désactiver/réactiver l audio 9 SCAN Recherche rapide pour DVB-S 10 M.INFO Affiche les informations des signaux de 5 canaux pour DVB-T 11 INFO Affiche les informations concernant le programme en diffusion Pavé numérique Prise d alimentation Pour charger la batterie 14 Port USB Pour effectuer les mises à jour ou brancher le dispositif à des appareils multimédias 15 Entrée antenne Branchement à l antenne pour DVB-T 16 Touche de mise sous tension/arrêt Mise sous tension/arrêt de l appareil 17 Entrée LNB Branchement à la parabole pour DVB-S 18 AV OUT Sortie Audio/Vidéo 19 AV IN Entrée Audio/Vidéo 20 LED POWER Le voyant est allumé lorsque le dispositif est allumé 21 LED 22 KHz Le voyant est allumé lorsque 22KHz est activé 22 LED 13/18V Indique l alimentation du système H/V 23 LED LOCK Le voyant est allumé lorsque le signal est accroché 24 LED CHARGE Le voyant est allumé pendant la charge et s éteint lorsque la charge est terminée 73

74 1.2 Mise sous tension / Arrêt Pour allumer l appareil positionner l interrupteur de mise sous tension sur I. Pour éteindre l appareil positionner l interrupteur de mise sous tension sur 0. Éteindre l appareil et le charger dès que le message de batterie déchargée s affiche. 1.3 Alimentation L adaptateur de 12 V / 1,5 A permet l alimentation de l appareil et la charge simultanée de la batterie. Une batterie au Lithium-Ion de 8,4 V/ 3000 mah est utilisée. Le temps de charge est de 6 heures lorsque l adaptateur est branché au réseau électrique ou à la prise allume-cigare de votre voiture. Une fois la charge complétée, la batterie dure plus de 5 heures (la durée varie selon la puissance absorbée par l antenne extérieure). N.B. la première fois on vous conseille de charges la batterie au moins pendant 8 heures. 2. Menu Presser la touche MENU pour accéder au menu principal, utiliser les touches flèche pour déplacer le curseur et presser la touche OK pour accéder aux sous-menus. 2.1 DVB-S Choisir DVB-S et appuyer sur OK pour accéder au Système DVB-S. 74

75 2.1.1 Recherche rapide Presser sur OK pour accéder au sous-menu. 75

76 Nom satellitaire Choisir le nom satellitaire du signal reçu Type de LNB Choisir le type de convertisseur LNB LNB basse fréquence / haute fréquence Utiliser le pavé numérique pour saisir la fréquence du convertisseur LNB Fréquence Utiliser le pavé numérique pour saisir la fréquence du signal Débit de symboles Utiliser le pavé numérique pour saisir le débit de symboles Polarisation Choisir le mode de polarisation (OFF/13V/18V) Fonction SCR Depuis le menu sélectionner Recherche rapide ; pour Type de LNB choisir Unicable. Passer à la pagina suivante et choisir le Canal où est branché le lscr LNB. Maintenant compléter la configuration du SCR. En TP, il est possible de choisir ou saisir les données du satellitaire en attente du signal. 76

77 Longitude Utiliser le pavé numérique pour saisir la longitude du satellite Configurer les paramètres et presser la touche OK pour accéder au sous-menu, puis régler le réflecteur parabolique sur la base des paramètres d interface Balayage TP Effectue un balayage de tous les programmes à la fréquence courante, en les mémorisant automatiquement et en retournant au menu précédent. 77

78 Balayage tous Effectue un balayage de tous les programmes de tous les canaux, en les mémorisant automatiquement et en retournant au menu précédent Intensité/qualité Utiliser les touches et choisir S/Q/#, presser la touche OK pour accéder au sous-menu et orienter le réflecteur parabolique dans la direction optimal. 78

