HAIR AND BEARD KOTIPARTURI. HAIR AND BEARD CLIPPERs HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER. Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια HAAR- UND BARTSCHNEIDER
|
|
- Γαλήνη Γεννάδιος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 HAIR AND BEARD CLIPPERS HAIR AND BEARD CLIPPERs Operation and Safety Notes HÅR- OCH SKÄGGTRIMMER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KOTIPARTURI Käyttö- a turvaoheet Hår- og skægtrimmer Brugs- og sikkerhedsanvisninger HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise 3
2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin a tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- a turvaoheet Sivu 23 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 39 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 55 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 71 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 89
3 A B C D
4 E F G
5 Table of contents Introduction Proper use... Page 7 Included items... Page 8 Parts and features... Page 8 Technical data... Page 8 Safety... Page 9 General safety advice... Page 10 To avoid the danger of loss of life from electric shock... Page 11 To avoid fire... Page 12 Before first use Operation with the adapter... Page 13 Charging the rechargeable batteries and battery operation... Page 13 Use Cutting hair... Page 14 Thinning out hair... Page 15 Trimming and cutting your beard... Page 16 Cutting without an attachment... Page 16 Cutting to shape the hairline, neck and sideboards... Page 16 Cleaning and care Cleaning the housing... Page 17 Cleaning the hair and beard clipper... Page 17 Oiling the trimmer head... Page 18 Disposal... Page 18 Removing the batteries... Page 19 Warranty and service... Page 20 Conformity... Page 21 GB/IE/CY 5
6 The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs. Observe caution and safety notes! V ma / mah Caution electric shock! Dangerous electric current danger to life! Voltage Milliamps / Milliamp-hours Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools. Safety class II Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! 6 GB/IE/CY
7 Introduction Hair and beard clippers Introduction Dear Customer, Thank you for your purchasing this hair and beard clippers. We hope you enoy using it. You can use this hair and beard clippers and its adustable comb attachment to cut various lengths of hair and clean contours. A thinning function is also available. The hair and beard clippers can be operated as a power supply unit (using the mains supply) or also as a battery-operated unit (using rechargeable high-performance batteries) independent of the mains supply. These instructions will acquaint you with your hair and beard clippers and facilitate its operation. Keep these instructions in a safe place so you can consult them again at a later date. Proper use The hair and beard clippers is only suitable for domestic use and is not approved for commercial use. The device is intended only for cutting natural hair. Use on human hair only not on artificial or animal hair. The warranty is invalidated if the device is used for any purpose other than indicated. GB/IE/CY 7
8 Introduction Included items 1 x Hair and beard clippers 1 x Adapter 1 x Comb attachment 1 x Comb 1 x Trimmer 1 x Cleaning brush 1 x Oil for trimmer 1 x Storage bag 1 x Directions for use Parts and features 1 Comb attachment 2 Trimmer head with thinning function 3 Slide button for thinning function 4 Fixing attachment for comb attachment 5 ON / OFF switch 6 State-of-charge display (LED) 7 Port for adapter cable 8 Cutting attachment Technical data Adapter Model: SW EULD for Input voltage: V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A max Output voltage: 3,0 V, ma 8 GB/IE/CY
9 Protection class: II / Ambient conditions: For indoor use only Hair and beard clippers Art. No.: Input voltage: 3 V, 1,000 ma Batteries, rechargeable: Operating time (battery-powered): Introduction / Safety 2 x 1.2 V Ni-MH, 600 mah, Type AA (built-in) min. 60 mins (with fully charged battery) Permitted ambient temperature: 10 C to + 40 C Safety Please read carefully through the operating instructions before using the device for the first time. By strictly observing the safety advice you will avoid accidents, inury and damage. The following operating instructions and advice are intended to help make you familiar with the clippers and accessories and how to use them. The product is fitted with safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in these instructions. By doing this you will avoid inadvertent inury or damage. Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the product to a third party, please include this documentation as well. GB/IE/CY 9
10 Safety General safety advice This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Keep the hair and beard clippers and the adapter inaccessible for children as they cannot always correctly assess the possible risks connected with the use of such devices. After using them, keep the hair and beard clippers and the adapter in a safe place, out of the reach of children. When unpacking the device, please pay attention to the following: m DANGER FOR CHILDREN! DANGER TO LIFE FROM SUFFOCATION! Keep the packaging material out of reach of children. To avoid inury: Do not use the device with a defective comb attachment. Defective comb attachments may have sharp edges. Danger of inury! 10 GB/IE/CY
11 Safety The device will operate at its best if you observe the following: To ensure optimum performance, operate the device only in accordance with the information on the rating plate. Do not expose the hair clippers to temperatures below 10 C or above +40 C. Thoroughly clean the device after each use. To avoid the danger of loss of life from electric shock: Disconnect the mains adapter after use or before cleaning. c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use while in the bath. ATTENTION! Keep the device dry. Never immerse the device or the lead in water or other liquids. Operate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended. Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you intend leave the device unused for a long period, - after every use. When doing this pull directly on the mains adapter and not on the lead. Stop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged. Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our Service Centre (see the warranty sheet). GB/IE/CY 11
