INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ"

Transcript

1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. HYDRONOVA

2 Estimado cliente: ESP` Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato. Dear customer: ENG We would like to thank you for choosing one of our products. The product you have just purchased is highly valuable and this is why we kindly invite you to read carefully this brief manual so as you can make the most of your equipment. GR Αγαπητέ πελάτη, Θα θέλαµε να σας ευχαριστήσουµε που διαλέξατε ένα από τα προϊόντα µας. Η συσκευή που αποκτήσατε, διαθέτει µεγάλες δυνατότητες, γι αυτό σας καλούµε να διαβάσετε προσεχτικά αυτό το µικρό εγχειρίδιο έτσι ώστε να µπορείτε να τις αξιοποιήσετε στο έπακρο.

3 ADVERTENCIAS GENERALES / GENERAL WARNINGS / ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ESP La instalación de la chimenea se tiene que realizar conforme a las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas. Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato. Su instalación se debe realizar conforme a los procedimientos previstos para este tipo de aparatos, según las prescripciones detalladas en estas instrucciones y las reglas de la profesión. La responsabilidad del conjunto de la instalación, recaerá sobre los instaladores o en su caso sobre la empresa instaladora, en ambos casos deben ser cualificados y de reconocido prestigio. IMPORTANTE!!!: Este producto incluye un bote de spray en el interior de la cámara de combustión u horno (en su caso), que debe ser extraído antes de la puesta en funcionamiento del mismo. ENG The installation of the stove must be done according to the local regulations, including those referred to the national or European rules. Our responsibility is limited to the supply of the equipment. The installation must be done according to the foreseen procedures for this type of equipments, following the prescriptions detailed in these instructions, and the rules established for this profession. The responsibility of the ensemble of the installation will fall on the installation engineers or, if it proceeds, on the company in charge of the installation; however, in both cases they must be qualified and renowned personnel. IMPORTANT! This product includes a spray tin inside the combustion chamber or oven (where applicable) that needs to be removed before starting up the equipment. GR Η εγκατάσταση της εστίας πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς, συµπεριλαµβανοµένους τους εθνικούς ή ευρωπαϊκούς κανονισµούς που αναφέρονται. Η δική µας ευθύνη περιορίζεται στην παροχή της συσκευής. Η εγκατάστασή της πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τις -υπό προϋπόθεσηδιαδικασίες για αυτού του είδους συσκευές, µε τις λεπτοµερείς απαιτήσεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης και σύµφωνα µε τους επαγγελµατικούς κανόνες. Οι τεχνικοί εγκατάστασης θα πρέπει να είναι ειδικευµένοι και να συνεργάζονται µε εταιρείες, που θα µπορούν να αναλάβουν την πλήρη ευθύνη για ολόκληρη την εγκατάσταση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!!! Αυτό το προϊόν περιέχει ένα µπουκάλι σπρέι στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης (στη δική σας περίπτωση), το οποίο πρέπει να αφαιρεθεί πριν την έναρξη της λειτουργίας του.

4 1. REGULACIONES / REGULATIONS / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ESP Para una perfecta regulación de la combustión, el modelo presenta varias entradas de aire a la cámara. El funcionamiento es el que sigue: ENG To get a perfect combustion regulation, this model presents different air inlets to the chamber. The working process is as follow: GR Για µια τέλεια ρύθµιση της καύσης, το µοντέλο διαθέτει διάφορα ρυθµιστικά.. Η λειτουργία τους περιγράφεται παρακάτω. 1.1 REGULACION DE AIRE PRIMARIO: ESP Situada, en la parte inferior, justo debajo de la puerta nos permite la regulación de la entrada de oxígeno a la cámara de combustión. El cajón debe vaciarse con regularidad, para que la ceniza no pueda dificultar la entrada de aire primario en la cámara de combustión. A través del aire primario también se mantiene vivo el fuego. 1.1 REGULATION OF PRIMARY AIR: ENG It is situated underneath the door and it allows regulating the air inlet through the ash pan and the grate towards the fuel. The primary air is necessary for the combustion process. The ash pan needs to be emptied regularly so as to the ash cannot make difficult the primary air inlet for the combustion. The primary air keeps the fire alive. GR 1.1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ ΑΕΡΑ Τοποθετηµένη στο κάτω µέρος της πόρτας, ρυθµίζει την ροή εισαγωγής του αέρα µέσω του συρταριού της στάχτης και της σχάρας προς την κατεύθυνση της καύσιµης ύλης.ο πρωτεύων αέρας είναι χρήσιµος για την έναρξη αλλά και για την διαδικασία της καύσης. Το συρτάρι του σταχτοδοχείου θα πρέπει να αδειάζετε ταχτικά, ώστε η στάχτη να µην µπορεί να δυσκολέψει την είσοδο του πρωτεύοντα αέρα που χρειάζεται για την καύση. Μέσω του πρωτεύοντα αέρα επίσης διατηρείται ζωντανή η φωτιά.

5 1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO: ESP Situada en la parte superior de la puerta. Favorece que el carbono incombusto pueda sufrir una postcombustión, aumentando el rendimiento y asegurando la limpieza del cristal. 1.2 SECUNDARY AIR INLET ENG Placed on the top of the door. It helps the unburned carbon to have a postcombustion, increasing the performance and assuring the cleaning of the glass. GR 1.2 ΕΙΣΟ ΟΣ ΤΟΥ ΕΥΤΕΡΕΎΟΝΤΑ ΑΕΡΑ. Βρίσκεται στην πάνω εσωτερική πλευρά της πόρτας µεταξύ αυτού και του γυαλιού. Χρησιµεύει στην µετάκαυση των καυσαερίων που ενδεχοµένως να περιέχουν άκαυστη ύλη, αυξάνοντας την αποτελεσµατικότητα και την απόδοση και διασφαλίζοντας την καθαριότητα του τζαµιού. 1.3 DOBLE COMBUSTION ESP Situada en la parte trasera, permite la entrada de aire destinado a la doble combustión. Su función es aumentar el rendimiento del equipo y disminuir las emisiones contaminantes. Se recomienda no bloquear dicha entrada. 1.3 DOUBLE COMBUSTION ENG Placed in the lower rear part, it regulates the air inlet intended for the double combustion. Its function is to increase the performance of the equipment and to decrease the pollutant emissions. GR 1.3 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΤΡΙΤΕΥΟΝΤΑ ΑΕΡΑ. Βρίσκεται στο πίσω µέρος, επιτρέπει την είσοδο του αέρα για τη διπλή καύση και ρυθµίζει την είσοδο οξυγόνου για την δευτερογενή καύση. Συνίσταται να είναι κλειστή κατά την διάρκεια της έναρξης της καύσης και να ανοίγεται µόλις η φωτιά σταθεροποιείται.

6 2 ESP COLOCACION / SUSTITUCION DE ELEMENTOS ARRANGEMENT AND ELEMENTS REPLACEMENT ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ / / 2.1 DEFLECTOR La ausencia del deflector causa una fuerte depresión con una combustión demasiado rápida, excesivo consumo de leña y consecuente sobrecalentamiento del aparato. Para su colocación procederemos como sigue: 2.1 DEFLECTOR. ENG GR The absence of a deflector causes a big depression with a very fast combustion, excessive wood consumption, and the subsequent overheating of the equipment. To arrange it we need to proceed as follow: 2.1 ΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΑΣ Στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης συναντάµε ένα ορθογώνιο µεταλλικό κοµµάτι που είναι ο ανακλαστήρας (κόφτης). Η έλλειψη του προκαλεί µια δυνατή πτώση πίεσης µε υπερβολικά γρήγορη καύση και υπερβολική κατανάλωση καυσόξυλων, και βέβαια υπερθέρµανση της συσκευής. Η εγκατάσταση και η επανατοποθέτηση του παρουσιάζεται παρακάτω.

7 ESP 2.2 SALVATRONCOS Normalmente viene instaladado de fábrica, mas para su colocación y extracción procederemos como sigue: 2.2 GLASS PROTECTOR. ENG The collar for the flue exit is in cast iron.for to remove it you must remove the baffle and remove the 2 screws in the flue collar GR 2.2 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΡΥΣΤΑΛΟΥ Κανονικά είναι εγκατεστηµένο από το εργοστάσιο. Η τοποθέτηση και εξαγωγή του παρουσιάζεται παρακάτω:

8 3 CARACTERISTICAS TECNICAS / TECHNICAL FEATURES / ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

9 DATOS TECNICOS HYDRONOVA Pot. Caloríf. Máx. / Max. Warming power 15 kw Pot. nom. al agua / nominal water power 10.5 kw Pot. nom. al ambiente / nominal enviroment power 4.5 kw Rendimiento / output 83 % Emision CO al 13% de O2 / emisión CO al 13% of O % Consumo leña / wood conseme 4.2 kg Presión nom. de trabajo / nominal pressure of work 1.5 bar Presión máx. de trabajo / maximun pressure of work 2.5 bar Capacidad / capacity 34 l Caudal recomendado 845 l/h Peso / weight 140 kg

10 4 EXPLOSION / EXPLODED VIEW DRAWING / ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ

11 N DESCRIPCION /DESCRIPTION N DESCRIPCION /DESCRIPTION 1 Pata leñero izquierda 18 Camara agua 2 Maneta 19 Deflector superior agua 3 Camara frontal 20 Cuerpo 4 Puerta 21 Soporte cámara 5 Cristal 22 Conductor aire secundario 6 Bisagra inferior 23 Deflector 7 Bisagra superior 24 Cajonera 8 Camara lateral izquierda 25 Camara lateral derecha 9 Soporte cámara 26 Pata leñero derecha 10 Chapa limpiacristal 27 Soporte regulación 11 Techo agua 28 Soporte cajón cenicero 12 Techo 29 Regulacion aire secundario 13 Techo cámara 30 Regulacion aire primario 14 Collarin salida de humos 31 Cajon cenicero 15 Conductor aire 32 Salvatroncos 16 Tapa serpentin 33 Plano de fuego 17 Trasera 5 ESQUEMA BASICO DE INSTALACION / BASIC SCHEME OF INSTALLATION/ ΒΑΣΙΚΟ ΣΧΕ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ vaso de expansion abierto red agua desagüe A GUA CALIENTE desagüe SONDA T EMPERA TURA 1/2" 1/2" V AL. SE GURIDAD sistema de seguridad para enfriamiento del agua radiador 1" bomba AGUA FRIA 6 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR / INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER/ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ

12 ESP Sólo se suministra el hogar-caldera propiamente dicho, no incluyendo ningún elemento hidráulico de la instalación (llaves de corte, bombas, válvulas, sondas etc). A excepción de los kits que son opcionales y cuyos componentes y características se describen en el apartado 7 de este manual. El modelo, efectúa la difusión del calor, por conducción del aparato al fluido radiante, que es el agua del circuito de calefaccion. Otra parte muy importante de la potencia generada se difunde por radiación de las paredes y convección. El funcionamiento normal del modelo, implica que la puerta de carga se encuentre totalmente cerrada, efectuando el control de la combustión con los controles descritos anteriormente. ENG The home - boiler is supplied without any hydraulic part of the installation (keys of court, bombs, valves, probes etc). The exception is the kits that are optional and their components and characteristics are described in the paragraph 7 of this manual. The model, effects the diffusion of the heat, for conduction of the device to the radiant fluid, which is the water of the circuit of heating. Another very important part of the generated power spreads for radiation of the walls and convection. The normal functioning of the model, implies that the door of load is totally closed, effecting the control of the combustion with the controls that are described previously. Με την εστία παρέχεται µια βαλβίδα υπερπίεσης των 3 bar της οποίας η εγκατάσταση είναι υποχρεωτική. εν παρέχονται άλλα υδραυλικά εξαρτήµατα για την εγκατάσταση (στρόφιγγες, αντλίες, βαλβίδες, ανιχνευτές κτλ) τα οποία πρέπει να προµηθευτείτε ξεχωριστά. Εναλλακτικά, για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης µπορούν να χρησιµοποιηθούν τα διαφορετικά kits που διαθέτουµε τα οποία πωλούνται ξεχωριστά. Αυτά τα εξαρτήµατα και τα χαρακτηριστικά τους περιγράφονται στο κεφάλαιο 7 αυτού του οδηγού-εγχειριδίου. Το µοντέλο πραγµατοποιεί την διάχυση της παραγόµενης από την καύση θερµότητας, κυρίως µέσω του νερού που περιέχει στο κύκλωµα θέρµανσης της οικίας (καλοριφέρ). Ένα επίσης σηµαντικό κοµµάτι της παραγόµενης ισχύς αποδίδεται µέσω ακτινοβολίας και φυσικής κυκλοφορίας από τα τοιχώµατα και τις συναγωγές της εστίας (φυσική ακτινοβολία).

13 Για την εύρυθµη λειτουργία της εστίας όταν αυτή είναι αναµµένη, η πόρτα φόρτωσης πρέπει να είναι εντελώς κλειστή, και ο έλεγχος της καύσης γίνεται µε τα διάφορα ρυθµιστικά που περιγράφονται πιο πάνω. (Βλ. παρ 1) Conexión al circuito de calefacción: ESP El modelo posee tanto en el costado izquierdo como en el derecho, dos racores de 1, utilizaremos el superior para conectar la salida del circuito de calefacción (ida) y el inferior para conectar el retorno del circuito de calefacción. Se podrá utilizar tanto los racores de la derecha como los de la izquierda (según conveniencia de la instalación), lógicamente los dos racores no utilizados deberán ser tapados con sus correspondientes tapones. Asimismo presenta un racor de 1/2 para la inserción de la sonda de temperatura para el sistema de seguridad y otros dos racores de 3/8 que son la entrada y salida del serpentín de acero inox. del sistema de seguridad. Es muy importante, que tanto la conexión, como el circuito de calefaccion, sean realizados por personal profesional. El circuito deberá estar provisto de las medidas de seguridad correspondientes. El modelo nunca debe instalarse por termosifón, debe instalarse en un circuito con bomba aceleradora. Es recomendable instalar el termostato de arranque paro, de la bomba lo mas cercano posible a la salida de agua caliente de la paila. Una vez conectada la chimenea al circuito de calefacción, llenaremos el circuito y probaremos el funcionamiento durante 2 3 días, descartando la posibilidad de fugas. Comprobado esto podremos revestir la chimenea. Se debe diseñar un circuito de calefacción que en su funcionamiento a máxima potencia el agua no sobrepase los 90ºC, para evitar sobretemperaturas y sobrepresiones. Para el caso en el que el agua del circuito alcanzara altas temperaturas que pudieran provocar un exceso de calor (agua hirviendo), el modelo incluye un sistema de seguridad que consiste en un serpentín de acero inox, que esta en contacto con el agua de la caldera y que mediante las oportunas conexiones disipa el exceso de calor.(ver esquema básico de instalación). Asimismo se recomienda que el circuito posea otros sistemas para disipar el calor, un radiador de fuga de calor, una válvula de descarga térmica, una toma de agua fria etc. El circuito deberá contar con una llave de purga en su parte inferior para facilitar el vaciado de éste. Connection to the circuit of heating: ENG The model possesses both in the left side and in the right, two racores of 1 ", we will use the superior to connect the exit of the circuit of heating (way out) and the lower one to connect the return of the circuit of heating. It will be

14 possible use the racores of the right as well as the left ones (according to convenience of the installation), logically the two racores that are not used will have to be covered with their corresponding stoppers. "Likewise a racor of ½ is present" for the insertion of the probe of temperature for the safety system and other two racores of 3/8 " that are the entry and exit of the coil of stainless steel. of the safety system. It is very important, that both the connection and the circuit of heating, are realized by professional staff. The circuit is to be provided with the corresponding measures of safety. The model must never be established for boiler, must be installed in a circuit with accelerating bomb. It is advisable to install the thermostat of on-off, of the bomb nearby possible mas to the exit of warm water of the large water deposit. Once the chimney is connected to the circuit of heating, we will fill the circuit and will prove the functioning during 2-3 days, rejecting the possibility of escapes. Verified this we will be able to re-dress the chimney It is necessary to design a circuit of heating that when it is functioning on its highest efficiency, water can t be warmer than 90ºC to avoid werheating and werpressure. For the case when the water of the circuit reaches high temperatures that could provoke a heat excess (when water Stara to boil), the model includes a safety system that consists of a coil of stainless steel, that this in touch with the water of the boiler and that by means of the opportune connections removes the heat excess. (To see basic scheme of installation). It is recommended that the circuit should possess other systems to remove the heat, as radiator of " heat escape ", a valve of thermal unload, a capture of cold water etc. The circuit will have to possess a key of purge in it low part to facilitate to empty it. Σύνδεση µε τον κύκλωµα θέρµανσης. GR Στην οροφή αυτού της εστίας, υπάρχουν αριστερά και δεξιά, από µία αναµονή της 1 ( συνολικά 2) που χρησιµοποιούµε για να συνδέσουµε την είσοδο στο κύκλωµα της θέρµανσης (αποστολή) και άλλες δύο αναµονές της 1 στο κάτω µέρος των πλαϊνών τοιχωµάτων (1 σε κάθε πλευρά) για να συνδεθεί η επιστροφή από το κύκλωµα θέρµανσης. Μπορούν να χρησιµοποιηθούν τόσο οι αναµονές που βρίσκονται δεξιά όσο και αριστερά ( για την διευκόλυνση της εγκατάστασης), και λογικά οι δυο αναµονές που δεν θα χρησιµοποιηθούν θα πρέπει κλείσουν µε τα αντίστοιχα καπάκια τους. Μπορούν να χρησιµοποιηθούν και οι τέσσερις εάν είναι απαραίτητο. Εάν χρησιµοποιηθούν δυο συνίσταται αυτές να είναι χιαστή (δηλαδή η αριστερά επάνω µε την δεξιά κάτω). Επίσης στην οροφή υπάρχουν δύο αναµονές της 1/2 για την εισαγωγή αισθητήρα θερµοκρασίας (ή θερµοστατικής βαλβίδας 95 0 C) για το σύστηµα ασφαλείας, και για την βαλβίδα υπερπίεσης 3 bar. Τέλος υπάρχουν

15 άλλες δύο αναµονές των 3/8 στη δεξιά πλευρά, οι οποίες είναι η είσοδος κα έξοδος του σπιράλ ψύξης από ανοξείδωτο χάλυβα του συστήµατος ασφαλείας. Είναι πολύ σηµαντικό, τόσο η σύνδεση όσο το κύκλωµα θέρµανσης να γίνονται από ειδικευµένους επαγγελµατίες. Το κύκλωµα θα πρέπει να δηµιουργείται σύµφωνα µε τα αντίστοιχα µέτρα ασφαλείας που ορίζονται τοπικά. Η εστία θα πρέπει να εγκαθίσταται πάντα στο κύκλωµα θέρµανσης µε την χρήση κυκλοφορητή και ποτέ χωρίς. Συνιστάται η εγκατάσταση του θερµοστάτη έναρξης-παύσης του κυκλοφορητή να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στην έξοδο του ζεστού νερού του λέβητα. Αφού συνδέσουµε την εστία µε το κύκλωµα θέρµανσης και ολοκληρωθούν όλες οι υδραυλικές εργασίες, γεµίζουµε το δίκτυο και το υποβάλουµε σε πίεση για τουλάχιστον 2-3 ώρες, έτσι ώστε να αποκλείσουµε την πιθανότητα διαρροών. Αφού το επαληθεύσουµε µπορούµε να καλύψουµε την εστία. Θα πρέπει να σχεδιαστεί ένας κύκλωµα θέρµανσης το οποίο ενώ είναι σε λειτουργία µέγιστης ισχύς, το νερό να µην υπερβαίνει τους 90ºC για να αποφευχθούν έτσι υπερθερµάνσεις και υπερπιέσεις (µελέτη αναγκών οικίας, αριθµού και µεγέθους καλοριφέρ ή/και µπόιλερ). Για την περίπτωση που το νερό του κυκλώµατος φτάσει σε πολύ υψηλές θερµοκρασίες που µπορούν να προκαλέσουν υπέρβαση της ασφαλούς θερµοκρασίας λειτουργίας (βραστό νερό), το µοντέλο περιλαµβάνει ένα σύστηµα ασφαλείας και αποτελείται απο ένα σπιράλ ανοξείδωτου χάλυβα (σερπαντίνα) το οποίο είναι βρίσκεται σε επαφή µε το νερό του λέβητα. Μέσω κατάλληλων συνδέσεων µπορεί αν αποµακρύνει τη υπερβάλλουσα θερµότητα (Βλέπε βασικό σχέδιο εγκατάστασης). Γι αυτό συνιστάται το κύκλωµα να έχει άλλα συστήµατα για την αποµάκρυνση της θερµότητας όπως µια βαλβίδα θερµικής εκτόνωσης, έκτακτη παροχή κρύου νερού κτλ. (βλέπε παρακάτω) Το κύκλωµα θέρµανσης θα πρέπει να έχει στο κατώτατο σηµείο µια µικρή κάνουλα για να διευκολύνει το άδειασµα (συνίσταται κοντά στην εστία). ESP Cuando por motivos técnicos, no es posible la instalación con vaso de expansión abierto, será responsabilidad únicamente del instalador llevar a cabo la instalación de la caldera con vaso de expansión cerrado, para ello se deben de tener en cuenta una serie de requisitos mínimos de seguridad. 1) Hay que prever en la instalación de los radiadores no colocar cierres con válvulas termostáticas de zona en todos los radiadores. Siempre tiene que quedar una parte mínima de la instalación (radiadores) abierta para que el hogar calefactor pueda disipar el sobrecalentamiento. 2) Es obligatorio colocar una válvula de seguridad tarada a 3 Bar de presión. La instalación se debe llenar a 1 Bar de presión. 3) Se recomienda colocar una válvula de descarga térmica (95ºC). El desagüe de esta válvula debe ser amplio, estar en lugar visible y protegido para evitar

16 derramamientos al exterior o salpicaduras. Imperativamente obligatorio evitar todo tipo de sifón en las tuberías que van al vaso de expansión. 4) La presión de carga del vaso debe ser la misma que la de llenado de la instalación. El volumen del vaso de expansión debe ser proporcional al volumen de agua de la instalación. 5) Es recomendable colocar en la instalación un termostato de mínima, que corte el circulador siempre que el agua de la paila del hogar este por debajo de lo 50ºC. Esto evitara las condensaciones que se producen cuando se enciende el hogar. 6) Es recomendable que todos los componentes de la instalación (válvula de seguridad, circulador, vaso de expansión etc.)se coloque en el retorno ENG When the installation is not possible with glass of expansion oponed for technical motives, it will be a responsibility only of the installer to carry out the installation of the boiler with glass of expansion closed, That s why it s necessary to pay attention on a series of minimal requirements of safety. 1) It is necessary to foresee in the installation of the radiators not to place closings with thermostatic valves of zone in all the radiators. Always there has to stay a minimal part of the installation (radiators) opened in order that the heating home could remove the overheating. 2) It is obligatory to place a safety valve adjusted to 3 bar of pressure. The installation must fill to 1 Bar of pressure. 3) It is recommended to place a valve of thermal unload (95ºC). The outlet of this valve must be wide, placed in visible and protected place to avoid spilling outside or splashes. It is obligatory to avoid all kinds of siphon in the pipelines that go to the glass of expansion. 4) The pressure of load of the glass must be the same that that of filling of the installation. The volume of the glass of expansion must be proportional to the water volume of the installation. 5) It is advisable to place in the installation a thermostat of minim, which cuts the circulator providing that the water of the large water deposit of the this home below it 50ºC. This will avoid the condensations that take place when the home is turns on. 6) It is advisable that all the components of the installation (safety valve, circulator, glass of expansion etc.) are placed in the return GR Όταν για λόγους τεχνικούς δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση µε ανοιχτό δοχείο διαστολής, είναι στην αποκλειστική ευθύνη µόνο του εγκαταστάτη να ολοκληρώσει την εγκατάσταση του λέβητα µε κλειστό δοχείο διαστολής λαµβάνοντας υπόψη µια σειρά από τις ελάχιστες απαιτήσεις ασφαλείας οι οποίες περιγράφονται παρακάτω. 1) Εάν πρόκειται να χρησιµοποιηθούν θερµοστατικές βαλβίδες στα καλοριφέρ, δεν θα πρέπει να χρησιµοποιηθούν σε όλα τα σώµατα του κυκλώµατος. Πάντα θα πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένα µέρος της εγκατάστασης (καλοριφέρ) µονίµως ανοιχτό

17 (χωρίς θερµοστατική βαλβίδα) έτσι ώστε να µπορεί να εκτονώνεται η παραγόµενη θερµότητα (προστασία από υπερθέρµανση). 2) Είναι υποχρεωτικό να τοποθετήσετε την βαλβίδα ασφαλείας 3 Bar.Η εγκατάσταση θα πρέπει να γεµίσει µε πίεση 1 Bar. Συνίσταται η χρήση και άλλων εάν είναι τεχνικά εφικτό. 3) Με χρήση κλειστού δοχείου διαστολής είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε µια βαλβίδα θερµικής εκτόνωσης (95ºC). Αυτή τοποθετείται στην έξοδο του inox σπιράλ (σερπαντίνα) ψύξης (αναµονές 3/8 ). Η έξοδος αυτής της βαλβίδας πρέπει να είναι ευρεία, να είναι σε ένα µέρος όπου να είναι προσβάσιµη και να είναι προστατευµένη για να αποφευχθούν τυχόν διαρροές ή πιτσιλιές στον χώρο. Απαιτείται οπωσδήποτε η αποφυγή δηµιουργίας εµποδίων στους σωλήνες που οδηγούν στο κλειστό δοχείο διαστολής. 4) Η πίεση της φόρτωσης του κλειστού δοχείου διαστολής πρέπει να είναι η ίδια µε την πίεση της εγκατάστασης. Ο όγκος του δοχείου διαστολής πρέπει να είναι ανάλογος µε τον όγκο του νερού του συστήµατος. 5) Προτείνεται να τοποθετηθεί στην εγκατάσταση (στην εστία) ένας θερµοστάτης ελάχιστης θερµοκρασίας, ο οποίος να µπορεί να διακόπτει τον κυκλοφορητή πάντα όταν το νερό του λέβητα είναι κάτω απο 50-55ºC. Αυτό θα αποτρέψει τη συµπύκνωση που δηµιουργείται όταν αυτός ενεργοποιείται. 6) Είναι προτιµότερο όλα τα εξαρτήµατα της εγκατάστασης ( βαλβίδα ασφαλείας, κυκλοφορητής, δοχείο διαστολής κ.τ.λ.) να τοποθετούνται στην επιστροφή. 7 KITS DE INSTALACIÓN OPCIONALES / OPTIONAL KITS OF INSTALLATION ESP Para complementar esta gama y garantizar un perfecto funcionamiento de la misma, se ofrecen unos kits pre-montados, que se conectan a la caldera simplemente uniendo los tubos del sistema hidráulico. ENG To complement this range and to guarantee a perfect functioning of the same one, a few pre-mounted kits, which are offered connected to the boiler simply joining the pipes of the hydraulic system. GR Για την ολοκλήρωση αυτής της γκάµας και για την εγγύηση µιας τέλειας λειτουργίας, προσφέρονται µερικά έτοιµα kit συναρµολογηµένα από πριν, που συνδέονται µε τον λέβητα της εστίας απλά ενώνοντας τα µε τους σωλήνες του υδραυλικού συστήµατος.

18 KIT-1. Modulo para la gestión de instalaciones de calefacción alimentadas por una caldera a leña para la producción de agua caliente destinada a instalaciones de calefaccion doméstica y ACS. KIT-1. Module for the management of facilities of heating fed by a boiler to fuelwood for the production of warm water destined for facilities of domestic heating and hot sanitary water (HSW). KIT-1. Έτοιµη συστοιχία για τη διαχείριση της θέρµανσης που παράγεται από έναν λέβητα τροφοδοτούµενο µε ξύλο σε ένα κύκλωµα. Το παραγόµενο ζεστό νερό διανέµεται µέσω της συστοιχίας είτε στο κύκλωµα θέρµανσης ή για οικιακή χρήση (νερό λάτρας) εναλλακτικά. ESP La producción de ACS es prioritaria y viene automáticamente relevada del sistema hidraulico por mediación de un detector de flujo. Funcionamiento: La desviadora hace recircular el agua primaria en el intercambiador de placas cuando el flujostato detecta una solicitud de agua caliente sanitaria. ENG HSW's production is priority and comes automatically relieved from the hydraulic system for mediation of a detector of flow. Functioning: The turn away makes re-circulate the primary water in the interchanger of plates when the detector of flor detects a request of warm sanitary water. GR Η παραγωγή του νερού οικιακής χρήσης αποτελεί προτεραιότητα και απελευθερώνεται αυτόµατα στο υδραυλικό σύστηµα µέσω ενός ανιχνευτή ροής. Λειτουργία: Η συστοιχία διαθέτει κυκλοφορητή (για την κυκλοφορία του ζεστού νερού στο κύκλωµα θέρµανσης), τρίοδο βαλβίδα, ανιχνευτή ροής και ενναλάκτη θερµότητας καθώς και αισθητήρα θερµοκρασίας. Ο εκτροπέας (τρίοδος) ανακυκλώνει το πρωτεύων ζεστό νερό (παραγόµενο από την εστία) στον ενναλάκτη θερµότητας όταν ο διακόπτης ροής ανιχνεύσει ζήτηση ζεστού νερού οικιακής χρήσης.

19 CARACTERISTICAS TECNICAS - Dimensiones Longitud 402mm. Altura 190mm. Profundidad 250mm. - Características eléctricas Alimentación 230Vac. Frecuencia 50Hz. Potencia absorbida 80W. - Conexiones hidráulicas Racor chimenea calefactora G 3/4-1 Racor instalación G 3/4 Racor sanitario G 1/2 KIT-2. Modulo de interconexionado entre instalaciones a vaso de expansión abierto-cerrado y vaso cerrado con regulador electrónico incluido. Permite gestionar el calor para la calefacción domestica desde dos fuentes alternativas de energia, cuyos circuitos están separados hidráulicamente

20 KIT-2. Module of interhookup between facilities to glass of expansion opened-clossed and glass closed with electronic regulador included. It allows to manage the heat for the domestic heating from two alternative sources of energy, which circuits are separated hydraulically KIT-2. Έτοιµη συστοιχία που επιτρέπει την σύνδεση δύο εγκαταστάσεων θέρµανσης, µιας ανοιχτού δοχείου διαστολής και µιας κλειστού δοχείου µέσω ενσωµατωµένου ηλεκτρικό ρυθµιστή. Επιτρέπει τη διαχείριση της θερµότητας για οικιακή θέρµανση που παράγεται από δυο εναλλακτικές πηγές ενέργειας, των οποίων οι κυκλοφορητές είναι υδραυλικά διαχωρισµένοι. ESP Funcionamiento: El modulo permite intercomunicarse con la calefacción doméstica acoplando al calor generado por una caldera de gas (o similar) tradicional el calor producido por una fuente de calor alternativa. Esto es posible gracias a un intercambiador térmico que permite transferir el calor entre dos circuitos hidráulicamente separados, uno de vaso cerrado (caldera) y uno de vaso abierto (fuente alternativa de calor, típicamente una caldera de leña o similares). Para poder hacer esto, el Kit prevé en su interior:. un intercambiador de placas;. dos bombas;. una válvula desviadora;. un regulador electrónico. (opcionalmente sin regulador: KIT -2B) ENG Functioning: The module allows to be linked by the domestic heating connecting to the heat build-up for a gas boiler (or similar) traditionally the heat produced by an alternative heat source. This is possible thanks to a thermal interchanger that allows to transfer the heat between two circuits hydraulically separated, one of closed glass (boiler) and one of opened glass (alternative source of heat, typically a boiler of fuelwood or similar). To be able to do this, the Kit foresees in its interior: an interchanger of plates; two bombs; turn Hawai valve; an electronic regulator. (Optionally without regulator: KIT-2B) GR Λειτουργία: Η συστοιχία επιτρέπει την σύζευξη της παραγόµενης θερµότητας από µια εναλλακτική πηγή ενέργειας µε τη παραγόµενη ενέργεια από ένα λέβητα αερίου ( ή άλλη συµβατική πηγή). Αυτό γίνεται εφικτό χάρις την ύπαρξη ενός εναλλάκτη θερµότητας που επιτρέπει την µεταφορά της ζέστης µεταξύ των δύο διαχωρισµένων υδραυλικά κυκλωµάτων θέρµανσης, ένα µε κλειστό δοχείο (λέβητα) και ένα µε

21 ανοιχτό δοχείο ( εναλλακτική πηγή θερµότητας, όπως έναν λέβητας ξύλου ή κάτι παρόµοιο). Για να µπορεί να κάνει αυτό, το KIT διαθέτει στο εσωτερικό του: Έναν ενναλάκτη θερµότητας ύο κυκλοφορητές Μια βαλβίδα εκτροπής (τρίοδος βαλβίδα) Έναν ηλεκτρονικό ελεγκτή ( προαιρετικά χωρίς ελεγκτή : KIT -2B βλέπε και πίνακας ελέγχου F-503 παρακάτω). Το ΚΙΤ-2 και 2Β διαθέτει µια τρίοδο βαλβίδα (βαλβίδα εκτροπής) η οποία αλλάζει την ροή του νερού από την εστία προς την εγκατάσταση όταν φτάσει την προγραµµατισµένη από τον χρήστη θερµοκρασία (προεπιλογή=45 C).Το νερό ανακυκλώνεται στην εστία µέχρι να φτάσει στην επιθυµητή θερµοκρασία, για να µεταφέρει θερµότητα στην εγκατάσταση.

22 DATOS TECNICOS. Tensión de alimentación V 230 Frecuencia Hz 50 Potencia eléctrica máxima absorbida W <200 Potencia térmica máx. intercambiable (ver gráfico siguiente) kw 38 Temperatura máx. fluido ºC 90 Presión máx. fluido bar 3 Tiempo de conmutación entre las instalaciones s 30 Clase de aislamiento I Grado de proteccion IP20 Racor caldera de leña o termoestufa G ¾ Racor caldera G ¾ Racor instalación G ¾ Longitud mm 350 Altura mm 550 Profundidad mm 185 Peso (en seco) kg 14

23 ESP IMPORTANTE: prever la instalación del KIT-2 cerca de la caldera de leña para que la sonda prevista en el módulo pueda detectar en tiempo breve el calor proveniente de la caldera de leña. Si fuese posible, colocar la sonda directamente en los tubos del interior de la caldera alargando, si es necesario, el cable de conexionado entre la sonda y el regulador. Estas operaciones deben ser realizadas con mucha cautela para poder excluir el riesgo de interferencias eléctricas sobre el cable de la sonda. ENG IMPORTANT: It s necessary to foresee the installation of the KIT-B near the boiler of fuelwood in order that the probe foreseen in the module could detect in brief time the heat from the boiler of fuelwood. If it isn t possible extract the probe of the module and install it directly in the pipes of the interior of the boiler lengthening, if it is necessary, the cable of hookup between the probe and the regulator. Also it is possible to replace the probe " paper clip ", for a probe " of dip " of identical electrical characteristics. These operations must be realized with great caution to be able to exclude the risk of electrical interferences on the cable of the probe. GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ.Η εγκατάσταση του KIT- B θα πρέπει να γίνεται όσο το δυνατόν κοντά στην εστία ούτως ώστε ο αισθητήρας θερµοκρασίας που το KIT-B διαθέτει ενσωµατωµένο να µπορεί να ανιχνεύσει σε µικρό χρονικό διάστηµα τη θερµότητα που προέρχεται από την εστία. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, βγάλτε τον αισθητήρα από το ΚΙΤ και εγκαταστήστε τον κατευθείαν στους σωλήνες ζεστού νερού (έξοδος) στην εστία επιµηκύνοντας το συνδεδεµένο καλώδιο µεταξύ του αισθητήρα και της συστοιχίας. Επίσης είναι δυνατόν να αντικαταστήσετε τον καθετήρα τύπου clip που διαθέτει η συστοιχία, µε έναν καθετήρα τύπου εµβάπτισης αλλά µε τα ίδια ηλεκτρικά χαρακτηριστικά. Αυτές οι εργασίες θα πρέπει να γίνονται µε πολύ προσοχή για να αποκλείσουµε τον κίνδυνο ηλεκτρονικών παρεµβολών σχετικά µε το καλώδιο του αισθητήρα. CENTRALITA F-503. ESP Regulador para empotrar para instalaciones hidráulicas calentadas por combustible sólido. Funciones: Producción de agua caliente para uso calefacción mediante chimenea; Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción, mediante chimeneas dotadas de intercambiador bitérmico o similares;

24 Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción, mediante chimenea e intercambiador de placas externo; Producción combinada de agua caliente para uso sanitario o calefacción, mediante chimenea y acumulador externo; Producción de agua caliente para uso calefacción mediante chimenea en combinación con una caldera de gas; SWITCHBOARD F-503. ENG Regulator to fix for hydraulic facilities warmed by solid fuel. Functions: Production of warm water for use heating by means of chimney; Production combined of warm water for sanitary use or heating, by means of chimneys provided with bithermic interchanger or similar; Production combined of warm water for sanitary use or heating, by means of chimney and external interchanger of plates; Production combined of warm water for sanitary use or heating, by means of chimney and external accumulator; Production of warm water for use heating by means of chimney in combination with a gas boiler; GR ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ F-503 Ανεξάρτητος χωνευτός πίνακας ελέγχου για χρήση σε υδραυλικές εγκαταστάσεις θέρµανσης που χρησιµοποιούνται στερεά καύσιµα αυτόνοµα ή σε συνδυασµό µε άλλα. Μπορεί να χρησιµοποιηθεί µε το ΚΙΤ-2Β. Λειτουργίες: Παραγωγή ζεστού νερού θέρµανσης για χρήση µε την χρήση εστιών ξύλου. Συνδυασµένη παραγωγή ζεστού νερού για οικιακή χρήση (λάτρα) και για θέρµανση, µέσω εστίας ξύλου που διαθέτει λέβητα και θερµικό εναλλάκτη ή κάτι παρόµοιο. Συνδυασµένη παραγωγή ζεστού νερού για οικιακή χρήση (λάτρα) και για θέρµανση, µέσω εστίας ξύλου και εξωτερικό θερµικό εναλλάκτη. Συνδυασµένη παραγωγή ζεστού νερού για οικιακή χρήση (λάτρα) και για θέρµανση, µέσω εστίας ξύλου και εξωτερικού συσσωρευτή. Συνδυασµένη παραγωγή ζεστού νερού για θέρµανση, µέσω εστίας ξύλου σε συνδυασµό µε έναν λέβητα αερίου ή πετρελαίου. Funcionamiento: ESP La válvula desviadora conmuta el flujo del agua hacia la instalación cuando alcanza el setpoint progamado por el usuario (default = 45 C); El agua

25 recircula en el intercambiador hasta que no alcance una temperatura suficiente para ceder calor a la instalación ENG GR Functioning: The turn Hawai valve exchanges the flow of the water towards the installation when it reaches the setpoint programmed for the user (default = 45 C); The water "re-circulates" in the interchanger until it does not reach a sufficient temperature to yield heat to the installation Λειτουργία: Ο πίνακας ελέγχου είναι κατάλληλος για τον έλεγχο της συστοιχίας ΚΙΤ-2Β και ενός εξωτερικού καυστήρα αλλά και για πλήθος άλλων εφαρµογών. Κατά την διάρκεια λειτουργίας όλες οι ενέργειες απεικονίζονται στο πάνελ του. IMPORTANTE / IMPORTANT / ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ESP Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: Respetar una separación de entorno a 5-10 cm a la pared Comprobar que la pared esta elaborada completamente en fabrica de ladrillo, bloque de termoarcilla, hormigón, rasilla etc y estar revestidas por material susceptible de soportar alta temperatura. Por tanto, para cualquier otro tipo de material (placa de yeso, madera, cristal no vitroceramico etc) el instalador deberá prever un aislamiento suficiente o dejar una distancia mínima de seguridad a la pared de cm. En este ultimo caso también es obligatorio el uso de tubo aislado térmicamente. ENG This product can be installed next to the walls of the room, provided that they meet the following requirements: To respect a distance of about 5-10 cm. to the wall. To check that the wall is completely made of brick, fireproof brick blocks, concrete, thin hollow brick, etc., and that they are covered by a material susceptible to support high temperatures.

26 Therefore, in the event of the wall being made of any other material (plasterboard, wood, non glass-ceramic, etc.) the installation engineer should foresee an adequate isolation or leave a minimum security distance to the wall of cm. In this case, it is compulsory to use thermal insulated pipe. GR Αυτό το προϊόν µπορεί να εγκατασταθεί κοντά στους τοίχους ενός δωµατίου εφόσον πληρούνται τα παρακάτω: Να υπάρχει µια απόσταση περίπου 5-10 cm από τον τοίχο. Να επαληθεύσετε ότι ο τοίχος είναι κατασκευασµένος από τούβλα, θερµοπηλό, µπετόν, λεπτά τούβλα κτλ και κατά προτίµηση καλυµµένος από υλικό ικανό να αντέχει την υψηλή θερµοκρασία. Για οποιοδήποτε άλλον τύπο υλικού (γυψοσανίδα, ξύλο, τζάµι όχι υαλοκεραµικό κτλ) ο εγκαταστάτης θα πρέπει να προβλέψει µια επαρκή µόνωση ή να αφήσει µια απόσταση ασφαλείας από τον τοίχο cm. Σε αυτήν την τελευταία περίπτωση επίσης είναι υποχρεωτική η χρήση θερµοµονωτικού σωλήνα στο σηµείο επαφής µε ευαίσθητα υλικά.

27 Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. vinculantes: la empresa se reserva el mejoras derecho sin ningún de preaviso. aportar modificaciones y mejoras sin La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y The data provided in this manual are not binding. The company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice. Τα στοιχεία που περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο δεν είναι δεσµευτικά. Η εταιρεία έχει το δικαίωµα να κάνει αλλαγές και βελτιώσεις χωρίς προηγούµενη προειδοποίηση.

28 Para cualquier consulta, dirigirse al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information. Παρακαλούµε, µην διστάσετε να επικοινωνήσετε µε τον προµηθευτή σας για περισσότερες πληροφορίες. V4-20/05/13

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B 22 17 76 6,5 1,5 45 1053 957 363 1/2 138 1/2 1 1 514 502 400 536x274x390 54 106 F-503; KIT-1, KIT-2, KIT 2-B 722 502 722 24 19 76 7,1 1,5 70 1157 539 1 1085 585 1/2 414 1/2 142 1 1 64 436 636x314x459 152

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION. Προϊόντα για Εφαρµογές Στερεών Καυσίµων Τζάκια - Λέβητες ξύλου & pellet BIOMASS. Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013

VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION. Προϊόντα για Εφαρµογές Στερεών Καυσίµων Τζάκια - Λέβητες ξύλου & pellet BIOMASS. Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013 VOLATSAKAS ENERGY & AUTOMATION Προϊόντα για Εφαρµογές Στερεών Καυσίµων Τζάκια - Λέβητες ξύλου & pellet BIOMASS Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012/2013 ver. Bio Products h.10-13 Προϊόντα για τζάκια λέβητες στερεών

Διαβάστε περισσότερα

Ν ΠΡ Ε ΟΪΟ Α Ν N ΤΑ P E RO W DU 2 CT 0 S 15

Ν ΠΡ Ε ΟΪΟ Α Ν N ΤΑ P E RO W DU 2 CT 0 S 15 ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ NEW PRODUCTS 2015 KS-2000 κουζίνες ξύλου με θερμοθάλαμο και πλάκα από μαντέμι ή χάλυβα wood cooker with warming drawer and cast iron or steel top side KS-2000 KS-2000A KS-2000A/T ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven mantinia AS-SY-02A 2014 σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven 560/575/995 mm 134 kg 15 kw ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΠΟ ΟΣΗ 73,8 % ΩΡΙΑΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΚΑΥΣΙΜΗΣ ΥΛΗΣ 4.2-4.5 kg/h ΕΚΠΟΜΠΕΣ CO (13%

Διαβάστε περισσότερα

HYDRO 30 ΞΥΛΟΣΟΜΠΑ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ.

HYDRO 30 ΞΥΛΟΣΟΜΠΑ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ. HYDRO 0 ΞΥΛΟΣΟΜΠΑ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ www.caminodesign.gr HYDRO 0 ΞΥΛΟΣΟΜΠΑ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ 0 kw Πλεονεκτήµατα: 1 2 Χαµηλή κατανάλωση Μεγάλος βαθµός απόδοσης Χώρος καυσης από χυτοσίδηρο µε µεγάλη αντοχή 4 5 Εύκολη Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS 16 16 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS ΚΩΔ. 6500 Συγκρότημα θερμιδομέτρησης VARIO για εγκαταστάσεις θέρμανσης/κλιματισμού και ύδρευσης σε μεταλλικό πίνακα, με εισόδους/ εξόδους στις

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. και Α οδοτική. Λειτουργία. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ (Τζάκια Λέβητες ξύλου & pellet) VOLATSAKASBIOMASS ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2012/2013

Ασφάλεια. και Α οδοτική. Λειτουργία. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ (Τζάκια Λέβητες ξύλου & pellet) VOLATSAKASBIOMASS ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2012/2013 Ασφάλεια και Α οδοτική Λειτουργία ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΕΡΕΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ (Τζάκια Λέβητες ξύλου & pellet) ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2012/2013 VOLATSAKASBIOMASS Αξιοποιώντας την τεχνογνωσία και εµπειρία που έχουµε

Διαβάστε περισσότερα

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation olar systems www.thermicsol.com 15 Floor standing single coil DHW storage tanks Material: teel sheet EN-10130

Διαβάστε περισσότερα

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 150 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 200 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 300 ή BL1 200 ME ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΦΛΑΝΤΖΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES

ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES ESTUFAS CALDERAS CHIMENEAS SALAMANDRAS_CALDEIRAS_RECUPERADORES ÓÏÌÐÅÓ_ËÅÂÇÔÅÓ_ΤΖΆΚΙΑ STOVES_BOILERS_FIREPLACES 2019 CANALIZABLE_CANALIZÁVEL ΠΑΡΟΧΗ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ_DUCTABLE 70 KIT AIR DIFFUSER Tally 8, Tally

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Θέρμανσης Thermal Systems. Ενεργειακά Τζάκια

Συστήματα Θέρμανσης Thermal Systems. Ενεργειακά Τζάκια Συστήματα Θέρμανσης Thermal Systems Ενεργειακά Τζάκια Eco Fireplaces Multiflex / Αερόθερμο - Eco Fireplaces air Compact Jolly Multiflex Διαστάσεις 70 / Dimensions 70 952x484x1555 Διαστάσεις 70 / Dimensions

Διαβάστε περισσότερα

LAVAKAMIN PREMIUM HEATING

LAVAKAMIN PREMIUM HEATING LAVAKAMIN PREMIUM HEATING Petros Rouzios joined the business sector in 1987. After 20 years of experience in private companies of casting and processing of cast iron parts, he founded LAVAKAMIN in 1994,

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5 A1 Type 400 Τύπος A2 Production norm EN-12953 Πρότυπο κατασκευής A3 Quality managment system EN ISO 9001:2008 Σύστημα διαχείρισης ποιότητας B1 Steam production kg/h 400 Ατμοπαραγωγή B2 Working pressure

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3 Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα FWM-/ > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FWM-/ 1 Χαρακτηριστικά.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5 A1 Type 300 Τύπος A2 Production norm EN-12953 Πρότυπο κατασκευής A3 Quality managment system EN ISO 9001:2008 Σύστημα διαχείρισης ποιότητας B1 Steam production kg/h 300 Ατμοπαραγωγή B2 Working pressure

Διαβάστε περισσότερα

Λ Ε Β Η Τ Ε Σ Μ Ε Ι Κ Τ Η Σ Κ Α Υ Σ Η Σ

Λ Ε Β Η Τ Ε Σ Μ Ε Ι Κ Τ Η Σ Κ Α Υ Σ Η Σ Λ Ε Β Η Τ Ε Σ Μ Ε Ι Κ Τ Η Σ Κ Α Υ Σ Η Σ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Λέβητες Atmos D 15 P, D 20 P, D 30 P και D 45 P είναι σχεδιασμένοι για τη θέρμανση σπιτιών με Pellets και με ξύλο ως εναλλακτικό καύσιμο.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ

Διαβάστε περισσότερα

Multiplex MCL (40-100.000 kcal/h)

Multiplex MCL (40-100.000 kcal/h) Multiplex MCL (40-100.000 kcal/h) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΒΗΤΑ Χαλύβδινος λέβητας ξύλου-κάρβουνου, τύπου e με κυλινδρικό εναλλάκτη και φλογαυλούς περιμετρικά, φλογοθάλαμο ΟΒΑΛ σχήματος, χυτοσιδηρή εστία καύσης και

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Γεωθερμικές Αντλίες Θερμότητας Inverter ACTEA SI

Γεωθερμικές Αντλίες Θερμότητας Inverter ACTEA SI Γεωθερμικές Αντλίες Θερμότητας Inverter ACTEA SI Actea SI Πεδίο εφαρμογής: Θέρμανση Ψύξη Ζεστό νερό χρήσης Χρήσεις: Διαμερίσματα, γραφεία και καταστήματα Συνδυασμός με ακτινοβόλα συστήματα Συνδυασμός με

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

3 αστέρια για την απόδοση καύσης σύµφωνα µε το πρότυπο EN 92/42. Ισχύς Θέρµανσης 24 kw.

3 αστέρια για την απόδοση καύσης σύµφωνα µε το πρότυπο EN 92/42. Ισχύς Θέρµανσης 24 kw. ΣΥΜΒΑΤ Ι ΚΟΙ ΛΕ ΒΗΤ Ε Σ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ALIXIA S Ο Alixia περικλείει στην απλότητά του όλα τα απαραίτητα τεχνικά χαρακτηριστικά για άψογη λειτουργία εξασφαλίζοντας αξιόπιστες, πρακτικές και σίγουρες

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ SOLAR KIT Ηλιακός σταθμός κυκλοφορίας ηλιακού ρευστού ( γκυκόλης ) για τον αυτοματισμό και έλεγχο του ζεστού νερού μεταξύ ηλιακών συλλεκτών και boiler αποθήκευσης νερού χρήσης σε κεντρικά ηλιακά συστήματα.

Διαβάστε περισσότερα

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν Πρόκειται για υδρορροή με μοναδικό ημικυκλικό σχήμα, δίνοντας στο χώρο σας άριστη λειτουργικότητα και ξεχωριστή αισθητική, είναι διαθέσιμη σε μεγάλη ποικιλία χρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp 45-65

talia GREEN SYStEm hp 45-65 ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ talia GREEN SYStEm hp 45-65 O ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΠΟΥ ΣΚΕΦΤΕΤΑΙ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΙΣΧΥ Με την θερμαντική ισχύ των 45 ή 65 kw, o talia Green System hp είναι η καλύτερη λύση για μεγάλες κτηριακές

Διαβάστε περισσότερα

Alféa. Aντλίες Θερµότητας Inverter

Alféa. Aντλίες Θερµότητας Inverter Alféa Aντλίες Θερµότητας Inverter Εµπιστευτείτε ένα µεγάλο Ευρωπαίο κατασκευαστή Ο Γαλλικός οίκος ATLANTIC µε 40 χρόνια εµπειρία στην παραγωγή συστηµάτων θέρµανσης και εξοικονόµησης ενέργειας και µε πάνω

Διαβάστε περισσότερα

Με καθαρή συνείδηση. Βιομηχανική Λύση

Με καθαρή συνείδηση. Βιομηχανική Λύση Μειώστε τα έξοδα θέρμανσης Με καθαρή συνείδηση Βιομηχανική Λύση Λέβητες Βιομάζας REFO-AMECO ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ 303-5 ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Ο λέβητας REFO είναι κατασκευασμένος από πιστοποιημένο χάλυβα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Α ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen,

Α ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen, Η ΩΣΗ ΠΙ ΟΣ Ω Α ιθ. 0020 EL 1. Μο α ι ός ω ι ός α ο οί σ ς ο ύ ο ο οϊό ος: fischer η ώ α ο ώ α ύ ιο FH II, FH II-I 2. Π οβ ό - ς χ ήσ - ις : Π οϊό Α ύ ιο ιασ ο ής χό ς α ό ο ι έ η/ ς ήση/ ις ω σ έ ω σ

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

The new Remote Networks Regulatory Framework Το νέο Ρυθμιστικό Πλαίσιο των Απομακρυσμένων Δικτύων

The new Remote Networks Regulatory Framework Το νέο Ρυθμιστικό Πλαίσιο των Απομακρυσμένων Δικτύων The new Remote Networks Regulatory Framework Το νέο Ρυθμιστικό Πλαίσιο των Απομακρυσμένων Δικτύων Irene Iacovides Head, Gas Networks Unit Ειρήνη Ιακωβίδου Προϊσταμένη Τμήματος Δικτύων Φυσικού Αερίου Thessaloniki,

Διαβάστε περισσότερα

talia GREEN SYStEm hp

talia GREEN SYStEm hp CONDENSING ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ BOILERS talia GREEN SYStEm hp 85-100 ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ Η σειρά λεβήτων υψηλής ισχύος της chaffoteaux τώρα επεκτείνεται στις εκδόσεις 85 και 100. Ο talia Green System hp

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΛΟΛΕΒΗΤΕΣ HYDROWOOD 40 - 70 kw

ΞΥΛΟΛΕΒΗΤΕΣ HYDROWOOD 40 - 70 kw ΞΥΛΟΛΕΒΗΤΕΣ 0 70 Λέβητας καύσης ξύλου µε αυτόµατη ειασγωγή αέρα στον κινητήρα www.caminodesign.gr / Ξυλολέβητες 70 kw 0 kw CAMINODESIGN ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΟΥΣ ΞΥΛΟΛΕΒΗΤΕΣ HYDROWOOD 0/70 ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Διαβάστε περισσότερα

Λέβητες Συμπυκνωμάτων Πετρελαίου - NHC-Β

Λέβητες Συμπυκνωμάτων Πετρελαίου - NHC-Β Λέβητες Συμπυκνωμάτων Πετρελαίου - NHC-Β ΝHC 003-01 KDB-NHC 25B 24 1987 003-02 KDB-NHC 30B 28 2255 003-03 KDB-NHC 41B 37 2492 ΣΕΤ ΚΑΜΙΝΑΔΑΣ- ΝHC Κωδικός Μοντέλο Τιμή 003-99 FUEL SET OIL ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΑΤΩΝ 67

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ. Solo - Duetto - Aqua Estelle HE - Estelle HE B Inox Estelle - Estelle B Inox. www.sime.it

ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ. Solo - Duetto - Aqua Estelle HE - Estelle HE B Inox Estelle - Estelle B Inox. www.sime.it ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ Solo - Duetto - Aqua Estelle HE - Estelle HE B Inox Estelle - www.sime.it SIME: ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ Η παραδοσιακή ποιότητα των χυτοσιδηρών εναλλακτών της εταιρείας Sime προσφέρεται

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Pelletech 15/25/35/50 ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET

Pelletech 15/25/35/50 ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET Pelletech 5/25/5/50 ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET Λέβητες Pellet µε ενσωµατωµένο καυστήρα και δοχείο καυσίµου www.caminodesign.gr 5/25/5/50 ΛΕΒΗΤΕΣ PELLET 50 kw 5 kw 25 kw 5 kw ΛΕΒΗΤΑΣ PELLET ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΚΑΥΣΤΗΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Ο λέβητας περιλαμβάνεται στη γερμανική λίστα BAFA χάρη στο χαμηλό επίπεδο ρύπων και στην υψηλή απόδοση

Ο λέβητας περιλαμβάνεται στη γερμανική λίστα BAFA χάρη στο χαμηλό επίπεδο ρύπων και στην υψηλή απόδοση Οικονομία Lambda prbe Προηγμένος αλγόριθμος ελέγχει το λέβητα σύμφωνα με τις δεδομένες συνθήκες προσφέροντας τη βέλτιστη απόδοση ανά πάσα στιγμή. Εγγυάται σημαντική εξοικονόμηση, καθαρισμό εναλλάκτη και

Διαβάστε περισσότερα

Τιµοκατάλογος λεβήτων στερεών καυσίµων

Τιµοκατάλογος λεβήτων στερεών καυσίµων Τιµοκατάλογος λεβήτων στερεών καυσίµων Logano Επιδαπέδιοι χαλύβδινοι λέβητες ξύλου από 25...36 kw 25-36 kw PS 500-2000 οχεία αδρανείας Flamco 1 Επιδαπέδιοι χαλύβδινοι λέβητες ξύλου 25-36 kw Λέβητας αεριοποίησης

Διαβάστε περισσότερα

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325 PRODUCT FICHE The information in the product data sheet is given in accordance with the Commission delegated Regulation (EU) No 65/2014 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX. Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX. Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣYΜΠYΚΝΩΣΗΣ ΣΕΙΡΑ VICTRIX Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης θέρμανσης & οικιακού νερού ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΕΣΗ Σειρά VICTRIX Επιτοίχιοι λέβητες συμπύκνωσης, κλειστού θαλάμου καύσης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ. TERMOJOlLY. Ενεργειακό τζάκι καλοριφερ P O W E R E D B Y

ΣΕΙΡΑ. TERMOJOlLY. Ενεργειακό τζάκι καλοριφερ P O W E R E D B Y ΣΕΙΡΑ TERMOJOlLY Ενεργειακό τζάκι καλοριφερ P O W E R E D B Y Από το τζάκι του παρελθόντος στην εγκατάσταση του σήμερα Το Termojolly είναι ένα τζάκι με ελεγχόμενη και παρατεταμένη καύση, το οποίο επιτρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012 / 2013. Εξαρτήµατα για Ηλιακά Συστήµατα

Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012 / 2013. Εξαρτήµατα για Ηλιακά Συστήµατα Τιµοκατάλογος προϊόντων 2012 / 2013 Εξαρτήµατα για Ηλιακά Συστήµατα Κωδικός Περιγραφή Τιµή ( ) Υδραυλικό συγκρότηµα Κιτ Υδραυλικής Σύνδεσης (Ηλιακός Σταθµός) FlowBox SOLAR 8010 FBS 8010E ελέγχου µεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PIGMA GREEN EVO EXT

ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PIGMA GREEN EVO EXT ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PIGMA GREEN EVO EXT Τεχνολογία έξω, άνεση µέσα H τεχνολογία συμπύκνωσης στο μικρότερο δυνατό πακέτο και η μέγιστη ευελιξία εγκατάστασης καθιστούν τον

Διαβάστε περισσότερα

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α 1. ΠΡΟΛΟΓΟΣ σελ. 2 2. ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ σελ. 3 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ.σελ. 5 4. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ σελ. 7 5. ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΥΣΤΗΡΑ..σελ. 8 6. ΚΑΠΝΟΘΑΛΑΜΟΣ KAI ΚΑΠΝΟΔΟΧΟΣ.. σελ.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΣΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Μην καλύπτετε τα θερμαντικά σώμα με καλύμματα για αισθητικούς λόγους, γιατί μειώνεται σημαντικά η

ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΣΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Μην καλύπτετε τα θερμαντικά σώμα με καλύμματα για αισθητικούς λόγους, γιατί μειώνεται σημαντικά η ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΣΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Μην καλύπτετε τα θερμαντικά σώμα με καλύμματα για αισθητικούς λόγους, γιατί μειώνεται σημαντικά η απόδοσή τους. Ο αέρας πρέπει να μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα

Διαβάστε περισσότερα

A31. Aluminium heat exchanger A31

A31. Aluminium heat exchanger A31 Aluminium heat exchanger A A Before using the heat exchanger, carefully read the document entitled GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS FOR HEAT EXCHANGER USE 98SAE7EN - 9-5-8 A V-V Dimensions ± 5 5 L MAX 99

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Group 30. Contents.

Group 30. Contents. Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Λέβητες βιομάζας. BVG μέχρι 30 kw σελίδα 2. Λέβητες απόσταξης ξύλου. Εξαρτήματα BVG σελίδα 2. BVG-Lambda μέχρι 40 kw σελίδα 4

Λέβητες βιομάζας. BVG μέχρι 30 kw σελίδα 2. Λέβητες απόσταξης ξύλου. Εξαρτήματα BVG σελίδα 2. BVG-Lambda μέχρι 40 kw σελίδα 4 Λέβητες βιομάζας Λέβητες απόσταξης ξύλου BVG μέχρι 30 kw σελίδα 2 Εξαρτήματα BVG σελίδα 2 BVG-Lambda μέχρι 40 kw σελίδα 4 Εξαρτήματα BVG-Lambda σελίδα 5 Εγκαταστάσεις θέρμανσης με pellets BPH σελίδα 6

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Modelo SORIA Estimado cliente: ESP Queremos darle las gracias por haber elegido uno de

Διαβάστε περισσότερα

Futuradue HP Λέβητας Συμπύκνωσης Υψηλής Ισχύος για Συστοιχία

Futuradue HP Λέβητας Συμπύκνωσης Υψηλής Ισχύος για Συστοιχία Futuradue HP Λέβητας Συμπύκνωσης Υψηλής Ισχύος για Συστοιχία Futuradue HP Η Savio λανσάρει το Futuradue HP, το νέο λέβητα συμπύκνωσης υψηλής απόδοσης με δυνατότητα σύνδεσης πολλών επίτοιχων λεβήτων σε

Διαβάστε περισσότερα

Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1

Main source: Discrete-time systems and computer control by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 Main source: "Discrete-time systems and computer control" by Α. ΣΚΟΔΡΑΣ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΔΙΑΛΕΞΗ 4 ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ 1 A Brief History of Sampling Research 1915 - Edmund Taylor Whittaker (1873-1956) devised a

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. ORDESA Estimado cliente: ESP Queremos darle las gracias por haber elegido uno de

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Λέβητες pellet. Ninfa. Χαμηλότερα λειτουργικά έξοδα ακόμα και σε υπάρχοντα συστήματα! Pellet boilers Ninfa_Visual_1.1

Λέβητες pellet. Ninfa. Χαμηλότερα λειτουργικά έξοδα ακόμα και σε υπάρχοντα συστήματα! Pellet boilers Ninfa_Visual_1.1 Λέβητες pellet Ninfa Χαμηλότερα λειτουργικά έξοδα ακόμα και σε υπάρχοντα συστήματα! Pellet boilers Ninfa_Visual_1.1 Λέβητας pellet Ninfa Πεδία εφαρμογής: Ζεστό Νερό Χρήσης Θέρμανση Χρήσεις: Μοντέλα με

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

VITODENS 050-W Presentation 2 Version

VITODENS 050-W Presentation 2 Version Επίτοιχη μονάδα συμπυκνωμάτων φυσικού αερίου υγραερίου για θέρμανση και ζεστό ισχύος έως 33,0 KW Εναλλάκτης Inox-Radial Κυλινδρικός καυστήρας Έξοδος καυσαερίων Δοχείο διαστολής Βαλβίδα αερίου Εναλλάκτης

Διαβάστε περισσότερα

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου 1 Επίτοιχοι λέβητες αερίου συμπύκνωσης Condens 2000 W Αναμένεται Νοέμβριο του 2015 Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης Για φυσικό αέριο

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα μποϊλερ. BSP σελίδα 2. Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης. BSP-SL σελίδα 3. BSP-W για αντλία θερμότητας σελίδα 4

Συστήματα μποϊλερ. BSP σελίδα 2. Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης. BSP-SL σελίδα 3. BSP-W για αντλία θερμότητας σελίδα 4 Συστήματα μποϊλερ Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP σελίδα 2 BSP-SL σελίδα 3 BSP-W για αντλία θερμότητας σελίδα 4 BSP-W-SL για αντλία θερμότητας σελίδα 5 Εξαρτήματα σελίδα 6 Μποϊλερ αποθήκευσης BSH σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

Σ Υ Ν Δ Υ Α Σ Μ Ε Ν Ο Ι Λ Ε Β Η Τ Ε Σ

Σ Υ Ν Δ Υ Α Σ Μ Ε Ν Ο Ι Λ Ε Β Η Τ Ε Σ ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΊΑ ΠΙΟ ΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΛΕΒΗΤΕΣ ΘΕΡΜΟΥ ΝΕΡΟΥ ATMOS D 15 P, D 20 P, D 30 p και D 45 P είναι σχεδιασμένοι για άνετη θέρμανση σπιτιών με πελλέτες και με ξύλο ως εναλλακτικό καύσιμο,

Διαβάστε περισσότερα