79 Gestionnaire satellite Presser la touche OK pour accéder au sous-menu et configurer l état du réflecteur parabolique Type de switch Utiliser les touches pour choisir le Type de switch (Aucun, DisEqC1.0/1.1, DisEqC 1.2/USALS) 1) DiSEqC 1.0/1.1 Utiliser les touches ppour choisir LNB1/LNB2/LNB3/LNB4 Presser la touche OK pour accéder au sous-menu, utiliser les touches pour saisir les paramètres. 79

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500 ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500 ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ www.trimaxmeters.com Παρακαλούµε διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε το πεδιόµετρο για πρώτη φορά. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 800

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 800 TRIMAX METERS www.antoniadis.com.gr ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 800 ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ www.trimaxmeters.com Παρακαλούµε διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε το πεδιόµετρο για πρώτη

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

TV Analyzer Σειρά S7000 Οδηγίες Χρήσης. Έκδοση 1.3

TV Analyzer Σειρά S7000 Οδηγίες Χρήσης. Έκδοση 1.3 TV Analyzer Σειρά S7000 Οδηγίες Χρήσης Έκδοση 1.3 MSS Electronics 2013 Περιεχόμενα 1. Γενικά... Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. 1.1 Γενικές Πληροφορίες... 2 1.1.1 Ιστοσελίδα... Σφάλμα! Δεν έχει

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

...απόλαυση High Definition παντού!

...απόλαυση High Definition παντού! HDMI Modulator single DVB-T...απόλαυση High Definition παντού! Οδηγίες Χρήσης HDMI to DVB T Modulator Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. 1. ΟΠΙΣΘΙΑ ΟΨΗ 3 2. ΣΥΝΔΕΣΗ 4 3. ΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ 4 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 5 4.1

Διαβάστε περισσότερα

AKC Spectrum Analyzer User s Manual.

AKC Spectrum Analyzer User s Manual. AKC-1291 Spectrum Analyzer User s Manual u ano un ao Prohibiting to removal the cover e m Keep the power insert clean RF in/output rating oae o n DC Power nt Restore this instrument 1. Introduction 2.

Διαβάστε περισσότερα

QM DHM Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης

QM DHM Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης QM DHM-2060 Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Το DHM-2060 μπορεί να προγραμματιστεί με τα παρακάτω βήματα: Βήμα No1 Τροφοδοτήστε το DHM-2060 χρησιμοποιώντας τον εξωτερικό τροφοδοτικό (12VDC/1,5A) που περιλαμβάνετε

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC 56 57 58 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 a STANDBY ON 2 b PLAY PAUSE u STOP Ç PREV. / NEXT > c SOURCE e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC k d EJECT ç 59 60 a 2 b DISC/USB TUNER TV AUX/DI c ZOOM d

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

motori elettrici electric motors

motori elettrici electric motors motori elettrici electric motors MORGAN LLOYD INSPECTION AND TESTING SERVICES Frame size Level of sound pressure Lp - Livello della pressione sonora Lp Grandezza motore p = Lp - db (A) p = Lp - db (A)

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Monolithic Crystal Filters (M.C.F.)

Monolithic Crystal Filters (M.C.F.) Monolithic Crystal Filters (M.C.F.) MCF (MONOLITHIC CRYSTAL FILTER) features high quality quartz resonators such as sharp cutoff characteristics, low loss, good inter-modulation and high stability over

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

PL 14E Powerline Ethernet Adapter

PL 14E Powerline Ethernet Adapter Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ τ η Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 1 Περιεχόμενα Συσκευασίας 2 2 Το PL 14E Powerline Ethernet Adapter 2 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 3 2.1 Περιγραφή Hardware 3 2.2 Απαιτήσεις συστήματος

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

HORIZON QUANTUM. Logging

HORIZON QUANTUM. Logging HORIZON QUANTUM High Capacity Packet Microwave System FEATURES NETWORK MANAGEMENT (NMS) Capacity w/accelerator Variable from 10 to 2000 Mbps full duplex CIR Management Access In or out of band 2x capacity

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

SMD Transient Voltage Suppressors

SMD Transient Voltage Suppressors SMD Transient Suppressors Feature Full range from 0 to 22 series. form 4 to 60V RMS ; 5.5 to 85Vdc High surge current ability Bidirectional clamping, high energy Fast response time