12 Safety c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water. c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch the mains adapter with wet hands particularly when you insert or pull out the adapter from the mains socket. Handle the mains adapter only by its body when you insert it into the mains socket. Incorporation of a residual current device (RCD) with a rated trip current of not more than 30 ma will provide you with additional protection against electric shock. Have this RCD incorporated by an electrician. Use only the supplied original mains adapter for mains operation. Regularly check the adapter and the hair and beard clippers for any possible mechanical defects. Replace defective parts with original replacement parts obtained from a specialist dealer but never attempt to repair the device yourself! Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our Service Centre (see Service Hotline on the warranty sheet). Ensure that the lead does not become trapped in cupboard doors or pass over hot surfaces. Otherwise you risk damaging the insulation on the lead. 12 GB/IE/CY To avoid fire: Disconnect the mains adapter after use or before cleaning. Operate the device only in compliance with the rating plate. Never leave the device to operate unattended. Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device,
13 Safety / Before first use - if you intend leave the device unused for a long period, - after every use. When doing this, pull directly on the mains adapter and not on the lead. Stop using the device immediately if the lead, mains adapter, housing or any other part is found to be damaged. Use only the supplied original mains adapter for mains operation. Connect the mains adapter to an easily accessed mains socket only. Do not cover the mains adapter, otherwise it may lead to a dangerous build-up of heat. Before first use The hair and beard clippers can be used as a battery-powered device or as a device operated by the mains power supply (using the adapter). Operation with the adapter First insert the adapter cable into the port 7 of the hair and beard clippers and insert the adapter into a properly installed socket (230 V ~ ). The hair and beard clippers is now ready for immediate use with mains operation. Charging the rechargeable batteries and battery operation Tip: The rechargeable batteries of the hair and beard clippers achieve optimal performance after they have been charged and discharged 3 GB/IE/CY 13
14 Before first use / Use times. Before using it for a first time as well as for the following 3 charging processes, charge the hair and beard trimmer for 12 hours. To charge the device, push the ON / OFF switch 5 down to the OFF position. First insert the adapter cable into the port 7 of the hair and beard clippers and then insert the adapter into a suitable socket (230 V ~ ). The state-of-charge display (LED) 6 shines red and indicates that charging is in process. When the batteries have been fully charged, the hair and beard clippers can be operated for 60 minutes without being connected to the mains supply. Always completely discharge the rechargeable batteries before recharging them in order to ensure they last a long time. Use Tip: The hair to be cut should be clean and dry. Comb your hair through carefully to remove any knots. Place the hairdresser s cape or a cloth around the throat and neck to prevent hair from dropping into the collar. Cutting hair Tip: First cut the hair to a longer length than is required, then proceed in stages until you achieve the desired length. Fit the comb attachment 1. Push it over the guide grooves on the sides of the hair and beard clippers. 14 GB/IE/CY
15 Use Make sure that you can feel the two mounting ribs of the comb click into place on the fixing attachments 4 on the sides of the trimmer head. Choose the length setting you wish to have (4-32 mm) by sliding the comb attachment up and down the trimmer head. Switch on the hair and beard clippers by pushing the ON / OFF switch 5 up. Run the hair and beard clippers slowly though your hair. When doing so, hold the hair and beard clippers in such a way that the comb attachment 1 lies as flat as possible. Always cut from the nape of the neck in the direction of the top of the head or from the forehead and temples upwards towards the centre of the head. Note: In order to improve cutting performance, place a drop of oil on the shaver head 2. This is particularly recommendable after cleaning. Wipe excess oil away with a cloth (see also section called Cleaning and care ). Thinning out hair This tool reduces the volume of the hair to produce a modern, straggly look without altering the length of the hair. In order to thin the hair out, push the slide button 3 to the left; the thinning function 2 integrated in the trimmer head will then extend upwards. GB/IE/CY 15
16 Use Trimming and cutting your beard Set the desired cutting length depending on how long you want your beard to be. Now gradually trim your beard. Cutting without an attachment CAUTION! DANGER OF INURY! THE CUTTER HEAD IS VERY SHARP! Remove the comb attachment 1 : NOTE: Turn the device onto its back and, using your thumbs, push the comb attachment 1 carefully upwards over the locking pins on the sides (last possible setting adustment 32 mm); see also Fig. A. Now you can remove the comb attachment 1. Without an attachment 1 in place the clippers will cut hair to a uniform length of 1-2 mm. Cutting to shape the hairline, neck and sideboards Turn the device over so that the back is facing upwards. Place the edge of the cutter head 2 without an attachment 1 at the desired height for the hairline. Move the switched-on hair and beard clippers downwards. 16 GB/IE/CY
17 Cleaning and care Cleaning and care CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Warning! As the device is not waterproof, the hair and beard clippers should not be immersed in water or other liquids when cleaning it. This could lead to live parts (rechargeable batteries) being damaged. Remove the adapter from the socket before cleaning the hair and beard clippers. Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket. Always keep the mains adapter and lead dry. Cleaning the housing Clean the housing using a slightly moist cloth. Cleaning the hair and beard clippers Switch off the hair and beard clippers. Disconnect the cable from the hair and beard clippers and remove the adapter from the socket. Remove and clean the comb attachment 1. NOTE: Turn the device onto its back and, using your thumbs, push the comb attachment 1 carefully upwards over the locking pins on the sides (last possible setting adustment 32 mm); see also Fig. A. Now you can remove the comb attachment 1. GB/IE/CY 17
18 Cleaning and care / Disposal Hold the hair and beard clippers with the front pointing upwards. Use moderate force to press the cutting edges downwards (see Figs. B+C). Clean the hair and beard clippers with the cleaning brush. Push the proection of the cutting attachment 8 under the edge of the casing (see Fig. D). Press the cutting edges of the cutting attachment 8 downwards until you can hear it click into place. Note: The trimmer head 2 may only be cleaned with medical alcohol. Do not use water or any other liquids. Oiling the trimmer head Only use acid-free oil, e.g. sewing machine oil. Remove the comb attachment 1 from the device as described in the section called Cutting without an attachment. Press the trimmer head 2 downwards (see Figs. B+C) and remove it. Put one or two drops of oil between the blades and distribute the oil evenly. Replace the shaver head 2 and the comb attachment 1 again. Wipe off excess oil with a cloth. Disposal Protect the environment! This hair and beard clippers has two integrated Ni-MH rechargeable batteries inside it. 18 GB/IE/CY
19 Disposal / Removing the batteries Do not dispose of the batteries or the device with normal household refuse. Contact your local council to find out about environmentally friendly and proper disposal of the device (as electrical scrap). Observe the applicable local and national disposal regulations with regard to separation of materials, waste collection and recycling centres. The packaging is wholly composed of environmentally friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. The following parts should be disposed of separately: - Motor, metal parts, circuit board - Mains adapter - Plastic parts - Rechargeable batteries Take these parts for recycling. Removing the batteries m CAUTION! Do not operate a hair and beard clippers that has been taken apart! Do not short-circuit the dismantled rechargeable batteries; they could be very hot if they are still live! This is how you take the device apart so that it can be disposed of in an environmentally friendly way: Disconnect the cable from the hair and beard clippers. Completely discharge the rechargeable batteries by allowing the switched-on hair and beard clippers to come to a complete standstill without it being connected to the adapter cable. GB/IE/CY 19
20 Removing the batteries / Warranty and service Remove the comb attachment 1 and the trimmer head 2. Unscrew the three screws on the back of the device with a small Phillips screwdriver (see Fig. E). Open up the two halves of the casing. Unscrew the two screws on the circuit-board fastener with a small Phillips screwdriver (see Fig. F). Cut through all cables using pliers. Release the rechargeable batteries from the circuit board (see Fig. G) and dispose of them at a suitable collection point. Warranty and service For details of the service hotline for your country, please refer to the enclosed warranty documents. Our device was manufactured with the greatest of care. Nevertheless, in the event of a malfunction we guarantee the quality and function of the product within the scope of our terms of guarantee. The warranty period is 36 months and begins on the date of purchase. Please retain your receipt as proof of the purchase date. The statutory warranty is not restricted by this guarantee. The guarantee excludes: - parts subect to regular wear and tear such as all trimming and cutting parts. - damage to fragile parts. - damage resulting from unauthorised interference. - damage resulting from the use of non-original spare parts. - damage resulting from improper handling. - damage resulting from force maeure. - damage resulting from non-compliance with the care instructions. - batteries. 20 GB/IE/CY
21 Warranty and service / Conformity We are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device. Conformity The CE marking has been applied to the product in compliance with the following European directives: EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004 / 108 / EC) The Declaration of Conformity is held by the distributor: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a Garching bei München NOTE: As part of ongoing product improvements, we retain the right to make technical and visual changes to the hair and beard clippers and its accessories. GB/IE/CY 21
22 22
23 Sisällysluettelo ohdanto Määräystenmukainen käyttö...sivu 25 Toimituksen sisältö...sivu 26 Osat...Sivu 26 Tekniset tiedot...sivu 26 Turvallisuus Yleiset turvallisuusoheet...sivu 27 Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi on huomioitava seuraavaa...sivu 29 Tulipalon välttämiseksi on huomioitava seuraavaa...sivu 30 Ennen käyttöönottoa Käyttö verkkoadapterilla...sivu 31 Akkuen lataus a akkukäyttö...sivu 31 Käyttö Hiusten leikkaaminen...sivu 32 Hiusten ohentaminen...sivu 33 Parran trimmaus a ao...sivu 33 Leikkaaminen ilman ohauskampaa...sivu 33 Niskan hiusraan a pulisonkien leikkaaminen a siistiminen...sivu 34 Puhdistus a hoito...sivu 34 Kotelon puhdistaminen...sivu 35 Hiustenleikkaus- a parranaokoneen puhdistus...sivu 35 Aopään ölyäminen...sivu 35 Hävittäminen...Sivu 36 Akkuen poistaminen...sivu 37 Takuu a huolto...sivu 37 Vaatimustenmukaisuus...Sivu 38 FI 23
24 Tässä käyttöoheessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symbolea: Lue käyttöohe! Vaurioitunut laite, verkkoohto tai verkkopistoke merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa. Tarkasta säännöllisesti laitteen, verkkoohdon, verkkopistokkeen kunto. Huomioi varoitus- a turvaoheet! V ma / mah Varo sähköiskua! Vaarallisia sähköännitteitä hengenvaara! Vaihtoännite Milliampeeria / Milliampeerituntia Pidä lapset a muut henkilöt loitolla sähkötyökalun käytön aikana. Suoausluokka II Hävitä pakkaus a laite ympäristöystävällisesti! 24 FI
25 ohdanto Kotiparturi ohdanto Hyvä asiakas, kiitämme valinnastasi. Toivomme, että sinulla on palon iloa uudesta hiustenleikkaus- a parranaokoneestasi. Tällä hiustenleikkaus- a parranaokoneella a sen säädettävillä talloilla voit leikata eri pituuksia a saat tulokseksi puhtaat ääriviivat. Lisäksi käytettävissä on hiusten ohennustoiminto. Hiustenleikkaus- a parranaokonetta voidaan käyttää sähköverkosta riippumatta sekä verkkolaitteena (verkkoadapterilla) tai akkulaitteena (ladattavat korkeatehoiset akut). Tämä käyttöohe tutustuttaa sinut hiustenleikkaus- a parranaokoneeseesi a helpottaa sen käyttöä. Säilytä tämä käyttöohe huolellisesti vastaisuuden varalta. Määräystenmukainen käyttö Tämä hiustenleikkaus- a parranaokone on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön a sitä ei ole hyväksytty ammattimaiseen käyttöön. Laite on tarkoitettu vain oikeiden hiusten leikkaamiseen. Sillä saa leikata vain ihmisten hiuksia ei tekohiuksia tai eläinten turkkia. Takuu raukeaa, os laitetta käytetään väärässä käyttötarkoituksessa. FI 25
26 ohdanto Toimituksen sisältö 1 x hiustenleikkaus- a parranaokone 1 x verkkoadapteri 1 x tallat 1 x kampa 1 x sakset 1 x puhdistushara 1 x leikkuuöly 1 x säilytyslaukku 1 x käyttöohe Osat 1 Tallat 2 Aopää ohennustoiminnalla 3 Luistikytkin ohennustoiminnalle 4 Talloen Kiinnitin 5 PÄÄLLE- / POIS-kytkin 6 Laturin (LED) merkkivalo 7 Liitäntä verkkoadapterin ohdolle 8 Leikkuuosa Tekniset tiedot Verkkoadapteri Tyyppi: SW EULD malliin Tuloännite (INPUT): V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A max Lähtöännite (OUTPUT): 3,0 V, ma 26 FI
27 Kotelointiluokka: II / Ympäristön olosuhteet: Käyttö sallittu vain sisätiloissa Hiustenleikkaus- a parranaokone Tuote-nro: Tuloännite: 3 V, ma Akut, ladattavat Käyttöaika (verkosta riippumaton): 2 x 1,2V Ni-MH, 600 mah, Tyyppi AA (sisäänasennettu) vähintään 60 min. (akun ollessa täyteen ladattu) Sallittu ympäristön lämpötila: 10 C C ohdanto / Turvallisuus Turvallisuus Lue käyttöohe huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Huomioi ehdottomasti turvallisuutta koskevat oheet tapaturmien, loukkaantumisten a vioittumisten välttämiseksi. Käyttöä koskevien oheiden on tarkoitus tutustuttaa. Sinut laitteeseen a sen osiin a helpottaa laitteen käsittelyä. Tuote on varustettu turvatoiminnoilla. Lue turvallisuusoheet siitä huolimatta huolellisesti a käytä tuotetta vain tässä käyttöoheessa kuvatulla tavalla, otta siitä ei aiheutuisi vahingossa loukkaantumisia tai vikoa. Säilytä käyttöohe huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Anna käyttöohe myös tuotteen mahdolliselle seuraavalle omistaalle. Yleiset turvallisuusoheet Henkilöt (lapset mukaan luettuna), oilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoa, tai otka kokemat- FI 27
28 Turvallisuus tomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta turvallisesti, saavat käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä on valvomassa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heidät on opastettu laitteen käyttöön. Lapsia on valvottava, otta voidaan olla varmoa, etteivät he ala leikkiä laitteella. Säilytä hiustenleikkaus- a parranaokone sekä verkkoadapteri lasten ulottumattomissa, koska lapset eivät useinkaan tunnista mahdollisia uhkaavia vaaroa. Säilytä hiustenleikkaus- a parranaokone sekä verkkoadapteri käytön älkeen turvallisessa paikassa, lasten ulottumattomissa. Huomio laitetta pakkauksesta purkaessasi: m VAARA LAPSILLE! TUKEHTUMISEN AIHEUTTAMA HENGENVAARA! Pidä pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa. Loukkaantumisten välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Älä käytä laitetta viallisella ohauskammalla, sillä siinä voi olla teräviä reunoa. Loukkaantumisvaara! Huomioi seuraavat seikat, otta laite toimisi moitteettomasti: Käytä laitetta vain tyyppikilven tietoen mukaisesti, otta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Älä altista hiustenleikkuukonetta alle 10 C:een tai yli +40 C: een lämpötiloille. Puhdista laite huolellisesti okaisen käytön älkeen. 28 FI
29 Turvallisuus Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Irrota verkkoadapteri käytön älkeen tai ennen laitteen puhdistamista. c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä käytä kylvyn aikana. HUOMIO! Pidä laite kuivana. Älä koskaan upota laitetta a verkkoadapteria a sen ohtoa veteen tai ohonkin muuhun nesteeseen. Älä koskaan anna laitteen olla käynnissä ilman valvontaa a käytä sitä vain tyyppikilpeen merkittyen tietoen mukaisesti. Vedä verkkoadapteri pois pistorasiasta - kun laitteeseen tulee okin häiriö, - ennen kuin puhdistat laitteen, - os laite on pitkän aikaa käyttämättä, - aina kun lopetat käytön. Kun irrotat verkkoadapterin, tartu kiinni verkkoadapterista (ei ohdosta). Älä atka laitteen käyttöä, os huomaat ohdossa, verkkoadapterissa, kotelossa tai ossakin muussa osassa vikoa. Anna koraukset vain ammattiliikkeen tai Service-Center-palvelupisteen (katso takuupaperi) suoritettavaksi. c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! os laite putoaa veteen, vedä verkkoadapteri ehdottomasti pois pistorasiasta, ennen kuin kosket veteen. c VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Älä koskaan tartu kiinni verkkoadapterista märin käsin varsinkaan, kun laitat sitä pistorasiaan tai otat sitä pois pistorasiasta. Tartu kiinni verkkoadapterin rungosta, kun irrotat verkkoadapterin pistorasiasta. Vikavirtasuoalaite, onka mitoituksen laukaisuvirta on enintään 30 ma, lisää suoaa sähköiskua vastaan. Asennuta vikavirtasuoakytkin sähköalan ammattilaisella. FI 29
30 Turvallisuus Käytä verkkokäytössä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä verkkoadapteria. Tarkista hiustenleikkaus- a parranaokone säännöllisesti, ettei siinä mahdollisesti ole mekaanisia vaurioita. Vaihda vialliset osat tarvittaessa alkuperäisiin osiin (saatavilla alan ammattiliikkeestä), mutta älä koskaan yritä korata viallista laitetta itse! Korauta laite vain alan ammattiliikkeessä tai toimita se Service- Center-palvelupisteeseemme (Service-Hotline-numero löytyy takuuliitteestä). Varo ättämästä ohtoa kaapinovien väliin tai vetämästä sitä kuumien pintoen yli. ohdon eriste voi vioittua. Tulipalon välttämiseksi on huomioitava seuraavaa: Irrota verkkoadapteri käytön älkeen tai ennen laitteen puhdistamista. Älä koskaan anna laitteen olla käynnissä ilman valvontaa a käytä sitä vain tyyppikilpeen merkittyen tietoen mukaisesti. Vedä verkkoadapteri pois pistorasiasta - kun laitteeseen tulee okin häiriö, - ennen kuin puhdistat laitteen, - os laite on pitkän aikaa käyttämättä, - aina kun lopetat käytön. Kun irrotat verkkoadapterin, tartu kiinni verkkoadapterista (ei ohdosta). Älä atka laitteen käyttöä, os huomaat ohdossa, verkkoadapterissa, kotelossa tai ossakin muussa osassa vikoa. Käytä verkkokäytössä vain laitteen mukana toimitettua alkuperäistä verkkoadapteria. 30 FI
31 Turvallisuus / Ennen käyttöönottoa Liitä verkkoadapteri pistorasiaan, ohon pääsee helposti käsiksi. Älä peitä verkkoadapteria, sillä se voi muuten kuumentua liikaa. Ennen käyttöönottoa Hiustenleikkaus- a parranaokonetta voidaan käyttää sekä akku- että verkkolaitteena (verkkoadapterilla). Käyttö verkkoadapterilla Liitä ensin verkkoadapterin ohto liitäntään 7 hiustenleikkaus- a parranaokoneella a pistä verkkoadapteri määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan (230 V ~ ). Hiustenleikkaus- a parranaokone on heti käyttövalmis verkkokäytössä. Akkuen lataus a akkukäyttö Ohe: Hiustenleikkaus- a parranaokoneen akut saavuttavat optimaalisen tehonsa 3-kertaisen latauksen a tyhentymisen älkeen. Lataa hius- a partaleikkuria ennen ensimmäistä käyttöä a seuraavalle 3 lataukselle 12 tuntia. Työnnä Päälle- / Pois-kytkin 5 laitteen latausta varten alas asentoon OFF. Liitä ensin verkkoadapterin ohto liitäntään 7 hiustenleikkaus- a parranaokoneella a pistä verkkoadapteri sopivaan pistorasiaan (230 V ~ ). FI 31
32 Ennen käyttöönottoa / Käyttö Latauksen merkkivalo (LED) 6 syttyy punaisena a näyttää latauksen kulun. Kun akku on täyteen ladattu, hiustenleikkaus- a parranaokonetta voidaan käyttää vähintään 60 minuuttia verkosta riippumatta. Tyhennä akut ennen uutta latausta aina täysin, näin akut kestävät kauan. Käyttö Vinkki: Leikattavien hiusten tulisi olla puhtaita a kuivia. Kampaa hiukset huolellisesti, otta niissä ei olisi takkua. Aseta leikkauskappa tai pyyhe kaulan a niskan ympärille, otta estäisit hiusten putoamisen kauluksen sisään. Hiusten leikkaaminen Vinkki: Käytä ensin pitempää leikkuupituutta a lyhennä hiukset asteittain haluamaasi pituuteen. Pistä ohauskampa 1 paikoilleen. Työnnä tämä sivuilla oleviin ohauskiskoihin hiustenleikkaus- a parranaokoneella. Tarkista, että kamman molemmat kiinnitysurat lukkiutuvat tuntuvasti sivulla oleviin kiinnityksiin 4. Säädä haluttu leikkauspituus (4-32 mm) siirtämällä. Käynnistä hiustenleikkaus- a parranaokone työntämällä PÄÄLLE- / POIS kytkin 5 ylös. Vie hiustenleikkaus- a parranaokone hitaasti hiusten läpi. 32 FI
