Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 1"

Transcript

1 FR Manuel d utilisation Ventilateur Humidificateur Ref: MF25N Mod: MF25 Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 1

2 Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil Sommaire Instructions de sécurité _ 2 Inclinaison 5 Montage 4 Entretien 8 Fonctionnement 5 Données techniques _ 6 Télécommande 7 Bon de garantie _ 10 Instructions de sécurité Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice, car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d installation, d emploi et d entretien. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE POUR TOUTE UTILISATION ULTERIEURE. Enlevez l emballage et assurez-vous que l appareil n est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l appareil et contactez votre revendeur. Ne mettez pas ce ventilateur en service s il est endommagé ou fait l effet d être défectueux. Ne mettez pas ce ventilateur en service avant d'avoir assemblé toute les parties et particulièrement les grilles de protection. Après assemblage, ne pas démonter les grilles de protection lors de l'utilisation ou de l'entretien. Ne laissez pas vos enfants jouer avec les éléments de l emballage (tels que des sachets en plastique). Avant de connecter l appareil, s assurer que les données de la plaque signalétique (autocollant gris placé sur l appareil) correspondent à celles de votre réseau domestique électrique. N utiliser le ventilateur que dans les conditions décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation est déconseillée et risque d entraîner un incendie, des blessures ou une électrocution. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 2

3 effectués par des enfants sans surveillance. Avant de manipuler ou de déplacer l appareil, soyez sûr que celui-ci est débranché. Pour débrancher de l alimentation électrique, prendre la prise et la retirer. NE PAS TIRER SUR LE CORDON. Ne pas introduire des objets de quelle que nature que ce soit dans la grille pendant que l appareil est en marche, CELA OCCASIONNERA DE GRAVES BLESSURES A LA PERSONNE. Le fonctionnement de tout appareil électrique doit faire l objet d une surveillance continue en présence d enfants. Cet appareil n est pas un jouet. Ne pas utiliser l appareil dans des zones humides, dans des zones où la température excède les 40 C ou dans des zones poussiéreuses. Ne pas exposer un bébé ou une personne malade devant l appareil trop longtemps et sans interruption. Assurez-vous que l endroit où se trouve l appareil est stable. Appareil strictement réservé à un usage domestique. Tout entretien autre que le nettoyage ou l entretien courant effectué par l utilisateur doit être fait par un électricien compétent. Déconnecter l'appareil du réseau pout toute opération de remplissage du réservoir et pour toute opération d'entretien. L utilisation de tout appareil électrique implique l observation de quelques règles fondamentales : NE PAS TOUCHER L APPAREIL AVEC LES MAINS OU LES PIEDS HUMIDES OU MOUILLES NE PAS UTILISER L APPAREIL EN EXTERIEUR NE PAS TIRER LE CABLE D ALIMENTATION OU L APPAREIL LUI-MEME POUR DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. Ne pas utiliser l appareil à proximité immédiate des baignoires, lavabos, douches, piscines, etc. L Utilisation de cet appareil en volume 0,1 ou 2 d une salle de bains est strictement interdit. Ne pas plonger l appareil dans l eau. Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne démonter pas l appareil. Il n y a aucune raison d ouvrir cet appareil pour trouver une quelconque pièce utile car il n en contient pas. Seul le personnel autorisé effectuera le travail de réparation. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service de maintenance ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 3

4 Montage 1 grille avant 2 écrou serrage hélice 3 hélice 4 écrou serrage grille arrière 5 grille arrière 6 moteur 7 tige moteur 8 panneau de contrôle 9 - -vis de fixation 10 tubes 11 base 12 - roulettes Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 4

5 ASSEMBLAGE 1 Installez les 4 roulettes sur la base. 2 Montez les tubes sur la base en utilisant le «support tubes», les rondelles et les vis. 3 Assurez-vous que le pied est bien stable avant de poursuivre. 4 Placez le «panneau de contrôle» (8) sur les tubes, puis le moteur (6), et serrer fermement les 2 vis (9) 5 Installez la grille arrière sur l axe du moteur en respectant l'ajustement des encoches et des tétons de centrage. Vissez l écrou de serrage (4) de la grille. Insérez l hélice sur l axe puis visser l écrou de serrage (2) de l hélice. 6 Fixez la grille frontale (1) sur la grille arrière (5) en respectant soigneusement les consignes ci-dessous: - Fixer la grille avant sur la grille arrière à l'aide du cerclage plastique fourni. Pour cela, il est nécessaire de clipper les clips présent à l'intérieur du cerclage, sur le pourtour des grilles, - Presser fermement le cerclage sur les grilles jusqu'à ce que l'ensemble des clips soit correctement clipper, - sécurisez l'ensemble en vissant fermement la vis de sécurité se trouvant sur le cerclage. IMPORTANT: après assemblage, ne démontez jamais les grilles de protection lors de l'utilisation ou de l'entretien. 7 Installez l humidificateur sur le pied, placez le réservoir, le couvercle, puis le tube flexible dans le diffuseur de brume situé sur la grille avant. REMPLISSAGE DU RESERVOIR Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 5

6 Débranchez l appareil de l alimentation électrique avant toute manipulation du réservoir. Retirez le réservoir de l humidificateur. Dévissez le connecteur situé sur le fond du réservoir. Remplissez d eau le réservoir. Revissez le connecteur et replacez le réservoir sur l humidificateur. Votre appareil est prêt à fonctionner. Fonctionnement Touche ARRET : Arrêt du ventilateur Touche MARCHE/VITESSE : Mise en marche du ventilateur et sélection des vitesses (Faible, moyenne, élevée). Note: les voyants correspondants s'allument pour indiquer la vitesse sélectionnée. Touche OSCILLEMENT : pour faire osciller le ventilateur horizontalement. Pour arrêter l'oscillation ré appuyer sur la touche. Touche MODE: sélection du mode de ventilation : normal, naturel, nuit ATTENTION: cette commande est accessible seulement à partir de la télécommande. normal : fonctionne à la vitesse sélectionnée naturel : alternance des vitesses de façon aléatoire nuit :réduction progressive des vitesses jusqu à l arrêt (30 minutes pour chaque vitesse) Note: les voyants correspondants s'allument pour indiquer le mode sélectionné (nature, normal, dormir). Touche MINUTERIE : Permet de régler la durée de fonctionnement de 30 minutes à 7h30. Chaque pression représente 30 minutes. Des voyants sur le panneau de contrôle indiquent le temps de fonctionnement sélectionné. Exemple 0.5h et 2h allumés : l appareil s arrêtera au bout de 2h30. Touche BRUME : commande de mise en route de la diffusion de la brume. Note : l humidificateur est généralement utilisé avec le ventilateur, mais il peut aussi être utilisé seul. Vous pouvez varier l intensité de la brume avec le bouton rotatif situé sur la partie avant de l humidificateur. Pour diminuer la quantité de brume, tourner le bouton dans le sens antihoraire. Pour augmenter la quantité de brume, tourner le bouton dans le sens horaire. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 6

7 Un voyant placé sous le bouton rotatif vous indique l'état de l humidificateur : - en fonctionnement normal, si la fonction brume est activée, le voyant s'éclaire en vert, - lorsque le réservoir est vide, le voyant s'éclaire en rouge. Télécommande La télécommande est fournie sans pile. Cette télécommande utilise une pile type LR03_AAA_1.5V. Ne pas utiliser d autres types de piles. Lors de la mise en place et du remplacement de la pile, s assurer que celle ci est installée correctement en respectant les polarités. En cas de non fonctionnement prolongé, ôter la pile de la télécommande. Ne pas jeter votre pile usagée dans la poubelle pour ordures ménagères. La jeter dans un lieu adéquat prévu pour le recyclage des piles. Inclinaison 1. Pour votre sécurité, assurez-vous que le ventilateur est en position éteinte avant d incliner la tête. 2. Desserrez la vis se trouvant sur le côté de la tête du ventilateur (voir dessin). 3. A l'aide de la poignée se trouvant sur la grille arrière, tirer doucement la tête vers le haut ou vers le bas selon l angle désiré. 4. Resserrez fermement la vis afin de maintenir la tête dans la position désirée. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 7

8 Entretien L appareil doit être nettoyé et vérifié régulièrement. Ne pas démonter les grilles de protection lors de l'utilisation ou de l'entretien. AVANT L ENTRETIEN, TOUJOURS DEBRANCHER LA PRISE! Prenez garde à ce que l eau ou autre liquide n entre pas en contact avec le moteur ou tout autre partie électrique pendant le nettoyage. Employez un tissu humide doux et légèrement humide pour nettoyer l extérieur et le réservoir de votre appareil, et ensuite séchez-le. Ne pas utiliser de DILUANT, d ALCOOL ou D AUTRES PRODUITS CHIMIQUES pour nettoyer votre appareil. Les grilles de protection doivent être nettoyées à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse souple. Pour la longévité de votre appareil, nous vous conseillons de ne pas utiliser une eau trop dure. Nettoyez l'humidicateur toutes les 2 ou 3 semaines ainsi que le collecteur et la plaque du brumisateur. Nettoyez le bac à eau toutes les semaines. Afin de préserver la longévité du moteur, placez régulièrement quelques gouttes de lubrifiant sur l axe. Pour le stockage en cas de non-utilisation prolongée, s assurer que la pièce de stockage est propre et sans humidité. Protéger l'appareil des poussières pour lui assurer une meilleure longévité. Données techniques symbole valeur unité Débit d air maximal F 44.1 m3/min Puissance absorbée P 48.9 W Valeur de service SV 0.9 (m3/min)/w Consommation d'électricpsb 0.26 W en mode veille Niveau de puissanlwa 55.4 db(a) acoustique Vitesse maximale de l'air c 2.98 m/s Norme de mesure de IEC :1986 +cor1 :1992 valeur de service Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 8

9 AVERTISSEMENTS POUR L ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENE 2002/96/EC Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets urbains. Le produit doit être remis à l un des centres de collecte sélective prévus par l administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources. Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré. Fabriqué en Chine Importé par EUREM 5 RUE MONTGOLFIER PRAHECQ FRANCE Ligne directe SAV : (33) Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 9

10 BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans, pièces et main d œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique. En cas d anomalie de fonctionnement, l ensemble (emballage, produit, accessoires) doit être retourné par l utilisateur (En port payé si envoi par la poste. Les colis en port dû ne seront pas acceptés.) au point de vente qui a procédé à la vente, accompagné de la photocopie de la preuve d achat datée et portant le cachet du vendeur. L appareil vous sera retourné gratuitement pendant la période de garantie et contre remboursement des frais après cette période. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 10

11 VENTILADOR - HUMIDIFICADOR MANUAL INSTRUCCIONES Ref: MF25N Mod: MF25 Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 11

12 Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Resumen Importante 12 Inclinacion _ 18 Descripcion 14 Mantenimiento 8 Funcionamiento 16 Datos tecnicos 6 Mando a distancia 17 Certificado de garantia _ 10 Importante Lea con atención las instrucciones contenidas en este manual, ya que contienen información de seguridad importante para su instalación, uso y mantenimiento. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS. Retire el embalaje y asegúrese de que el aparato no esté dañado. En el caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con su distribuidor. No encienda el ventilador si está dañado o parece estar defectuoso. No ponga en marcha el ventilador antes de haber instalado todas las piezas, especialmente las rejillas de protección. Después del montaje, no retire la rejilla de protección durante su funcionamiento o mantenimiento. No deje que los niños jueguen con elementos del embalaje (tales como bolsas de plástico). Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la placa metálica (autoadhesivo gris colocado en el aparato) coinciden con los de la red eléctrica de su hogar. No utilice el ventilador en las condiciones descritas en este manual. Se desaconseja cualquier otro uso, ya que puede provocar un incendio, quemaduras o descarga eléctrica. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento, siempre que sean adecuadamente supervisadas o reciban instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y comprendiendo los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 12