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ &,-" " (.* & -" " ( /* 0 (1 1* 0 - (* 0 #! - (#* 2 3( 4* 2 (* 2 5!! 3 ( * (7 4* 2 #8 (# * 9 : (* 9

!  # $ &,-  (.* & -  ( /* 0 (1 1* 0 - (* 0 #! - (#* 2 3( 4* 2 (* 2 5!! 3 ( * (7 4* 2 #8 (# * 9 : (* 9 "# " # $ "%%" & '" (' )' * & + (' )' * &,-" " (.* & -" " ( /* 0 (1 1* 0 - (* 0 # - (#* 2 # - (#* 2 3( 4* 2 (* 2 5 3 ( * 2 6 3 (7 4* 2 #8 (# * 9 : (* 9 #" " 5,1 < = " = #+ +# 9 ' :> # &? + # & ISD i " @

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Visual Systems Division Technical Bulletin MultiSync MT820/MT1020 Installation Data Desk Top and Ceiling Mount

Visual Systems Division Technical Bulletin MultiSync MT820/MT1020 Installation Data Desk Top and Ceiling Mount Visual Systems ivision ontents Notes and Formulas Page 1 Projection istances and Screen Sizes eiling Mount (Lens Wide) Page 2 eiling Mount (Lens Telephoto) Page 3 esktop Setup (Lens Wide) Page 4 esktop

Διαβάστε περισσότερα

Studio Transmitter Link

Studio Transmitter Link UHF STL TRANSMITTER BPT-V/UHF TRANSMITTER SPECIFICATIONS TYPE solid state direct FM frequency synthesised crystal referenced thermal compensated FREQUENCY STABILITY better than 4 ppm0 -------------------------------------------+40

Διαβάστε περισσότερα

070-A

070-A 764 070-A543-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. i v ix xi 1 11 12 12 12 13 19 110 110 2 21 21 22 23 24 24 26 211

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

SAW FILTER - RF RF SAW FILTER

SAW FILTER - RF RF SAW FILTER FEATURES - Frequencies from 0MHz to 700MHz - Custom specifications available - Industry standard package configurations - Low-loss saw component - Low amplitude ripple - RoHS compliance - Electrostatic

Διαβάστε περισσότερα

ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS LKG

ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS LKG Lug / Snap-in Terminal Type, For Audio Equipment Disigned for high grade audio equipment, giving priority to high fidelity sound quality. The variation expansion of the. TYPE-: The low profile high tone

Διαβάστε περισσότερα

ΓΡΑΜΜΙΚΟΣ & ΔΙΚΤΥΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ

ΓΡΑΜΜΙΚΟΣ & ΔΙΚΤΥΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΓΡΑΜΜΙΚΟΣ & ΔΙΚΤΥΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Ενότητα 12: Συνοπτική Παρουσίαση Ανάπτυξης Κώδικα με το Matlab Σαμαράς Νικόλαος Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

SRM-8580. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. Δεν μπορεί να φορτίσει εάν είναι απενεργοποιημένη.

SRM-8580. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. Δεν μπορεί να φορτίσει εάν είναι απενεργοποιημένη. SRM-8580 Γνωριμία με τη συσκευή σας Μπαταρία Η μπαταρία είναι πλήρης στα 3.8V. Καθώς περνάει ο χρόνος, η ένδειξη της μπαταρίας μπορεί να μην λειτουργεί σωστά. Η ένδειξη εμφανίζεται κενή όταν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

1 Περιεχόμενα συσκευασίας 2. 1.1 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 2. 1.2 Εμπρόσθιο Πλαίσιο 3. 1.3 Πλαίσιο υποδοχών 4. 1.4 Τηλεκοντρόλ 5