33 Käyttö Pidä hiustenleikkaus- a parranaokonetta tällöin niin, että talla 1 on mahdollisimman latteana. Leikkaa aina niskasta ylöspäin tai otsalta a ohimoilta pään keskelle. Huomautus: Tiputa tippa ölyä aopäähän 2, tämä parantaa leikkuutehoa. Tämä on suositeltavaa erityisesti puhdistuksen älkeen. Pyyhi liika öly pois laitteesta liinalla (katso kappale Puhdistus a hoito ). Hiusten ohentaminen Tällä toiminnolla saat vähennettyä hiusten tilavuutta. Saat aikaan modernin, hapsumaisen lookin hiusten pituutta muuttamatta. Työnnä luistikytkin 3 vasemmalle hiusten ohennusta varten; tällöin aopäähän integroitu ohennustoiminto 2 aetaan ylhäälle ulos. Parran trimmaus a ao Valitse pituusporras aina halutun parran pituuden mukaan. Lyhennä parta nyt portaittain. Leikkaaminen ilman ohauskampaa VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! LEIKKAUSPÄÄ ON HYVIN TERÄVÄ! Ota kampa 1 pois paikoiltaan: Käännä laite nurin a työnnä kampa 1 varovasti peukalolla ylös sivulla olevien lukitussokkien yli (viimeinen säätömahdollisuus 32 mm), katso myös kuva A. Nyt voit poistaa kamman 1. FI 33
34 Käyttö / Puhdistus a hoito Voit leikata hiukset ilman ohauskampaa 1 tasaisesti 1-2 mm pituisiksi. Niskan hiusraan a pulisonkien leikkaaminen a siistiminen Käännä laite ympäri siten, että taustapuoli näyttää ylöspäin. Aseta leikkauspään reuna 2 ilman ohauskampaa 1 hiusraan haluttuun korkeuteen. Liikuta käynnissä olevaa hiustenleikkaus- a parranaokonetta alaspäin. Puhdistus a hoito VARO! SÄHKÖISKUN VAARA! Varoltus! Koska laite ei ole vesitiivis, hiustenleikkaus- a parranaokonetta ei saa puhdistettaessa upottaa veteen eikä muihin nesteisiin. Tämä voi vahingoittaa virtaa ohtavia osia (akkua). Irrota verkkoadapteri pistorasiasta ennen kuin ryhdyt puhdistamaan hiustenleikkaus- a parranaokonetta. Älä koskaan tartu kiinni verkkoadapterista märin käsin laittaessasi sitä pistorasiaan tai ottaessasi sitä pois pistorasiasta. Pidä verkkoadapteri a ohto aina kuivina. 34 FI
35 Puhdistus a hoito Kotelon puhdistaminen Puhdista kotelo hieman kostealla kankaalla. Hiustenleikkaus- a parranaokoneen puhdistus Kytke hiustenleikkaus- a parranaokone pois päältä. Irrota ohto hiustenleikkaus- a parranaokoneesta a vedä verkkoadapteri pistorasiasta. Ota kampa 1 pois paikoiltaan a puhdista se. HUOMAUTUS: Käännä laite nurin a työnnä kampa 1 varovasti peukalolla ylös sivulla olevien lukitussokkien yli (viimeinen säätömahdollisuus 32 mm), katso myös kuva A. Nyt voit poistaa kamman 1. Pidä hiustenleikkaus- a parranaokonetta etupuoli ylöspäin. Paina vähän voimaa käyttäen terät alas (katso kuva B+C). Puhdista hiustenleikkaus- a parranaokone puhdistusharalla. Vie terän kärki kotelon 8 reunan alle (katso kuva D). Paina talla terillä alas, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti. Huomautus: Aopään 2 puhdistukseen saadaan käyttää vain lääkealkoholia. Älä käytä puhdistukseen vettä äläkä muita nesteitä. Aopään ölyäminen Käytä vai hapotonta ölyä, esim. ompelukoneölyä. Ota kampa 1 pois laitteesta kuten kappaleessa Leikkaus ilman lisäosaa on kuvattu. FI 35
36 Puhdistus a hoito / Hävittäminen Paina aopää 2 alas (katso kuva B+C) a ota se pois. Tiputa yksi tai kaksi tippaa ölyä leikkuuhampaiden väliin a levitä öly tasaisesti. Aseta aopää 2 a kampa 1 takaisin paikoilleen. Pyyhi liika öly pois liinalla. Hävittäminen Suoele ympäristöä! Tässä hiustenleikkaus- a parranaokoneessa on laitteen sisällä kaksi kiinteästi asennettua Ni-MH akkua. Älä hävitä akkua a laitetta tavallisen kotitalousätteen mukana. Kysy kaupungin- tai kunnanvirastosta tietoa laitteen ( sähköromu ) ympäristöystävällisestä a asianmukaisesta hävittämisestä. Noudata paikallisia a kansallisia materiaalien erottelua a ätekeräystä koskevia määräyksiä. Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, a voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin. Seuraavat osat on erotettava: - moottori, metalliosat, piirilevyt - verkkoadapteri - muoviosat - akut Vie nämä osat kierrätyspisteeseen. 36 FI
37 Akkuen poistaminen / Takuu a huolto Akkuen poistaminen m VARO! Älä ota osiin purettua hiustenleikkaus- a parranaokonetta enää käyttöön! Älä oikosule purettua akkua, ne voivat kuumentua voimakkaasti, os niissä mahdollisesti on vielä virtaa! Näin purat laitteen osiin ympäristöystävällistä hävittämistä varten: Irrota ohto hiustenleikkaus- a parranaokoneesta. Tyhennä akut täysin antamalla käynnistetyn hiustenleikkaus- a parranaokoneen pysähtyä ilman verkkoadapterin ohtoa täydellisesti. Poista talla 1 aopäästä 2. Avaa pienellä ristipääruuviavaimella kolme ruuvia laitteen takapuolelta (katso kuva E). Käännä laitteen puoliskot auki. Avaa pienellä ristipääruuviavaimella piirikortin kiinnityksen kaksi ruuvia (katso kuva F). Katkaise kaikki ohdot pihdeillä. Irrota akut kortilta (katso kuva G) a toimita sopivaan keräyspisteeseen. Takuu a huolto Huoltoliikkeiden tiedot löytyvät koneen mukana toimitetusta takuutodistuksesta. Laite on valmistettu suurella huolellisuudella. Takuumme kattaa luonnollisestikin laitteidemme moitteettoman rakenteen a toiminnan takuumme yleisten takuuehtoen puitteissa. Takuu on voimassa 36 kuukautta a alkaa laitteen hankintapäivänä. Säilytä kassakuitti ostotodistuksena. Tämä takuu ei raoita lakisääteistä takuuta. FI 37
38 Takuu a huolto / Vaatimustenmukaisuus Takuu ei kata: - Kuluvat osat, esim. kaikki ao- a leikkuuosat. - Helposti särkyvien osien vaurioita. - Luvattomien toimenpiteiden aiheuttamia vaurioita. - Muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä aiheutuvia vaurioita. - Epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvia vaurioita. - Ylivoimaisista esteistä aiheutuvia vaurioita. - Hoito-oheiden noudattamatta ättämisestä aiheutuvia vaurioita. - Paristoa. Emme myöskään voi ottaa vastuuta laitteen epäasianmukaiseen käyttöön kuuluvista seuraamuksista. Vaatimustenmukaisuus Tuotteeseen on kiinnitetty CE-merkintä seuraavien direktiivien mukaisesti: Pienännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) EMC-direktiivi (2004 / 108 / EC) Vaatimustenmukaisuustodistus on laitteen markkinoian hallussa: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a Garching bei München HUOMAUTUS: Säilytämme tuoteparannusten puitteissa oikeuden hiustenleikkaus- a parranaokoneen a sen osien teknisiin a optisiin muutoksiin. 38 FI
39 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning...sidan 41 I leveransen ingår...sidan 42 De olika delarna...sidan 42 Tekniska data...sidan 42 Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar...sidan 43 Undvik personskador p.g.a. strömstötar...sidan 45 Observera fölande för att undvika eldsvåda...sidan 46 Före första användning Användning med nätadapter...sidan 47 Ladda batterier och batterianvändning...sidan 47 Handhavande Klippa håret...sidan 48 Tunna håret...sidan 49 Trimma och raka skägg...sidan 49 Klippa utan kam...sidan 49 Klippa konturer i hårbotten, nacken och polisonger...sidan 49 Rengöring och skötsel Rengöring av hölet...sidan 50 Produktens rengöring...sidan 50 Smöra skärhuvud...sidan 51 Avfallshantering...Sidan 51 Ta ur batterier...sidan 52 Garanti och service...sidan 53 Konformitet...Sidan 53 SE 39
40 I den här bruksanvisningen används fölande piktogram / symboler : Läs bruksanvisningen! En skadad apparat, kabel eller kontakt innebär risk för livsfarliga elchocker. Kontrollera regelbundet apparatens, elkabelns och kontaktens skick. Observera varningar och säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk spänning! V ma / mah Spänning Milliampere / Milliampere-timmar Håll barn och obehöriga personer på avstånd när du arbetar med elektriska verktyg. Skyddsklass II Lämna in förpackningen och apparaten till milövänlig återvinning! 40 SE
41 Inledning Hår- och skäggtrimmer Inledning Bästa kund! Tack för ditt köp. Vi önskar dig mycket gläde med din nya klippare för hår och skägg. Denna klippare med sina inställbara kammar kan användas för att klippa olika längd och skapa fina konturer. Produkten är dessutom utrustad med en förtunningsfunktion. Klipparen kan användas både med ström (via nätadaptern) eller med batterier (laddbara batterier). Denna bruksanvisning hälper dig att bekanta dig med din nya klippare och ger dig tips och råd om användningen. Förvara denna bruksanvisning på säker plats för senare användning. Avsedd användning Produkten är endast avsedd för privat bruk och är inte avsedd för näringsidkande verksamhet. Produkten får endast användas för att klippa naturligt hår. Produkten får inte användas på konstgort hår eller durpäls. Vid annan användning upphör garantin att gälla. SE 41
42 Inledning I leveransen ingår 1 x klippmaskin för hår och skägg 1 x nätadapter 1 x kam 1 x kam 1 x sax 1 x rengöringsborste 1 x skärola 1 x förvaringsväska 1 x bruksanvisning De olika delarna 1 Kam 2 Skärhuvud med förtunningsfunktion 3 Slid för förtunningsfunktion 4 Knapp för kam 5 PÅ- / AV-knapp 6 Laddningslampa (LED) 7 Anslutning för nätadapterkabel 8 Skärhuvud Tekniska data Nätadapter Modell: SW EULD för Ingångsspänning (INPUT): V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A max Utgångsspänning (OUTPUT): 3,0 V, ma 42 SE
43 Inledning / Säkerhet Skyddsklass: II / Omgivningsvillkor: Får endast användas inomhus Klippmaskin för hår och skägg Art. nr.: Ingångsspänning: 3 V, ma Batterier, laddbara: 2 x 1,2 V Ni-MH, 600 mah, Typ AA (integrerade) Driftstid (utan ström): minst 60 min. (med fulladdat batteri) Tillåten omgivningstemperatur: 10 C till +40 C Säkerhet Läs noga igenom bruksanvisningen för första användning. Föl säkerhetsanvisningarna för att undvika person- eller materialskador. Denna bruksanvisning hälper dig att bekanta dig med din nya produkt och ger dig tips och råd om användningen. Denna artikel är utrustad med säkerhetsanordningar. Läs ändå igenom säkerhetsanvisningarna ordentligt och använd endast denna produkt till vad den är avsedd för att undvika person- eller materialskador. Förvara denna bruksanvisning på säker plats för senare användning. Låt bruksanvisningen föla med produkten när den lämnas vidare till trede man. Allmänna säkerhetsanvisningar Personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möligt inte använda apparaten, om dessa personer inte an- SE 43
44 Säkerhet vänder produkten under uppsikt av säkerhetsansvarig person eller har fått instruktioner om hur apparaten fungerar. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda produkten som leksak. Förvara klipparen och nätadaptern otillgängliga för barn. Barn kan inte förutse ev. olyckor eller skador. Placera klipparen och nätadaptern på säker plats, utom räckhåll för barn. Observera fölande när produkten packas upp: m BARN FÅR INTE HANTERA PRODUKTEN! RISK FÖR KVÄVNING FÖRELIGGER! Se till att förpackningsmaterial inte hamnar i barnets händer. Observera fölande för att undvika skador: Använd inte produkten med en defekt kam, den har skarpa kanter. Risk för skador! Observera fölande för att säkerställa problemfri användning: Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten. Förvara inte produkten i temperaturer under 10 C eller över +40 C. Rengör produkten grundligt direkt efter vare användning. 44 SE
45 Säkerhet Undvik personskador p.g.a. strömstötar: Dra ut nätadapter efter användning eller före rengöring. c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Använd inte produkten när du badar. OBSERVERA! Utsätt inte produkten för väta. Sänk aldrig ner produkten eller kabeln med nätadapter i vatten eller annan vätska. Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten och lämna aldrig produkten utan tillsyn. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget - när en störning föreligger, - innan du rengör produkten, - när du inte skall använda produkten under längre tid, - efter vare användning. Dra alltid i nätadaptern, dra inte i nätsladden. Produkten får inte användas om kabeln, nätadaptern, hölet eller andra delar är skadade. Låt endast behörig fackhandel reparera produkten eller kontakta vår kundtänst (se garantikortet). c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Dra ur nätadaptern ur vägguttaget först om produkten råkar falla i vattnet, innan du försöker ta upp produkten ur vattnet. c VARNING! RISK FÖR ELSTÖTAR! Greppa aldrig nätadaptern med våta händer när du vill dra ur eller sätta in nätadaptern i vägguttaget. Greppa ordentligt om nätadaptern när du drar ut den ur vägguttaget, dra inte bara i kabeln. Använd eventuellt produkten i kombination med ordfelsbrytare, max. 30 ma för ytterligare skydd. Låt endast behörig elektriker utföra anslutningen av ordfelsbrytare. SE 45
46 Säkerhet Använd endast medlevererad nätdel i original tillsammans med produkten. Kontrollera regelbundet att nätadaptern och produkten inte har några mekaniska defekter. Byt defekta delar mot reservdelar i original (finns i fackhandeln). Försök aldrig sälv att reparera en defekt produkt. Låt endast behörig fackhandel reparera produkten eller kontakta vår kundtänst (se kundtänstens hotline på garantikortet). Se till att kabeln inte kommer i kläm i skåpsdörrar eller ligger över heta ytor. Detta kan skada kabelns isolering. Observera fölande för att undvika eldsvåda: Dra ut nätadapter efter användning eller före rengöring. Använd alltid produkten enligt uppgifterna på typskylten och lämna aldrig produkten utan tillsyn. Dra ut nätadaptern ur vägguttaget - när en störning föreligger, - innan du rengör produkten, - när du inte skall använda produkten under längre tid, - efter vare användning. Dra alltid i nätadaptern, dra inte i nätsladden. Produkten får inte användas om kabeln, nätadaptern, hölet eller andra delar är skadade. Använd endast medlevererad nätdel i original tillsammans med produkten. Anslut nätadaptern till ett väl tillgängligt vägguttag. Täck inte över nätadaptern för att undvika för hög värme i nätdelen. 46 SE
47 Före första användning Före första användning Produkten kan användas både med batterier eller ström via nätdelen. Användning med nätadapter Anslut först nätadapterkabeln till anslutningen 7 på klipparen och anslut nätadaptern till ett föreskriftsmässigt installerat vägguttag (230 V ~ ). Klipparen kan användas omedelbart. Ladda batterier och batterianvändning Tips: Produktens batterier når bästa prestanda efter 3 laddningar och urladdningar. Ladda hår- och skäggklipparen i 12 timmar innan den används första gången, även för de fölande 3 laddningarna. Skut PÅ- / AV-knappen 5 nedåt till OFF-läge för att ladda produkten. Anslut nätadapterkabeln till anslutningen 7 på klipparen och anslut nätadaptern till ett passande vägguttag (230 V ~ ). Laddningslampan (LED) 6 lyser röd och visar att laddning pågår. Produkten kan användas upp till ca 60 minuter med fulladdat batteri. Låt alltid batterierna ladda ur helt innan de laddas igen för att uppnå längre batteritid. SE 47
48 Handhavande Handhavande Tips: Se till att håret är rent och torrt innan du klipper. Kamma ut håret och ta bort eventuella tovor. Lägg om capen eller en handduk för att förhindra irriterande hår innanför kragen. Klippa håret Tips: Böra med en längre snittlängd och klipp håret stegvis till önskad längd. Sätt på kammen 1. Skut på kammen i klipparens sidoskenor. Kontrollera att kammens båda fästen hakar i så att det känns i knapparna 4. Ställ in önskad snittlängd (4-32 mm) med hälp av sliden. Starta produkten genom att skut upp PÅ- / AV-knappen 5. För klipparen långsamt genom håret. Håll klipparen på sådant sätt att kammen 1 ligger så platt som möligt. Klippa alltid nacken uppåt resp. pannan eller sidorna uppåt mot huvudet. Obs: Droppa en droppe symaskinsola på skärhuvudet 2 för att förbättra klippförmågan. Detta rekommenderas speciellt när produkten har rengorts. Torka bort överflödig ola med en duk (se Kapitel Rengöring och skötsel ). 48 SE
49 Handhavande Tunna håret Denna funktion används för att reducera volymen i håret. Du får en modern och etappklippt frisyr utan att förändra hårets längd. Vrid den sliden 3 åt vänster för att skuta fram den integrerade förtunningsfunktionen 2 i skärhuvudet. Trimma och raka skägg Väl snittlängd, beroende på skäggets längd. Raka skägget stegvis. Klippa utan kam OBSERVERA! RISK FÖR SKADOR SKÄRHUVUDET ÄR MYCKET VASST! Ta bort kammen 1 : Vänd produkten med baksidan uppåt och skut upp kammen 1 försiktigt med tummen över låsstiften i sidan (max inställning 32 mm), se även bild A. Lyft av kammen 1. Håret kan klippas ner till 1-2 mm utan användning av kammen 1. Klippa konturer i hårbotten, nacken och polisonger Vrid produkten så att baksidan pekar uppåt. Placera skärhuvudets 2 kant utan kam 1 i hårbotten. Skut klipparen nedåt. SE 49
50 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Varning! Klipparen får inte nedsänkas i vatten eller annan vätska för rengöring. Produkten är inte vattentät. Strömförande delar (batterier) kan skadas. Dra alltid ut kontakten ur nätadaptern innan rengöringsarbeten påböras. Greppa aldrig nätadaptern med våta händer när du vill dra ur eller sätta in nätadaptern i vägguttaget. Se till att nätadaptern och kabeln alltid är torra. Rengöring av hölet Rengör hölet med muk lätt fuktad trasa. Produktens rengöring Stäng av klipparen. Dra alltid ut kabeln ur produkten och nätadaptern ur vägguttaget innan rengöringsarbeten påböras. Ta bort och rengör kammen 1. OBS: Vänd produkten med baksidan uppåt och skut upp kammen 1 försiktigt med tummen över låsstiften i sidan (max inställning 32 mm), se även bild A. Lyft av kammen 1. Håll produkten med framsidan uppåt. 50 SE
51 Rengöring och skötsel / Avfallshantering Tryck ner skärhuvudet med måttlig kraft (se bild B+C). Rengör produkten med rengöringsborste. Skut in skärhuvudet 8 under kanten (se bild D). Tryck nedåt på skärhuvudet 8 tills det hakar i hörbart. Obs: Skärhuvudet 2 får endast rengöras med alkohol avsedd för medicinska ändamål. Använd inte vatten eller annan vätska. Smöra skärhuvud Använd endast syrafri ola, t.ex. symaskinsola. Ta bort kammen 1 som beskrivet i kapitel Klippa utan huvud. Tryck skärhuvudet 2 nedåt (se bild B+C) och ta av det. Droppa en till två droppar ola mellan skärtänderna och fördela olan. Sätt fast skärhuvudet 2 och kammen 1 igen. Torka bort överflödig ola med en duk. Avfallshantering Tänk på milön! Denna klippare innehåller två fast inbyggda Ni-MH-batterier. Kasta inte batterierna och produkten i hushållssoporna. Informera dig hos närmaste återvinningsstation hur du avfallshanterar denna produkt på bästa sätt. Föl lokala och nationella avfallshanteringsbestämmelser vad gäller sopsortering, avfallshantering och förädling. SE 51
52 Avfallshantering / Ta ur batterier Förpackningen består av milövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Fölande delar skall sopsorteras: - Motor, metalldelar, kretskort - Nätadapter - Plastdelar - Batterier Övriga delar kan tillföras vanliga sopor. Ta ur batterier m VARNING! Använd aldrig en klippare som har tagits isär. Kortslut inte de demonterade batterierna, de kan bli mycket varma om de fortfarande har laddning kvar. Detta tillvägagångssätt beskriver milövänlig avfallshantering. Dra ut kabeln ur klipparen. Ladda ur batterierna helt genom att starta produkten utan ansluten nätadapterkabel och låt den gå tills produkten står stilla. Ta bort kammen 1 och skärhuvudet 2. Lossa de tre skruvarna på produktens baksida med en liten kryssmesel (se bild E). Fäll upp produktens båda halvor. Lossa de två skruvarna för kretskortet med en liten kryssmesel (se bild F). Klipp av alla kablar med en tång. Lossa batterierna från kretskortet (se bild G) och lämna till lämplig batteriuppsamlingsstation. 52 SE
53 Garanti och service Garanti och service / Konformitet Adressen till ansvarig kundtänst hittar du på bifogat garantikort. Denna produkt tillverkas med stor omsorg. Vi lämnar garanti för våra tekniska produkters felfria beskaffenhet och funktion inom ramen för våra garantivillkor. Garantitiden är 36 månader från inköpsdatum. Kassakvitto gäller som köpebevis. Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter. Garantin omfattar inte: - Slitagedelar som t.ex. alla skärande komponenter. - Skador på känsliga delar. - Skador till föld av obehörig ingrepp. - Skador till föld av användning av icke-original reservdelar. - Skador till föld av osakkunnig hantering. - Skador till force maeure. - Skador till föld av dålig rengöring eller skötsel. - Batterier. Vi ansvarar heller inte för földerna av osakkunnig användning av produkten. Konformitet Produktens CE-märkning är godkänd i överensstämmelse med fölande EU-direktiv: Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EC) EMK-direktiv (2004 / 108 / EC) SE 53
54 Konformitet Konformitetsintyg föreligger hos leverantören: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a Garching bei München OBS: Tekniska och optiska förändringar i avsikt att förbättra produkten förbehålles. 54 SE
55 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse... Side 57 Leverancen består af... Side 58 Delebeskrivelse... Side 58 Tekniske specifikationer... Side 58 Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger... Side 59 For at undgå livsfarligt elektrisk stød skal det iagttages... Side 61 Til undgåelse af brand skal følgende iagttages... Side 62 Før ibrugtagningen Anvendelse med adapter... Side 63 Opladning af batteri og batteridrift... Side 63 Betening Hårklipning... Side 64 Udtynding af håret... Side 65 Skægtrimning og klipning... Side 65 Klipning uden påsats... Side 65 Klipning af konturer ved håransats, nakke og bakkenbarter.side 66 Rengøring og plee Rengøring af indkapslingen... Side 66 Rengøring af hår- og skægklippemaskinen... Side 67 Smøring af skærehovedet... Side 67 Bortskaffelse... Side 68 Udtagning af batterier... Side 68 Garanti og service... Side 69 Konformitet... Side 70 DK 55
Περιεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1
PERSONAL CARE Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1 Hair & Beard Clippers Operation and Safety Notes Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold both pages
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56
1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...
Code Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.
MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.
Creative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
Quick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
NMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING
1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Strain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Door Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Assalamu `alaikum wr. wb.
LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded
Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
RSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions
Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF
65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose. The
LR(-A) Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
LR(A) Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product is for general purpose.
EE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Digital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης
Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet
Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping
LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS
LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS GB / CY GR / CY Operation and Safety Notes Page 3 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα
QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5
osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament
Aluminum Electrolytic Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47
DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC
Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes
Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference
0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance
.635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell
ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD
ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,
Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O
Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.
VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide
GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #
Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο
L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...
IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E
IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME
2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing
2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN
1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.
Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts
65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC
IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List
9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30
2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes
2973-010L 2973-016L halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold the page containing the illustrations
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Solutions to Exercise Sheet 5
Solutions to Eercise Sheet 5 jacques@ucsd.edu. Let X and Y be random variables with joint pdf f(, y) = 3y( + y) where and y. Determine each of the following probabilities. Solutions. a. P (X ). b. P (X
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec
(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE
(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE
(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List
9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Section 9.2 Polar Equations and Graphs
180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify
Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013
Notes on Average Scattering imes and Hall Factors Jesse Maassen and Mar Lundstrom Purdue University November 5, 13 I. Introduction 1 II. Solution of the BE 1 III. Exercises: Woring out average scattering
English Ελληνικά Deutsch... 41
English... 2 Ελληνικά... 20 Deutsch... 41 V1.21 Table of contents 1. Intended use... 3 2. Package contents... 4 3. Technical data... 5 4. Safety instructions... 5 5. Copyright... 10 6. Before initial use...
Thin Film Chip Resistors
FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating
TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series
LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION
SPBW06 & DPBW06 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department
Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Unit Scope Σε αυτή την ενότητα θα μελετήσουμε τα βασικά των καταστάσεων διαπραγμάτευσης winwin,
Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors
FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING
Εγγύηση καλής λειτουργίας
Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το
(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.
Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.
Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report
LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,
UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers
Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker
(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)
Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)
Ventilated Distribution Transformers
General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic
Srednicki Chapter 55
Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third
Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 16 3 SPEED PEDESTAL FAN 16 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE USE ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