13 actividades de mantenimiento en el aparato sin que estén vigilados. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de manipularlo o transportarlo. Para desconectar la alimentación eléctrica, retire el enchufe de la toma. NO TIRE DEL CABLE. No introduzca objetos de ningún tipo dentro de la rejilla mientras el aparato está en funcionamiento. ESTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES A LAS PERSONAS. En presencia de niños, el uso de los aparatos eléctricos debe estar vigilado en todo momento. Este aparato no es un juguete. No utilice el aparato en zonas húmedas, en lugares donde la temperatura supere los 40ºC o en zonas con abundante polvo. No exponga a un bebé o a una persona enferma delante del aparato durante demasiado de manera continua. Asegúrese de que el aparato se coloque en un lugar estable. El aparato está únicamente reservado a un uso doméstico. Un electricista competente debe realizar todas las actividades de mantenimiento que no sean su limpieza o el mantenimiento habitual por parte del usuario. Desconecte el aparato de la red para rellenar el depósito y para cualquier otra operación de mantenimiento. El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas normas fundamentales:/no TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS O LOS PIES HÚMEDOS O MOJADOS - NO UTILICE EL APARATO EN EL EXTERIOR - NO TIRE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN NI DEL PROPIO APARATO PARA DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE. No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas, piscinas, etc. Está totalmente prohibido el uso de este aparato en los volúmenes 0, 1 o 2 en un cuarto de baño. No sumerja el aparato en agua. Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no desmonte el aparato.no existe ningún motivo para abrir el aparato en busca de una pieza útil, ya que no existen. Solo el personal autorizado puede realizar los trabajos de reparación. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe sustituir el fabricante, su servicio de mantenimiento o personas con una cualificación similar con el fin de evitar peligros. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 13

14 Descripcion tubes suport tubes rondelles vis roulettes tubos sujetatubos arandelas tornillos ruedecillas 1 rejilla delantera 2 tuerca de fijación de la hélice 3 hélice 4 tuerca de fijación de la rejilla trasera 5 rejilla trasera 6 motor 7 varilla del motor 8 panel de control 9 tornillo de fijación 10 tubos 11 base 12 - ruedecillas Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 14

15 couvercle sortie de la brume tube de brume couvercle réservoir humidificateur câble d alimentation Affichage lumineux boutons de commande câble d alimentation électrique tapa de salida del difusor tubo del difusor tapa depósito humidificador cable de alimentación Pantalla luminosa botones de comando cable de alimentación eléctrica INSTALACIÓN 8 Instale las 4 ruedecillas sobre la base. 9 Coloque los tubos sobre la base utilizando el "sujetatubos", las arandelas y los tornillos. 10 Asegúrese de que el pie está estable antes de continuar. 11 Coloque el "panel de control" (8) sobre los tubos y después el motor (6) apretando fuertemente los 2 tonillos (9). 12 Instale la rejilla trasera en el eje del motor respetando el ajuste de las ranuras y pasadores de centrado. Atornille la tuerca de retención (4) de la rejilla. Introduzca la hélice en el eje y, a continuación, atornille la tuerca de retención (2) de la hélice. 13 Fije la rejilla frontal (5) en la rejilla trasera (5) respetando con cuidado las indicaciones siguientes: -Unir la rejilla delantera a la rejilla trasera con el aro de plástico suministrado. Para ello, es necesario encajar los clips del aro al contorno de las 2 rejillas. -Presionar con firmeza hasta que todos los clips hayan encajado -Cerrar el aro atornillando el tornillo de seguridad IMPORTANTE: Después del montaje, no retire nunca las rejillas de protección durante su funcionamiento o mantenimiento. 14 Instale el humificador sobre el pie, coloque el depósito, luego la tapa y, por último el tubo flexible en el difusor situado sobre la rejilla delantera. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 15

16 RELLENO DEL DEPÓSITO Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación en el depósito. Retire el depósito del humificador. Desenrosque el conector situado en el extremo del depósito. Rellene el depósito de agua. Vuelva a enroscar el conector y vuelva a colocar el depósito sobre el humificador. El aparato está listo para funcionar. Funcionamiento Tecla APAGADO: apagado del ventilador. Tecla ENCENDIDO/VELOCIDAD: encendido del ventilador y selección de velocidades (baja, media, alta). Nota: se encienden las luces correspondientes para indicar la velocidad seleccionada. Tecla OSCILACIÓN: hace oscilar en ventilador horizontalmente. Para detener la oscilación, vuelva a pulsar la tecla. Tecla MODO: selección del modo de ventilación: normal, natural, noche. ATENCIÓN: solo se puede acceder a este control desde el mando a distancia. normal: funciona a la velocidad seleccionada natural: alterna velocidades de manera aleatoria noche: reduce progresivamente las velocidades hasta apagarse (30 minutos para cada velocidad) Nota: se encienden las luces correspondientes para indicar la el modo seleccionado (natural, normal, noche). Tecla TEMPORIZADOR: permite configurar la duración de funcionamiento de 30 minutos a 7h30. Cada vez que pulsa representa 30 minutos. Las luces del panel de control indican el tiempo de funcionamiento seleccionado. Ejemplo, está encendido 0.5h y 2h: el aparato se apagará al transcurrir 2h30. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 16

17 oscillement faible moyenne élevée brume nature normal dormir mise en marche Oscillement Brume Marche/Vitesse Arret Minuterie oscilación baja media alta difusor natural normal noche encendido Oscilación Difusor Encendido/Velocidad Apagado Temporizador Tecla DIFUSOR: el comando enciende el difusor de agua. Nota: el humidificador se utiliza generalmente con el ventilador, pero también se puede utilizar de manera independiente. Puede cambiar la intensidad del difusor con el botón giratorio situado en la parte delantera del humidificador. Para reducir la cantidad del difusor, gire el botón hacia la izquierda. Para aumentar la cantidad del difusor, gire el botón hacia la derecha. Una luz situada bajo el botón giratorio indica el estado del humificador: - en funcionamiento normal, si la función difusor está activada, la luz se enciende en verde, - cuando el depósito está vacío, la luz se enciende en rojo. Mando a distancia El mando a distancia se suministra sin pilas. Este mando a distancia utiliza una pila de tipo LR03 AAA de 1,5 V. No utilice otros tipos de pilas. Al colocar y sustituir la pila, asegúrese de que se instale correctamente respetando la posición de los polos. En el caso de que no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado, retire la pila del mando a distancia. No deseche la pila usada con la basura doméstica. Deséchela en un lugar adecuado destinado al reciclaje de pilas. Brume Mode Minuterie Arret Vitesse/Marche Oscillement Difusor Modo Temporizador Apagado Velocidad/Encendido Oscilación Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 17

18 Inclinacion 1. Para su seguridad, asegúrese de que el ventilador está apagado antes de inclinar el cabezal. 2. Afloje el tornillo que se encuentra en el lateral del cabezal de ventilador (consulte la ilustración). 3. Con ayuda del asa que se encuentra sobre la rejilla trasera, tire con cuidado de la cabeza hacia arriba o hacia abajo según el ángulo deseado. 4. Apriete fuerte el tornillo para mantener el cabezal en la posición deseada. Mantenimiento Se debe limpiar y comprobar regularmente el aparato. No es necesario realizar ningún desmontaje. No retire la rejilla de protección durante su funcionamiento o mantenimiento. DESENCHUFE EL APARATO ANTES DE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO! Tenga cuidado de que no entre en contacto agua u otro líquido con el motor mientras limpia el aparato. Utilice un trapo suave húmedo para limpiar el exterior del ventilador y séquelo al momento. No utilice DISOLVENTE, ALCOHOL u OTROS PRODUCTO S QUÍMICOS para limpiar el ventilador. Las rejillas de protección deben estar limpias con ayuda de un aspirador o un cepillo suave. Para prolongar la vida útil de su aparato, le recomendamos no utilizar un agua demasiado dura. Limpie el humificador cada 2-3 semanas, así como el colector y la placa del vaporizador. Limpie la bandeja de agua cada semana. Para conservar la vida útil del motor, aplique regularmente unas gotas de lubricante en el eje. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 18

19 Datos tecnicos Símbolo Valor Unidad Flujo de aire máximo F 44.1 m3/min Potencia consumida P 48.9 W Valor de servicio SV 0.9 (m3/min)/w Consumo de electricidad en m PSB 0.26 W "dormido" Nivel de potencia acústica LWA 55.4 db(a) Velocidad máxima del aire c 2.98 m/s Norma de medida del valor IEC :1986 +cor1 :1992 servicio AVISO SOBRE EL CORRECTO DESECHO DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE Al término de su vida útil, el producto no se debe desechar con los residuos urbanos. El producto debe entregarse a un centro de recolección selectiva previsto por el ayuntamiento o a los distribuidores que prestan este servicio. El desecho por separado de los electrodomésticos permite evitar los efectos negativos para el medio ambiente y la salud derivados de un desecho incorrecto, al tiempo que permite recuperar los materiales que lo componen a fin de lograr un importante ahorro energético y de recursos. Con el fin de recordar de la obligación de desechar los electrodomésticos por separado, los productos tienen el símbolo de un contenedor de basura tachado. Fabricado en China Importado por EUREM FRANCE - 5 RUE MONTGOLFIER PRAHECQ FRANCIA Tel. del Servicio Posventa: (33) Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 19

20 CERTIFICADO DE GARANTÍA SELLO DEL DISTRIBUIDOR FECHA: NOMBRE DEL CLIENTE: GARANTÍA Este aparato cuenta con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra. La garantía no cubre los daños ocasionados por: uso inadecuado, deterioro causado por golpes, caídas o fenómenos climatológicos. En el caso de un funcionamiento incorrecto, el usuario debe devolver el conjunto completo -embalaje, producto y accesorios- (mediante porte pagado si se envía por correos, no se aceptarán paquetes a porte debido) al punto de venta que realizó la venta, acompañado de una fotocopia de la prueba de compra con la fecha y el sello del distribuidor. Recibirá el aparato de manera gratuita en el caso de que se encuentre dentro del periodo de garantía, o bien una vez realizado el pago de los costes si se ha superado este periodo. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 20

21 ΑΝΔΜΗΣΖΡΑ ΤΓΡΟΝΔΦΩΖ ΕΓΥΕΙΡΙΔΙΟ ΥΡΗΗ Ref: MF25N Mod: MF25 Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 21