1 Περιεχόμενα συσκευασίας 2. 1.1 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 2. 1.2 Εμπρόσθιο Πλαίσιο 3. 1.3 Πλαίσιο υποδοχών 4. 1.4 Τηλεκοντρόλ 5 QDT 100SA Δέκτης Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η Περιεχόμενα 1 Περιεχόμενα συσκευασίας 2 1.1 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 2 1.2 Εμπρόσθιο Πλαίσιο 3 1.3 Πλαίσιο υποδοχών 4 1.4 Τηλεκοντρόλ 5 2 Διαγράμματα τυπικών

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Q7000i System. 4mm Allen Key. 2 x Pairs 7000LRi 7000Ci. 4 x Subwoofer feet. Q16334-IS_r1

Q7000i System. 4mm Allen Key. 2 x Pairs 7000LRi 7000Ci. 4 x Subwoofer feet. Q16334-IS_r1 Q7000i - 5.1 System 4mm Allen Key 2 x Pairs 7000LRi 7000Ci Q7060S 4 x Subwoofer feet 1 Q16334-IS_r1 Do not expose speakers to direct sunlight. 2 3 Ne pas exposer directement au soleil haut-parleurs 4 5

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Λεπτό πληκτρολόγιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ multimedia με νέα σχεδίαση τετράγωνα πλήκτρα 1. Αντικείμενο: Ακολουθούν τα χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου, επεξηγήσεις σχετικά με τα χαρακτηριστικά,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης User Guide

Οδηγός Χρήσης User Guide Οδηγός Χρήσης User Guide ΕΛ 2.1 Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στο modem σας ΕΛ Ο οδηγός αυτός σας παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εγκατάσταση και χρήση της MTN TV. 1. Ανοίγοντας τη συσκευασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português

CONTENTS. English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português Quick Start Guide CONTENTS English Deutsch Español Eλληνικά Français Italiano Português 1 3 5 7 9 11 13 English First glance Earpiece Front Camera Headset Jack Volume Button Power Button Back Home Recent

Διαβάστε περισσότερα

6.003: Signals and Systems. Modulation

6.003: Signals and Systems. Modulation 6.003: Signals and Systems Modulation May 6, 200 Communications Systems Signals are not always well matched to the media through which we wish to transmit them. signal audio video internet applications

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

Distributed by: www.jameco.com -800-83-4242 The content and copyrights of the attached material are the property of its owner. Single-Chip Voice Record/Playback Devices 60-, 75-, 90-, and 20-Second Durations

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

SMD AVR AVR-M AVRL. Variable resistor. 2 Zener diode (1/10) RoHS / / j9c11_avr.fm. RoHS EU Directive 2002/95/EC PBB PBDE

SMD AVR AVR-M AVRL. Variable resistor. 2 Zener diode (1/10) RoHS / / j9c11_avr.fm. RoHS EU Directive 2002/95/EC PBB PBDE (1/1) SMD RoHS AVR AVR-M AVRL Variable resistor 2Zener diode Current(A) Positive direction 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 Zener diode /Vz:6.8V Chip varistor /V1mA:12V 2 Zener Diodes A capacitance content 18 14 1

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

MultyMedia TS 1. Operating manual Εγχειρίδιο Χρήσης Instrukcja obsługi Bedieningshandleiding

MultyMedia TS 1. Operating manual Εγχειρίδιο Χρήσης Instrukcja obsługi Bedieningshandleiding MultyMedia TS 1 PL EN EL Operating manual Εγχειρίδιο Χρήσης Instrukcja obsługi Bedieningshandleiding NL with integrated CONAX decoding system and PCMCIA slot for insertion of a CI module. For reception

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

Technical Specifications

Technical Specifications FLX-8X8A Chassis Technical Specifications Modular Input Cards... FLX-BI4, FLX-DI4, FLX-HI4, FLX-RI4 Analog Audio... Balanced or Unbalanced Stereo Audio (20 Hz to 20 khz) Supported Outputs Modular Output

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEKO 201

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEKO 201 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEKO 201 Τα πλήκτρα του Geko 201 είναι: UP/DOWN (πάνω και κάτω βελάκι): χρησιµοποιείται για να σκιαγραφήσετε µια επιλογή, για να κάνετε zoom in (µε το πλήκτρο UP) και zoom out (µε το πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα