GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16
|
|
- Τωβίτ Παπανδρέου
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 EL Ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16
2 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό... 4 Σημείωση ασφαλείας... 4 Κίνδυνος... 4 Προσοχή... 4 PED (Pressure Equipment Directive - Οδηγία Εξοπλισμού υπό Πίεση)... 4 ATEX (Atmosphère Explosible - Εκρηκτική Ατμόσφαιρα)... 4 Επεξηγηματικές Σημειώσεις Αντικείμενο παράδοσης... 5 Περιγραφή... 5 Τεχνικά χαρακτηριστικά Πινακίδα ονομασίας / σήμανση... 6 Σχέδιο VK 14, VK Υπόμνημα... 8 Εγκατάσταση VK 14, VK Κίνδυνος... 9 Οδηγίες εγκατάστασης... 9 Προσοχή... 9 Θερμική επεξεργασία συγκολλήσεων... 9
3 Περιεχόμενα συνέχεια Διαδικασία θέσης σε λειτουργία Σελίδα VK 14, VK Κίνδυνος Λειτουργία VK 14, VK Συντήρηση Κίνδυνος...11 Προσοχή...11 VK 14, DN 15, 20, 25: Αντικατάσταση κρυστάλλων ασφαλείας δείκτη ροής MAXOS...11 VK 14, DN 40, 50: Αντικατάσταση κρυστάλλων ασφαλείας δείκτη ροής MAXOS VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50: Αντικατάσταση κρυστάλλων ασφαλείας δείκτη ροής MAXOS Εργαλεία Ροπές σύσφιξης VK Ροπές σύσφιξης VK Ανταλλακτικά Λίστα ανταλλακτικών VK Λίστα ανταλλακτικών VK Αποσύνδεση Κίνδυνος Απόρριψη Παράρτημα Σημείωση για τη Δήλωση Συμμόρφωσης / Δήλωση Κατασκευαστή... 15
4 Σημαντικές σημειώσεις Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό VK 14, VK 16: Χρησιμοποιείτε τους δείκτες ροής Vaposcope αποκλειστικά ως δείκτες παρατήρησης ροής για την επιτήρηση της ροής σε σωλήνες. Χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό μόνο εντός των επιτρεπτών ορίων πίεσης και θερμοκρασίας και μόνο εφόσον έχουν ληφθεί υπόψη οι χημικές και διαβρωτικές επιδράσεις στον εξοπλισμό. Σημείωση ασφαλείας Οι εργασίες εγκατάστασης, θέσης σε λειτουργία, συντήρησης και επισκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο μέσω της κατάλληλης εκπαίδευσης έχει επιτύχει ένα αναγνωρισμένο επίπεδο ικανότητας. Κίνδυνος Ο εξοπλισμός είναι υπό πίεση και πολύ ζεστός κατά τη λειτουργία. Κίνδυνος σοβαρών εγκαυμάτων και τραυματισμών σε ολόκληρο το σώμα. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν το σύστημα είναι αποσυμπιεσμένο (0 bar) και κρύο (20 C). Ο εξοπλισμός πρέπει να απομονώνεται και να εξαερίζεται τόσο από την ανάντη όσο και από την κατάντη πίεση, πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή συντήρησης. Κοφτερές ακμές σε εσωτερικά εξαρτήματα ενέχουν κίνδυνο κοψιμάτων στα χέρια. Φοράτε πάντα βιομηχανικά γάντια κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό. Προσοχή Η πινακίδα ονομασίας αναγράφει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του εξοπλισμού. Μην θέτετε σε λειτουργία ή λειτουργείτε οποιοδήποτε στοιχείο εξοπλισμού που δεν φέρει πινακίδα ονομασίας. Τα όρια πίεσης και θερμοκρασίας που αναγράφονται στην πινακίδα ονομασίας του εξοπλισμού πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις της εγκατάστασης. PED (Pressure Equipment Directive Οδηγία Εξοπλισμού υπό Πίεση) Ο εξοπλισμός πληροί τις απαιτήσεις της Οδηγίας Εξοπλισμού υπό Πίεση PED 97/23/EC. Για εφαρμογές με ρευστά ομάδας 2. Με σήμανση CE (εκτός από τον εξοπλισμό που εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας PED όπως καθορίζεται στην ενότητα 3.3). ATEX (Atmosphère Explosible Εκρηκτική Ατμόσφαιρα) Ο εξοπλισμός δεν διαθέτει δική του ενδεχόμενη πηγή ανάφλεξης και, ως εκ τούτου, δεν υπόκειται στην Οδηγία ATEX 94/9/EC. Εφαρμόζεται στις ζώνες Ex 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/EC). Ο εξοπλισμός δεν διαθέτει σήμανση Ex.
5 Επεξηγηματικές σημειώσεις Αντικείμενο παράδοσης VK 14 1 Δείκτης ροής Vaposcope VK 14 1 Εγχειρίδιο εγκατάστασης VK 16 1 Δείκτης ροής Vaposcope VK 16 1 Εγχειρίδιο εγκατάστασης Περιγραφή Ο δείκτης ροής Vaposcope της GESTRA είναι ένας δείκτης παρατήρησης ροής, ειδικά σχεδιασμένος για την επιτήρηση της κατάστασης της ροής σε σωλήνες. Ο εξοπλισμός εγκαθίσταται στα ανάντη μιας ατμοπαγίδας και επιτρέπει στο χρήση να αξιολογήσει την απόδοση της ατμοπαγίδας. Το Vaposcope χρησιμοποιείται για τον έλεγχο ατμοπαγίδων για συσσώρευση συμπυκνωμάτων ή απώλεια ατμού. Δείκτης ροής VK 14 PN 16. Δείκτης ροής VK 16 PN 40.
6 V E R T I K A L V E R T I K A L V E R T I K A L Τεχνικά χαρακτηριστικά Πινακίδα ονομασίας / σήμανση Τα όρια πίεσης / θερμοκρασίας αναγράφονται στον κορμό ή στην πινακίδα ονομασίας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στα τεχνικά έγγραφα της GESTRA, όπως φύλλα τεχνικών χαρακτηριστικών και Τεχνικές πληροφορίες. Στην πινακίδα ονομασίας ή στον κορμό αναγράφεται ο τύπος και το σχέδιο: Ονομασία / λογότυπο κατασκευαστή Χαρακτηρισμός τύπου Κλάση πίεσης PN ή Κλάση Αριθμός υλικού Κατεύθυνση ροής Σφραγίδα στον κορμό, π. χ. η ένδειξη (παράδειγμα: 1. ο τρίμηνο 2009) 1 09 ορίζει το τρίμηνο και το έτος παραγωγής Ονομαστικό μέγεθος Κατεύθυνση ροής { VK 16 DN PN bar at 20 C 300 C at 27,6 bar HORIZONTAL Ονομαστική πίεση Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση / Μέγ. επιτρεπόμενη θερμοκρασία VK 16 DN CL bar at 20 C 300 C at 10.2 bar HORIZONTAL Ονομαστική πίεση Μόνο για DN 40 και DN 50 MADE BY GESTRA 0525 Σήμανση CE, εάν απαιτείται MADE BY GESTRA VK 14 DN PN C at 10,2 bar HORIZONTAL MADE BY GESTRA 6
7 Σχέδιο VK 14, VK 16 1 Σχ. 1 VK 14,DN Απόσταση απόσυρσης 70 mm 70 mm Σχ. 2 VK 14, DN 40, 50, VK 16, DN Απόσταση απόσυρσης
8 Εξαρτήματα continued Υπόμνημα 1 Πινακίδα ονομασίας 2 Παρέμβυσμα δείκτη ροής 3 Κρύσταλλα ασφαλείας δείκτη ροής MAXOS 4 Σφαιρική ροδέλα 5 Ρακόρ σύνδεσης 6 Δίσκος μίκας (προαιρετικός για το VK 14) 7 Φλάντζα 8 Εξάγωνος κοχλίας Το MAXOS είναι σήμα κατατεθέν της SCHOTT AG, Grünenplan, Germany
9 Εγκατάσταση VK 14, VK 16 Το VK 14 ή VK 16 πρέπει να εγκαταθίσταται όπως δείχνει το βέλος κατεύθυνσης ροής και στα ανάντη της ατμοπαγίδας, με τον ανακλαστήρα στραμμένο προς τα κάτω. Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οριζόντιες ή κάθετες σωληνώσεις χωρίς καμία τροποποίηση. Κίνδυνος Ο εξοπλισμός είναι υπό πίεση και πολύ ζεστός κατά τη λειτουργία. Κίνδυνος σοβαρών εγκαυμάτων και τραυματισμών σε ολόκληρο το σώμα. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν το σύστημα είναι αποσυμπιεσμένο (0 bar) και κρύο (20 C). Ο εξοπλισμός πρέπει να απομονώνεται και να εξαερίζεται τόσο από την ανάντη όσο και από την κατάντη πίεση, πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή συντήρησης. Κοφτερές ακμές σε εσωτερικά εξαρτήματα ενέχουν κίνδυνο κοψιμάτων στα χέρια. Φοράτε πάντα βιομηχανικά γάντια κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό. Οδηγίες εγκατάστασης 1. Το βέλος βέλος κατεύθυνσης ροής στον κορμό πρέπει να συμφωνεί με την κατεύθυνση της ροής του ατμού. 2. Λάβετε υπόψη το χώρο που απαιτείται για τη συντήρηση του εξοπλισμού. Όταν εγκατασταθεί ο εξοπλισμός, απαιτείται ένας ελάχιστος χώρος απόσυρσης για τη συντήρηση, για την αφαίρεση των επιμέρους εξαρτημάτων του εξοπλισμού (δείτε Εξαρτήματα VK 14, VK 16). 3. Αφαιρέστε τις πλαστικές τάπες. Χρησιμοποιούνται μόνο για την προστασία κατά τη μεταφορά. 4. Καθαρίστε τις συνδέσεις άκρων. 5.1 Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό με λυόμενες συνδέσεις άκρων (π. χ. φλάντζες). 5.2 Για εξοπλισμό με συγκολλούμενες υποδοχές ή άκρα συγκόλλησης επαφής: Εφαρμόστε τις διαδικασίες συγκόλλησης με ηλεκτρικό τόξο 111 και 141, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 4063 (ή άλλο ισοδύναμο πρότυπο). Προσοχή Η εγκατάσταση δεικτών ροής με συγκόλληση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένους συγκολλητές (με πιστοποίηση κατά EN 287 ή άλλο ισοδύναμο πρότυπο). Θερμική επεξεργασία συγκολλήσεων Δεν απαιτείται στη συνέχεια θερμική επεξεργασία των συγκολλήσεων.
10 Διαδικασία θέσης σε λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν υποβληθεί σε κατάλληλη δοκιμή πίεσης, σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες και κανονισμούς. Κίνδυνος Ο εξοπλισμός είναι υπό πίεση και πολύ ζεστός κατά τη λειτουργία. Κίνδυνος σοβαρών εγκαυμάτων και τραυματισμών σε ολόκληρο το σώμα. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν το σύστημα είναι αποσυμπιεσμένο (0 bar) και κρύο (20 C). Ο εξοπλισμός πρέπει να απομονώνεται και να εξαερίζεται τόσο από την ανάντη όσο και από την κατάντη πίεση, πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή συντήρησης. Κοφτερές ακμές σε εσωτερικά εξαρτήματα ενέχουν κίνδυνο κοψιμάτων στα χέρια. Φοράτε πάντα βιομηχανικά γάντια κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό. Λειτουργία Σε ορισμένους τρόπους λειτουργίας, απαιτείται συντήρηση των VK 14 και VK 16 (δείτε Συντήρηση). 10
11 Συντήρηση Για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας του εξοπλισμού, συνιστάται ο περιοδικός έλεγχος και συντήρησή του. Στην περίπτωση κρίσιμων εφαρμογών, απαιτείται συνεχής επιτήρηση του εξοπλισμού. Κίνδυνος Ο εξοπλισμός είναι υπό πίεση και πολύ ζεστός κατά τη λειτουργία. Κίνδυνος σοβαρών εγκαυμάτων και τραυματισμών σε ολόκληρο το σώμα. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν το σύστημα είναι αποσυμπιεσμένο (0 bar) και κρύο (20 C). Ο εξοπλισμός πρέπει να απομονώνεται και να εξαερίζεται τόσο από την ανάντη όσο και από την κατάντη πίεση, πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή συντήρησης. Κοφτερές ακμές σε εσωτερικά εξαρτήματα ενέχουν κίνδυνο κοψιμάτων στα χέρια. Φοράτε πάντα βιομηχανικά γάντια κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό. Προσοχή Σημειώστε ότι τα κρύσταλλα δεικτών ροής που είναι κατασκευασμένα από βοροπυριτικό γυαλί ΔΕΝ πρέπει να επαναχρησιμοποιούνται. VK 14, DN 15, 20, 25: Αντικατάσταση κρυστάλλων δείκτη ροής MAXOS 1. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό, λάβετε υπόψη τη σημείωση κινδύνου! 2. Ξεβιδώστε τα ρακόρ σύνδεσης 5 και αφαιρέστε τις σφαιρικές ροδέλες 4, τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα παλιά κρύσταλλα του δείκτη ροής 3 και τους δίσκους μίκας Αφαιρέστε προσεκτικά τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2 από τις επιφάνειες στεγανοποίησης του κορμού. 4. Αφαιρέστε τις βρομιές και τις επικαθίσεις από τον κορμό του δείκτη ροής. 5. Τοποθετήστε στον κορμό τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής Τοποθετήστε τις σφαιρικές ροδέλες 4, τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα νέα κρύσταλλα MAXOS του δείκτη ροής 3 και τους νέους δίσκους μίκας 6 στα ρακόρ σύνδεσης Βιδώστε τα ρακόρ σύνδεσης 5 και σφίξτε τα με τη ροπή που υποδεικνύεται στον πίνακα Ροπές σύσφιξης για το VK 14. Το MAXOS είναι σήμα κατατεθέν της SCHOTT AG, Grünenplan, Germany 11
12 Συντήρηση συνέχεια VK 14, DN 40, 50: Αντικατάσταση κρυστάλλων δείκτη ροής MAXOS 1. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό, λάβετε υπόψη τη σημείωση κινδύνου! 2. Ξεβιδώστε τους εξάγωνους κοχλίες 8 και αφαιρέστε τη φλάντζα 7, τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα παλιά κρύσταλλα του δείκτη ροής 3 και τους δίσκους μίκας Αφαιρέστε προσεκτικά τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2 από τις επιφάνειες στεγανοποίησης του κορμού. 4. Αφαιρέστε τις βρομιές και τις επικαθίσεις από τον κορμό του δείκτη ροής. 5. Τοποθετήστε στον κορμό τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής Εφαρμόστε λιπαντικό το οποίο είναι ανθεκτικό στη θερμοκρασία (π.χ. OKS 217) στους εξάγωνους κοχλίες Τοποθετήστε τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα νέα κρύσταλλα MAXOS του δείκτη ροής 3 και τους νέους δίσκους μίκας 6 με τις φλάντζες 7 και τους εξάγωνους κοχλίες Σφίξτε τους εξάγωνους κοχλίες 8 με τη ροπή που υποδεικνύεται στον πίνακα Ροπές σύσφιξης για το VK 14. VK 16, DN 15, 20, 25, 40, 50: Αντικατάσταση κρυστάλλων ασφαλείας δείκτη ροής MAXOS 1. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό, λάβετε υπόψη τη σημείωση κινδύνου! 2. Ξεβιδώστε τους εξάγωνους κοχλίες 8 και αφαιρέστε τη φλάντζα 7, τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα παλιά κρύσταλλα του δείκτη ροής 3 και τους δίσκους μίκας Αφαιρέστε προσεκτικά τα παλιά παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2 από τις επιφάνειες στεγανοποίησης του κορμού. 4. Αφαιρέστε τις βρομιές και τις επικαθίσεις από τον κορμό του δείκτη ροής. 5. Τοποθετήστε στον κορμό τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής Εφαρμόστε λιπαντικό το οποίο είναι ανθεκτικό στη θερμοκρασία (π.χ. OKS 217) στους εξάγωνους κοχλίες Τοποθετήστε τα νέα παρεμβύσματα του δείκτη ροής 2, τα νέα κρύσταλλα MAXOS του δείκτη ροής 3 και τους νέους δίσκους μίκας 6 με τις φλάντζες 7 και τους εξάγωνους κοχλίες Σφίξτε τους εξάγωνους κοχλίες 8 με τη ροπή που υποδεικνύεται στον πίνακα Ροπές σύσφιξης για το VK 16. Εργαλεία Κλειδί συνδυασμού A. F. 60 mm, DIN 3113, τύπος Β Κλειδί συνδυασμού A. F. 24 mm, DIN 3113, τύπος Β Κλειδί συνδυασμού A. F. 18 mm, DIN 3113, τύπος Β Ροπόκλειδο Nm, ISO 6789 Το OKS 217 είναι σήμα κατατεθέν της OKS Spezialschmierstoffe GmbH, München, Deutschland Το MAXOS είναι σήμα κατατεθέν της SCHOTT AG, Grünenplan, Germany 12
13 Συντήρηση συνέχεια Ροπές σύσφιξης VK 14 Εξάρτημα Χαρακτηρισμός Ροπές σύσφιξης [Nm] DN Ρακόρ σύνδεσης 130 Ροπές σύσφιξης [Nm] DN Εξάγωνοι κοχλίες 60 Όλες οι ροπές που υποδεικνύονται στον πίνακα βασίζονται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 20 C. Ροπές σύσφιξης VK 16 Εξάρτημα Χαρακτηρισμός Ροπές σύσφιξης [Nm] DN Ροπές σύσφιξης [Nm] DN Εξάγωνοι κοχλίες Όλες οι ροπές που υποδεικνύονται στον πίνακα βασίζονται σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 20 C. 13
14 Ανταλλακτικά Λίστα ανταλλακτικών VK 14 Εξάρτημα Χαρακτηρισμός Κωδικός ανταλλακτικού DN Κωδικός ανταλλακτικού DN 40, Κρύσταλλα δείκτη ροής με παρεμβύσματα και δίσκους μίκας Κρύσταλλα δείκτη ροής με παρεμβύσματα Σφαιρική ροδέλα, 1 τεμ Λίστα ανταλλακτικών VK 16 Εξάρτημα Χαρακτηρισμός Κρύσταλλα δείκτη ροής με παρεμβύσματα και δίσκους μίκας Κωδικός ανταλλακτικού DN Κωδικός ανταλλακτικού DN 40,
15 Αποσύνδεση Κίνδυνος Ο εξοπλισμός είναι υπό πίεση και πολύ ζεστός κατά τη λειτουργία. Κίνδυνος σοβαρών εγκαυμάτων και τραυματισμών σε ολόκληρο το σώμα. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνο όταν το σύστημα είναι αποσυμπιεσμένο (0 bar) και κρύο (20 C). Ο εξοπλισμός πρέπει να απομονώνεται και να εξαερίζεται τόσο από την ανάντη όσο και από την κατάντη πίεση, πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή συντήρησης. Κοφτερές ακμές σε εσωτερικά εξαρτήματα ενέχουν κίνδυνο κοψιμάτων στα χέρια. Φοράτε πάντα βιομηχανικά γάντια κατά την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στον εξοπλισμό. Απόρριψη Για την απόρριψη του εξοπλισμού, τηρείτε τη σχετική νομοθεσία που διέπει τη διάθεση απορριμμάτων. Παράρτημα Σημείωση για τη Δήλωση Συμμόρφωσης / Δήλωση Κατασκευαστή Για λεπτομέρειες σχετικά με τη συμμόρφωση του εξοπλισμού μας σύμφωνα με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες, ανατρέξτε στη Δήλωση Συμμόρφωσης ή τη Δήλωση Κατασκευαστή. Η ισχύουσα Δήλωση Συμμόρφωσης και Δήλωση Κατασκευαστή είναι διαθέσιμες στο Internet στη διεύθυνση ή εναλλακτικά από εμάς, κατόπιν αίτησής σας. 15
16 GESTRA Αντιπροσωπείες σε όλο τον κόσμο: España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tel / Fax / ; gestra@gestra.es Great Britain Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tel / Fax / gestraukinfo@flowserve.com Polska GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tel / / Fax / gestrapolonia@flowserve.com Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l Cormano (MI) Tel / Fax / infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S Ampere Drive Louisville, KY Tel / Fax / FCD-Gestra-USA@flowserve.com GESTRA AG P.O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telephone 0049 (0) 421 / Fax 0049 (0) 421 / gestra.ag@flowserve.com Internet / cm ( ) GESTRA AG Βρέμη Τυπώθηκε στη Γερμανία 16
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00 Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4
Διαβάστε περισσότεραUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 EL Eλληνικά Οδηγίες εγκατάστασης 818623-01 Ατμοπαγίδες UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Ανοξείδωτου Χάλυβα, UNA 27h Περιεχόμενα Σημαντικές Σημειώσεις Σελίδα
Διαβάστε περισσότεραGESTRA RK... Eλληνικά. Οδηγίες Eγκατάστασης 818624-01 Βαλβίδες Αντεπιστροφής RK
GESTRA RK... EL Eλληνικά Οδηγίες Eγκατάστασης 818624-01 Βαλβίδες Αντεπιστροφής RK Σημείωση ασφαλείας Ο εξοπλισμός πρέπει να εγκαθίσταται και να τίθεται σε λειτουργία μόνο από αρμόδιο και επαρκώς εκπαιδευμένο
Διαβάστε περισσότεραERL 16-1 LRG 16-4 818421-00
ERL 6- LRG 6-4 Οδηγίες εγκατάστασης 884-00 Ηλεκτρόδια αγωγιμότητας ERL 6-, LRG 6-4 ERL 6-, LRG 6-4 Διαστάσεις 99 0 Βιδωτό ¾", DIN 8 Ένωση δακτυλίου 7 x 3, DIN 7603 DN Διαμ. φλάντζας Πάχος mm φλάντζας b
Διαβάστε περισσότεραGESTRA Steam Systems NRG NRG NRG Eλληνικά NRG Ηλεκτρόδιο Στάθμης NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 EL Eλληνικά Ηλεκτρόδιο Στάθμης 818422-01 NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον
Διαβάστε περισσότεραBK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46
Ατμοπαγίδα BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών εγκατάστασης 818417-02 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Διαθεσιμότητα...3 Διάταξη κειμένου...3 Ασφάλεια...3 Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...3
Διαβάστε περισσότεραLRR 1-5 LRR
LRR 1-5 LRR 1-6 Οδηγίες εγκατάστασης 818420-00 Ελεγκτής συνεχούς γραμμής εκκένωσης LRR 1-5b, LRR 1-6b LRR 1-5, LRR 1-6 Διαστάσεις Βάση με ακροδέκτες Εμπρός όψη 4,3 7 1 150 100 8 LRR 1-... 2 3 7 4 6 37,5
Διαβάστε περισσότεραMK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2
Ατμοπαγίδα MK 45-1 MK 45-2 MK 45 A-1 MK 45 A-2 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών εγκατάστασης 818727-02 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Διαθεσιμότητα...3 Διάταξη κειμένου...3 Ασφάλεια...3 Χρήση για τον προβλεπόμενο
Διαβάστε περισσότεραNRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11
Οδηγίες εγκατάστασης 818422-00 Ηλεκτρόδια ελέγχου στάθμης,, ,, Διαστάσεις 1 Τοποθετήστε την οπή εξαέρωσης όσο το δυνατό πλησιέστερα στο τοίχωμα του λέβητα. Όλες οι διαστάσεις σε [mm] Τοίχωμα λέβητα DN
Διαβάστε περισσότεραGESTRA Steam Systems NRS 1 7. Ελληνικά. Οδηγίες εγκατάστασης 818423-02. Διακόπτης στάθμης NRS 1 7
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 EL Ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης 818423-02 Διακόπτης στάθμης NRS 1 7 1 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρµολόγησης
60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης
Βαλβίδες αντεπιστροφής με βιδωτό κάλυμμα Διαμόρφωση βαλβίδας αντεπιστροφής τύπου αιώρησης, ανύψωσης, ανακλινόμενου δίσκου Με φλαντζωτά ή συγκολλητά άκρα Αποθήκευση βαλβίδων Προετοιμασία και διατήρηση για
Διαβάστε περισσότεραΠνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL
Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271 Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm² Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν
Διαβάστε περισσότεραΦίλτρο αερίου. Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 7
Φίλτρο αερίου Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 7 Φίλτρο αερίου Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται... 2 Οδηγίες λειτουργίας Σκοπός
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 2547 EL. Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης. Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2422/2424
Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2422/2424 Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2422/2424 Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 2547 EL Έκδοση Μαρτίου 2014 Ορισμός των σημάνσεων
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης
604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................
Διαβάστε περισσότεραΡυθμιστής πίεσης τύπου για αυξημένη παροχή αέρα. Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB EL
Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 για αυξημένη παροχή αέρα Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 8546-1 EL Έκδοση March 2010 Προσδιορισμός των λεκτικών συμβόλων που
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης
604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................
Διαβάστε περισσότεραSIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111
SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή
Διαβάστε περισσότεραΑερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!
Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης
60 99 0/00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G/G Logalux LT60/LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................
Διαβάστε περισσότεραDM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50
(Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες
Διαβάστε περισσότεραLUNKENHEIMER ΕΙΚΌΝΑ 607 ΒΑΛΒΊΔΑ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΉΣ ΠΟΛΤΟΎ DN (NPS 2-24) ASME ΚΛΆΣΗ 150, 300 ΚΑΙ 600
DN 50-600 (NPS 2-24) ASME ΚΛΆΣΗ 150, 300 ΚΑΙ 600 Η F607 είναι μια βαλβίδα ελέγχου ειδικά σχεδιασμένη για βαριά χρήση σε εργασίες αλουμίνας και εξόρυξης, στις οποίες απαντάται καθαλάτωση και διάβρωση ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διαβάστε περισσότεραΤύποι 1098-EGR και 1098H-EGR
Οδηγός εγκατάστασης Ελληνικά Απρίλιος 2006 Τύποι 1098-EGR και 1098H-EGR Εισαγωγή Ο παρών οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες για την εγκατάσταση, την εκκίνηση και τη ρύθμιση. Για να λάβετε ένα αντίτυπο
Διαβάστε περισσότεραΦύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)
Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Καμπύλη Wilo-Drain MTS 40-50 Hz - 2900 1/min Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 31 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 14 m 3 /h Βέλτιστο μανομετρικό ύψος
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010
Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! -Πριν την εγκατάσταση, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να μελετήσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. -Το flow box solar 8010 θα πρέπει
Διαβάστε περισσότεραΔιόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*
Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL
Διαβάστε περισσότεραΤΕΤΡΑΟΔΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΟΣΩΛΗΝΙ ΟΥ
ΤΕΤΡΑΟΔΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΟΣΩΛΗΝΙ ΟΥ R314D περίληψη 1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. ΥΛΙΚΑ 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚA 3. ΑΝΑΓΚΑΙΟΙ ΧΩΡΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 3. ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ 4. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς
OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα
Διαβάστε περισσότεραΔιμεταλλικά θερμόμετρα, τύποι 53, 54, 55
Οδηγίες λειτουργίας Διμεταλλικά θερμόμετρα, τύποι 53, 54, 55 Τύπος A5301 Τύπος S5412 Τύπος R5502 Οδηγίες λειτουργίας τύπων 53, 54, 55 Σελίδες 3-14 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Με την επιφύλαξη
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 2517 EL. Αυτορρυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης. Βαλβίδα ρύθμισης υπερπίεσης γενικής χρήσης τύπου 41-73
Αυτορρυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης Βαλβίδα ρύθμισης υπερπίεσης γενικής χρήσης τύπου 41-73 Βαλβίδα ρύθμισης υπερπίεσης τύπου 41-73 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 2517 EL Έκδοση Σεπτέμβριος 2014
Διαβάστε περισσότεραzelsius Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας All that counts Μέτρηση Ενέργειας
Μέτρηση Ενέργειας zelsius Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας Ηλεκτρονικός compact-διαιρούμενος θερμιδομετρητής M-Bus και 2 είσοδοι/έξοδοι (προαιρετικά) Κάψα ομοαξονικής μέτρησης 2" q p 0.6/1.5/2.5 m³/h
Διαβάστε περισσότεραΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ
EN ISO 9001:000 ΣΕΤ ΡΥΘΜΙΣΤΗ - ΜΕΤΡΗΤΗ (ΣΤΑΘΜΟΙ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΜΕ ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΜΕΤΡΗΤΗ. ΠΙΕΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ 0,5 ΕΩΣ 5 BAR ΠΙΕΣΗ ΕΞΟΔΟΥ 5 MBAR) ΣΥΝΤΑΞΗ: ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ
Διαβάστε περισσότεραΜέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560
x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια
Διαβάστε περισσότεραΠνευματικές βαλβίδες ελέγχου τύπος 3241 1 και τύπος 3241 7. Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8015 EL
Πνευματικές βαλβίδες ελέγχου τύπος 3241 1 και τύπος 3241 7 Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8015 EL Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν
Διαβάστε περισσότεραΜειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό
Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Για χρήση μόνο σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας! Αυτό το συνοπτικό εγχειρίδιο ΔΕΝ αντικαθιστά το κανονικό εγχειρίδιο λειτουργίας! Προορίζεται
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X
XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης
Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια
Διαβάστε περισσότεραΜειωτήρες πίεσης με απευθείας χειρισμό
Μειωτήρες πίεσης με απευθείας χειρισμό 1/12 R-GR 26564-XC-B2/6.9 Αντικαταστεί: 12.5 Τύπος DR 6 DP...XC και ZDR 6 D...XC Ονομαστικό μέγεθος 6 Σειρές συσκευών 5X (DR 6...) και 4X (ZDR 6...) Μέγιστη πίεση
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB EL. Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης. Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2333 με βαλβίδα πιλότο
Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2333 με βαλβίδα πιλότο Βαλβίδα μείωσης πίεσης Τύπου 2333 Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 2552-1 EL Έκδοση Νοεμβρίου 2014 Ορισμός των
Διαβάστε περισσότεραΑσφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ
06 Elster GmbH Edition 0.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής
Διαβάστε περισσότεραΜονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4
Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,
Διαβάστε περισσότεραΔιογκούμενος κάλυκας 15,0
08/2011 Οδηγίες κατασκευής 999415009 el Διογκούμενος κάλυκας 15,0 Κωδικός 581120000 Περιγραφή προϊόντος Ο διογκούμενος κάλυκας 15,0 χρησιμεύει για την μονόπλευρη αγκύρωση ξυλότυπων στο μπετόν. ασικά απαγορεύεται
Διαβάστε περισσότεραΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑΣ Υ ΡΑΥΛΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410 29330
Διαβάστε περισσότεραΣυμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL
Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες συναρμολόγησης
6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε
Διαβάστε περισσότεραΕΚ ΗΛΩΣΗ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΗΜΟΣ ΚΙΛΚΙΣ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Υ ΡΕΥΣΗΣ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΚΙΛΚΙΣ ( ΕΥΑΚ) ΙΕΥΘΥΝΣΗ: 1 ο χιλιόµετρο Κιλκίς Ξηρόβρυση, 61100 Κιλκίς ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ: 23410 29330
Διαβάστε περισσότεραΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ - Κεντρικά συστήματα θέρμανσης - Συστήματα Ζεστού Νερού Χρήσης - Ηλιακά συστήματα - Συστήματα Ψύξης Κλιματισμού ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ALPHA2 Ηλεκτρονικοί κυκλοφορητές
Διαβάστε περισσότεραΔιόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*
Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *1353573_1114* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970
Διαβάστε περισσότεραΔιόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*
Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ
ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΡΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΜΕ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟ ΡΟΥΞΟΥΝΙ * ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ 1 2 ΘΕΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Διαβάστε περισσότεραMονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης
Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΟΡΕΙΧΑΛΚΙΝΩΝ ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΟΡΕΙΧΑΛΚΙΝΩΝ ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1) ΓΕΝΙΚΑ Τα ορειχάλκινα εξαρτήματα θα χρησιμοποιούνται σε δίκτυα πόσιμου νερού. Τα ορειχάλκινα είδη θα είναι αρίστης κατασκευής από καθαρές πρώτες
Διαβάστε περισσότεραΤ σ έ χ ι κ ο Μ ε τ ρ ο λ ο γ ι κ ό Ι ν σ τ ι τ ο ύ τ ο
Τ σ έ χ ι κ ο Μ ε τ ρ ο λ ο γ ι κ ό Ι ν σ τ ι τ ο ύ τ ο Αναγνωρισμένος Φορέας Νο.1383, Okružní 31 63800 Μπρνό EC - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΤΥΠΟΥ Νο: TCM 142/10-4794 Προσθήκη 3 Η προσθήκη αυτή αντικαθιστά
Διαβάστε περισσότεραΔιόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR , EDRN ATEX * _0718*
Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *22128093_0718* Διόρθωση Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Έκδοση 07/2018 22128093/EL
Διαβάστε περισσότεραΔιατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10. C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN 1074-1, EN 1074-4 Διάτρηση Φλάντζας : ΕΝ1092-2
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 2512 EL. Αυτορρυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης. Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης γενικής χρήσης τύπου 41-23
Αυτορρυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης γενικής χρήσης τύπου 41-23 Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης τύπου 41-23 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 2512 EL Έκδοση Σεπτέμβριος 2014 Προσδιορισμός
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 2512 EL. Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης. Βαλβίδα μείωσης πίεσης γενικής χρήσης Τύπου 41-23
Αυτορυθμιζόμενοι ρυθμιστές πίεσης Βαλβίδα μείωσης πίεσης γενικής χρήσης Τύπου 41-23 Μετάφραση επίσημων οδηγιών Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Αύγουστος 2016 Προσοχή στις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραBραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης
Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε
Διαβάστε περισσότεραR314D ΤΕΤΡΑΟ ΟΣ ΙΑΚOΠΤΗΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤAΣΕΙΣ MΟΝΟΣΩΛΗΝIΟΥ
Λειτουργια Πρόκειται για έναν απλό και συμπαγή διακόπτη με εξωτερικό βρόγχο, (σωλήνας χρωμέ που δεν συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία και εξαρτάται από τις διαστάσεις του θερμαντικού σώματος) που εγκαθίσταται
Διαβάστε περισσότεραΑσφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σφαιρικοί κρουνοί AKT, κρουνοί ρύθμισης ροής GEHV, GEH, LEH ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ
06 Elster GmbH Edition 09.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σφαιρικοί κρουνοί, κρουνοί ρύθμισης ροής GEHV, GEH, LEH Περιεχόμενα Σφαιρικοί κρουνοί, κρουνοί ρύθμισης
Διαβάστε περισσότεραRotonivo. Σειρά RN 3000 RN 4000 RN Οδηγίες λειτουργίας
Rotonivo Σειρά RN 3000 RN 4000 RN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Αυτοί
Διαβάστε περισσότεραΑσφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ
07 Elster GmbH Edition 06.7 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής
Διαβάστε περισσότεραΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΠΙΕΡΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΠΥΔΝΑΣ-ΚΟΛΙΝΔΡΟΥ ΔΤΥ & ΠΟΛ/ΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ Αρ. Μελ.: 11 / 2014 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προμήθειας υλικών άρδευσηςύδρευσης-αποχέτευσης ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Διαβάστε περισσότεραΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων
(Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται
Διαβάστε περισσότεραΥπηρεσία Πληροφοριών Κιτ αλλαγής λαδιού για αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων ZF 5HP/6HP
Κίνδυνος εγκαύματος μέσω επαφής με καυτό λάδι. Πιθανότητα ελαφρών έως μέτριων τραυματισμών. Φορέστε προστατευτικά γυαλιά. Φορέστε προστατευτικά γάντια. Φορέστε προστατευτικά ρούχα. Πιθανότητα υλικών ζημιών
Διαβάστε περισσότεραVibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας
Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Διαβάστε περισσότεραΕξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)
Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Περιγραφή τεχνικών στοιχείων COM-C-TGR084210 98-4012210 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Λεπτομέρειες προϊόντος............................
Διαβάστε περισσότεραΔιακίνηση Ρευστών με αγωγούς
Διακίνηση Ρευστών με αγωγούς Οι αγωγοί κυκλικής διατομής ονομάζονται σωλήνες Οι σωλήνες με λεπτά και λεία τοιχώματα ονομάζονται αυλοί Οι αγωγοί μεταφοράς αέρα ονομάζονται αεραγωγοί και είναι συνήθως ορθογωνικής
Διαβάστε περισσότεραΥπηρεσία Πληροφοριών Κιτ αλλαγής λαδιού σε αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων 5HP / 6HP
Κίνδυνος τραυματισμού στο δέρμα και στα μάτια από καυτά εξαρτήματα και υγρά. Δεν αποκλείονται εγκαύματα. Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατυτικό ρουχισμό! Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα Mechatronik
Διαβάστε περισσότεραVibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας
Vibranivo Mononivo Σειρά Σειρά VN 4000 MN 4000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Διαβάστε περισσότεραΠεριγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z
Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό
Διαβάστε περισσότεραΣυμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας
Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone
Διαβάστε περισσότεραΣΦΑΙΡΙΚΟΙ ΚΡΟΥΝΟΙ ΧΑΛΥΒ ΙΝΟΙ ΑΝΟΞΕΙ ΩΤΟΙ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ, ΜΕΙΩΜΕΝΗΣ ΙΑΤΟΜΗΣ SW 1. πληρως τορνιρισµενες
KINERballostar- ΣΦΑΙΡΙΚΟΙ ΚΡΟΥΝΟΙ ΧΑΛΥΒ ΙΝΟΙ ΑΝΟΞΕΙ ΩΤΟΙ ΜΕ ΣΠΕΙΡΩΜΑ, ΜΕΙΩΜΕΝΗΣ ΙΑΤΟΜΗΣ Τυπος K- Υλικο Χαλυβας VIII PN / και ανοξειδωτος χαλυβας Xc PN / Ορια Πιεσης και Θεµοκρασιας δες σελιδες 5 SW2 1
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ (ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ) ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΟΔΗΓΟΣ ΣΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ (ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ) ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 1. Εισαγωγή Εκρηκτικό περιβάλλον υπάρχει όπου υπάρχει κίνδυνος δημιουργίας έκρηξης λόγω μείγματος εύφλεκτου αερίου, ατμού ή
Διαβάστε περισσότεραInstallation and Operating Instructions Version 08.2004
Ρυθμιστής χαμηλής 1.5 kg/h τύπος CN 61-DS/-DS.2 Ρυθμιστής με ενσωματωμένη διάταξη ασφαλείας έναντι υπερβολικής για εγκαταστάσεις υγραερίου ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Ο χαμηλής τύπος CN 61-DS διατηρεί σταθερή την πίεση
Διαβάστε περισσότεραΑισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT
Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Οδηγίες εγκατάστασης TempsensorAmb-IGR110610 98-0042510 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1
Διαβάστε περισσότεραKFV Μάσκουλο πόρτας axxent
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ KFV Μάσκουλο πόρτας axxent Window systems Door systems Comfort systems Οδηγίες συναρμολόγησης Μάσκουλο πόρτας axxent Περιεχόμενα 1. ΕΙΣΑΓΩΓΉ...4 1.1. Κατασκευαστής και σέρβις...
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PIGMA GREEN EVO EXT
ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ PIGMA GREEN EVO EXT Τεχνολογία έξω, άνεση µέσα H τεχνολογία συμπύκνωσης στο μικρότερο δυνατό πακέτο και η μέγιστη ευελιξία εγκατάστασης καθιστούν τον
Διαβάστε περισσότεραLunkenheimer ΕΙΚΟΝΑ 604 ΚΟΥΜΠΩΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ DN (NPS 2-24) ASME Κλάση 150, 300 ΚΑΙ 600
DN 50-600 (NPS 2-24) ASME Κλάση 150, 300 ΚΑΙ 600 Η F604 είναι μια κουμπωτή βαλβίδα απομονώσεως ειδικά σχεδιασμένη για βαριά χρήση σε εργασίες αλουμίνας και εξόρυξης, στις οποίες απαντάται καθαλάτωση και
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης
Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζια βάση στήριξης
Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Επιτραπέζια βάση στήριξης DS-1 6720889388 (2018/10) el Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας........... 2 1 Επεξήγηση συμβόλων............................
Διαβάστε περισσότεραtalia GREEN SYStEm hp 45-65
ΛΕΒΗΤΕΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ talia GREEN SYStEm hp 45-65 O ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΠΟΥ ΣΚΕΦΤΕΤΑΙ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΙΣΧΥ Με την θερμαντική ισχύ των 45 ή 65 kw, o talia Green System hp είναι η καλύτερη λύση για μεγάλες κτηριακές
Διαβάστε περισσότεραΗλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343
Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση
Διαβάστε περισσότεραΔιάταξη θερμικής ζεύξης FLUDEX. Οδηγίες λειτουργίας BA el 04/2012. FLENDER couplings
Διάταξη θερμικής ζεύξης FLUDEX Οδηγίες λειτουργίας BA 4600.2 el 04/20 FLENDER couplings 2 / 10 BA 4600.2 el 04/20 Διάταξη θερμικής ζεύξης FLUDEX Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραKeystone Σειρά στραγγαλιστικών βαλβίδων με ανθεκτική έδρα GR GRW/GRL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
Πριν από την εγκατάσταση, αυτές οι οδηγίες πρέπει να διαβαστούν και να κατανοηθούν πλήρως. Φως: τα ελαστομερή της βαλβίδας πρέπει να προστατεύονται από το φως, ιδιαίτερα από το άμεσο ηλιακό φως ή το έντονο
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Σύστημα αντίστροφης όσμωσης με προφίλτρα 10 (*με μονάδα απιονισμού) WaterWaves Ελ. Βενιζέλου 31 19009 Ραφήνα info@waterwaves.
ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Σύστημα αντίστροφης όσμωσης με προφίλτρα 10 (*με μονάδα απιονισμού) WaterWaves Ελ. Βενιζέλου 31 19009 Ραφήνα info@waterwaves.gr ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ : Κυρίως σώμα αντίστροφης όσμωσης
Διαβάστε περισσότεραΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα
Διαβάστε περισσότεραNE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P
EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του
Διαβάστε περισσότεραBMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ
BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ τηςbmw Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης. Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ. Πρόσθετος. Logano plus GB225-Logalux LT300. Για τον τεχνικό
Οδηγίες εγκατάστασης Πρόσθετος εξοπλισμός Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ Logano plus GB225-Logalux LT300 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση. 6 720 642 645 (0/200) GR Περιεχόμενα
Διαβάστε περισσότεραSecuMotion. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!
SecuMotion Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! SecuMotion Σκοπός χρήσης Το SecuMotion είναι ένα σύστημα ασφαλείας ρύθμισης πίεσης αερίου σε τροχόσπιτα και αυτοκινούμενα.
Διαβάστε περισσότεραΣταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης
EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε
Διαβάστε περισσότεραES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση
Διαβάστε περισσότεραSmoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O el Smoke Alarm Πίνακας περιεχομένων el 3 Πίνακας περιεχομένων 1 Graphics 4 2 Εισαγωγή 6 3 Τοποθέτηση 7 4 Συντήρηση 10 5 Τεχνικά στοιχεία 11 6 Εξυπηρέτηση πελατών 12 Bosch Sicherheitssysteme
Διαβάστε περισσότεραΔιάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων
Οδηγίες εγκατάστασης για τον τεχνικό Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων NE0.1 V3 6 720 817 040 (2010/03) GR Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες λειτουργίας. Μετρητής πίεσης μοντέλο 2, NS100 και NS160 ανά ATEX. II 2 GD c TX X. Παράδειγμα: μοντέλο ανά ATEX
Οδηγίες λειτουργίας Μετρητής πίεσης μοντέλο 2, NS100 και NS160 ανά ATEX II 2 GD c TX X Παράδειγμα: μοντέλο 232.50.100 ανά ATEX EN Οδηγίες λειτουργίας μοντέλο 2 ανά ATEX Σελίδα 3-18 2010 WIKA Alexander
Διαβάστε περισσότερα