22 Γηαβάζηε πξνζεθηηθά φιεο ηηο νδεγίεο πξηλ λα ρξεζηκνπνηήζεηε ηε ζπζθεπή πεξίιεςε ΗΜΑΝΣΙΚΟ _ 22 ΚΛΙΗ _ 28 ΠΕΡΙΓΡΑΦH 24 ΤΝΣΖΡΖΖ 29 ΛΔΗΣΟΤΡΓΗΑ _ 26 ΣΔΥΝΗΚΑ ΓΔΓΟΜΔΝΑ 29 ΣΟ ΣΗΛΕΧΕΙΡΙΣΗΡΙΟ 28 ΔΓΓΤΖΖ 31 ΖΜΑΝΣΗΚΟ Γηαβάζηε πξνζεθηηθά φιεο ηηο νδεγίεο πνπ πεξηέρεη ην παξφλ εγρεηξίδην, δηφηη παξέρνπλ ζεκαληηθέο ππνδείμεηο ζρεηηθά κε ηελ αζθαιή εγθαηάζηαζε, ρξήζε θαη ζπληήξεζε. ΦΤΛΑΞΣΕ ΠΡΟΕΚΣΙΚΑ ΑΤΣΟ ΣΟ ΕΓΥΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΕΠΟΜΕΝΗ ΥΡΗΗ. Αθαηξέζηε ηε ζπζθεπαζία θαη ειέγμηε κήπσο ε ζπζθεπή θέξεη νπνηαδήπνηε δεκηά. Αλ έρεηε νπνηαδήπνηε ακθηβνιία, κελ ρξεζηκνπνηήζεηε ηε ζπζθεπή θαη επηθνηλσλήζηε κε ηνλ αληηπξφζσπν ηεο πεξηνρήο ζαο. Μελ ζέζεηε ζε ιεηηνπξγία απηφ ηνλ αλεκηζηήξα, αλ έρεη ππνζηεί δεκηά ή αλ θαίλεηαη ειαηησκαηηθφο. Μελ ζέηεηε απηφ ηνλ αλεκηζηήξα ζε ιεηηνπξγία πξηλ ζπλαξκνινγήζεηε φια ηα εμαξηήκαηά ηνπ θαη, ηδίσο, ηηο πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο. Μεηά ηε ζπλαξκνιφγεζε, απνζπλαξκνινγείηε κελ ηηο Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 22 πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο θαηά ηε ρξήζε ή ηε ζπληήξεζε. Μελ αθήλεηε ηα παηδηά ζαο λα παίδνπλ κε ηα ζηνηρεία ηεο ζπζθεπαζίαο (π.ρ., κε ηηο πιαζηηθέο ζαθνχιεο). Πξηλ λα ζπλδέζεηε ηε ζπζθεπή, βεβαησζείηε φηη ηα δεδνκέλα ηεο επηγξαθήο ζηνηρείσλ (γθξη απηνθφιιεην επάλσ ζηε ζπζθεπή) αληηζηνηρνχλ ζε εθείλα ηνπ νηθηαθνχ ειεθηξηθνχ δηθηχνπ ζαο. Να ρξεζηκνπνηείηε ηνλ αλεκηζηήξα κφλν ππφ ηηο ζπλζήθεο πνπ πεξηγξάθνληαη ζην παξφλ εγρεηξίδην. Γελ ζπληζηνχκε θακία άιιε ρξήζε, ε νπνία ελέρεη θίλδπλν πξφθιεζεο ππξθαγηάο, ηξαπκαηηζκψλ ή ειεθηξνπιεμίαο. Απηή ε ζπζθεπή κπνξεί λα ρξεζηκνπνηεζεί απφ παηδηά ειηθίαο 8 εηψλ θαη άλσ θαη απφ άηνκα πνπ δελ έρνπλ εκπεηξία θαη γλψζεηο ή κε πεξηνξηζκέλεο ζσκαηηθέο, αληηιεπηηθέο ή

23 δηαλνεηηθέο ηθαλφηεηεο, αλ επηβιέπνληαη ζσζηά ή αλ ιάβνπλ νδεγίεο ζρεηηθά κε ηε ρξήζε ηεο ζπζθεπήο κε αζθαιή ηξφπν θαη αλ θαηαλννχλ ηνπο θηλδχλνπο πνπ δηαηξέρνπλ. Σα παηδηά δελ πξέπεη λα παίδνπλ κε ηε ζπζθεπή. Πξνηνχ ρεηξηζηείηε ή κεηαθηλήζεηε ηε ζπζθεπή, βεβαησζείηε φηη ηελ έρεηε βγάιεη απφ ηελ πξίδα. Γηα λα ηελ απνζπλδέζεηε απφ ηελ ειεθηξηθή παξνρή, πηάζηε ην βχζκα θαη βγάιηε ην απφ ηελ πξίδα. ΜΖΝ ΣΡΑΒΑΣΔ ΑΠΟ ΣΟ ΚΑΛΩΓΗΟ. Μελ εηζάγεηε αληηθείκελα νπνηαζδήπνηε θχζεο κέζα ζηα αλνίγκαηα θαηά ηε ιεηηνπξγία ηεο ζπζθεπήο, ΚΑΣΗ ΣΔΣΟΗΟ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΔΔΗ ΟΒΑΡΟΣΑΣΔ ΩΜΑΣΗΚΔ ΒΛΑΒΔ. Πξέπεη λα επηβιέπεηε ηα παηδηά, γηα λα βεβαησζείηε φηη δελ παίδνπλ κε ηε ζπζθεπή. Ζ ιεηηνπξγία νπνηαζδήπνηε ειεθηξηθήο ζπζθεπήο πξέπεη λα απνηειεί αληηθείκελν δηαξθνχο επίβιεςεο, φηαλ ππάξρνπλ παηδηά ζην ρψξν. Ζ ζπζθεπή απηή δελ είλαη παηρλίδη. Απαγνξεχεηαη ε ρξήζε ηεο ζπζθεπήο ζε πεξηνρέο κε πγξαζία, ζε πεξηνρέο φπνπ ε ζεξκνθξαζία ππεξβαίλεη ηνπο 40 C, θαζψο θαη ζε πεξηνρέο κε πνιιή ζθφλε. Μελ εθζέηεηε βξέθε ή αξξψζηνπο κπξνζηά ζηε ζπζθεπή γηα κεγάιν ρξνληθφ δηάζηεκα θαη αδηάθνπα. Ζ ζπζθεπή πξννξίδεηαη απζηεξά γηα νηθηαθή ρξήζε. Όιεο νη εξγαζίεο ζπληήξεζεο, πέξαλ ηνπ θαζαξηζκνχ θαη ηεο ζπλήζνπο ζπληήξεζεο, πνπ πξαγκαηνπνηνχληαη απφ ην ρξήζηε, πξέπεη λα εθηεινχληαη απφ ειεθηξνιφγν κε ηα θαηάιιεια πξνζφληα. Βγάιηε ηε ζπζθεπή απφ ηελ πξίδα πξηλ απφ νπνηαδήπνηε εξγαζία γεκίζκαηνο ηνπ δνρείνπ θαη πξηλ απφ νπνηαδήπνηε εξγαζία ζπληήξεζεο. Μελ ρξεζηκνπνηείηε ηε ζπζθεπή αθξηβψο δίπια ζε κπαληέξεο, ληπηήξεο, ληνπδηέξεο, πηζίλεο θ.ιπ. Ζ ρξήζε απηήο ηεο ζπζθεπήο ζηελ θιίκαθα 0,1 ή 2 κέζα ζε ινπηξφ απαγνξεχεηαη απζηεξά. Μελ βπζίδεηε ηε ζπζθεπή ζην λεξφ. Ζ ρξήζε νπνηαζδήπνηε ειεθηξηθήο ζπζθεπήο πξνυπνζέηεη ηελ ηήξεζε θάπνησλ βαζηθψλ θαλφλσλ:/μζν ΑΓΓΗΕΔΣΔ ΣΖ ΤΚΔΤΖ ΜΔ ΒΡΔΓΜΔΝΑ Ή ΝΩΠΑ ΥΔΡΗΑ Ή ΠΟΓΗΑ ΜΖΝ ΥΡΖΗΜΟΠΟΗΔΗΣΔ ΣΖ ΤΚΔΤΖ Δ ΔΞΩΣΔΡΗΚΟΤ ΥΩΡΟΤ - ΜΖΝ ΣΡΑΒΑΣΔ ΣΟ ΚΑΛΩΓΗΟ ΠΑΡΟΥΖ Ή ΣΖΝ ΗΓΗΑ ΣΖ ΤΚΔΤΖ ΓΗΑ ΝΑ ΒΓΑΛΔΣΔ ΣΟ ΦΗ ΑΠΟ ΣΖΝ ΠΡΗΕΑ. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 23

24 Μφλν εμνπζηνδνηεκέλν πξνζσπηθφ επηηξέπεηαη λα επηζθεπάζεη ηε ζπζθεπή. Γηα λα κεηψζεηε ηνλ θίλδπλν ππξθαγηάο ή ειεθηξνπιεμίαο, κελ απνζπλαξκνινγείηε ηε ζπζθεπή. Γελ ππάξρεη θαλέλαο ιφγνο λα αλνίμεηε απηή ηε ζπζθεπή, πξνθεηκέλνπ λα βξείηε ΠΔΡΗΓΡΑΦH θάηη ην ρξήζηκν, επεηδή δελ ππάξρεη ηίπνηα. Αν ηο καλώδιο παροτής έτει σποζηεί βλάβη, πρέπει να ανηικαηαζηαθεί από ηον καηαζκεσαζηή, ηην σπηρεζία ζέρβις ηοσ ή κάποιο άηομο με ανηίζηοιτα προζόνηα, προς αποθσγή οποιοσδήποηε κινδύνοσ. tubes suport tubes rondelles vis roulettes ςωλήνεσ ςτηρίγματα ςωλήνων ροδζλεσ βίδεσ ρόδεσ 1 μπποζηινή ζσάπα 2 ελικοειδέρ παξιμάδι ζύζθιξηρ 3 έλικα 4 πίζω παξιμάδι ζύζθιξηρ ζσάπαρ 5 πίζω ζσάπα 6 μοηέπ 7 ζηέλεσορ μοηέπ 8 πίνακαρ ελέγσος 9 - -βίδα ζηήπιξηρ 10 ζωλήνερ 11 βάζη 12 - πόδερ Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 24

25 couvercle sortie de la brume tube de brume couvercle réservoir humidificateur câble d alimentation Affichage lumineux boutons de commande câble d alimentation électrique κάλυμμα εξόδου εκνζφωςησ ςωλήνασ ςυςτήματοσ εκνζφωςησ Καπάκι δοχείο ςφςτημα εκνζφωςησ καλϊδιο τροφοδοςίασ φωτεινή ζνδειξη πλήκτρα ελζγχου καλϊδιο ηλεκτροδότηςησ ΤΝΑΡΜΟΛΟΓΖΖ 15 Σνπνζεηήζηε ηηο 4 ξνδέιεο ζηε βάζε. 16 πλαξκνινγήζηε ηνπο ζσιήλεο ζηε βάζε ρξεζηκνπνηψληαο ηε «βάζε ζσιήλσλ», ηηο ξνδέιεο θαη ηηο βίδεο. 17 Βεβαησζείηε φηη ην πφδη είλαη ζηαζεξφ πξηλ ζπλερίζεηε. 18 Σνπνζεηήζηε ηνλ «πίλαθα ειέγρνπ» (8) επάλσ ζηνπο ζσιήλεο, θαηφπηλ ην κνηέξ (6), θαη ζθίμηε θαιά ηηο 2 βίδεο (9) 19 Δγθαηαζηήζηε ηελ πίζσ ζράξα επάλσ ζηνλ άμνλα ηνπ κνηέξ, ηεξψληαο ηε ξχζκηζε ησλ Installez la grille arrière sur l axe du moteur en respectant l'ajustement des αγθίζηξσλ θαη ησλ πξνεμνρψλ θεληξαξίζκαηνο. Βηδψζηε ην παμηκάδη ζχζθημεο (4) ηεο ζράξαο. Δηζάγεηε ηελ έιηθα ζηνλ άμνλα, θαηφπηλ βηδψζηε ην παμηκάδη ζχζθημεο (2) ηεο έιηθαο. 20 ηεξεψζηε ηε κπξνζηηλή ζράξα (1) επάλσ ζηελ πίζσ ζράξα (5) ηεξψληαο ζρνιαζηηθά ηηο παξαθάησ νδεγίεο: - Tνπνζεηείζηε ηελ κπξνζηηλή γξίιηα επάλσ ζηελ πίζσ γξίιηα κε ηελ βνήζεηα ηνπ πιαζηηθνχ πιαηζίνπ. Γη' απηφ πξέπεη λα θνπκπψζεηε ηα θιηπο πνπ βξίζθνληαη ζην εζσηεξηθφ ηνπ θπθιηθνχ πιαηζίνπ,ζηελ πεξίκεηξν ηεο γξίιηαο. - Πηέζηε ζθηθηά ην θπθιηθφ πιαίζην ζηηο γξίιηεο κέρξη φια ηα θιηπο λα έρνπλ θιείζεη θαιά. - ηεξεψζηε βηδψλνληαο ζθηθηά ηηο βίδεο αζθαιείαο πνπ βξίζθνληαη ζην θπθιηθφ πιάηζην. ΖΜΑΝΣΗΚΟ: Μεηά ηε ζπλαξκνιφγεζε, κελ απνζπλαξκνινγείηε πνηέ ηηο πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο θαηά ηε ρξήζε ή ηε ζπληήξεζε. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 25

26 21 Σνπνζεηήζηε ην ζχζηεκα εθλέθσζεο ζηε βάζε, ηνπνζεηήζηε ην δνρείν, ην θαπάθη, ηνλ εχθακπην ζσιήλα κέζα ζην κεραληζκφ εθλέθσζεο, ν νπνίνο βξίζθεηαη επάλσ ζηε κπξνζηηλή ζράξα. ΓΔΜΗΜΑ ΣΟΤ ΓΟΥΔΗΟΤ Βγάδεηε ηε ζπζθεπή απφ ηελ πξίδα πξηλ απφ νπνηαδήπνηε εξγαζία ζην δνρείν. Αθαηξέζηε ην δνρείν απφ ην ζχζηεκα εθλέθσζεο. Ξεβηδψζηε ην ζχλδεζκν πνπ βξίζθεηαη ζην θάησ κέξνο ηνπ δνρείνπ. Γεκίζηε ην δνρείν κε λεξφ. Ξαλαβηδψζηε ην ζχλδεζκν θαη ηνπνζεηήζηε μαλά ην δνρείν ζην ζχζηεκα εθλέθσζεο3. Ζ ζπζθεπή ζαο είλαη έηνηκε γηα λα ιεηηνπξγήζεη. ΛΔΗΣΟΤΡΓΗΑ Πλήκτρο ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΗ: Απελεξγνπνίεζε ηνπ αλεκηζηήξα Πιήθηξν ΑΠΔΝΔΡΓΟΠΟΗΖΖ/ΣΑΥΤΣΖΣΑ : Δλεξγνπνίεζε ηνπ αλεκηζηήξα θαη επηινγή ησλ ηαρπηήησλ (Υακειή, κεζαία, πςειή). εκείσζε: νη αληίζηνηρεο θσηεηλέο ελδείμεηο αλάβνπλ γηα λα δειψζνπλ ηελ επηιεγκέλε ηαρχηεηα. Πιήθηξν ΣΑΛΑΝΣΩΖ : γηα νξηδφληηα ηαιάλησζε ηνπ αλεκηζηήξα. Γηα λα ζηακαηήζεηε ηελ ηαιάλησζε, παηήζηε θαη πάιη απηφ ην πιήθηξν. Πιήθηξν ΛΔΗΣΟΤΡΓΗΑ: επηινγή ηνπ ηξφπνπ ιεηηνπξγίαο: θαλνληθή, θπζηθή, λπρηεξηλή ΠΡΟΟΥΗ : ασηή η ενηολή είναι προζβάζιμη μόνο από ηο ηηλετειριζηήριο. θαλνληθή : ιεηηνπξγεί κε ηελ επηιεγκέλε ηαρύηεηα θπζηθή : ελαιιάζζεη ηηο ηαρύηεηεο κε ηπραίν ηξόπν λπρηεξηλή : κεηώλεη ζηαδηαθά ηελ ηαρύηεηα, κέρξη ηελ απελεξγνπνίεζε (30 ιεπηά αλά ηαρύηεηα) εκείσζε: νη αληίζηνηρεο θσηεηλέο ελδείμεηο αλάβνπλ γηα λα δειψζνπλ ηελ επηιεγκέλε ιεηηνπξγία (θπζηθή, θαλνληθή, λπρηεξηλή). Πιήθηξν ΥΡΟΝΟΓΗΑΚΟΠΣΖ : Δπηηξέπεη ηε ξχζκηζε ηεο δηάξθεηαο ιεηηνπξγίαο απφ 30 ιεπηά σο 7 ψξεο θαη 30 ιεπηά. Κάζε πάηεκα αληηζηνηρεί ζε 30 δεπηεξφιεπηα. Οη θσηεηλέο ελδείμεηο ζηνλ πίλαθα ειέγρνπ δειψλνπλ ηνλ επηιεγκέλν ρξφλν ιεηηνπξγίαο. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 26

27 Π.ρ., αλάβνπλ νη ελδείμεηο 0.5h θαη 2h: ε ζπζθεπή ζα απελεξγνπνηεζεί κεηά απφ 2 ψξεο θαη 30 ιεπηά. oscillement faible moyenne élevée brume nature normal dormir mise en marche Oscillement Brume Marche/Vitesse Arret Minuterie ταλάντωςη χαμηλή μεςαία υψηλή εκνζφωςη φυςική κανονική νυχτερινή ενεργοποίηςη Ταλάντωςη Σφςτημα εκνζφωςησ Ενεργοποίηςη/Ταχφτητα Απενεργοποίηςη Χρονοδιακόπτησ Πιήθηξν ΝΔΦΟ : εληνιή ελεξγνπνίεζεο ηεο εθλέθσζεο. εκείσζε: ην ζχζηεκα εθλέθσζεο γεληθά ρξεζηκνπνηείηαη κε ηνλ αλεκηζηήξα, κπνξεί φκσο λα ρξεζηκνπνηεζεί θαη απηφλνκα. Μπνξείηε λα ηξνπνπνηήζεηε ηελ έληαζε ηεο εθλέθσζεο κε ηνλ θπθιηθφ δηαθφπηε ζην κπξνζηηλφ κέξνο ηνπ ζπζηήκαηνο εθλέθσζεο. Γηα λα κεηψζεηε ηελ πνζφηεηα ηνπ λέθνπο, ζηξέςηε ην δηαθφπηε αξηζηεξά. Γηα λα απμήζεηε ηελ πνζφηεηα ηνπ λέθνπο, ζηξέςηε ην δηαθφπηε δεμηά. Μηα θσηεηλή έλδεημε θάησ απφ ηνλ θπθιηθφ δηαθφπηε ζάο δείρλεη ηελ θαηάζηαζε ηνπ ζπζηήκαηνο εθλέθσζεο: - ζε θαλνληθή ιεηηνπξγία, αλ έρεη ελεξγνπνηεζεί ε ιεηηνπξγία εθλέθσζεο, ε θσηεηλή έλδεημε αλάβεη κε πξάζηλν ρξψκα, - κφιηο αδεηάζεη ην δνρείν, ε θσηεηλή έλδεημε αλάβεη κε θφθθηλν ρξψκα. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 27

28 ΣΟ ΣΖΛΔΥΔΗΡΗΣΖΡΗΟ Σν ηειερεηξηζηήξην παξέρεηαη ρσξίο κπαηαξία. Απηφ ην ηειερεηξηζηήξην απαηηεί κπαηαξία ηχπνπ LR03_AAA_1.5V. Μελ ρξεζηκνπνηείηε κπαηαξίεο άιισλ ηχπσλ. Αλ πξφθεηηαη λα κελ ρξεζηκνπνηήζεηε ην ηειερεηξηζηήξην γηα πνιχ θαηξφ, αθαηξέζηε ηε κπαηαξία. Μελ απνξξίπηεηε ηε ρξεζηκνπνηεκέλε κπαηαξία ζηνλ θάδν νηθηαθψλ απνξξηκκάησλ. Πεηάμηε ηελ ζε θαηάιιειν ζεκείν πνπ πξνβιέπεηαη εηδηθά γηα ηελ αλαθχθισζε κπαηαξηψλ. Brume Mode Minuterie Arret Vitesse/Marche Oscillement Σφςτημα εκνζφωςησ Λειτουργία Χρονοδιακόπτησ Απενεργοποίηςη Ταχφτητα/Ενεργοποίηςη Ταλάντωςη ΚΛΙΗ 1. Γηα ηελ αζθάιεηά ζαο, βεβαησζείηε φηη ν αλεκηζηήξαο είλαη απελεξγνπνηεκέλνο πξηλ δψζεηε θιίζε ζηελ θεθαιή. 2. Ξεβηδψζηε ηε βίδα πνπ βξίζθεηαη ζην πιάη ηεο θεθαιήο ηνπ αλεκηζηήξα (βι. ζρήκα). 3. Με ηε ιαβή πνπ βξίζθεηαη επάλσ ζηελ πίζσ ζράξα, ηξαβήμηε ηελ θεθαιή πξνο ηα επάλσ ή πξνο ηα θάησ, αλάινγα κε ηελ επηζπκεηή γσλία. 4. θίμηε μαλά θαιά ηε βίδα, γηα λα δηαηεξήζεηε ηελ θεθαιή ζηελ επηζπκεηή ζέζε. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 28

29 ΤΝΣΖΡΖΖ Πξέπεη λα ειέγρεηε θαη λα θαζαξίδεηε ηαθηηθά ην πξντφλ. Γελ απαηηείηαη λα θάλεηε θακία απνζπλαξκνιφγεζε. Μελ απνζπλαξκνινγείηε ηηο πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο θαηά ηε ρξήζε ή ηε ζπληήξεζε. ΠΡΗΝ ΣΖ ΤΝΣΖΡΖΖ, ΒΓΑΕΔΣΔ ΣΖ ΤΚΔΤΖ ΑΠΟ ΣΖΝ ΠΡΗΕΑ! Πξνζέμηε ψζηε λεξφ ή άιιν πγξφ λα κελ έξζεη ζε επαθή κε ην κνηέξ θαηά ηνλ θαζαξηζκφ. Υξεζηκνπνηήζηε έλα απαιφ λσπφ παλί γηα λα θαζαξίζεηε ηνλ αλεκηζηήξα ζαο, θαηφπηλ ζθνππίζηε ηνλ. Μελ ρξεζηκνπνηείηε ΓΗΑΛΤΣΗΚΑ, ΟΗΝΟΠΝΔΤΜΑ ή ΑΛΛΑ ΥΖΜΗΚΑ γηα λα θαζαξίζεηε ηνλ αλεκηζηήξα ζαο. Οη πξνζηαηεπηηθέο ζράξεο πξέπεη λα θαζαξίδνληαη κε ηελ ειεθηξηθή ζθνχπα ή κε κηα καιαθή βνχξηζα. Γελ απαηηείηαη λα θάλεηε θακία απνζπλαξκνιφγεζε Γηα ηε καθξνδσΐα ηεο ζπζθεπήο ζαο, ζαο ζπληζηνχκε λα κελ ρξεζηκνπνηείηε πνιχ ζθιεξφ λεξφ. Καζαξίδεηε ην ζχζηεκα εθλέθσζεο θάζε 2 ή 3 εβδνκάδεο, θαζψο θαη ην ζπιιέθηε θαη ηελ πιάθα ηνπ ζπζηήκαηνο εθλέθσζεο. Καζαξίδεηε ην αθξνθχζην κε λεξφ κία θνξά ηελ εβδνκάδα. Γηα λα δηαθπιάμεηε ηε καθξνδσΐα ηνπ κνηέξ, βάδεηε ηαθηηθά ζηνλ άμνλα κεξηθέο ζηαγφλεο ιάδη. ΣΔΥΝΗΚΑ ΓΔΓΟΜΔΝΑ ζχκβνιν Σηκή κνλάδα Μέγηζηε ξνή αέξα F 44.1 m3/min Καηαλάισζε ηζρχνο P 48.9 W Σηκή ιεηηνπξγίαο SV 0.9 (m3/min)/w Καηαλάισζε ειεθηξηζκνχ ζε PSB 0.26 W θαηάζηαζε «αλακνλήο» ηάζκε ερεηηθήο ηζρχνο LWA 55.4 db(a) Μέγηζηε ηαρχηεηα αέξα c 2.98 m/s IEC :1986 +cor1 :1992 Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 29

30 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΕΙ ΓΙΑ ΣΗ ΩΣΗ ΔΙΑΘΕΗ ΣΟΤ ΠΡΟΪΟΝΣΟ, ΤΜΦΩΝΑ ΜΕ ΣΟΤ ΟΡΟΤ ΣΗ ΕΤΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2012/19/EΕ ην ηέινο ηεο ρξήζεο ηνπ, απαγνξεύεηαη ε απόξξηςε ηνπ πξντόληνο κε ηα αζηηθά απόβιεηα. Σν πξντόλ πξέπεη λα απνηεζεί ζε έλα θέληξν επηιεθηηθήο απνθνκηδήο, ηα νπνία πξνβιέπνληαη από ηελ ηνπηθή απηνδηνίθεζε, ή ζηνπο αληηπξνζώπνπο πσιήζεσλ πνπ εμαζθαιίδνπλ απηή ηελ ππεξεζία. Η μερσξηζηή απόξξηςε ησλ ειεθηξηθώλ νηθηαθώλ ζπζθεπώλ επηηξέπεη ηελ απνηξνπή ησλ αξλεηηθώλ επηπηώζεσλ γηα ην πεξηβάιινλ θαη ηελ πγεία, ηα νπνία νθείινληαη ζηε ιαλζαζκέλε απόξξηςε, θαη θαζηζηά δπλαηή ηελ αλάθηεζε ησλ πιηθώλ από ηα νπνία απνηεινύληαη, κε ζηόρν ηε ζεκαληηθή εμνηθνλόκεζε ελέξγεηαο θαη πόξσλ. Πξνο ππελζύκηζε ηεο ππνρξέσζεο μερσξηζηήο απόξξηςεο ησλ νηθηαθώλ ειεθηξηθώλ ζπζθεπώλ, ην πξντόλ θέξεη ην ζύκβνιν ελόο δηαγξακκέλνπ θάδνπ απνξξηκκάησλ. Καηαζθεπάδεηαη ζηελ Κίλα Ειζάγεηαι από ηην EUREM 5 RUE MONTGOLFIER PRAHECQ ΓΑΛΛΙΑ Απεσθείας γραμμή επικοινωνίας SAV : (33) Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 30

31 ΕΓΓΤΗΗ ΦΡΑΓΙΔΑ ΕΜΠΟΡΟΤ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ : ΟΝΟΜΑΣΕΠΩΝΤΜΟ ΠΕΛΑΣΗ : ΕΓΓΤΗΗ Απηή ε ζπζθεπή θαιύπηεηαη από 2εηή εγγύεζε γηα αληαιιαθηηθά θαη εξγαζία. Η εγγύεζε δελ θαιύπηεη δεκίεο ιόγω: θαθήο ρξήζεο, βιάβεο ιόγω ρηππήκαηνο, πηώζεο ή θαηξηθώλ θαηλνκέλωλ. Σε πεξίπηωζε κε θπζηνινγηθήο ιεηηνπξγίαο, ε ζπζθεπή ζην ζύλνιό ηεο (ζπζθεπαζία, πξνϊόλ, παξειθόκελα) πξέπεη λα επηζηξαθεί από ην ρξήζηε, κε πιεξωκέλα κεηαθνξηθά, αλ απνζηαιεί κέζω ηαρπδξνκείνπ. Τα δέκαηα κε ρξέωζε παξαιήπηε δελ ζα γίλνληαη απνδεθηά) ζην ζεκείν πώιεζεο όπνπ πξαγκαηνπνηήζεθε ε αγνξά, ζπλνδεπόκελν από θωηναληίγξαθν ηεο απόδεημεο αγνξάο πνπ θέξεη ηελ εκεξνκελία αγνξάο θαη ηε ζθξαγίδα ηνπ εκπόξνπ. Η ζπζθεπή ζα ζαο επηζηξαθεί δωξεάλ κέζα ζηελ πεξίνδν ηεο εγγύεζεο θαη κε ρξέωζε ηωλ εμόδωλ απνζηνιήο κεηά ηελ πεξίνδν απηή. Rev 1_ Fabriqué en Chine Page 31

Rev 2_ Fabriqué en Chine Page 1

Rev 2_ Fabriqué en Chine Page 1 FR Manuel d utilisation Ventilateur Humidificateur Ref: MF25N Mod: MF25 Rev 2_28 03 17 Fabriqué en Chine Page 1 Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil Sommaire Instructions

Διαβάστε περισσότερα

MANUEL D UTILISATION BRASSEUR D AIR. Ref: BA45CC Mod: FE45JB

MANUEL D UTILISATION BRASSEUR D AIR. Ref: BA45CC Mod: FE45JB MANUEL D UTILISATION BRASSEUR D AIR Ref: BA45CC Mod: FE45JB LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL Rev1_18 11 15 Fabriqué en Chine Page 1 IMPORTANT Lire attentivement les

Διαβάστε περισσότερα

REV Fabriqué en Chine Page 1

REV Fabriqué en Chine Page 1 FR Manuel d utilisation Ventilateur de table Ref : FSA Mod : FSA-1 REV 0 10 01 16 Fabriqué en Chine Page 1 Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser le ventilateur Sommaire Instructions

Διαβάστε περισσότερα

MANUEL D UTILISATION COLONNE D'AIR

MANUEL D UTILISATION COLONNE D'AIR MANUEL D UTILISATION COLONNE D'AIR Ref: DUBAÏ Mod: FL-10-1752 Lire attentivement toutes les instructions avant d utiliser l appareil Rev 0_15 12 2015 Fabriqué en Chine Page 1 IMPORTANT Lire attentivement

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

ΒΗΜΑ 2. Εηζάγεηε ηνλ Κωδηθό Πξόζβαζεο πνπ ιακβάλεηε κε SMS & δειώλεηε επηζπκεηό Όλνκα Πξόζβαζεο (Username) θαη ην ζαο

ΒΗΜΑ 2. Εηζάγεηε ηνλ Κωδηθό Πξόζβαζεο πνπ ιακβάλεηε κε SMS & δειώλεηε επηζπκεηό Όλνκα Πξόζβαζεο (Username) θαη ην  ζαο Δίζνδνο ζηελ Υπεξεζία Αλ είζηε ήδε εγγεγξακκέλνο ρξήζηεο ζηελ ππεξεζία, γηα ηελ είζνδν ζαο (login) ζηελ ππεξεζία e-bill, εηζάγεηαη ην Όλνκα Φξήζηε (username) θαη ηνλ Κωδηθό Πξόζβαζεο (password) πνπ είραηε

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Κόληξα πιαθέ ζαιάζζεο κε δηαζηάζεηο 40Υ40 εθ. Καξθηά 3 θηιά πεξίπνπ κε κήθνο ηξηπιάζην από ην πάρνο ηνπ μύινπ θπξί κεγάιν θαη ππνκνλή

Κόληξα πιαθέ ζαιάζζεο κε δηαζηάζεηο 40Υ40 εθ. Καξθηά 3 θηιά πεξίπνπ κε κήθνο ηξηπιάζην από ην πάρνο ηνπ μύινπ θπξί κεγάιν θαη ππνκνλή Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΙΩΝ ΠΡΩΣΟΒΑΘΜΙΑ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ ΔΝΟΣΗΣΑ 10 ε : ΜΗΥΑΝΙΚΗ ΜΔΡΟ Β ΠΙΔΗ ΔΡΓΑΛΔΙΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ Καηαζθεπή 1: Καξέθια θαθίξε Όξγαλα Τιηθά Κόληξα πιαθέ ζαιάζζεο κε δηαζηάζεηο 40Υ40 εθ.

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίερ σπήζηρ ηος επιδαπέδιος ανεμιζηήπα. ( Tower Fan )

Οδηγίερ σπήζηρ ηος επιδαπέδιος ανεμιζηήπα. ( Tower Fan ) Οδηγίερ σπήζηρ ηος επιδαπέδιος ανεμιζηήπα ( Tower Fan ) Παπακαλάω διαβάζηε με πποζοσή και θςλάξηε ηιρ οδηγίερ σπήζηρ. Μνληέιν: R-815 Σάζε: 220-240V~ πρλόηεηα: 50 Hz Ιζρύο: 40 W Ονομαζία ηων ημημάηων ηος

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

ΟΠΤΙΚΗ Α. ΑΝΑΚΛΑΣΖ - ΓΗΑΘΛΑΣΖ

ΟΠΤΙΚΗ Α. ΑΝΑΚΛΑΣΖ - ΓΗΑΘΛΑΣΖ ΟΠΤΙΚΗ Α. ΑΝΑΚΛΑΣΖ - ΓΗΑΘΛΑΣΖ. Μία αθηίλα θωηόο πξνζπίπηεη κε κία γωλία ζ ζηε επάλω επηθάλεηα ελόο θύβνπ από πνιπεζηέξα ν νπνίνο έρεη δείθηε δηάζιαζεο ε =,49 (ζρήκα ). Βξείηε πνηα ζα είλαη ε κέγηζηε γωλία

Διαβάστε περισσότερα

Case Study. Παξαθάηω παξνπζηάδνπκε βήκα - βήκα κε screenshots έλα παξάδεηγκα ππνβνιήο κηαο εξγαζίαο θαη ηελ παξαγωγή ηνπ Originality Report.

Case Study. Παξαθάηω παξνπζηάδνπκε βήκα - βήκα κε screenshots έλα παξάδεηγκα ππνβνιήο κηαο εξγαζίαο θαη ηελ παξαγωγή ηνπ Originality Report. Case Study Παξαθάηω παξνπζηάδνπκε βήκα - βήκα κε screenshots έλα παξάδεηγκα ππνβνιήο κηαο εξγαζίαο θαη ηελ παξαγωγή ηνπ Originality Report. Βήκα 1 ο : Login ζηο Turnitin. Κάλεηε είζνδν ζην Turnitin κε

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Να ζρεδηάζεηο ηξόπνπο ζύλδεζεο κηαο κπαηαξίαο θαη ελόο ιακπηήξα ώζηε ν ιακπηήξαο λα θσηνβνιεί.

Να ζρεδηάζεηο ηξόπνπο ζύλδεζεο κηαο κπαηαξίαο θαη ελόο ιακπηήξα ώζηε ν ιακπηήξαο λα θσηνβνιεί. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: Απλό ηλεκτπικό κύκλυμα Η δηδαζθαιία ηνπ απινύ ειεθηξηθνύ θπθιώκαηνο ππάξρεη ζην κάζεκα «Φπζηθά» ηεο Ε ηάμεο ηνπ δεκνηηθνύ θαη επαλαιακβάλεηαη ζην κάζεκα ηεο Φπζηθήο ζηε Γ ηάμε ηνπ Γπκλαζίνπ.

Διαβάστε περισσότερα

Διιεληθά Σειρά Moov Δγτειρίδιο τρήζηη Δνημέρφζης ταρηών Web Αλαζεώξεζε: R00 (2010/05) Πώς να ενημερώζφ ηοσς τάρηες; Υπάξρνπλ ηέζζεξα βήκαηα γηα ηελ ελεκέξσζε ηνπ ράξηε. Βήκα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΛΑΓΗ ΟΝΟΜΑΣΟ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ ΕΡΓΑΙΑ, ΚΟΙΝΟΥΡΗΣΟΙ ΦΑΚΕΛΟΙ ΚΑΙ ΕΚΣΤΠΩΣΕ ΣΑ WINDOWS XP

ΑΛΛΑΓΗ ΟΝΟΜΑΣΟ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ ΕΡΓΑΙΑ, ΚΟΙΝΟΥΡΗΣΟΙ ΦΑΚΕΛΟΙ ΚΑΙ ΕΚΣΤΠΩΣΕ ΣΑ WINDOWS XP ΑΛΛΑΓΗ ΟΝΟΜΑΣΟ ΚΑΙ ΟΜΑΔΑ ΕΡΓΑΙΑ, ΚΟΙΝΟΥΡΗΣΟΙ ΦΑΚΕΛΟΙ ΚΑΙ ΕΚΣΤΠΩΣΕ ΣΑ WINDOWS XP ηότοι εργαζηηρίοσ ην πιαίζην ηνπ ζπγθεθξηκέλνπ εξγαζηεξίνπ ζα παξνπζηαζηνύλ βαζηθέο ιεηηνπξγίεο ησλ Windows XP πνπ ζρεηίδνληαη

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Οξηδόληηα θαη θαηαθόξπθε κεηαηόπηζε παξαβνιήο

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Οξηδόληηα θαη θαηαθόξπθε κεηαηόπηζε παξαβνιήο ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Οξηδόληηα θαη θαηαθόξπθε κεηαηόπηζε παξαβνιήο 1 ε Δξαζηεξηόηεηα Αλνίμηε ην αξρείν «Μεηαηόπηζε παξαβνιήο.ggb». Με ηε καύξε γξακκή παξηζηάλεηαη ε γξαθηθή παξάζηαζε ηεο f(x)=αx 2 πνπ ζα ηελ

Διαβάστε περισσότερα

Δπηιέγνληαο ην «Πξνεπηινγή» θάζε θνξά πνπ ζα ζπλδέεζηε ζηελ εθαξκνγή ζα βξίζθεζηε ζηε λέα ρξήζε.

Δπηιέγνληαο ην «Πξνεπηινγή» θάζε θνξά πνπ ζα ζπλδέεζηε ζηελ εθαξκνγή ζα βξίζθεζηε ζηε λέα ρξήζε. ΑΝΟΙΓΜΑ ΝΔΑ ΥΡΗΗ 1. Γεκηνπξγείηε ηε λέα ρξήζε από ηελ επηινγή «Παξάκεηξνη/Παξάκεηξνη Δηαηξίαο/Γηαρείξηζε Δηαηξηώλ». Πιεθηξνινγείηε ηνλ θσδηθό ηεο εηαηξίαο ζαο θαη παηάηε Enter. Σηελ έλδεημε «Υξήζεηο» παηάηε

Διαβάστε περισσότερα

EL Eνωμένη στην πολυμορυία EL A8-0046/319. Τροπολογία

EL Eνωμένη στην πολυμορυία EL A8-0046/319. Τροπολογία 8.3.2016 A8-0046/319 319 Άρθρο 34 παράγραθος 1 ζηοιχείο δ (δ) 14 έηε γηα θηεληαηξηθά θάξκαθα πνπ πξννξίδνληαη γηα άιια είδε δώωλ από απηά πνπ αλαθέξνληαη ζηελ παξάγξαθν 1 ζηνηρεία α) θαη γ). (δ) 10 έηε

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΣΙΚΗ ΤΩΝ ΡΕΥΣΤΩΝ. G. Mitsou

ΦΥΣΙΚΗ ΤΩΝ ΡΕΥΣΤΩΝ. G. Mitsou ΦΥΣΙΚΗ ΤΩΝ ΡΕΥΣΤΩΝ ηαηηθή ηωλ ξεπζηώλ (Τδξνζηαηηθή) Ση είλαη ηα ξεπζηά - Γεληθά Ππθλόηεηα Πίεζε Μεηαβνιή ηεο πίεζεο ζπλαξηήζεη ηνπ βάζνπο Αξρή ηνπ Pascal Τδξνζηαηηθή πίεζε Αηκνζθαηξηθή πίεζε Απόιπηε &

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ /ΝΣΗ ΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Γ. Ε. : 41/21/10-5-05 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ Σχετικές οι 70/88, 19/97, 56/95 εγκύκλιοι.

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗ ΦΥΣΙΚΗ. Ύλη: Εσθύγραμμη Κίνηζη

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗ ΦΥΣΙΚΗ. Ύλη: Εσθύγραμμη Κίνηζη ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗ ΦΥΣΙΚΗ Είμαζηε ηυχεροί που είμαζηε δάζκαλοι Ον/μο:.. A Λσκείοσ Ύλη: Εσθύγραμμη Κίνηζη 8-11-2015 Θέμα 1 ο : 1. Η εμίζωζε θίλεζεο ελόο θηλεηνύ πνπ θηλείηαη επζύγξακκα είλαη ε x = 5t. Πνηα

Διαβάστε περισσότερα

Παιχνίδι γλωζζικής καηανόηζης με ζχήμαηα!

Παιχνίδι γλωζζικής καηανόηζης με ζχήμαηα! Cpyright 2013 Λόγος & Επικοινωνία // All rights Reserved Παιχνίδι γλωζζικής καηανόηζης με ζχήμαηα! Αυηό ηο παιχνίδι έχει ζηόχους: 1. ηελ εθγύκλαζε ηεο αθνπζηηθήο κλήκεο ησλ παηδηώλ 2. ηελ εμάζθεζε ζηελ

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Κευάλαιο 8 Μονοπωλιακή Συμπεριφορά- Πολλαπλή Τιμολόγηση

Κευάλαιο 8 Μονοπωλιακή Συμπεριφορά- Πολλαπλή Τιμολόγηση Κευάλαιο 8 Μονοπωλιακή Συμπεριφορά- Πολλαπλή Τιμολόγηση Πώς πρέπει να τιμολογεί ένα μονοπώλιο; Μέρξη ζηηγκήο ην κνλνπώιην έρεη ζεσξεζεί ζαλ κηα επηρείξεζε ε νπνία πσιεί ην πξντόλ ηεο ζε θάζε πειάηε ζηελ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗΑΓΩΝΗΣΜΑ ΣΤΑ ΜΑΘΖΜΑΤΗΚΑ. Ύλη: Μιγαδικοί-Σσναρηήζεις-Παράγωγοι Θεη.-Τετν. Καη Εήηημα 1 ο :

ΓΗΑΓΩΝΗΣΜΑ ΣΤΑ ΜΑΘΖΜΑΤΗΚΑ. Ύλη: Μιγαδικοί-Σσναρηήζεις-Παράγωγοι Θεη.-Τετν. Καη Εήηημα 1 ο : ΓΗΑΓΩΝΗΣΜΑ ΣΤΑ ΜΑΘΖΜΑΤΗΚΑ Ον/μο:.. Γ Λσκείοσ Ύλη: Μιγαδικοί-Σσναρηήζεις-Παράγωγοι Θεη.-Τετν. Καη. 11-1-11 Εήηημα 1 ο : Α. Γηα ηελ ζπλάξηεζε f, λα βξείηε ην δηάζηεκα ζην νπνίν είλαη παξαγσγίζηκε θαζώο θαη

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει απόλυτα. Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή,

Διαβάστε περισσότερα

Απνηειέζκαηα Εξσηεκαηνινγίνπ 2o ηεηξάκελν 2011-12

Απνηειέζκαηα Εξσηεκαηνινγίνπ 2o ηεηξάκελν 2011-12 Απνηειέζκαηα Εξσηεκαηνινγίνπ 2o ηεηξάκελν 11-12 Project 6: Ταμίδη κε ηε Μεραλή ηνπ Φξόλνπ Υπεύζπλνη Καζεγεηέο: Ε. Μπηιαλάθε Φ. Αλησλάηνο Δρώηηζη 3: Πνηα από ηα παξαθάησ ΜΜΕ ηεξαξρείηε από πιεπξάο ζεκαζίαο;

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

R-522 ΟΔΗΓΙΕ ΥΡΗΗ. Model No. :R-522 ( Δύν ηαρπηήηωλ ) 220~240V 50Hz 500W

R-522 ΟΔΗΓΙΕ ΥΡΗΗ. Model No. :R-522 ( Δύν ηαρπηήηωλ ) 220~240V 50Hz 500W R-522 ΟΔΗΓΙΕ ΥΡΗΗ Model No. :R-522 ( Δύν ηαρπηήηωλ ) 220~240V 50Hz 500W αο επραξηζηνύκε πνπ επηιέμαηε απηή ηε ζπζθεπή. Ζ ζπζθεπή ζαο: - Σεκαρίδεη όια ηα είδε ησλ ηξνθίκσλ - Αλακεηγλύεη πγξά κείγκαηα Πεξηγξαθή

Διαβάστε περισσότερα

Εςθςή ζςζηήμαηα επισειπήζεων και αξιολόγηζη

Εςθςή ζςζηήμαηα επισειπήζεων και αξιολόγηζη Εςθςή ζςζηήμαηα επισειπήζεων και αξιολόγηζη Μάθημα 11 Τμήμα Μάπκεηινγκ και Διοίκηζηρ Λειηοςπγιών Τα δηαγξάκκαηα θαηάζηαζεο (state diagrams) ρξεζηκνπνηνύληαη γηα λα βνεζήζνπλ ηνλ πξνγξακκαηηζηή λα θαηαιάβεη

Διαβάστε περισσότερα

ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΑ ΣΗ ΧΗΜΔΙΑ Ι ΘΔΜΑΣΑ Α επηέκβξηνο 2009. 1. Να ππνινγηζηνύλ νη κεξηθέο παξάγσγνη πξώηεο ηάμεο ηεο ζπλάξηεζεο f(x,y) =

ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΑ ΣΗ ΧΗΜΔΙΑ Ι ΘΔΜΑΣΑ Α επηέκβξηνο 2009. 1. Να ππνινγηζηνύλ νη κεξηθέο παξάγσγνη πξώηεο ηάμεο ηεο ζπλάξηεζεο f(x,y) = ΘΔΜΑΣΑ Α επηέκβξηνο 9. Να ππνινγηζηνύλ νη κεξηθέο παξάγσγνη πξώηεο ηάμεο ηεο ζπλάξηεζεο f(,y) = y.. Να ππνινγηζηνύλ ηα νινθιεξώκαηα: a) ln b) a) 3cos b) e sin 4. Να ππνινγηζηεί ην νινθιήξσκα: S ( y) 3

Διαβάστε περισσότερα

Διαηιμήζεις για Αιολικά Πάρκα. Κώδικες 28, 78 και 84

Διαηιμήζεις για Αιολικά Πάρκα. Κώδικες 28, 78 και 84 Διαηιμήζεις για Αιολικά Πάρκα Κώδικες 28, 78 και 84 Διαηιμήζεις για Αιολικά Πάρκα Οη Διαηιμήζεις για Αιολικά Πάρκα εθαξκόδνληαη γηα ηελ απνξξνθνύκελε ελέξγεηα από Αηνιηθά Πάξθα πνπ είλαη ζπλδεδεκέλα ζην

Διαβάστε περισσότερα

Άζκηζη ζτέζης κόζηοσς-τρόνοσ (Cost Time trade off) Καηαζκεσαζηική ΑΔ

Άζκηζη ζτέζης κόζηοσς-τρόνοσ (Cost Time trade off) Καηαζκεσαζηική ΑΔ Άζκηζη ζτέζης κόζηοσς-τρόνοσ (Cost Time trade off) Καηαζκεσαζηική Δίζηε μησανικόρ διοίκηζηρ μεγάληρ καηαζκεςαζηικήρ εηαιπείαρ και καλείζηε να ςλοποιήζεηε ηο έπγο πος πεπιγπάθεηαι από ηον Πίνακα 1. Κωδ.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΡΙΣΟΤΓΔΝΝΙΑΣΙΚΔ ΚΑΣΑΚΔΤΔ

ΥΡΙΣΟΤΓΔΝΝΙΑΣΙΚΔ ΚΑΣΑΚΔΤΔ ΥΡΙΣΟΤΓΔΝΝΙΑΣΙΚΔ ΚΑΣΑΚΔΤΔ 1) Υξηζηνπγελληάηηθα ειαηάθηα θάξηα ή θαδξάθη θάξηα ή θαδξάθη Τιηθά πνπ ζα ρξεηαζηνύκε: Υαξηί θάλζνλ καύξν γηα ην θόλην, πξάζηλν γηα ηα ειαηάθηα, θόθθηλν γηα ηα αζηεξάθηα Απιό

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΤΠΡΙΑΚΗ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΕΣΑΙΡΕΙΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου ΥΟΛΕΙΟ..

ΚΤΠΡΙΑΚΗ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΕΣΑΙΡΕΙΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου ΥΟΛΕΙΟ.. ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου έλαξμεο 09.30 ιήμεο 09.45 Σην παξαθάησ ζρήκα θαίλεηαη ηκήκα ελόο πνιενδνκηθνύ ζρεδίνπ κηαο πόιεο. Οη ζθηαζκέλεο

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS 1 onsignes importantes de sécurité ette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

iii. iv. γηα ηελ νπνία ηζρύνπλ: f (1) 2 θαη

iii. iv. γηα ηελ νπνία ηζρύνπλ: f (1) 2 θαη ΔΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΑ ΘΔΜΑΣΑ ΣΟ ΓΙΑΦΟΡΙΚΟ ΛΟΓΙΜΟ Μάρτιος 0 ΘΔΜΑ Να ππνινγίζεηε ηα όξηα: i ii lim 0 0 lim iii iv lim e 0 lim e 0 ΘΔΜΑ Γίλεηαη ε άξηηα ζπλάξηεζε '( ) ( ) γηα θάζε 0 * : R R γηα ηελ νπνία ηζρύνπλ:

Διαβάστε περισσότερα

Hellas online Προεπιλεγμένες ρσθμίσεις για FritzBox Fon WLAN 7140 (Annex B) 30.04.67 FritzBox Fon WLAN 7140 - Annex B (30.04.67)

Hellas online Προεπιλεγμένες ρσθμίσεις για FritzBox Fon WLAN 7140 (Annex B) 30.04.67 FritzBox Fon WLAN 7140 - Annex B (30.04.67) Hellas online Προεπιλεγμένες ρσθμίσεις για FritzBox Fon WLAN 7140 (Annex B) 30.04.67 FritzBox Fon WLAN 7140 - Annex B (30.04.67) Γηα λα επαλαθέξεηε ην FritzBox Fon WLAN 7140 ζηηο πξνεπηιεγκέλεο ηνπ ξπζκίζεηο

Διαβάστε περισσότερα

Φςζική Πποζαναηολιζμού Γ Λςκείος. Αζκήζειρ Ταλανηώζειρ 1 ο Φςλλάδιο

Φςζική Πποζαναηολιζμού Γ Λςκείος. Αζκήζειρ Ταλανηώζειρ 1 ο Φςλλάδιο Φςζική Πποζαναηολιζμού Γ Λςκείος Αζκήζειρ Ταλανηώζειρ 1 ο Φςλλάδιο Επιμέλεια: Αγκανάκηρ Α. Παναγιώηηρ Επωηήζειρ Σωζηό- Λάθορ Να χαπακηηπίζεηε ηιρ παπακάηω πποηάζειρ ωρ ζωζηέρ ή λάθορ: 1. Η ηαιάλησζε είλαη

Διαβάστε περισσότερα

Μονοψϊνιο. Αγνξά κε ιίγνπο αγνξαζηέο. Δύναμη μονοψωνίος Η ηθαλόηεηα πνπ έρεη ν αγνξαζηήο λα επεξεάζεη ηελ ηηκή ηνπ αγαζνύ.

Μονοψϊνιο. Αγνξά κε ιίγνπο αγνξαζηέο. Δύναμη μονοψωνίος Η ηθαλόηεηα πνπ έρεη ν αγνξαζηήο λα επεξεάζεη ηελ ηηκή ηνπ αγαζνύ. Μονοψϊνιο Ολιγοψώνιο Αγνξά κε ιίγνπο αγνξαζηέο. Δύναμη μονοψωνίος Η ηθαλόηεηα πνπ έρεη ν αγνξαζηήο λα επεξεάζεη ηελ ηηκή ηνπ αγαζνύ. Οπιακή αξία Δπηπξόζζεηα νθέιε από ηελ ρξήζε/θαηαλάισζε κηαο επηπξόζζεηε

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

TOOLBOOK (μάθημα 2) Δεκηνπξγία βηβιίνπ θαη ζειίδσλ ΠΡΟΑΡΜΟΓΗ: ΒΑΛΚΑΝΙΩΣΗ ΔΗΜ. ΕΚΠΑΙΔΕΤΣΙΚΟ ΠΕ19 1 TOOLBOOK ΜΑΘΗΜΑ 2

TOOLBOOK (μάθημα 2) Δεκηνπξγία βηβιίνπ θαη ζειίδσλ ΠΡΟΑΡΜΟΓΗ: ΒΑΛΚΑΝΙΩΣΗ ΔΗΜ. ΕΚΠΑΙΔΕΤΣΙΚΟ ΠΕ19 1 TOOLBOOK ΜΑΘΗΜΑ 2 TOOLBOOK (μάθημα 2) Δεκηνπξγία βηβιίνπ θαη ζειίδσλ ΕΚΠΑΙΔΕΤΣΙΚΟ ΠΕ19 1 Δημιουργία σελίδων και βιβλίων Έλα θαηλνύξην βηβιίν πεξηέρεη κία άδεηα ζειίδα κε έλα άδεην background. Δελ κπνξνύκε λα μερσξίζνπκε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΩΝ ΣΜΗΜΑ: ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΣΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΥΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ Ρέππα Μαξγαξίηα

ΣΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΩΝ ΣΜΗΜΑ: ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΣΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΥΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ Ρέππα Μαξγαξίηα ΣΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΩΝ ΣΜΗΜΑ: ΣΕΥΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΙ ΣΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΥΕΙΜΕΡΙΝΟ ΕΞΑΜΗΝΟ 2011-12 Ρέππα Μαξγαξίηα FORMAT, UNFORMAT Format format , όποσ = a:, b: Μνξθνπνηεί, δειαδή πξνεηνηκάδεη

Διαβάστε περισσότερα

FR: Robot culbuteur EL: Ρομπότ-που-πέφτει

FR: Robot culbuteur EL: Ρομπότ-που-πέφτει FR: Robot culbuteur EL: Ρομπότ-που-πέφτει FR: Vous aurez besoin de : EL: Θα χρειαστείτε: FR: Ciseaux EL: Ψαλίδι FR: 2 piles AA EL: 2 μπαταρίες ΑΑ FR: Élastique de ménage EL: Λαστιχάκι FR: Pièce de monnaie

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

ERT1506FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36

ERT1506FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36 ERT1506FOW...... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες τρήζης για λειηοσργία μεηαθοράς καναλιών ζε υηθιακό δέκηη OST-7060 HD

Οδηγίες τρήζης για λειηοσργία μεηαθοράς καναλιών ζε υηθιακό δέκηη OST-7060 HD Οδηγίες τρήζης για λειηοσργία μεηαθοράς καναλιών ζε υηθιακό δέκηη OST-7060 HD Γηα ηε δηεπθόιπλζή ζαο θαηά ην switch-off ηεο πεξηνρήο ηεο Πεινπνλλήζνπ έρνπκε πξνζζέζεη ζηνπο ςεθηαθνύο καο δέθηεο κία λέα,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΗ ΑΣΚΗΣΗ 4 ΣΥΝΔΥΑΣΤΙΚΑ ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ

ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΗ ΑΣΚΗΣΗ 4 ΣΥΝΔΥΑΣΤΙΚΑ ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΗ ΑΣΚΗΣΗ 4 ΣΥΝΔΥΑΣΤΙΚΑ ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ 1. ρεδίαζε πλδπαζηηθνύ Κπθιώκαηνο Έλα ζπλδπαζηηθό θύθισκα (Κ) έρεη ηξεηο εηζόδνπο A, B θαη C θαη κία έμνδν Y Y=A B+AC Να θαηαζθεπάζεηε ην ράξηε Karnaugh. B 0

Διαβάστε περισσότερα

notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης

notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης Congélateur coffre Οριζόντιος καταψύκτης ECN30109W 2 electrolux SOMMAIRE Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Consignes de

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΣΖΡΑ ΒΗΟΜΑΕΑ EKOPAL ΠΔΡΗΓΡΑΦΖ. Ο θαπζηήξαο UNIVERSΑL είλαη έλαο «απηνθαζαξηδόκελνο» θαπζηήξαο θαηάιιεινο γηα θαύζε ζηεξεώλ θαπζίκσλ βηνκάδαο, όπσο:

ΚΑΤΣΖΡΑ ΒΗΟΜΑΕΑ EKOPAL ΠΔΡΗΓΡΑΦΖ. Ο θαπζηήξαο UNIVERSΑL είλαη έλαο «απηνθαζαξηδόκελνο» θαπζηήξαο θαηάιιεινο γηα θαύζε ζηεξεώλ θαπζίκσλ βηνκάδαο, όπσο: ΠΔΡΗΓΡΑΦΖ Ο θαπζηήξαο UNIVERSΑL είλαη έλαο «απηνθαζαξηδόκελνο» θαπζηήξαο θαηάιιεινο γηα θαύζε ζηεξεώλ θαπζίκσλ βηνκάδαο, όπσο: Ο θαπζηήξαο είλαη θαηαζθεπαζκέλνο εμ νινθιήξνπ από ρπηνζίδεξν (καληέκη). Ο

Διαβάστε περισσότερα

Ενδεικτικά Θέματα Στατιστικής ΙΙ

Ενδεικτικά Θέματα Στατιστικής ΙΙ Ενδεικτικά Θέματα Στατιστικής ΙΙ Θέματα. Έζησ όηη ζε δείγκα 35 θαηνηθηώλ πνπ ελνηθηάδνληαη ζε θνηηεηέο ζηελ Κνδάλε βξέζεθε ην κέζν κεληαίν κίζζσκα ζηα 5 επξώ, ελώ ζην Ζξάθιεην ην κέζν κεληαίν κίζζσκα ζε

Διαβάστε περισσότερα

Σημεία Ασύπματηρ Ππόσβασηρ (Hot-Spots)

Σημεία Ασύπματηρ Ππόσβασηρ (Hot-Spots) Σημεία Ασύπματηρ Ππόσβασηρ (Hot-Spots) 1.1 Σςνοπτική Πεπιγπαυή Hot Spots Σα ζεκεία αζύξκαηεο πξόζβαζεο πνπ επηιέρζεθαλ αλαθέξνληαη ζηνλ επόκελν πίλαθα θαη παξνπζηάδνληαη αλαιπηηθά ζηηο επόκελεο παξαγξάθνπο.

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

320 EP-2 Traduction de la version originale du mode Traduzione delle istruzioni originali d emploi

320 EP-2 Traduction de la version originale du mode Traduzione delle istruzioni originali d emploi 320 EP-2 IT PT ES FR FR Traduction de la version originale du mode d emploi Tondeuse Électrique 1100W ES Traducción de las Instrucciones originales Cortacésped Eléctrico 1100W PT Tradução das Instruções

Διαβάστε περισσότερα

Α Π Α Γ Ο Ρ Δ Τ Δ Σ Α Ι Η Υ Ρ Η Η Η Λ Δ Κ Σ Ρ Ι Κ Ο Τ Κ Α Σ Α Β Ι Γ Ι Ο Τ

Α Π Α Γ Ο Ρ Δ Τ Δ Σ Α Ι Η Υ Ρ Η Η Η Λ Δ Κ Σ Ρ Ι Κ Ο Τ Κ Α Σ Α Β Ι Γ Ι Ο Τ ΟΓΗΓΙΔ ΔΓΚΑΣΑΣΑΗ ΔΝΘΔΣΟΤ Α Π Α Γ Ο Ρ Δ Τ Δ Σ Α Ι Η Υ Ρ Η Η Η Λ Δ Κ Σ Ρ Ι Κ Ο Τ Κ Α Σ Α Β Ι Γ Ι Ο Τ Τνπνζεηήζηε ηα θιηπ ηνπ λεξνρύηε ζηηο εγθνπέο πνπ βξίζθνληαη θάηω από ην λεξνρύηε (Σρ. 1). ημείωζη: αλάινγα

Διαβάστε περισσότερα

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA

EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24. Κουζίνα Cocina ZCV65201WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 ES Manual de instrucciones 24 Κουζίνα Cocina ZCV65201WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πριν από την πρώτη χρήση _ 8 Εστίες

Διαβάστε περισσότερα

Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Σάμε Δ Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΗΩΝ ΠΡΩΣΟΒΑΘΜΗΑ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ. ΔΝΟΣΖΣΑ 2 ε : ΤΛΗΚΑ ΩΜΑΣΑ ΔΡΓΑΛΔΗΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ. Καηαζθεπή 1: Ογθνκεηξηθό δνρείν

Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Σάμε Δ Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΗΩΝ ΠΡΩΣΟΒΑΘΜΗΑ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ. ΔΝΟΣΖΣΑ 2 ε : ΤΛΗΚΑ ΩΜΑΣΑ ΔΡΓΑΛΔΗΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ. Καηαζθεπή 1: Ογθνκεηξηθό δνρείν Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΗΩΝ ΠΡΩΣΟΒΑΘΜΗΑ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ ΔΝΟΣΖΣΑ 2 ε : ΤΛΗΚΑ ΩΜΑΣΑ ΔΡΓΑΛΔΗΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ Καηαζθεπή 1: Ογθνκεηξηθό δνρείν Καηαζθεπάδνπκε έλα νγθνκεηξηθό δνρείν από πιαζηηθό κπνπθάιη λεξνύ

Διαβάστε περισσότερα

α) ηε κεηαηόπηζε x όηαλ ην ζώκα έρεη κέγηζην ξπζκό κεηαβνιήο ζέζεο δ) ην κέγηζην ξπζκό κεηαβνιήο ηεο ηαρύηεηαο

α) ηε κεηαηόπηζε x όηαλ ην ζώκα έρεη κέγηζην ξπζκό κεηαβνιήο ζέζεο δ) ην κέγηζην ξπζκό κεηαβνιήο ηεο ηαρύηεηαο Έξγν ελέξγεηα 3 (Λύζε) Σώκα κάδαο m = 4Kg εξεκεί ζηε βάζε θεθιηκέλνπ επηπέδνπ γσλίαο θιίζεο ζ κε εκζ = 0,6 θαη ζπλζ = 0,8. Τν ζώκα αξρίδεη λα δέρεηαη νξηδόληηα δύλακε θαη μεθηλά λα αλεβαίλεη ζην θεθιηκέλν

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι Ενότητα 7: Παράδειγμα Μετάφρασης κειμένου πληροφοριακού χαρακτήρα Είδος κειμένου: Oδηγίες χρήσης Ελπίδα Λουπάκη

Διαβάστε περισσότερα

EC3200AOW2. FR Congélateur coffre 2 EL Οριζόντιος καταψύκτης 15 IT Congelatore a pozzo 29

EC3200AOW2. FR Congélateur coffre 2 EL Οριζόντιος καταψύκτης 15 IT Congelatore a pozzo 29 EC3200AOW2 FR Congélateur coffre 2 EL Οριζόντιος καταψύκτης 15 IT Congelatore a pozzo 29 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 4 3. FONCTIONNEMENT...6

Διαβάστε περισσότερα

Βιομησανικόρ ζσεδιαζμόρ πποϊόνηων από ανακςκλωμένερ ζςζκεςαζίερ

Βιομησανικόρ ζσεδιαζμόρ πποϊόνηων από ανακςκλωμένερ ζςζκεςαζίερ Βιομησανικόρ ζσεδιαζμόρ πποϊόνηων από ανακςκλωμένερ ζςζκεςαζίερ ΤΕΙ Δσηικής Μακεδονίας Τμήμα Βιομητανικού Στεδιαζμού Εργαζηήριο C 3 www.c3.teiwm.gr C 3 LAB www.c3.teiwm.gr 1 Εηζαγσγή Πεπιεσόμενα ύκβνια

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΜΝΗ ΤΣΑΝΤ. Σρήκα 1. Σρήκα 2

ΛΙΜΝΗ ΤΣΑΝΤ. Σρήκα 1. Σρήκα 2 ΛΙΜΝΗ ΤΣΑΝΤ Τν Σρήκα 1 δείρλεη ηελ αιιαγή ηεο ζηάζκεο ηεο Λίκλεο Τζαλη, ζηε Σαράξα ηεο Βόξεηαο Αθξηθήο. Η Λίκλε Τζαλη εμαθαλίζηεθε ηειείσο γύξσ ζην 20.000 π.χ., θαηά ηε δηάξθεηα ηεο ηειεπηαίαο επνρήο ησλ

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Δξγαζηεξηαθή άζθεζε 03. Σηεξενγξαθηθή πξνβνιή ζην δίθηπν Wulf

Δξγαζηεξηαθή άζθεζε 03. Σηεξενγξαθηθή πξνβνιή ζην δίθηπν Wulf Δξγαζηεξηαθή άζθεζε 03 Σηεξενγξαθηθή πξνβνιή ζην δίθηπν Wulf Ζιίαο Χαηδεζενδσξίδεο Οθηώβξηνο / Ννέκβξηνο 2004 Τη είλαη ην δίθηπν Wulf Δπίπεδν ζην νπνίν κπνξνύκε λα αλαπαξαζηήζνπκε ηξηζδηάζηαηα ζρήκαηα,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΛΛΑΓΗΚΔ ΔΞΔΣΑΔΗ Γ ΣΑΞΖ ΖΜΔΡΖΗΟΤ ΓΔΝΗΚΟΤ ΛΤΚΔΗΟΤ ΚΑΗ ΔΠΑΛ ΣΔΣΑΡΣΖ 25 ΜΑΨΟΤ 2016 ΔΞΔΣΑΕΟΜΔΝΟ ΜΑΘΖΜΑ: ΑΡΥΔ ΟΗΚΟΝΟΜΗΚΖ ΘΔΧΡΗΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΗΜΟΤ - ΔΠΗΛΟΓΖ

ΠΑΝΔΛΛΑΓΗΚΔ ΔΞΔΣΑΔΗ Γ ΣΑΞΖ ΖΜΔΡΖΗΟΤ ΓΔΝΗΚΟΤ ΛΤΚΔΗΟΤ ΚΑΗ ΔΠΑΛ ΣΔΣΑΡΣΖ 25 ΜΑΨΟΤ 2016 ΔΞΔΣΑΕΟΜΔΝΟ ΜΑΘΖΜΑ: ΑΡΥΔ ΟΗΚΟΝΟΜΗΚΖ ΘΔΧΡΗΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΗΜΟΤ - ΔΠΗΛΟΓΖ ΠΑΝΔΛΛΑΓΗΚΔ ΔΞΔΣΑΔΗ Γ ΣΑΞΖ ΖΜΔΡΖΗΟΤ ΓΔΝΗΚΟΤ ΛΤΚΔΗΟΤ ΚΑΗ ΔΠΑΛ ΣΔΣΑΡΣΖ 25 ΜΑΨΟΤ 2016 ΔΞΔΣΑΕΟΜΔΝΟ ΜΑΘΖΜΑ: ΑΡΥΔ ΟΗΚΟΝΟΜΗΚΖ ΘΔΧΡΗΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΗΜΟΤ - ΔΠΗΛΟΓΖ (Δλδεηθηηθέο Απαληήζεηο) ΘΔΜΑ Α Α1. α. Σωζηό β. Λάζνο

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

S71440TSW0 FR Notice d'utilisation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 IT Istruzioni per l uso 41

S71440TSW0 FR Notice d'utilisation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 IT Istruzioni per l uso 41 S71440TSW0 FR Notice d'utilisation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 IT Istruzioni per l uso 41 2 www.aeg.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................. 3 2. FONCTIONNEMENT........................................................

Διαβάστε περισσότερα

Αζκήζεις ζτ.βιβλίοσ ζελίδας 13 14

Αζκήζεις ζτ.βιβλίοσ ζελίδας 13 14 .1.10 ζκήζεις ζτ.βιβλίοσ ζελίδας 13 14 Ερωηήζεις Καηανόηζης 1. ύν δηαθνξεηηθέο επζείεο κπνξεί λα έρνπλ θαλέλα θνηλό ζεκείν Έλα θνηλό ζεκείν i ύν θνηλά ζεκεία iλ) Άπεηξα θνηλά ζεκεία ηηηνινγήζηε ηελ απάληεζε

Διαβάστε περισσότερα

ΡΤΘΜΙΕΙ ΔΙΚΣΤΟΤ ΣΑ WINDOWS

ΡΤΘΜΙΕΙ ΔΙΚΣΤΟΤ ΣΑ WINDOWS ηότοι εργαζηηρίοσ ΡΤΘΜΙΕΙ ΔΙΚΣΤΟΤ ΣΑ WINDOWS ην πιαίζην ηνπ ζπγθεθξηκέλνπ εξγαζηεξίνπ ζα παξνπζηαζηεί ε δηαδηθαζία ηωλ ξπζκίζεωλ δηθηύνπ ζε ιεηηνπξγηθό ζύζηεκα Windows XP. Η δηαδηθαζία ζε γεληθέο γξακκέο

Διαβάστε περισσότερα

Réfrigérateur/congélateur Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador

Réfrigérateur/congélateur Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador FR Notice d'utilisation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 18 PT Manual de instruções 32 ES Manual de instrucciones 45 Réfrigérateur/congélateur Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador ZRB34312WA ZRB34312XA

Διαβάστε περισσότερα

ΚΤΠΡΙΑΚΗ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΕΣΑΙΡΕΙΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου ΥΟΛΕΙΟ..

ΚΤΠΡΙΑΚΗ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΕΣΑΙΡΕΙΑ ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου ΥΟΛΕΙΟ.. ΜΑΘΗΜΑΣΙΚΗ ΚΤΣΑΛΟΓΡΟΜΙΑ 2007 ΓΙΑ ΣΟ ΓΤΜΝΑΙΟ Παπασκευή 26 Ιανουαπίου 2007 Σάξη: Α Γυμνασίου έλαξμεο 09.30 ιήμεο 09.45 Σην παξαθάησ ζρήκα θαίλεηαη ηκήκα ελόο πνιενδνκηθνύ ζρεδίνπ κηαο πόιεο. Οη ζθηαζκέλεο

Διαβάστε περισσότερα

Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Σάμε Σ Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΙΧΝ ΠΡΧΣΟΒΑΘΜΙΑ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ. ΔΝΟΣΗΣΑ 11 ε : ΦΧ ΔΡΓΑΛΔΙΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ. Καηαζθεπή 1: Φαθόο κε ζσιήλα.

Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Σάμε Σ Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΙΧΝ ΠΡΧΣΟΒΑΘΜΙΑ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ. ΔΝΟΣΗΣΑ 11 ε : ΦΧ ΔΡΓΑΛΔΙΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ. Καηαζθεπή 1: Φαθόο κε ζσιήλα. Δξγαιεία Καηαζθεπέο 1 Δ.Κ.Φ.Δ. ΥΑΝΙΧΝ ΠΡΧΣΟΒΑΘΜΙΑ ΔΚΠΑΙΓΔΤΗ ΔΝΟΣΗΣΑ 11 ε : ΦΧ ΔΡΓΑΛΔΙΑ ΚΑΣΑΚΔΤΔ Καηαζθεπή 1: Φαθόο κε ζσιήλα Γηαθξάγκαηα Δξγαιεία Καηαζθεπέο 2 Η θαηαζθεπή πεξηγξάθεηαη ζηελ αληίζηνηρε ελόηεηα

Διαβάστε περισσότερα

Απαντήσεις θέματος 2. Παξαθάησ αθνινπζεί αλαιπηηθή επίιπζε ησλ εξσηεκάησλ.

Απαντήσεις θέματος 2. Παξαθάησ αθνινπζεί αλαιπηηθή επίιπζε ησλ εξσηεκάησλ. Απαντήσεις θέματος 2 Απηά πνπ έπξεπε λα γξάςεηε (δελ ρξεηαδόηαλ δηθαηνιόγεζε εθηόο από ην Γ) Α return a*b; Β 0:acegf2, 1: acegf23, 2: acegf234, 3:acegf2345, 4:acegf23456, 5:acegf234567, 6:acegf2345678,

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα