Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 11. Sklapanje. Paralel Ayarlama. Παράλληλη ρύθμιση. Vzporedna prilagoditev. Paralelno podešavanje

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 11. Sklapanje. Paralel Ayarlama. Παράλληλη ρύθμιση. Vzporedna prilagoditev. Paralelno podešavanje"

Transcript

1 TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža 11 SL HR Montaža Sklapanje TR EL SL HR MK SR Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo za postavljanje TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL Paralel Ayarlama Παράλληλη ρύθμιση Vzporedna prilagoditev Paralelno podešavanje İlk Mürekkep Doldurma Αρχική φόρτωση μελάνης Začetno polnjenje s črnilom Početno punjenje tinte Ortam Yükleme Φόρτωση χαρτιού Nalaganje medija Umetanje medija Yazılımın Kurulması Εγκατάσταση του λογισμικού Namestitev programske opreme Instaliranje softvera Bakım Hakkında Πληροφορίες για τις εργασίες συντήρησης MK SR MK SR MK SR MK SR MK SR Подесување на паралелност Paralelno podešavanje Почетно полнење со мастило Prvo punjenje mastilom Полнење со материјал Postavljanje medijuma Инсталирање на софтвер Instaliranje softvera Во врска со одржувањето O održavanju Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski SL O vzdrževanju 51 HR O održavanju

2 TR Güvenlik Talimatları Önemli Güvenlik Talimatları Yazıcıyı kullanmadan önce, bu yönergelerin tümünü okuyun. Ayrıca, yazıcının üzerindeki tüm uyarılara ve talimatlara uymaya özen gösterin. Uyarı Yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın. Başka bir kablonun kullanılması yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir. Yalnızca iyi havalandırılan yerlerde kullanın. Mürekkep, atık mürekkep, Mürekkep temizleyici veya temizleme kartuşlarından kaynaklanan buharlar aşağıdaki gibi davranılması gereken baş dönmesine neden olabilir: -- İyi havalandırılan bir yere gidin -- Koruyucu maske takın -- Mağdurda solunum güçlüğü görülür veya nefes alma durursa, derhal suni solunum uygulayın ve doktora başvurun. Atık Mürekkep Şişesini değiştirirken veya Mürekkep temizleyici kullanırken, koruyucu gözlük ve eldiven takın. Mürekkep veya Mürekkep temizleyici cildinize temas eder veya gözlerinize ya da ağzınıza girerse, derhal aşağıdaki önlemleri alın: -- Cildinize sıvı yapışırsa, derhal bol miktarda sabunlu su ile yıkayın. Cilt tahriş olmuş görünür ya da rengi değişirse, doktora danışın. -- Gözlerinize sıvı girerse, derhal suyla temizleyin. Bu tedbirin alınmaması gözlerde kızarmaya veya hafif iltihaplanmaya neden olabilir. -- Sıvı yutulursa, derhal doktora başvurun; kusmaya çalışmayın. Dikkat Yazıcı birimi ağır ve hantaldır. Yazıcı ve altlığı 6 veya daha fazla kişiyle paketinden çıkarıp monte edin. Mürekkep kartuşları, atık mürekkep, Mürekkep temizleyici ve temizleme kartuşlarını ateşten uzak tutun. Bu öğeleri kullanmadan önce, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası'nı (MSDS) okuyun. Yerel Epson Web sitesinden yükleyebilirsiniz. Ürün çalışırken ısıtıcılar veya ortam tutma plakasına dikkat edin. Sıcaktırlar ve yanıklara neden olabilirler. Bu aygıtta iki güç sistemi vardır. Bakım sırasında iki güç kablosu fişten çekilmedikçe elektrik çarpması riski vardır. Ön kapağı açarken veya kapatırken ellerinizi veya parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Bu tedbirin alınmaması yaralanmaya neden olabilir.!uyarı!dikkat c Ciddi yaralanmayı önlemek için uyarılara uyulmalıdır. Yaralanmayı önlemek için Dikkat yönergelerine uyulmalıdır. Önemli : Bu ürüne hasar vermemek için Önemli yönergelerine uyulmalıdır. Not : Notlarda bu ürünün çalışmasıyla ilgili faydalı veya ilave bilgiler bulunur. 2

3 EL Οδηγίες για θέματα ασφάλειας Σημαντικές οδηγίες για θέματα ασφάλειας Διαβάστε όλες τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή σας. Επίσης, πρέπει οπωσδήποτε να λάβετε υπόψη όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται πάνω στον εκτυπωτή.!προειδοποίηση Προς αποφυγή σοβαρού σωματικού τραυματισμού πρέπει να ακολουθούνται οι προειδοποιήσεις. Προειδοποίηση Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παραλάβατε μαζί με τον εκτυπωτή. Με χρήση άλλου καλωδίου μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Ο εκτυπωτής πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά εξαεριζόμενους χώρους. Οι ατμοί από μελάνη, απόβλητα μελάνης, καθαριστικό μελάνης ή κασέτες καθαρισμού, μπορεί να προκαλέσουν ζάλη, την οποία πρέπει να αντιμετωπίσετε ως εξής: -- Μετακινηθείτε σε καλά εξαεριζόμενο χώρο. -- Φορέστε προστατευτική μάσκα. -- Αν το θύμα παρουσιάσει δύσπνοια ή πάψει να αναπνέει, κάντε του αμέσως τεχνητή αναπνοή και αποταθείτε σε γιατρό. Φορέστε προστατευτικά γυαλιά και γάντια όταν αντικαθιστάτε το Δοχείο απόρριψης μελάνης ή χρησιμοποιείτε καθαριστικό μελάνης. Αν η μελάνη ή το καθαριστικό μελάνης έλθει σε επαφή με το δέρμα σας ή μπει στα μάτια ή το στόμα σας, κάντε αμέσως τα εξής: -- Αν το υγρό κολλήσει πάνω στο δέρμα σας, ξεπλύνετέ το αμέσως με άφθονο σαπουνόνερο. Συμβουλευτείτε γιατρό αν το δέρμα δείχνει ερεθισμένο ή λεκιασμένο. -- Αν το υγρό μπει στα μάτια σας, πλυθείτε αμέσως με νερό. Αν δεν τηρήσετε αυτό το μέτρο προφύλαξης, τα μάτια σας μπορεί να κοκκινίσουν ή να παρουσιάσουν ήπια φλεγμονή. -- Σε περίπτωση κατάποσης του υγρού, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό και μην επιχειρήσετε να προκαλέσετε εμετό. Προσοχή Η μονάδα του εκτυπωτή είναι βαριά και δεν μετακινείται εύκολα. Για την αποσυσκευασία και τη συναρμολόγηση του εκτυπωτή και της βάσης, θα χρειαστείτε 6 ή περισσότερα άτομα. Οι κασέτες μελάνης, τα απόβλητα μελάνης, το καθαριστικό μελάνης και οι κασέτες καθαρισμού δεν πρέπει ποτέ να βρεθούν κοντά σε φωτιά. Προτού χρησιμοποιήσετε τα είδη αυτά, πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσετε το δελτίο δεδομένων περί ασφάλειας των υλικών (MSDS). Μπορείτε να το κατεβάσετε από τον ιστότοπο της Epson στη χώρα σας. Προσέξτε πολύ τους θερμαντήρες ή το έλασμα συγκράτησης του χαρτιού κατά τη λειτουργία του προϊόντος. Έχουν υψηλή θερμοκρασία και μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα. Η συγκεκριμένη συσκευή έχει δύο συστήματα παροχής ηλεκτρικής ισχύος. Κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν δεν αποσυνδέσετε τα δύο καλώδια τροφοδοσίας. Όταν ανοίγετε ή κλείνετε το μπροστινό κάλυμμα, προσέξτε να μην μαγκώσετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας. Αν δεν τηρήσετε αυτό το μέτρο προφύλαξης, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.!προσοχή c Προς αποφυγή σοβαρού σωματικού τραυματισμού πρέπει να τηρούνται όλες οι οδηγίες με τον τίτλο «Προσοχή». Σημαντικό: Για να μην πάθει ζημιά το προϊόν, πρέπει να τηρούνται όλες οι οδηγίες με τον τίτλο «Σημαντικό». Σημείωση: Κάθε «Σημείωση» περιέχει χρήσιμες ή πρόσθετες πληροφορίες για τη λειτουργία του προϊόντος. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 3

4 SL Varnostna navodila Pomembna varnostna navodila Pred uporabo tiskalnika preberite vsa navodila. Upoštevajte tudi vsa opozorila in navodila, navedena na tiskalniku. Opozorilo Uporabljajte samo napajalni kabel, ki je priložen tiskalniku. Uporaba drugega kabla lahko povzroči požar ali električni udar. Uporabljajte samo v dobro prezračevanih območjih. Hlapi zaradi črnila, odpadnega črnila, Ink Cleaner (čistilnika črnila) ali kartuš za čiščenje lahko povzročijo vrtoglavico. To lahko preprečite na naslednje načine: -- uporabljajte v dobro prezračevanem okolju; -- nosite zaščitno masko; -- če ima prizadeta oseba težave z dihanjem ali preneha dihati, nemudoma začnite izvajati umetno dihanje in se posvetujte z zdravnikom. Ko menjujete Waste Ink Bottle (posodo za odpadno crnilo) ali upravljate z Ink Cleaner (čistilnikom črnila), nosite zaščitna očala in rokavice. Če pride Ink Cleaner (čistilnik črnila) v stik z vašo kožo ali vstopi v oči ali usta, takoj izvedite naslednje ukrepe: -- Če se na koži nabere tekočina, jo takoj izperite z večjo količino vode z milom. Če je koža videti razdražena ali obarvana, se posvetujte z zdravnikom. -- Če tekočina vstopi v oči, takoj izperite z vodo. Neupoštevanje tega ukrepa lahko vodi do krvavih oči ali rahlega vnetja. -- Če tekočino zaužijete, se takoj posvetujte z zdravnikom, vendar ne izzovite bruhanja. Pozor Tiskalna enota je težka in okorna. Tiskalnik in stojalo naj vzame iz embalaže 6 ali več oseb. Kartuše s črnilom, odpadno črnilo, Ink Cleaner (čistilnik črnila) in kartuše za čiščenje hranite stran od ognja. Pred uporabo teh izdelkov preberite varnostne liste. Prenesete si jih lahko s spletne strani Epson. Med delovanjem izdelka bodite še posebej previdni pri ravnanju z grelniki ali deli, s katerimi je pritrjen pladenj. Ti so vroči in lahko povzročijo opekline. Naprava ima dva sistema napajanja. Če med vzdrževanjem oba napajalna kabla nista izključena, lahko pride do električnega udara. Pazite, da se vam pri odpiranju ali zapiranju sprednjega pokrova ne zagozdijo roke. Neupoštevanje tega ukrepa lahko vodi do poškodbe.!opozorilo!pozor c Sledite opozorilom, da se izognete resnim telesnim poškodbam. Sledite previdnostnim ukrepom, da se izognete resnim telesnim poškodbam. Pomembno: sledite pomembnim navodilom, da se izognete poškodbam izdelka. Opomba: opombe vsebujejo uporabne ali dodatne informacije o delovanju izdelka. 4

5 HR Sigurnosne upute Važne sigurnosne upute Pročitajte sve te upute prije korištenja pisača. Također slijedite sva upozorenja i upute na pisaču.!upozorenje Držite se upozorenja kako bi izbjegli teške tjelesne ozljede. Upozorenje Koristite samo kabel napajanja koji je isporučen uz pisač. Korištenje drugog kabela može uzrokovati požar ili strujni udar. Koristite samo na dovoljno prozračivanim područjima. Isparavanje tinte, otpadna tinta, Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje tinte) i patrone za čišćenje mogu uzrokovati vrtoglavicu, u slučaju koje treba postupiti na sljedeći način: -- Prijeđite na mjesto s dovoljnom ventilacijom -- Stavite zaštitnu masku -- Ako žrtva osjeti teškoće u disanju ili prestane disati, odmah joj pružite umjetno disanje i potražite savjet liječnika Nosite zaštitne naočale i rukavice prilikom zamjene Waste Ink Bottle (bočice s otpadnom tintom) ili pri rukovanju Ink Cleaner (sredstvom za čišćenje tinte). Ako tinta ili Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje tinte) dođe u dodir s kožom ili uđe u oči ili usta, odmah poduzmite sljedeće mjere: -- Ako se tekućina nanese na kožu, odmah je isperite u obilnim količinama otopine sapuna u vodi. Potražite savjet liječnika u slučaju nadraženosti kože ili gubitka njene boje. -- Ako tekućina uđe u oči, odmah ih isperite vodom. U slučaju da ne postupite u skladu s ovom mjerom opreza, oči se mogu zakrvaviti ili blago upaliti. -- Ako progutate tekućinu, odmah potražite savjet liječnika; nemojte poticati povraćanje. Oprez Pisač je težak i nezgrapan. Potrebno je 6 ili više osoba za raspakiranje i sastavljanje pisača i postolja. Držite patrone s tintom, otpadnu tintu, Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje tinte) i patrone za čišćenje što dalje od vatre. Svakako pročitajte List s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) prije korištenja tih predmeta. Možete ga preuzeti na vašoj lokalnoj Epson web stranici. Budite oprezni s grijačima i pločom za medije za vrijeme rada uređaja. Oni su vrući i mogu uzrokovati opekline. Ovaj uređaj ima dva sustava napajanja. Postoji opasnost od strujnog udara ako prije održavanja ne odspojite dva kabela napajanja iz utičnice. Pripazite da ne uhvatite ruke ili prste pri otvaranju ili zatvaranju prednjeg poklopca. Nepridržavanje ovih mjera sigurnosti može uzrokovati ozljede.!oprez c Držite se mjere opreza kako biste izbjegli tjelesne ozljede. Važno: Uzimajte u obzir važne napomene da izbjegnete oštećenje uređaja. Napomena: Napomene sadrže korisne i dodatne informacije u vezi rukovanja uređajem. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 5

6 MK Упатства за безбедност Важни упатства за безбедност Пред да го употребите на вашиот печатач, прочитајте ги сите овие упатства. Исто така, не заборавајте да ги следите сите предупредувања и упатства означени на печатачот. Предупредување Користете го кабелот кој ви е испратен со печатачот. Употребата на друг кабел може да предизвика пожар или електричен удар. Користете го само во добро проветрувани простории. Испарувањата од мастило, отпадното мастило, Чистачот на мастилоили касетите за чистење може да предизвикаат вртоглавица, при која треба да постапите на следниот начин: -- Одете во добро проветрувана просторија -- Ставете заштитна маска -- Доколку лицето има тешкотии со дишењето или доколку дишењето се прекине, веднаш извршете вештачко дишење и посоветувајте се со лекар Кога го заменувате Шишето за отпадно мастило или кога ракувате со Чистачот на мастилоносете заштитни наочари и ракавици. Доколку вашата кожа дојде во допир со Чистачот на мастило или влезе во вашите очи или уста, веднаш превземете ги следните мерки: -- Доколку течноста се залепи за вашата кожа, веднаш измијте ја кожата со големо количество на сапун и вода. Доколку кожата изгледа надразнето или со изменета боја, посоветувајте се со лекар. -- Доколку течноста дојде во допир со вашите очи, веднаш исплакнете ги со вода. Доколку не ги следите овие предупредувања можно е да имате црвени очи или благо воспалување. -- Доколку голтнете од течноста, веднаш посоветувајте се со лекар; не предизвикувајте повраќање. Опомена Печатачот е тежок и со голема зафатнина. За распакувањето и склопувањето на печатачот и постаментот ќе ви бидат потребни 6 или повеќе лица. Касетите, отпадното мастило, Чистачот на мастилои касетите за чистење чувајте ги подалеку од оган. Пред да ги употребите овие предмети, не заборавајте да го прочитате Упатството за посебни мерки за безбедност (УПМБ). Упатството можете да го преземете од вашата локална веб страница на Epson. Бидете внимателни со грејачите или со плочите за држење на материјал додека печатачот работи. Тие се жешки и може да предизвикаат изгореници. Овој апарат има два системи за напојување со струја. Доколку двата кабли за напојување не се исклучени при одржувањето, постои опасност од електричен удар. Кога го отворате или затворате предниот капак, внимавајте да не ги заглавите вашите раце или прсти. Непочитувањето на ова предупредување може да предизвика повреда.!предупредување!опомена c За да избегнеме сериозни телесни повреди треба да ги почитуваме предупредувањата. За да избегнеме сериозни телесни повреди треба да ги почитуваме опомените. Важно: Назнаките Важно треба да бидат почитувани за да се избегне оштетување на овој производ. Забелешка: Забелешките содржат корисни или додатни информации за работењето на овој производ. 6

7 SR Sigurnosna uputstva Važna sigurnosna uputstva Pre upotrebe štampača pročitajte sva sigurnosna uputstva. Osim toga, pratite sva upozorenja i uputstva označena na samom štampaču.!upozorenje Upozorenja se moraju poštovati da bi se izbegle telesne povrede. Upozorenje Koristite samo kabl za napajanje koji se isporučuje sa ovim štampačem. Korišćenje nekog drugog kabla može da izazove požar ili električni udar. Koristite samo na mestima sa dobrom ventilacijom. Isparenja od mastila, otpadno mastilo, Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje mastila) ili kaseta za čišćenje mogu da izazovu vrtoglavicu, pri čemu treba postupiti na sledeći način: -- premestite se na mesto sa dobrom ventilacijom -- nosite zaštitnu masku -- ako žrtva ima problema sa disanjem ili prestane da diše, odmah primenite veštačko disanje i pozovite lekara Nosite zaštitu za oči i rukavice kada menjate Waste Ink Bottle (bocu sa otpadnim mastilom) ili kada rukujete sa Ink Cleaner (sredstvom za čišćenje mastila). Ako Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje mastila) dođe u dodir sa kožom ili uđe u oči ili usta, odmah preuzmite sledeće: -- Ako vam tečnost dospe na kožu, odmah je isperite sa puno vode i sapuna. Obratite se lekaru, ako koža deluje nadraženo ili bledo. -- Ako vam tečnost uđe u oči, odmah isplaknite vodom. Nepoštovanjove e ove mere može da izazove zakrvavljene oči ili blagu upalu. -- Ako progutate tečnost, odmah se obratite lekaru, ne izazivajte povraćanje. Oprez Štampač je težak i glomazan. Da biste raspakovali i montirali štampač i postolje potrebno vam je 6 ili više osoba. Čuvajte kasete sa mastilom, otpadno mastilo, Ink Cleaner (sredstvo za čišćenje mastila) i kasete za čišćenje dalje od vatre. Svakako pročitajte Sigurnosni list o materijalu (MSDS), pre nego što koristite ove artikle. Možete preuzeti na svojoj lokalnoj veb stranici kompanije Epson. Budite pažljivi sa grejačima ili sa pločom za držanje medijuma, dok proizvod radi. Ovi su vrući i mogu izazvati opekotine. Ovaj uređaj ima dva sistema za napajanje. Ako se oba kabla ne iskopčaju u toku održavanja postoji opasnost od strujnog udara. Pazite da ne uhvatite ruke ili prste dok zatvarate ili otvarate prednji poklopac. Nepoštovanje ovih mera može da dovede do povrede.!oprez c Mere opreza se moraju poštovati da bi se sprečilo oštećivanje proizvoda. Važno: Važne napomene se moraju poštovati da bi se izbeglo oštećenje proizvoda. Napomena: Napomene sadrže važne ili dodatne informacije o radu ovog proizvoda. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 7

8 TR Yazıcı İçin Yer Seçme EL Επιλογή θέσης για τον εκτυπωτή SL Primerno mesto za postavitev tiskalnika HR Biranje mjesta za pisač MK Одбирање на место за поставување на печатачот SR Pronalaženje mesta za štampač Οδηγίες για την τοποθέτηση του εκτυπωτή Αφήστε αρκετό χώρο για την εγκατάσταση του εκτυπωτή, όπως υποδεικνύεται στον πίνακα. Επιλέξτε ίσιο και σταθερό σημείο που να μπορεί να στηρίξει το βάρος του εκτυπωτή (περίπου 219 κιλά). Για τον εκτυπωτή απαιτούνται δύο καλώδια τροφοδοσίας με συνδυασμένη ικανότητα παροχής 20 A σε 100 V ή 10 A σε 240 V. Αν αυτή η συνδυασμένη ικανότητα παροχή δεν μπορεί να καλυφθεί μόνο με ένα ρευματοδότη, συνδέστε τα καλώδια σε διαφορετικούς ρευματοδότες με ανεξάρτητες πηγές ισχύος. Ο εκτυπωτής πρέπει να λειτουργεί κάτω από τις εξής συνθήκες: Θερμοκρασία: 15 C έως 35 C (59 F έως 95 F) Υγρασία: 20 έως 80% χωρίς συμπύκνωση Ακόμη και αν πληρούνται οι προαναφερόμενες συνθήκες, ενδέχεται να μην μπορείτε να εκτυπώσετε σωστά αν οι συνθήκες του περιβάλλοντος δεν είναι αυτές που ενδείκνυνται για το χαρτί. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες για το χαρτί. Ο εκτυπωτής δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά σε αεροξηραντήρες, κάτω από το φως του ήλιου ούτε κοντά σε πηγές θερμότητας για να μπορεί να διατηρεί την κατάλληλη υγρασία. Yazıcının Yerleştirilmesine Ait Talimatlar Yazıcıyı ayarlamak için tabloda gösterildiği gibi yeterli boşluk bırakın. Yazıcı ağırlığını taşıyabilen düz ve sabit bir yer seçin (yaklaşık 219 kg). Yazıcı 100 V'ta 20 A veya 240 V'ta 10A birleşik kapasiteye sahip iki güç kablosuna gerek duymaktadır. Birleşik kapasite tek prizden sağlanamıyorsa, kabloları bağımsız güç kaynaklarına sahip farklı prizlere bağlayın. Yazıcıyı aşağıdaki koşullarda çalıştırın: Sıcaklık: 15 ila 35 C (59 ila 95 F) Nem: Yoğuşmasız %20 ila %80 Çevre koşulları kağıt için uygun değilse, yukarıdaki koşullar karşılansa bile düzgün şekilde yazdıramayabilirsiniz. Daha ayrıntılı bilgi için kağıt talimatlarına bakın. Uygun nemi sağlamak için yazıcıyı kuruma, doğrudan güneş ışığı veya ısı kaynaklarından uzak tutun. Navodila za postavitev tiskalnika Tiskalnik namestite tako, da bo okrog njega dovolj prostora, kot je prikazano na sliki. Izberite ravno in stabilno mesto, ki lahko vzdrži težo tiskalnika (okrog 219 kg). Za tiskalnik potrebujete dva napajalna kabla s skupno zmogljivostjo 20 A pri 100 V ali 10 A pri 240 V. Če skupne zmogljivosti ni mogoče doseči preko ene vtičnice, kabla povežite z dvema vtičnicama z neodvisnima viroma napajanja. Tiskalnik uporabljajte v naslednjih pogojih: Temperatura: 15 C do 35 C Vlažnost: 20 % do 80 % brez kondenzacije Četudi so zgornji pogoji izpolnjeni, tiskalnik morda ne bo deloval pravilno, če pogoji niso primerni za papir. Za več informacij glejte navodila za papir. Tiskalnik hranite stran od sušenja, neposredne sončne svetlobe ali virov toplote, da se ohrani primerna vlažnost. Upute za postavljanje pisača Pri postavljanju printera ostavite dovoljno prostora oko njega, kako je prikazano u tablici. Odaberite ravno i stabilno mjesto koje može izdržati težinu pisača (otprilike 219 kg). Za pisač su potrebna dva kabela napajanja kombiniranog kapaciteta 20 A pri 100 V ili 10 A pri 240 V. Ako se taj kombinirani kapacitet ne može osigurati putem jedne utičnice, priključite kablove na različite, nezavisne izvore napajanja. Koristite pisač u sljedećim uvjetima: Temperatura: 15 do 35 C (59 do 95 F) Vlažnost zraka: 20 do 80% bez kondenzacije Čak i ako su zadovoljeni gore navedeni uvjeti, nećete pravilno ispisivati ako uvjeti u okolini ne odgovaraju papiru. Informacije s više pojedinosti potražite u uputama za papir. Pisač držite dalje od sušenja, neposrednog sunčevog svjetla ili izvora topline kako biste mogli održavati propisanu vlažnost. 8

9 TR Yazıcı İçin Yer Seçme HR Biranje mjesta za pisač EL Επιλογή θέσης για τον εκτυπωτή MK Одбирање на место за поставување на печатачот SL Primerno mesto za postavitev tiskalnika SR Pronalaženje mesta za štampač Упатства за поставување на печатачот Оставете соодветен простор како што е прикажано на цртежот за поставувањето на печатачот. Одберете рамна и стабилна површина која може да ја поднесе тежината на печатачот (околу 219 кг). За печатачот се потребни два кабли за напојување со вкупен капацитет од 20 А на 100 V или 10 А на 240 V. Доколку вкупниот капацитет не може да биде безбеден од еден приклучок, поврзете ги каблите во различни приклучоци со независни извори на струја. Работни услови на печатачот под следните услови: Температура: 15 до 35 C (59 до 95 F) Влажност: 20 до 80% без кондензација И покрај тоа што овие услови се исполнети, можно е печатачот да не печати правилно доколку амбиенталните услови не се погодни за хартијата. За подетални информации, погледнете ги упатствата на хартијата. За да ја задржите соодветната влажност, чувајте го печатачот подалеку од сушење, директна сончева светлина или извори на топлина. Uputstva za postavljanje štampača Ostavite dovoljno mesta kako je prikazano na tabeli za podešavanje štampača. Izaberite ravnu i stabilnu lokaciju koja može da nosi težinu štampača (oko 219 kg). Za štampač su neophodna dva kabla za napajanje sa kombinovanom snagom od 20 A pri 100 V ili 10 A pri 240 V. Ako kombinovana snaga ne može da se dobavi iz jedne utičnice, priključite kablove na posebne utičnice sa nezavisnim izvorima napajanja. Pustite štampač u rad pod sledećim uslovima: Temperatura: 15 do 35 C (59 do 95 F) Vlažnost: 20 do 80% bez kondenzacije Čak i ako su ispunjeni ovi uslovi, moguće je da ipak nećete štampati kako valja, ako uslovi sredine ne odgovaraju papiru. Za više informacija pogledajte uputstva za papir. Čuvajte štampač dalje od sušeće, direktne sunčane svetlosti ili od izvora toplote da biste održali odgovarajuću vlažnost. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 9

10 TR Paketten Çıkarma EL Αποσυσκευασία SL Odstranjevanje iz embalaže HR Raspakiranje MK Распакување SR Raspakovanje Kullanım Kılavuzu'nda bakım araçlarını kullanmayla ilgili bilgiler bulabilirsiniz. Πληροφορίες για τη χρήση των εργαλείων συντήρησης μπορείτε να βρείτε στις Οδηγίες χρήστη. Informacije o uporabi orodij za vzdrževanje najdete v Navodilih za uporabo. Informacije o korištenju alata za održavanje pronaći ćete u korisničkom vodiču. Информации за користењето на алати за одржување можете да најдете во Упатството за корисникот. Informacije o upotrebi alata za održavanje mogu da se nađu u Korisničkom vodiču. 10

11 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža! Dikkat: Yazıcıyı monte etmeden önce, sökülen paketleme malzemeleri ve sarılı öğeleri bir kenara koyarak çalışma alanını temizleyin.! Προσοχή: Προτού συναρμολογήσετε τον εκτυπωτή, καθαρίστε τον χώρο εργασίας απομακρύνοντας τα υλικά συσκευασίας που ήδη αφαιρέσατε και τα πακεταρισμένα είδη.! Pozor: Pred montažo tiskalnika očistite delovno območje: odvrzite embalažo in spete predmete.! Oprez: Prije sklapanja pisača, očistite radnu površinu tako da uklonite skinuti ambalažni materijal i zapakirane predmete.! Опомена: Пред склопувањето на печатачот, ослободете го работниот простор отстранувајќи го материјалот за пакување и останатите делови.! Oprez: Pre montaže štampača očistite radni prostor sklanjanjem skinute ambalaže i upakovanih delova. Altlık Βάση Stojalo Postolje Држач Postolje Altlığın üç grup olarak monte edilmesi önerilir. Συνιστάται η συναρμολόγηση της βάσης από ομάδα τριών ατόμων. Priporočamo, da stojalo sestavite v sklopih po tri. Preporuča se da postolje sastavljaju tri osobe. [1] Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Ви препорачуваме да го склопите држачот со две групи од три лица. Preporučuje se da postolje montiraju troje. 11

12 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [2] [3] [4] [5] Yazıcı Kurulumu Εγκατάσταση εκτυπωτή Namestitev tiskalnika Instalacija pisača Инсталирање на печатачот Instaliranje štampača 12

13 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [1] [2] [3] c Yazıcıyı kullanmadan önce, altlığın yerine sabitlendiğinden emin olun. Yazıcıyı taşırken, yükseltmek için ayarlayıcıları ters yönde çevirin ve ardından küçük tekerleklerin kilidini açın. Προτού χρησιμοποιήσετε τον εκτυπωτή, βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι στερεωμένη στη σωστή θέση. Όταν μετακινείτε τον εκτυπωτή, περιστρέψτε τους ρυθμιστές προς την αντίθετη κατεύθυνση ώστε να σηκωθούν και, στη συνέχεια, ξεκλειδώστε τα ροδάκια. Pred uporabo tiskalnika mora biti stojalo trdno pritrjeno. Če tiskalnik premikate, zavrtite zategovalnika v nasprotno smer, da ju dvignete, nato pa odklenite kolesca. Prije korištenja pisača, pobrinite se da je postolje pričvršćeno u mjestu. Pri pomicanju pisača, podignite prilagodnike tako da ih zaokrećete u suprotnim smjerovima pa deblokirajte kotačiće. Пред да го употребите печатачот, осигурете се дека постаментот е добро фиксиран. При преместување на печатачот, завртете ги подесливите ногарки во обратна насока за да ги подигнете и потоа откочете ги тркалата. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Pre upotrebe štampača proverite je li postolje fiksirano na mestu. Kada pomerate štampač okrenite stopice za podešavanje u suprotni pravac da biste ih podigli i oslobodili točkiće. 13

14 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža!Dikkat:!Προσοχή:!Pozor:!Oprez:!Опомена:!Oprez: Yazıcıyı taşırken en az altı kişi kullanın. Η μεταφορά του εκτυπωτή πρέπει να γίνεται από τουλάχιστον έξι άτομα. Za premikanje tiskalnika je potrebnih najmanj šest oseb. Pisač mora uvijek prenositi barem šest osoba. Кога го пренесувате печатачот, потребни ви се најмалку 6 лица. Štampač treba da nosi barem šest osoba. [5] [6] 14

15 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [7]!Dikkat:!Προσοχή: Ön kapağı açarken veya kapatırken ellerinizi veya parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Όταν ανοίγετε ή κλείνετε το μπροστινό κάλυμμα, προσέξτε να μην μαγκώσετε τα χέρια ή τα δάχτυλά σας.!pozor: Pazite, da se vam pri odpiranju ali zapiranju sprednjega pokrova ne zagozdijo roke.!oprez: Pripazite da ne uhvatite ruke ili prste pri otvaranju ili zatvaranju prednjeg poklopca.!опомена: Кога го отворате или затворате предниот капак, внимавајте да не ги заглавите вашите раце или прсти.!oprez: Pazite da ne uhvatite ruke ili prste dok zatvarate ili otvarate prednji poklopac. [8] 0,4 mm'den daha az kalınlığa sahip ortama yazdırırken sökülen ortam tutma plakası kullanılır. Το αφαιρούμενο έλασμα συγκράτησης του χαρτιού χρησιμοποιείται κατά την εκτύπωση σε χαρτί με πάχος μικρότερο από 0,4 χιλιοστά. Odstranjeni del, ki pritrjuje pladenj, se uporablja pri tiskanju na medije debeline, manjše od 0,4 mm. Uklonjena ploča za medije koristi se pri pisanje na medij koji je tanji od 0,4 mm. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Отстранетата плоча за држење на материјалот се користи кога печатиме материјал со дебелина помала од 0,4 мм. Skinuta pločica za držanje medijuma se koristi kada se štampa na medijumu debljine ispod 0,4 mm. 15

16 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [9] [10] [11] Atık mürekkebi atarken Atık Mürekkep Şişesi gereklidir. Kapağı saklayın. Atmayın. Κατά την απόρριψη των αποβλήτων μελάνης απαιτείται το πώμα του Δοχείο απόρριψης μελάνης. Φυλάξτε το πώμα. Μην το πετάξετε. Pokrov Waste Ink Bottle (posode za odpadno crnilo) je potreben pri odlaganju odpadnega črnila. Pokrov obdržite. Pokrova ne zavrzite. Poklopac Waste Ink Bottle (bočice s otpadnom tintom) je potreban pri odlaganju jednokratne tinte. Zadržite poklopac. Nemojte ga baciti. Капакот на Шишето за отпадно мастило е потребен кога го отстрануваме отпадното мастило. Чувајте го капакот. Не го фрлајте. Poklopac za Waste Ink Bottle (bocu sa otpadnim mastilom) je potreban kod uklanjanja otpadnog mastila. Čuvajte ga. Nemojte ga bacati. [12] 16

17 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [13] İngilizce etiket üzerine dilinize ait ikaz etiketini yerleştirin. c c Τοποθετήστε την ετικέτα με τις προφυλάξεις στη γλώσσα σας πάνω από την αγγλική ετικέτα. Nalepite varnostno nalepko v svojem jeziku čez nalepko v angleškem jeziku. Postavite oznaku opreza na vašem jeziku preko engleske oznake. Залепете ја налепницата со предупредувањата на вашиот јазик преку налепницата напишана на англиски јазик. Zalepite nalepnicu za oprez na vašem jeziku preko engleske nalepnice. Medya besleme ünitesi Μονάδα τροφοδοσίας χαρτιού Media Feeding Unit (enota za vnos medija) Media Feeding Unit (Jedinica za uvlačenje medija) Единица за снабдување со материјал Media Feeding Unit (Jedinica za uvlačenje medijuma) İsteğe bağlı Ağır medya taşıma ünitesi'nin kurulmasıyla ilgili ayrıntılar için, Ağır medya taşıma ünitesi'nde bulunan Ağır medya taşıma ünitesikullanım Kılavuzu na bakın. Για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση του προαιρετικού συστήματος βαρέος ρολού, ανατρέξτε στον «Οδηγό εγκατάστασηςτου συστήματος βαρέος ρολού» που παρέχεται μαζί με το σύστημα βαρέος ρολού. Za podrobnosti o namestitvi dodatnega Heavy Roll Media System (sistema za težke role) glejte»heavy Roll Media System (sistem za težke role)priročnik za namestitev«, ki je priložen Heavy Roll Media System (sistemu za težke role). Pojedinosti o ugradnji izbornog Heavy Roll Media System (sustava za teške medije na kolutu), pogledajte Vodič za postavuheavy Roll Media System (sustava za teške medije na kolutu) koji je priložen uz Heavy Roll Media System (sustav za teške medije na kolutu). Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski За детали во врска со инсталирањето на незадолжителниот Систем за материјал во тешки ролни, погледнете во Упатството за поставувањесистем за материјал во тешки ролни кое е вклучено во Системот за материјал во тешки ролни. Za više podataka o instaliranju izbornog Heavy Roll Media System (sistema za teške rolne medijuma), pogledajte Heavy Roll Media SystemSetup Guide (Uputstvo za postavljanje sistema za teške rolne medijuma) koji dolazi zajedno sa Heavy Roll Media System (sistemom za teške rolne medijuma). 17

18 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [1] [2] Medya besleme ünitesi'ni her biri sağdaki şekilde gösterildiği gibi iki çubuktan tutan iki kişiyle taşıyın (yaklaşık 19,5 kg). Η μεταφορά της μονάδας τροφοδοσίας χαρτιού (βάρους περίπου 19,5 κιλών) πρέπει να γίνεται από δύο άτομα, που το καθένα θα κρατά τις δύο ράβδους όπως φαίνεται στην εικόνα δεξιά. c Media Feeding Unit (enoto za vnos medija) (pribl. 19,5 kg) naj neseta dve osebi, pri čemer naj vsaka prime dva drogova, kot prikazuje slika na desni. Dvije osobe trebaju prenositi Media Feeding Unit (jedinicu za uvlačenje medija) (otprilike 19,5 kg), pri čemu svaka osoba treba pridržavati dvije šipke kako je prikazano na desnoj slici. Подигнете ја Единицата за снабдување со материјал (околу 19,5 кг) со помош на уште едно лице, од кои секое треба да ги држи двете шипки како што е прикажано во сликата десно. Media Feeding Unit (jedinicu za uvlačenje medijuma) (oko 19,5 kg) treba da nose dve osobe, tako da svaka drži dve ručke kako je prikazano na desnoj slici. 18

19 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [3] [4] c Sağdaki şekilde bulunan dört vidayı paralel ayarlama tamamlanıncaya kadar geçici olarak sıkıştırılmış tutun. Κρατήστε τις τέσσερις βίδες που βλέπετε στην εικόνα δεξιά προσωρινά σφιγμένες ωσότου ολοκληρωθεί η παράλληλη ρύθμιση. Štiri vijake, kot so prikazani na sliki na desni, pustite rahlo privite, dokler ne zaključite vzporedne prilagoditve. Četiri vijka s desne slike držite privremeno stegnute do završetka paralelnog podešavanja. Четирите завртки на сликата десно, оставете ги нецелосно затегнати се додека не извршите подесување на паралелност. Četiri zavrtrnja, prikazana na desnoj slici, treba da budu provizorno pričvršćena dok se obavi paralelno podešavanje. [5] [6] Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 19

20 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [7] [8] Otomatik Sarma Ünitesi Μονάδα αυτόματης περιτύλιξης ρολού Auto Take-up Reel Unit (enota za samodejni vnos role) Auto Take-up Reel Unit (Bubanj za preuzimanje papira) Единица за автоматско подигање на ролна Auto Take-up Reel Unit (Jedinica za automatsko prihvatanje kotura) [1] 20

21 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL MontažaHR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [2] Otomatik Sarma Ünitesi'ni her biri sağdaki şekilde gösterildiği gibi iki çubuktan tutan iki kişiyle taşıyın (yaklaşık 21,5 kg). c Η μεταφορά της Μονάδα αυτόματης περιτύλιξης ρολού (βάρους περίπου 21,5 κιλών) πρέπει να γίνεται από δύο άτομα, που το καθένα θα κρατά τις δύο ράβδους όπως υποδεικνύει η εικόνα δεξιά. Auto Take-up Reel Unit (enoto za samodejni vnos role) (pribl. 21,5 kg) naj neseta dve osebi, pri čemer naj vsaka prime dva drogova, kot prikazuje slika na desni. Dvije osobe trebaju prenositi Auto Take-up Reel Unit (bubanj za preuzimanje papira) (otprilike 21,5 kg), pri čemu svaka osoba treba pridržavati dvije šipke kako je prikazano na desnoj slici. Подигнете ја Единицата за автоматско подигање на ролна (околу 21,5 кг) со помош на уште едно лице, од кои секое од нив треба да ги држи двете шипки како што е прикажано на сликата десно. Auto Take-up Reel Unit (jedinicu za automatsko prihvatanje kotura) (oko 21,5 kg) treba da nose dve osobe, tako da svaka drži dve ručke kako je prikazano na desnoj slici. [3] Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 21

22 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [4] Soldaki şekilde bulunan dört vidayı paralel ayarlama tamamlanıncaya kadar geçici olarak sıkıştırılmış tutun. Κρατήστε προσωρινά σφιγμένες τις τέσσερις βίδες που βλέπετε στην εικόνα αριστερά ωσότου ολοκληρωθεί η παράλληλη ρύθμιση. c Štiri vijake, kot so prikazani na sliki na levi, pustite nekoliko privite, dokler ne zaključite vzporedne prilagoditve. Četiri vijka sa lijeve slike držite privremeno stegnute do završetka paralelnog podešavanja. Четирите завртки на сликата лево, оставете ги нецелосно затегнати се додека не извршите подесување на паралелноста. Četiri zavrtrnja, prikazana na desnoj slici, treba da budu provizorno pričvršćena dok se ne obavi paralelno podešavanje. [5] [6] [7] 22

23 TR Montaj EL Συναρμολόγηση SL Montaža HR Sklapanje MK Склопување SR Montaža [8]!Dikkat: Yalnızca yazıcının etiketinde belirtilen türde güç kaynağı kullanın.!προσοχή:!pozor:!oprez:!опомена:!oprez: Χρησιμοποιήστε μόνο τον τύπο πηγής ισχύος που υποδεικνύεται στην ετικέτα του εκτυπωτή. Uporabite vir napajanja, ki je naveden na nalepki tiskalnika. Koristite samo onaj izvor napajanja koji je naznačen na naljepnici pisača. Користете извор на напојување кој е наведен на налепницата на печатачот. Koristite isključivo izvor napajanja koji je naveden na nalepnici štampača. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 23

24 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje Montajı tamamladıktan sonra, Medya besleme ünitesi ve Otomatik Sarma Ünitesi'nin paralel ayarlamasının gerçekleştirmek için birlikte verilen silindir göbeği ve ayarlama kağıdını kullanın. Paralel ayarlama yapılmazsa, ortam düzgün beslenmeyebilir ve yazdırma veya sarma hatasına neden olabilir. Bu çalışmada, kontroller ve ayarlar yazıcının ön ve arka tarafında gerçekleştirildiğinden iki kişi kullanın. Αφού ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση, χρησιμοποιήστε τον πυρήνα του ρολού και το χαρτί ρύθμισης που θα βρείτε στη συσκευασία για να εκτελέσετε την παράλληλη ρύθμιση της μονάδας τροφοδοσίας χαρτιού και της Μονάδα αυτόματης περιτύλιξης ρολού. Αν δεν εκτελεστεί η παράλληλη ρύθμιση, το χαρτί μπορεί να μην περνά ίσιο, με αποτέλεσμα την αποτυχία της εκτύπωσης ή της τροφοδότησης. Επειδή κατά την εργασία αυτή εκτελούνται έλεγχοι και ρυθμίσεις στην μπροστινή και την πίσω πλευρά του εκτυπωτή ταυτόχρονα, πρέπει να υπάρχουν δύο άτομα. Ko končate z montažo, s priloženim jedrom role in papirjem za prilagoditev izvedite vzporedno prilagoditev Media Feeding Unit (enote za vnos medija) in Auto Take-up Reel Unit (enote za samodejni vnos role). Če vzporedne prilagoditve ne izvedete, medij morda ne bo vstopil ravno, kar bo povzročilo napake pri tiskanju ali vnašanju. Pri tem je treba istočasno pregledati in prilagoditi sprednje in zadnje strani tiskalnika, zato naj delo opravita dve osebi. Po završetku sklapanja, uzmite priloženu jezgru koluta i papir za podešavanje pa izvedite paralelno podešavanje Media Feeding Unit (jedinice za uvlačenje medija) i Auto Take-up Reel Unit (bubnja za preuzimanje papira). Ako nije izvršeno paralelno podešavanje, medij se neće uvlačiti ravno, što će dovesti do kvarova u ispisu ili preuzimanju. Tijekom ovog postupka, provjere i podešavanja se istovremeno izvode na prednjoj i stražnjoj strani pisača, stoga su vam potrebne dvije osobe. После завршувањето на склопувањето, употребете ја тркалезната шипка и хартијата за подесување на Единицата за снабдување на материјал и на Единицата за автоматско подигање на ролна. Доколку не се изврши подесување на паралелност, можно е материјалот да не се доставува правилно со што ќе дојде до проблеми во печатењето или во снабдувањето со материјал. Во оваа операција, проверките и регулирањата се изведуваат во предниот и задниот дел на печатачот истовремено, па затоа користете две лица. Nakon montaže, upotrebite isporučene jezgro za rolne i papir za podešavanje da biste obavili paralelno podešavanje Media Feeding Unit (jedinice za uvlačenje medijuma) i Auto Take-up Reel Unit (jedinice za automatsko prihvatanje kotura). Ako se ne obavi paralelno podešavanje, medijum se neće uvlačiti ravno, što će dovesti do grešaka kod štampanja ili kod prihvatanja. U ovom postupku se obavlja istovremeno proveravanje i podešavanje na prednjoj i zadnjoj strani štampača, tako da vam trebaju dve osobe. 24

25 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje Medya besleme ünitesi [1] Μονάδα τροφοδοσίας χαρτιού Media Feeding Unit (enota za vnos medija) Media Feeding Unit (Jedinica za uvlačenje medija) Единица за снабдување со материјал Media Feeding Unit (Jedinica za uvlačenje medijuma) [2] [3] [4] c Soldaki şekilde bulunan A parçası gizleninceye kadar silindir tutucuya bastırın. Πιέστε τον συγκρατητή του ρολού ωσότου κρυφτεί το τμήμα Α που βλέπετε στην εικόνα αριστερά. Pritiskajte držalo roke tako dolgo, da del A na sliki na levi ne bo več viden. Držite utisnutim držač koluta dok dio A sa lijeve slike prestane biti vidljiv. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Притиснете го навнатре држачот на ролната се додека делот А на сликата не се повлече. Utisnite držač rolne dok se ne pokrije deo A, prikazan na levoj slici. 25

26 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [5] Ayarlama kağıdını silindir göbeğinin sağ ucuna çekin, yazıcıya takın ve ardından tümünü içine besleyin. Τραβήξτε το χαρτί ρύθμισης προς το δεξί άκρο του πυρήνα του ρολού, περάστε το μέσα στον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, σπρώξτε το όλο μέσα. Povlecite papir za prilagoditev na desni konec jedra role, ga vstavite v tiskalnik in nato v celoti vnesite v tiskalnik. Izvucite papir za podešavanje na desnu stranu jezgre koluta, umetnite ga u pisač i uvucite cijelog unutra. Повлечете ја хартијата за подесување накај десниот крај на шипката, внесете ја во печатачот и потоа внесете ја целосно внатре. Povucite papir za podešavanje do desnog kraja jezgra rolne, umetnite ga u štampač, pa ga celog uvucite unutra. [6] Yazıcının ön tarafında, ayarlama kağıdını gergin durumdayken merdanenin üzerine yerleştirin, cetveli beyaz hattın ön tarafıyla hizalayın ve kalemle bir çizgi çekin. Στην μπροστινή πλευρά του εκτυπωτή, τοποθετήστε το χαρτί ρύθμισης τεντωμένο πάνω από τον κύλινδρο, ευθυγραμμίστε έναν χάρακα με την μπροστινή πλευρά της λευκής γραμμής και τραβήξτε μια γραμμή με στιλό. Na sprednji strani tiskalnika namestite papir za prilagoditev preko pladnja. Ko je papir napet, poravnajte ravnilo s sprednjo stranjo bele črte in s pisalom zarišite črto. Na prednjoj strani pisača, postavite papir za podešavanje iznad valjka dok je zategnut, poravnajte ravnalo s prednjom stranom bijele linije i povucite liniju olovkom. На предната страна на печатачот, поставете ја хартијата за подесување над валјакот додека е затегната, поставете линијар со предната страна на белата линија и со пенкало повлечете една линија. Na prednjoj strani štampača postavite papir za podešavanje preko valjka dok je ovaj zategnut, poravnajte lenjir sa prednjom stranom bele linije, pa napravite liniju penkalom. 26

27 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [7] Ayarlama kağıdını arka taraftan dışarı çekin, silindir göbeğinin sol ucuna çekin, yazıcıya takın ve tümünü içine besleyin. Τραβήξτε έξω το χαρτί ρύθμισης από την πίσω πλευρά, τραβήξτε το προς το αριστερό άκρο του πυρήνα του ρολού, περάστε το μέσα στον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, σπρώξτε το όλο μέσα. Izvlecite papir za prilagoditev iz zadnje strani, ga povlecite na levi konec jedra role, vstavite v tiskalnik in nato v celoti vnesite v tiskalnik. [8] Izvucite papir za podešavanje sa stražnjeg dijela, povucite ga prema lijevoj strani jezgre koluta, umetnite u pisač i zatim uvucite cijelog unutra. Повлечете ја хартијата за подесување од задната страна, тргнете ја до левиот крај на шипката, внесете ја во печатачот и потоа внесете ја целосно внатре. Izvucite papir za podešavanje sa zadnje strane, povucite ga do levog kraja jezgra rolne, umetnite ga u štampač, pa ga celog uvucite unutra. Yazıcının ön tarafında, ayarlama kağıdı gergin durumdayken merdanedeki beyaz çizginin ve adım [6]'da çizdiğiniz çizginin konumunu kontrol edin. Çizdiğiniz çizgi sağdaki şekilde gösterildiği gibi beyaz çizgiyle hizalanmazsa, adım [9]'a gidin. Çizgiler hizalanırsa, adım [10]'a gidin. Στην μπροστινή πλευρά του εκτυπωτή, ελέγξτε τις θέσεις της λευκής γραμμής πάνω στον κύλινδρο και της γραμμής που τραβήξατε στο βήμα [6] με το χαρτί ρύθμισης τεντωμένο. Αν η γραμμή που τραβήξατε δεν είναι ευθυγραμμισμένη με τη λευκή γραμμή όπως φαίνεται στην εικόνα δεξιά, περάστε στο βήμα [9]. Αν οι γραμμές είναι ευθυγραμμισμένες, περάστε στο βήμα [10]. Ko je papir napet, na sprednji strani tiskalnika preverite položaj bele črte na pladnju in črte, ki ste jo vrisali v koraku [6]. Če vrisana črta ni poravnana z belo črto, kot prikazuje slika na desni, nadaljujte s korakom [9]. Če sta črti poravnani, nadaljujte s korakom [10]. Na prednjoj strani pisača, provjerite položaje bijele linije na valjku, a zatim i liniju koju ste povukli u koraku [6] dok je papir za podešavanje zategnut. Ako povučena linija nije poravnata s bijelom linijom kako je to prikazano na desnoj slici, prijeđite na korak [9]. Ako su linije poravnate, prijeđite na korak [10]. На предната страна на печатачот, проверете ги позициите на белата линија на валјакот и линијата која ја повлековте во чекорот [6] додека хартијата за подесување е затегната. Доколку линијата која ја нацртавте не е во иста линија со белата линија како што е прикажано на сликата десно, одете на чекор [9]. Доколку линиите се израмнети, одете на чекор [10]. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Na prednjoj strani štampača proverite položaje bele linije na valjku i linije koju ste napravili u koraku [6], dok je papir za podešavanje zategnut. Ako linija koju ste napravili nije poravnata sa belom linijom kako je prikazano na desno slici, pređite na korak [9]. Ako su linije poravnate, pređite na korak [10]. 27

28 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [9] Yazıcının ön tarafındaki iki çizginin konumunu kontrol ederken, yazıcının arka tarafında ayarlamayı gerçekleştirin. Çizilen çizgiyi geri hareket ettirmek için ayarlama vidasını saat istikameti tersine çevirin ve çizilen çizgiyi öne doğru hareket ettirmek için saat istikametinde çevirin. Vidanın her dönüşünde çizgi yaklaşık 1 mm hareket eder. Çizilen çizgi kırık çizgi konumuna ulaştığında, ayarlama tamamlanır. Κατά τον έλεγχο των θέσεων των δύο γραμμών στην μπροστινή πλευρά του εκτυπωτή, εκτελέστε τη ρύθμιση στην πίσω πλευρά του. Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης προς τ' αριστερά για να μετακινηθεί προς τα πίσω η γραμμή που τραβήξατε και προς τα δεξιά για να μετακινηθεί προς τα μπρος. Με κάθε περιστροφή της βίδας γραμμή μετακινείται κατά περίπου 1 χιλιοστό. Όταν η γραμμή που τραβήξατε φτάσει στη θέση της διακεκομμένης γραμμής, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Med preverjanjem položaja obeh črt na sprednji strani tiskalnika izvedite prilagoditev na zadnji strani tiskalnika. Obrnite vijak za prilagoditev v nasprotni smeri urinega kazalca, da se vrisana črta pomakne nazaj, in v smeri urinega kazalca, da se vrisana črta pomakne naprej. Črta se z vsakim obratom vijaka pomakne za približno 1 mm. Ko vrisana črta doseže položaj prekinjene črte, je prilagoditev končana. Dok provjeravate položaje dvaju linija na prednjoj strani pisača, izvedite podešavanje na stražnjoj strani pisača. Okrenite vijak za podešavanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da pomaknete povučenu liniju natrag pa ga okrenite u smjeru kazaljke na satu da pomaknete liniju naprijed. Linija se pomiče za otprilike 1 mm sa svakim okretom vijka. Kada povučena linija dosegne položaj prekinute linije, podešavanje je dovršeno. Додека ги проверувате позициите на двете линии на предната страна на печатачот, извршете го израмнувањето на задната страна на печатачот. Завртете ја завртката за подесување спротивно на стрелките на часовникот за да ја донесете нацртаната линија назад и завртете ја во правецот на стрелките на часовникот за да ја придвижите нацртаната линија напред. Линијата се придвижува околу 1 мм со секое вртење на завртката. Кога нацртаната линија ќе стигне во позицијата на испрекинатата линија, подесувањето е завршено. Dok proveravate položaje dveju linija na prednjoj strani štampača, obavite podešavanje na zadnjoj strani štampača. Okrenite zavrtanj za podešavanje u levo, da biste pomerili nacrtanu liniju nazad, ili ga okrenite u desno, da biste pomerili nacrtanu liniju napred. Linija se svakim krugom zavrtnja pomera za oko 1 mm. Kada nacrtana linija dođe u položaj isprekidane linije, podešavanje je završeno. 28

29 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [10] Geçici olarak sıkıştırdığınız dört vidayı tamamen sıkıştırın. Σφίξτε εντελώς τις τέσσερις βίδες που είχατε σφίξει προσωρινά. Do konca privijte štiri vijake, ki ste jih rahlo privili. Potpuno stegnite četiri vijka koja ste privremeno stegnuli. Затегнете ги целосно четирите завртки кои ги беа нецелосно затегнати. Do kraja pritegnite četiri zavrtnja koji su bili pričvršćeni samo provizorno. [11] [12] Otomatik Sarma Ünitesi Μονάδα αυτόματης περιτύλιξης ρολού Auto Take-up Reel Unit (enota za samodejni vnos role) Auto Take-up Reel Unit (Bubanj za preuzimanje papira) Единица за автоматско подигање на ролна Auto Take-up Reel Unit (Jedinica za automatsko prihvatanje kotura) [1] Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 29

30 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [2] Soldaki şekilde bulunan A parçası gizleninceye kadar silindir tutucuya bastırın. c Πιέστε τον συγκρατητή του ρολού ωσότου κρυφτεί το τμήμα Α που βλέπετε στην εικόνα αριστερά. Pritiskajte držalo roke tako dolgo, da del A na sliki na levi ne bo več viden. Držite utisnutim držač koluta dok dio A sa lijeve slike prestane biti vidljiv. Притиснете го навнатре држачот на ролната се додека делот А на сликата не се повлече. Utisnite držač rolne dok se ne pokrije deo A, prikazan na levoj slici. [3] Ayarlama kağıdını silindir göbeğinin sol ucuna çekin, yazıcıya takın ve ardından gergin durumdayken merdane üzerine yerleştirin. Cetveli beyaz çizginin ön tarafıyla hizalayın ve kalemle çizgi çekin. Τραβήξτε το χαρτί ρύθμισης προς το αριστερό άκρο του πυρήνα του ρολού, περάστε το μέσα στον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, τοποθετήστε το τεντωμένο πάνω από τον κύλινδρο. Ευθυγραμμίστε έναν χάρακα με την μπροστινή πλευρά της λευκής γραμμής και τραβήξτε μια γραμμή με στιλό. Povlecite papir za prilagoditev na levi konec jedra role, ga vstavite v tiskalnik in nato položite preko pladnja, ko je papir napet. Poravnajte ravnilo s sprednjo stranjo bele črte in s pisalom zarišite črto Povucite papir za podešavanje na lijevi kraj jezgre koluta, umetnite ga u pisač i zatim postavite iznad valjka dok je zategnut. Poravnajte ravnalo s prednjom stranom bijele linije i povucite liniju olovkom. Повлечете ја хартијата за подесување накај левиот крај на шипката, внесете ја во печатачот и потоа наместете ја преку валјакот додека е затегната. Поставете линејар со предната страна на белата линија и со пенкало повлечете линија. Povucite papir za podešavanje do levog kraja jezgra rolne, umetnite ga u štampač, pa ga postavite preko valjka dok je zategnut. Poravnajte lenjir sa prednjom stranom bele linije i napravite liniju penkalom. 30

31 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [4] Ayarlama kağıdını dışarı çekin, silindir göbeğinin sağ ucuna çekin, yazıcıya takın ve ardından tümünü içine besleyin. Τραβήξτε έξω το χαρτί ρύθμισης, τραβήξτε το προς το δεξί άκρο του πυρήνα του ρολού, περάστε το μέσα στον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, σπρώξτε το όλο μέσα. [5] Izvlecite papir za prilagoditev, ga povlecite na desni konec jedra role, vstavite v tiskalnik in nato v celoti vnesite v tiskalnik. Izvucite papir za podešavanje na desnu stranu jezgre koluta, umetnite ga u pisač i uvucite cijelog unutra. Извлечете ја хартијата за подесување накај десниот крај на шипката, внесете ја во печатачот и потоа целосно внесете ја внатре. Izvucite papir za podešavanje, povucite ga do desnog kraja jezgra rolne, umetnite ga u štampač, pa ga celog uvucite unutra. Ayarlama kağıdı gergin durumdayken, merdane üzerindeki beyaz çizgi ve adım [3]'te çizdiğiniz çizginin konumunu kontrol edin. Çizdiğiniz çizgi sağdaki şekilde gösterildiği gibi beyaz çizgiyle hizalanmazsa, adım [6]'a gidin. Çizgiler hizalanırsa, adım [7]'a gidin. Ελέγξτε τις θέσεις της λευκής γραμμής πάνω στον κύλινδρο και της γραμμής που τραβήξατε στο βήμα [3] με το χαρτί ρύθμισης τεντωμένο. Αν η γραμμή που τραβήξατε δεν είναι ευθυγραμμισμένη με τη λευκή γραμμή όπως φαίνεται στην εικόνα δεξιά, περάστε στο βήμα [6]. Αν οι γραμμές είναι ευθυγραμμισμένες, περάστε στο βήμα [7]. Ko je papir napet, preverite položaj bele črte na pladnju in črte, ki ste jo vrisali v koraku [3]. Če vrisana črta ni poravnana z belo črto, kot prikazuje slika na desni, nadaljujte s korakom [6]. Če sta črti poravnani, nadaljujte s korakom [7]. Provjerite položaje bijele linije na valjku i linije koju ste povukli u koraku [3] dok je papir za podešavanje zategnut. Ako povučena linija nije poravnata s bijelom linijom kako je to prikazano na desnoj slici, prijeđite na korak [6]. Ako su linije poravnate, prijeđite na korak [7]. Проверете ги позициите на белата линија на валјакот и на линијата која ја повлековте во чекорот [3] додека хартијата за подесување е затегната. Доколку линијата која ја нацртавте не е во иста линија со белата линија како што е прикажано на сликата десно, одете на чекор [6]. Доколку линиите се израмнети, одете на чекор [7]. Proverite položaje bele linije na valjku i linije koju ste napravili u koraku [3], dok je papir za podešavanje zategnut. Ako linija koju ste napravili nije poravnata sa belom linijom kako je prikazano na desno slici, pređite na korak [6]. Ako su linije poravnate, pređite na korak [7]. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 31

32 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [6] Yazıcının ön tarafındaki iki çizginin konumunu kontrol ederken, ayarı gerçekleştirin. Çizilen çizgiyi geri hareket ettirmek için ayarlama vidasını saat istikametinde çevirin ve çizilen çizgiyi öne doğru hareket ettirmek için saat istikameti tersine çevirin. Vidanın her dönüşünde çizgi yaklaşık 1 mm hareket eder. Çizilen çizgi kırık çizgi konumuna ulaştığında, ayarlama tamamlanır. Κατά τον έλεγχο των θέσεων των δύο γραμμών στην μπροστινή πλευρά του εκτυπωτή, εκτελέστε τη ρύθμιση. Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης προς τα δεξιά για να μετακινηθεί προς τα πίσω η γραμμή που τραβήξατε και προς τ' αριστερά για να μετακινηθεί προς τα μπρος. Με κάθε περιστροφή της βίδας γραμμή μετακινείται κατά περίπου 1 χιλιοστό. Όταν η γραμμή που τραβήξατε φτάσει στη θέση της διακεκομμένης γραμμής, η ρύθμιση έχει ολοκληρωθεί. Medtem ko preverjate položaja obeh črt na sprednji strani tiskalnika, izvedite prilagoditev. Obrnite vijak za prilagoditev v smeri urinega kazalca, da se vrisana črta pomakne nazaj, in v nasprotni smeri urinega kazalca, da se vrisana črta pomakne naprej. Črta se z vsakim obratom vijaka pomakne za približno 1 mm. Ko vrisana črta doseže položaj prekinjene črte, je prilagoditev končana. Dok provjeravate položaje dvaju linija na prednjoj strani pisača, izvedite podešavanje. Okrenite vijak za podešavanje u smjeru kazaljke na satu da pomaknete povučenu liniju natrag pa ga okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da pomaknete liniju naprijed. Linija se pomiče za otprilike 1 mm sa svakim okretom vijka. Kada povučena linija dosegne položaj prekinute linije, podešavanje je dovršeno. Откако ги проверивте позициите на двете линии на предната страна на печатачот, извршете го израмнувањето. Завртете ја завртката за подесување во правец на стрелките на часовникот за да ја донесете нацртаната линија назад и завртете ја спротивно на правецот на стрелките на часовникот за да ја придвижите нацртаната линија напред. Линијата се придвижува околу 1 мм со секое вртење на завртката. Кога нацртаната линија ќе стигне во позицијата на испрекинатата линија, подесувањето е завршено. Dok proveravate položaje dveju linija na prednjoj strani štampača, obavite podešavanje. Okrenite zavrtanj za podešavanje u desno, da biste pomerili nacrtanu liniju nazad, ili ga okrenite u levo, da biste pomerili nacrtanu liniju napred. Linija se svakim krugom zavrtnja pomera za oko 1 mm. Kada nacrtana linija dođe u položaj isprekidane linije, podešavanje je završeno. 32

33 TR Paralel Ayarlama EL Παράλληλη ρύθμιση SL Vzporedna prilagoditev HR Paralelno podešavanje MK Подесување на паралелност SR Paralelno podešavanje [7] Geçici olarak sıkıştırdığınız dört vidayı tamamen sıkıştırın. Σφίξτε εντελώς τις τέσσερις βίδες που είχατε σφίξει προσωρινά. Do konca privijte štiri vijake, ki ste jih rahlo privili. [8] [9] Potpuno stegnite četiri vijka koja ste privremeno stegnuli. Затегнете ги целосно четирите завртки кои ги беа нецелосно затегнати. Do kraja pritegnite četiri zavrtnja koji su bili pričvršćeni samo provizorno. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 33

34 TR İlk Mürekkep Doldurma EL Αρχική φόρτωση μελάνης SL Začetno polnjenje s črnilom HR Početno punjenje tinte MK Почетно полнење со мастило SR Prvo punjenje mastilom İlk mürekkep dolumu için ayrı olarak satılan temizleme kartuşu ve mürekkep kartuşu gereklidir. Για την αρχική φόρτωση μελάνης απαιτούνται η κασέτα καθαρισμού και η κασέτα μελάνης που πωλούνται χωριστά. Za začetno polnjenje s črnilom potrebujete kartušo za čiščenje in kartušo s črnilom, ki jo kupite ločeno. Zasebno kupljene patrona za čišćenje i patrona s tintom su potrebni za početno punjenje tinte. За почетното полнење со мастило неопходни се касетата за чистење и касетата со мастило кои се продаваат одвоено. Za prvo punjenje su potrebne kaseta za čišćenje i kaseta sa mastilom, koje se prodaju posebno. Gücü açın ve dil ve tarih gibi başlangıç ayarlarını yapılandırın. Ardından ilk mürekkep dolumunum gerçekleştirmek için kontrol paneli ekranındaki talimatları uygulayın. İlk mürekkep doldurmada, önce başlığı yıkayın (temizleme sıvısını doldurup boşaltın) ve ardından mürekkebi doldurun. Temizleme sıvısını doldurduktan sonra, temizleme kartuşunu çıkarın, temizleme sıvısını boşaltın ve ardından mürekkep kartuşunu takın. Mürekkep kartuşunu takma ve çıkarma prosedürleri U sayfa 37 Mürekkep doldurma işlemi tamamlandığında, ekranda Load Media (Medyayı Yükle) gösterilir. Θέστε τον εκτυπωτή σε λειτουργία και διαμορφώστε τις αρχικές ρυθμίσεις, όπως για τη γλώσσα και την ημερομηνία. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρουσιάζονται στην οθόνη του πίνακα ελέγχου για να εκτελεστεί η αρχική φόρτωση μελάνης. Στην αρχική φόρτωση μελάνης, πρώτα πλένετε την κεφαλή (με φόρτωση και εκροή του υγρού καθαρισμού) και, στη συνέχεια, φορτώνετε τη μελάνη. Μετά τη φόρτωση του υγρού καθαρισμού, αφαιρέστε την κασέτα καθαρισμού, αφήστε να φύγει το υγρό καθαρισμού και, στη συνέχεια, εγκαταστήστε την κασέτα μελάνης. Διαδικασίες εγκατάστασης και αφαίρεσης για την κασέτα μελάνης U σελίδα 37 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτωση της μελάνης, στην οθόνη παρουσιάζεται το μήνυμα Load Media (Φόρτωση χαρτιού). Vklopite tiskalnik in izvedite začetne nastavitve, kot sta jezik in ura. Nato sledite navodilom na zaslonu nadzorne plošče, da izvedete začetno polnjenje s črnilom. Pri začetnem polnjenju s črnilom najprej sperite glavo (napolnite in izpraznite čistilno tekočino), nato pa jo napolnite s črnilom. Po polnjenju s čistilno tekočino odstranite kartušo za čiščenje, iztočite čistilno sredstvo in nato namestite kartušo s črnilom. Postopki namestitve in odstranjevanja kartuše s črnilom U stran 37 Ko je polnjenje s črnilom zaključeno, se na zaslonu prikaže Load Media (naloži medij). Uključite napajanje i konfigurirajte početne postavke, kao što su jezik i datum. Zatim slijedite upute sa zaslona upravljačke ploče i izvedite početno punjenje tinte. Prije početnog punjenja tinte najprije operite glavu (napunite i ispraznite tekućinu za čišćenje), a zatim napunite tintom. Nakon punjenja tekućinom za čišćenje, izvadite patronu za čišćenje, ispraznite tekućinu za čišćenje i potom ugradite patronu s tintom. Postupci ugradnje i uklanjanja patrone s tintom U stranica 37 Po dovršetku punjenja tintom, na zaslonu se prikazuje poruka Load Media (Umetni medij). Вклучете го печатачот и конфигурирајте ги почетните подесувања, како на пример јазикот и датумот. Потоа, следете ги упатствата на екранот на контролната табла за да го изведете почетното полнење со мастило. При почетното полнење со мастило, прво измијте ја главата (наполнете и испразнете ја течноста за чистење) и потоа наполнете ја со мастило. После полнењето со течноста за чистење, отстранете ја касетата за чистење, отфрлете ја течноста за чистење и поставете ги касетите со мастило. Постапките на поставување и вадење на касетите со мастило се наоѓаат на U страница 37 Кога полнењето со мастило е завршено, на екранот се појавува Load Media (Снабдување со материјал). 34

35 TR İlk Mürekkep Doldurma EL Αρχική φόρτωση μελάνης SL Začetno polnjenje s črnilom HR Početno punjenje tinte MK Почетно полнење со мастило SR Prvo punjenje mastilom Uključite napajanje i konfigurišite početne postavke, kao što su jezik i datum. Zatim, pratite uputstva na ekranu kontrolne table da biste obavili prvo punjenje mastilom. Kod prvog punjenja mastila prvo operite glavu (napunite i ispustite tečnost za čišćenje), te napunite mastilom. Nakon punjenja tečnošću za čišćenje, uklonite kasetu za čišćenje, ispustite tečnost za čišćenje, te instalirajte kasetu za mastilo. Procedure instaliranja i skidanja kasete za mastilo U strana 37 Kada punjenje mastilom završi, na ekranu će se prikazati Load Media (Postavi medijum). c Başlığı yıkarken ve mürekkebi doldururken aşağıdaki tedbirleri uygulayın. Bu tedbirler alınmazsa, çalışma kesilebilir ve yeniden yapılması gerekebilir ve bu da normalden daha fazla mürekkep tüketilmesine neden olur. Güç kablosunu prizden çekmeyin veya gücü kapatmayın. Ekranda belirtilenlerin dışında herhangi bir işlem yapmayın. Κατά το πλύσιμο της κεφαλής και τη φόρτωση της μελάνης, πρέπει να τηρήσετε τα μέτρα προφύλαξης που ακολουθούν. Αν δεν τα τηρήσετε, μπορεί να διακοπεί η ροή της εργασίας και να χρειαστεί να την επαναλάβετε, με αποτέλεσμα την κατανάλωση μεγαλύτερης ποσότητας μελάνης από την κανονική. Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και μη σβήσετε τον εκτυπωτή. Μην εκτελέσετε άλλες εργασίες εκτός από αυτές που καθορίζονται στην οθόνη. Pri pranju glave in polnjenju s črnilom upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe. Neupoštevanje teh ukrepov lahko vodi do prekinitev dela in ponovno izvajanje postopkov, kar lahko povzroči večjo porabo črnila kot običajno. Ne izključite napajalnega kabla iz vtičnice ali izklopite tiskalnika. Izvajajte samo dejanja, navedena na zaslonu. Obratite pažnju na sljedeće mjere opreza pri pranju glave i punjenja tintom. Ako ne poštujete te mjere opreza, posao može biti prekinut pa će ga trebati ponovno izvesti, čime se troši više tinte nego obično. Nemojte odspojiti kabel napajanja iz utičnice ili isključiti napajanje. Nemojte izvoditi postupke osim onih koji su navedeni na zaslonu. Кога ја миете главата и ја полнете со мастило погледнете ги следните предупредувања. Доколку овие предупредувања не се почитуваат, целиот циклус може да се прекине и да биде потребно негово повторување, заради што ќе биде зголемена потрошувачка на мастило. Не смеете да го вадите кабелот од напојот со струја или да ја исклучувате единицата. Не изведувајте други операции освен оние кое се наведени на екранот. Pridržavajte se kod pranja glave i punjenja mastilom sledećih mera. Ako se pridržavate ovih mera, može da dođe do prekida rada i do potrebe da se postupak ponovi, čime se povećava potrošnja mastila od normalnog. Ne izvlačite napojni kabl iz utičnice i ne isključujte napajanje. Ne obavljajte druge radove, osim navedenih na ekranu. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 35

36 TR İlk Mürekkep Doldurma EL Αρχική φόρτωση μελάνης SL Začetno polnjenje s črnilom HR Početno punjenje tinte MK Почетно полнење со мастило SR Prvo punjenje mastilom Mürekkep kartuşunu açtıktan sonra, şekilde gösterildiği gibi salladığınızdan emin olun. Temizleme kartuşunu sallamanız gerekmez. Kartuştaki IC yongasına dokunmayın. Aksi takdirde hatalı çalışma veya yazdırmaya neden olabilir. c Αφού ανοίξετε την κασέτα μελάνης, φροντίστε να την ανακινήσετε με τον τρόπο που υποδεικνύεται στην εικόνα. Δεν χρειάζεται να ανακινήσετε την κασέτα καθαρισμού. Μην αγγίζετε το πλινθίο του ολοκληρωμένου κυκλώματος πάνω στην κασέτα. Μπορεί να προκληθεί εσφαλμένη λειτουργία ή εκτύπωση. Potem ko odprete kartušo s črnilom, jo pretresite, kot je prikazano na sliki. Kartuše za čiščenje ni treba pretresti. Ne dotikajte se čipa IC na kartuši. Pride lahko namreč do nepravilnega delovanja ali tiskanja. Nakon otvaranja patrone s tintom protresite je kako je prikazano na slici. Nije potrebno protresti patronu za čišćenje. Nemojte dodirivati IC čip na patroni. U suprotnom možete uzrokovati neispravan rad ili ispisivanje. После отворањето на касетата со мастило, не заборавајте да ја протресете како што е покажано на сликата. Не е потребно да ја тресете касетата за чистење. Не го допирајте IC чипот на касетата. Во спротивно, можно е да дојде до неправилно функционирање или печатење. Kada otvorite kasetu za mastilo dobro je protresite, kako je prikazano na slici. Kasetu za čišćenje ne treba protresti. Ne dodirujte IC čip na kaseti. Time možete izazvati nepravilan rad ili štampanje. 36

37 TR İlk Mürekkep Doldurma EL Αρχική φόρτωση μελάνης SL Začetno polnjenje s črnilom HR Početno punjenje tinte MK Почетно полнење со мастило SR Prvo punjenje mastilom Kartuşların Takılması Εγκατάσταση κασετών Namestitev kartuš Ugradnja patrona Поставување на касетите Instaliranje kaseta Kartuşları Çıkarma Αφαίρεση κασετών Odstranjevanje kartuš Uklanjanje patrona Отстранување на касетите Vađenje kaseta BK Y M C Black (Siyah) Yellow (Sarı) Magenta (Eflatun) Cyan (Deniz Mavisi) Μαύρο Κίτρινο Ματζέντα Κυανό Black (črna) Yellow (rumena) Magenta (škrlatna) Cyan (cian) Crna Žuta Ružičasta Svijetlo-plava Црна Жолта Магента Цијан Crna Žuta Magenta Cijan Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 37

38 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma Ortamı yüklemeden önce, aşağıdaki prosedürü kullanarak ortamın sol ucundaki yükleme konumunu işaretleyin. Ortamın sol uç hizalaması yapılmadan yüklenmesi düzgün olmayan beslemeye neden olabilir. Προτού φορτώσετε το χαρτί, σημειώστε τη θέση φόρτωσης στο δεξί άκρο του χρησιμοποιώντας τη διαδικασία που ακολουθεί. Αν το χαρτί φορτωθεί χωρίς να ευθυγραμμιστεί η θέση του αριστερού τους άκρου, μπορεί να μην είναι ίσιο κατά την τροφοδότησή του. Pred nalaganjem medija označite položaj za nalaganje na levem koncu medija s pomočjo spodnjega postopka. Nalaganje medija brez poravnave levega končnega položaja lahko povzroči neravno vstopanje. Prije umetanja medija, označite položaj umetanja na lijevoj strani medija koristeći postupak iz nastavka. Umetanje medija bez poravnavanja lijevog krajnjeg položaja može dovesti do neravnog uvlačenja. Пред полнењето со материјал, обележете ја позицијата на полнење на левиот крај на материјалот со помош на постапката подолу. Полнењето со материјал без израмнување на левата крајна позиција може да резултира во искривено полнење. Pre postavljanja medijuma, označite položaj postavljanja na levom kraju medijuma prema dole navedenoj proceduri. Postavljanje medijuma bez poravnanja levog krajnjeg položaja može da dovede do neravnog uvlačenja. [1] Ortam Yükleme Konumunu İşaretleme Σημείωση της θέσης φόρτωσης του χαρτιού Označevanje položaja nalaganja medija Označavanje položaja za umetanje medija Обележување на позицијата на полнење со материјал Označavanje položaja za postavljanje medijuma 38

39 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [2] Ayarlama kağıdının yuvarlanmış tarafını alta getirin ve üst uçtan yazıcıya takın. Τοποθετήστε την τυλιγμένη πλευρά του χαρτιού ρύθμισης στο κάτω μέρος και περάστε το μέσα στον εκτυπωτή από το πάνω άκρο. Namestite zvito stran papirja za prilagoditev na spodnji del in jo vstavite v tiskalnik z zgornjega dela. [3] Postavite na dno namotanu stranu papira za podešavanje i umetnite je u pisač s gornje strane. Поставете ја завртената страна на хартијата за подесување на дното и внесете ја во печатачот од горниот крај. Postavite papir za podešavanje sa savijenijem krajem prema dole i umetnite gornji kraj u štampač. Isıtıcı sonrasında ayarlama kağıdının alt ucunu alt etiketin alt ucuyla hizalayın. Sağ ucu etiketlerin ortasında bulunan her iki etiket üzerindeki en uzun ölçek işaretiyle hizalayın. Konumları hizaladıktan sonra, ortam yükleme kolunu aşağı indirin. Ευθυγραμμίστε το κάτω άκρο του χαρτιού ρύθμισης με το κάτω άκρο της ετικέτας που βρίσκεται στην κάτω πλευρά του μεταθερμαντήρα. Ευθυγραμμίστε το δεξί άκρο με τα μακρύτερα σημάδια κλίμακας και στις δύο ετικέτες. Τα σημάδια αυτά βρίσκονται στο μέσο των ετικετών. Αφού ευθυγραμμίσετε τις θέσεις, μετακινήστε προς τα κάτω τον μοχλό φόρτωσης του χαρτιού. Poravnajte spodnji del papirja za prilagoditev s spodnjim delom spodnje oznake na grelniku. Poravnajte desni konec z najdaljšimi oznakami na merilu na obeh nalepkah, ki so nameščene na sredini nalepk. Potem ko poravnate položaje, spustite ročico za nalaganje medija navzdol. Poravnajte dno papira za podešavanje s dnom donje naljepnica iza grijača. Poravnajte desni kraj s najdužim oznakama veličine na obim naljepnicama, koje su postavljene u sredinu naljepnica. Nakon poravnavanja položaja, spustite ručicu za umetanje medija. Израмнете го долниот крај на хартијата за подесување со долниот крај на долната ознака на секундарниот грејач. Израмнете го десниот крај со најдолгите поделци на двете ознаки кои се поставени на средината на етикетите. По израмнувањето на позициите, повлечете го надолу лостот за снабдување со материјал. Poravnajte donji kraj papira za podešavanje sa donjim rubom niže nalepnice na jedinici za naknadno grejanje. Poravnajte desni kraj sa najdužim oznakama na skalama na sredini obeju nalepnica. Nakon poravnanja položaja, povucite polugu za postavljanje medijuma nadole. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 39

40 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [4] Yazıcının arka tarafında, ayarlama kağıdını düz aşağı çekin ve besleme biriminin ön çubuğundaki etiket üzerine yerleştirin. Etiket üzerine ayarlama kâğıdının sol uç konumunu işaretlemek için yağ bazlı kalem benzeri bir işaretleyici kullanın. Στην πίσω πλευρά του εκτυπωτή, τραβήξτε ίσια κάτω το χαρτί ρύθμισης και τοποθετήστε το πάνω από την ετικέτα που βρίσκεται στην μπροστινή ράβδο της μονάδας τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε μαρκαδόρο λαδιού για να σημαδέψετε πάνω στην ετικέτα τη θέση του αριστερού άκρου του χαρτιού ρύθμισης. Na zadnji strani tiskalnika povlecite papir za prilagoditev naravnost navzdol in ga namestite čez oznako na sprednjem drogu enote za vnos. Z markerjem, na primer kemičnim svinčnikom, označite levi končni položaj papirja za prilagoditev na nalepki. Na stražnjoj strani pisača, povucite papir za podešavanje ravno prema dolje pa ga postavite iznad naljepnice na prednjoj šipci jedinice za uvlačenje. Pomoću markera, kao što je uljna olovka, označite lijevi krajnji položaj papira za podešavanje na naljepnici. На задната страна на печатачот, повлечете ја хартијата за подесување право надолу и поставете ја преку ознаката на предната шипка на единицата за полнење. За означување употребете маркер, како на пример маслено пенкало за да ја означите крајната лева позиција на хартијата за подесување врз етикетата. Na zadnjoj strani štampača povucite papir za podešavanje pravo nadole i postavite ga preko nalepnice na prednjoj prečagi jedinice za uvlačenje. Upotrebite marker, kao na primer penkala na bazi ulja da biste označili krajnji levi položaj papira za podešavanje na nalepnici. [5] 40

41 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma Ortam Yükleme Φόρτωση χαρτιού Nalaganje medija Umetanje medija Полнење со материјал Postavljanje medijuma [1] [2]!Dikkat:!Προσοχή:!Pozor:!Oprez:!Опомена:!Oprez: Ortam ağır olduğundan, bir kişi tarafından taşınmalıdır. Ortamı yüklerken veya çıkarırken en az iki kişi kullanın. Επειδή το χαρτί είναι βαρύ, δεν πρέπει να το μεταφέρει ένα άτομο μόνο του. Κατά τη φόρτωση ή την αφαίρεση του χαρτιού, πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον δύο άτομα. Ker je medij težek, ga mora prenašati več oseb. Nalaganje ali odstranjevanje medija naj izvajata vsaj dve osebi. Medij je težak pa ga ne smije nositi jedna osoba. Umetanje i uklanjanje medija trebaju izvoditi barem dvije osobe. Бидејќи материјалот е тежок, со него не треба да ракува едно лице. При полнење или отстранување на материјал, потребни се најмалку две лица. Medijum je težak i ne treba sami da ga nosite. Kod postavljanja i skidanja medijuma trebaju vam barem dve osobe. Ortamın sol ucunu etikete yaptığınız işaretle hizalayın. Ευθυγραμμίστε το αριστερό άκρο του χαρτιού με το σημάδι που αφήσατε πάνω στην ετικέτα. Poravnajte levi konec medija z oznako, ki ste jo naredili na nalepko. Poravnajte lijevi kraj medija s oznakom koju ste napravili na naljepnici. Израмнете ја левата ивица на материјалот со ознаката кој го направивте на етикетата. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Poravnajte levi kraj medijuma sa oznakom koju ste napravili na nalepnici. 41

42 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [3] Ortam silindirinin dış çapı 140 mm'den az ise, elinizle kaldırın ve silindir tutucuya yerleştirin. Αν το ρολό του χαρτιού έχει εξωτερική διάμετρο μικρότερη από 140 χιλιοστά, ανασηκώστε το με τα χέρια σας και στερεώστε το πάνω στον συγκρατητή ρολού. Če je premer role medija manjši od 140 mm, ga dvignite z rokami in namestite v držalo za rolo. Ako kolut medija ima vanjski promjer manji od 140 mm, podignite ga rukama i postavite na držač koluta. Доколку ролната со материјал има надворешен дијаметар помал од 140 мм, подигнете ја со рацете и поставете ја на држачот на ролна. Ako je spoljašnji dijametar rolne medijuma manji od 140mm, podignite je rukama i postavite je na držač. [4] [5] Sağ taraf silindir tutucusu kol miline basıldıysa, kol daha fazla çevrilemeyinceye kadar öne çevirin. Αν ο άξονας της λαβής του συγκρατητή ρολού στη δεξιά πλευρά είναι πατημένος προς τα μέσα, γυρίστε τον προς τα μπρος τόσο ώστε η λαβή να μην μπορεί να γυρίσει πλέον. Če je ročica na desni strani držala za rolo pritisnjena, jo obračajte naprej tako dolgo, da je ni mogoče več obračati. Ako je utisnuta osovina ručke desnog držača koluta, okrećite je prema naprijed do položaja nakon kojeg ručku više nije moguće okretati. Доколку рачката на десната страна од носачот на ролна е притисната навнатре, завртете ја нанапред се додека не може повеќе да се врти. Ako je ručica na desnoj strani držača rolne utisnuta, okrećite je prema napred sve dok više ne može da se okreće. 42

43 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [6] Kolu sol üst şekildeki A parçası gizleninceye kadar çevirin. A parçası gizlendiğinde, kolu daha fazla çevirmeyin. Αρχίστε να γυρίζετε τη λαβή ωσότου κρυφτεί το τμήμα Α που βλέπετε στην εικόνα πάνω αριστερά. Μόλις κρυφτεί το τμήμα Α, σταματήστε να γυρίζετε τη λαβή. [7] c Ortamın sol ucu sağdaki şekilde gösterildiği gibi dikdörtgen alanın ortasında değilse, adım [2]'ye geri dönün. Obračajte ročico tako dolgo, da del A na zgornji levi sliki ne bo več viden. Ko del A ni več viden, prenehajte obračati ročico. Okrećite ručku dok dio A s gornje lijeve slike postane nevidljiv. Kada dio A postane nevidljiv, prestanite okretati ručku. Завртете ја рачката се додека делот А во горната слика лево не се повлече. Штом делот А се повлече, не продолжувајте со вртење на рачката. Αν το αριστερό άκρο του χαρτιού δεν βρίσκεται στο κέντρο της ορθογώνιας περιοχής όπως υποδεικνύεται στην εικόνα δεξιά, επιστρέψτε στο βήμα [2]. Če levi konec medija ni na sredini pravokotnega dela, kot je prikazano na sliki na desni, se vrnite na korak [2]. Ako se lijevi kraj medija ne nalazi u središtu pravokutne površine prikazane na desnoj slici, vratite se na korak [2]. Okrećite ručicu dok se ne pokrije deo A, prikazan na slici gore levo. Kada se deo A više ne vidi, prestanite sa okretanjem ručice. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Доколку левиот крај на материјалот не се наоѓа во центарот на четвороаголникот прикажан на сликата десно, вратете се на чекор [2]. Ako levi kraj medijuma nije na sredini pravougaonog prostora, kako je prikazano na desnoj slici, vratite se na korak [2]. 43

44 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [8] [9] [10] Ortamı sağ uç etiket üzerindeki ölçek işaretleriyle paralel oluncaya kadar dışarı çekin. c Τραβήξτε έξω το χαρτί ωσότου το δεξί του άκρο βρεθεί σε παράλληλη θέση με τα σημάδια κλίμακας στις δύο ετικέτες. Vlecite medij tako dolgo, da bo desni konec vzporedno z oznakami meril na obeh nalepkah. Izvlačite medij do paralelnog poravnanja desnog kraja s oznakama veličine na dvama naljepnicama. Извлечете го материјалот се додека десниот крај не биде паралелен со мерните белези на двете етикети. Izvlačite medijum sve dok desni kraj ne bude paralelan sa oznakama skala obeju nalepnica. 44

45 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [11] Sağ taraftaki şekilde gösterildiği gibi, konumlarını hizalarken ortam tutma plakalarını takın. (1) Ortam uçları üç delikten görülebilir. (2) Merdane üzerindeki beyaz çizgiler pencerelerden görülebilir. Όπως υποδεικνύει η εικόνα δεξιά, εγκαταστήστε τα ελάσματα συγκράτησης του χαρτιού την ώρα που ευθυγραμμίζετε τις θέσεις τους. (1) Μπορείτε να δείτε τα άκρα του χαρτιού μέσα από τρεις οπές. (2) Μπορείτε να δείτε τις λευκές γραμμές πάνω στον κύλινδρο μέσα από τα παράθυρα. Namestite pladnja za pritrditev medija, kot je prikazano na sliki na desni, medtem pa poravnajte njuna položaja. (1) Konci medija so vidni skozi tri luknje. (2) Bele črte na pladnju so vidne skozi okna. Kako je prikazano na desnoj slici, ugradite ploče za medije dok poravnavate njihove položaje. (1) Krajevi medija vidljivi su kroz tri otvora. (2) Bijele linije na valjku vidljive su kroz prozore. Како што е прикажано на сликата десно, инсталирајте ги плочите за држење на материјалот додека ги израмнувате нивните позиции. (1) Краевите на материјалот се видливи низ три отвори. (2) Белите линии на валјакот се видливи низ прозорци. Kako je prikazano na desnoj slici, instalirajte pločice za držanje medijuma poravnavajući njihove položaje. (1) Krajevi medijuma se vide kroz tri rupe. (2) Bele linije na valjku se vide kroz prozore. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 45

46 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma [12] 46

47 TR Ortam Yükleme EL Φόρτωση χαρτιού SL Nalaganje medija HR Umetanje medija MK Полнење со материјал SR Postavljanje medijuma Test Yazdırması Gerçekleştirme Εκτέλεση δοκιμαστικής εκτύπωσης Testno tiskanje Izvođenje probnog ispisa Изведување на пробно печатење Obavljanje probnog štampanja [1] [2] [3] Düzgün yazdıramazsanız, sorunu gidermek için Kullanım Kılavuzu'ndaki (PDF) "Problem Solver" ("Sorun Giderici")ye bakın. Αν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε σωστά, ανατρέξτε στην ενότητα «Οδηγός επίλυσης προβλημάτων» στις Οδηγίες χρήστη (αρχείο PDF) για να λύσετε το πρόβλημα. Če tiskanje ne poteka pravilno, za rešitev težave glejte»problem Solver«(reševanje težav) v Navodilih za uporabo (PDF). Ako ne možete pravilno ispisivati, pogledajte odjeljak Problem Solver ( Rješavanje problema ) u korisničkom vodiču (PDF) i riješit ćete problem. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Доколку не можете да печатите правилно, погледнете го делот Problem Solver (Решавање на проблеми) во Упатствата за корисникот (PDF) за да го решите проблемот. Ako ne možete da štampate kako valja, pogledajte Problem Solver (Rešavanje problema) u Korisničkom vodiču (PDF) da biste rešili problem. 47

48 TR Yazılımın Kurulması EL Εγκατάσταση του λογισμικού SL Namestitev programske opreme HR Instaliranje softvera MK Инсталирање на софтвер SR Instaliranje softvera [1] USB [1] Network [2] [3] [2] [3] [4] Kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρουσιάζονται στην οθόνη για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Za dokončanje namestitve sledite navodilom na zaslonu. Slijedite upute sa zaslona za dovršavanje instalacije. Следете ги упатствата на екранот за да ја завршите инсталацијата. Pratite uputstva na ekranu da bi ste završili instaliranje. 48

49 TR Yazılımın Kurulması EL Εγκατάσταση του λογισμικού SL Namestitev programske opreme HR Instaliranje softvera MK Инсталирање на софтвер SR Instaliranje softvera Windows Bu iletişim kutusu çıkarsa, yayıncının SEIKO EPSON olduğundan emin olun, sonra Engellemeyi Kaldır düğmesine tıklayın. Αν εμφανιστεί αυτό το πλαίσιο διαλόγου, βεβαιωθείτε ότι εκδότης είναι η SEIKO EPSON και πατήστε Άρση αποκλεισμού. Če se pojavi to pogovorno okno, se prepričajte, da je izdajatelj SEIKO EPSON, in nato kliknite Odkleni. c Ağ bağlantısında, ağ ayarlarını korumak için bir parola belirleyerek devam edin. Ako se pojavi ovaj dijaloški okvir, pobrinite se da kao izdavač stoji SEIKO EPSON, a potom kliknite na Deblokiraj. Ако се појави оваа дијалог рамка, проверете дали издавачот е SEIKO EPSON, а потоа кликнете на Деблокирај. Ako se pojavi sledeći dijalog, uverite se da je izdavač SEIKO EPSON, a zatim kliknite na Deblokiraj. Σε σύνδεση δικτύου, συνεχίστε καθορίζοντας κωδικό πρόσβασης για προστασία των ρυθμίσεων του δικτύου. Če uporabljate mrežno povezavo, nadaljujte z nastavitvijo gesla za zaščito omrežnih nastavitev. U mrežnoj vezi nastavite tako da postavite lozinku za zaštitu mrežnih postavki. При поврзување во мрежа, продолжете со одредување на лозинка за заштита на подесувањата на мрежата. U mrežnoj vezi, nastavite sa ostavljanjem lozinke za zaštitu mrežnih postavki. [1] Web tarayıcınızı açın ve yazıcının IP adresini adres çubuğuna girin. Ανοίξτε το πρόγραμμα που χρησιμοποιείτε για την περιήγησή σας στον Ιστό και πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή στη γραμμή διευθύνσεων. Odprite spletni brskalnik in v naslovno vrstico vpišite IP-naslov tiskalnika. Otvorite web preglednik pa u adresnu traku unesite IP adresu pisača. Parola Belirleme (Yalnızca Ağlarda) Καθορισμός κωδικού πρόσβασης (μόνο σε δίκτυα) Nastavitev gesla (samo omrežja) Postavljanje lozinke (samo mreže) Одредување на лозинка (Само за мрежи) Postavljanje lozinke (samo u mrežama) Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski Отворете го вашиот веб прелистувач и внесете ја вашата ИП-адреса на печатачот во лентата за адреса. Otvorite Web pregledač i unesite IP adresu štampača u adresno polje. 49

50 TR Yazılımın Kurulması EL Εγκατάσταση του λογισμικού SL Namestitev programske opreme HR Instaliranje softvera MK Инсталирање на софтвер SR Instaliranje softvera [2] Optional (İsteğe Bağlı)'da, Password (Parola)'yı tıklatın. Στην επιλογή Optional (Προαιρετικά), κάντε κλικ στο στοιχείο Password (Κωδικός πρόσβασης). V Optional (dodatno) kliknite Password (geslo). U odjeljku Optional (Po izboru), kliknite Password (Lozinka). Во Optional (Изборно) кликнете на Password (Лозинка). U polju Optional (Izborno), kliknite na Password (Lozinka). [3] İstediğiniz parolayı belirleyin ve ardından Web tarayıcıyı kapatın. Καθορίστε τον κωδικό πρόσβασης που επιθυμείτε και, στη συνέχεια, κλείστε το πρόγραμμα περιήγησης στον Ιστό. Nastavite želeno geslo in zaprite spletni brskalnik. Postavite željenu lozinku pa zatvorite web preglednik. Одредете ја вашата посакуваната лозинка и потоа затворете го веб-прелистувачот. Postavite željenu lozinku, pa zatvorite Web pregledač. 50

51 TR Bakım Hakkında EL Πληροφορίες για τις εργασίες συντήρησης SL HR O održavanju MK Во врска со одржувањето SR O vzdrževanju O održavanju Bakım Yazdırma kalitesini korumak için düzenli bakım gerekir. Daha fazla bilgi için, Kullanım Kılavuzu 'ndaki "Maintenance" ("Bakım") bölümüne bakın. Bölüm sonunda verilen bakım kontrol listesini yazdırın ve hiçbir işin atlanmadığı veya unutulmadığından emin olmak için yazıcının yanına yapıştırın. Συντήρηση Για να διατηρηθεί η υψηλή ποιότητα της εκτύπωσης, απαιτείται τακτική συντήρηση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Maintenance» (Συντήρηση) στις Οδηγίες χρήστη. Εκτυπώστε τη λίστα ελέγχων κατά τις εργασίες συντήρησης που παρέχεται στο τέλος του κεφαλαίου και τοποθετήστε την κοντά στον εκτυπωτή για να διασφαλίσετε ότι δεν θα παραλείψετε ούτε θα ξεχάσετε κάποιες απαιτούμενες εργασίες. Vzdrževanje Da bi ohranili kakovost tiskanja, morate izvajati redno vzdrževanje naprave. Za več informacij glejte»maintenance (vzdrževanje)«v Navodilih za uporabo. Natisnite kontrolni seznam za vzdrževanje, ki ga najdete na koncu poglavja, in ga nalepite poleg tiskalnika, da se ne izpusti ali pozabi nobena naloga. Održavanje Za osiguravanje konstantne kvalitete ispisa potrebno je redovno održavanje. Dodatne informacije potražite u odjeljku Maintenance ( Održavanje ) u korisničkom vodiču. Ispišite kontrolni popis održavanja koji je priložen na kraju poglavlja i ostavite ga blizu pisača kako ne bi zaboravili ili izostavili zadatke. Одржување За да се зачува квалитетот на печатење потребно е редовно одржување. За повеќе информации, погледнете го делот Одржување во Упатството за корисникот. Испечатете ја контролната листа за одржување која е достапна на крајот на ова поглавје и залепете ја во близина на печатачот, за да бидете сигурни дека ниедна од задачите нема да биде изоставена или заборавена. Održavanje Da bi se sačuvao kvalitet štampanja potrebno je redovno održavanje. Za više informacija pogledajte Maintenance (Održavanje) u Korisničkom vodiču. Odštampajte kontrolnu listu za održavanje, koju ćete naći na kraju ovog poglavlja, i postavite je u blizini štampača da biste se osigurali da nećete propustiti ili zaboraviti neki zadatak. Türkçe / Ελληνικά / Slovenščina / Hrvatski / Македонски / Srpski 51

52 TR Bakım Hakkında EL Πληροφορίες για τις εργασίες συντήρησης SL O vzdrževanju HR O održavanju MK Во врска со одржувањето SR O održavanju Sağlanan Çevrimiçi Kılavuzlar Sağlanan yazılım CD'sinde aşağıdaki çevrimiçi kılavuzlar bulunur. Kılavuzları görüntülemek için, yazılım CD'si ana menüsünde Show (Göster)'i tıklatın. Referans kolaylığı için kılavuzlar bilgisayar masaüstüne kopyalanabilir. Sağlanan Çevrimiçi Kılavuzlar Kullanım Kılavuzu Ağ Kılavuzu Παρεχόμενοι διαδικτυακοί οδηγοί Οι διαδικτυακοί οδηγοί που ακολουθούν περιλαμβάνονται στο παρεχόμενο CD με το λογισμικό. Για προβολή των οδηγών, κάντε κλικ στην επιλογή Show (Εμφάνιση) στο κύριο μενού του CD με το λογισμικό. Μπορείτε να κάνετε αντιγραφή των οδηγών αυτών στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή σας για να τους συμβουλεύεστε εύκολα όταν τους χρειάζεστε. Παρεχόμενοι διαδικτυακοί οδηγοί: Οδηγίες χρήστη Οδηγός χρήσης σε δίκτυο Priložena spletna navodila Na priloženi zgoščenki s programsko opremo so priložena naslednja spletna navodila. Za ogled navodil kliknite Show (prikaži) v glavnem meniju CD-ja s programsko opremo. Za lažjo referenco si lahko navodila shranite na namizje računalnika. Priložena spletna navodila Navodila za uporabo Omrežni vodič Priloženi online vodiči Sljedeći online vodiči uključeni su na isporučeni softverski CD. Za pregled tih vodiča, kliknite Show (Prikaži) u glavnom izborniku softverskog CD-a. Vodiče je moguće kopirati na radnu površinu vašeg računala radi jednostavnosti pristupa. Priloženi online vodiči Korisnički vodič Mrežni vodič Прирачници достапни на интернет Следните прирачници на интернет се вклучени во постоечкото ЦД со софтверот. За да ги погледнете упатствата, кликнете на Прикажи во главното мени на ЦД-то со софтверот. Упатствата можат да бидат ископирани на вашиот компјутер за полесна консултација. Постоечки упатства на интернет Упатство за корисникот Мрежно упатство Isporučeni direktni vodiči U isporučeni CD sa softverom spadaju sledeći direktni vodiči. Da biste pogledali vodiče kliknite na Show (Prikaži) u glavnom meniju CD-a sa softverom. Vodiči mogu da se kopiraju na radnu površinu za lakše pozivanje. Isporučeni direktni vodiči Korisnički vodič Mrežni vodič 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 52

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 11. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 11. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža 11 SL HR Montaža Sklapanje TR EL SL HR MK SR Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство за поставување Uputstvo

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža TR EL SL HR MK SR Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo za postavljanje 12 28

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 8. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 8. Sklapanje. Ortam Yükleme. Φόρτωση χαρτιού. Nalaganje medija. Umetanje medija. Yazılımın Kurulması TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža 8 SL HR Montaža Sklapanje TR EL SL HR MK SR Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Rulo Kağıt Yükleme. Τοποθέτηση ρολού χαρτιού. Vstavljanje role papirja. Umetanje koluta papira

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Rulo Kağıt Yükleme. Τοποθέτηση ρολού χαρτιού. Vstavljanje role papirja. Umetanje koluta papira TR Montaj MK Склопување TR EL SL HR MK SR Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство за поставување Uputstvo za postavljanje 8 14 16 19 EL SL HR TR EL SL HR

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Yazılımın Kurulması. Εγκατάσταση του λογισμικού. Nameščanje programske opreme. Instaliranje softvera

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. Yazılımın Kurulması. Εγκατάσταση του λογισμικού. Nameščanje programske opreme. Instaliranje softvera TR EL SL HR MK SR Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo za postavljanje 11 25 34 TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL SL HR Montaj Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series. TR Montaj. EL Συναρμολόγηση. SL Montaža. HR Sklapanje. SC-T7200D Series/SC-T5200D Series.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series. TR Montaj. EL Συναρμολόγηση. SL Montaža. HR Sklapanje. SC-T7200D Series/SC-T5200D Series. SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža 10 SL HR Montaža Sklapanje TR EL SL HR MK SR Kurulum Kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική τροφοδοσία με μελάνι. Začetno polnjenje s črnilom. Početno punjenje tintom

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Sklapanje. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική τροφοδοσία με μελάνι. Začetno polnjenje s črnilom. Početno punjenje tintom TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža TR EL SL HR MK SR Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo za postavljanje 9 23

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Montaža. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική φόρτωση μελανιού. Prvotno polnjenje črnila. Početno punjenje tintom

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža. Montaža. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική φόρτωση μελανιού. Prvotno polnjenje črnila. Početno punjenje tintom TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Sastavljanje 9 SL HR Montaža Montaža TR EL SL HR MK Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување 17

Διαβάστε περισσότερα

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 9. Montaža. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική φόρτωση μελανιού. Začetno polnjenje s črnilom. Prvo punjenje tinte

Montaj. Συναρμολόγηση. Montaža 9. Montaža. İlk Mürekkep Doldurma. Αρχική φόρτωση μελανιού. Začetno polnjenje s črnilom. Prvo punjenje tinte TR Montaj MK Склопување EL Συναρμολόγηση SR Montaža 9 SL HR Montaža Montaža TR EL SL HR MK SR Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo

Διαβάστε περισσότερα

Kurulum kılavuzu. Οδηγός εγκατάστασης. Priročnik za namestitev. Vodič za postavu. Упатство эа поставување. Uputstvo za postavljanje

Kurulum kılavuzu. Οδηγός εγκατάστασης. Priročnik za namestitev. Vodič za postavu. Упатство эа поставување. Uputstvo za postavljanje TR EL SL HR MK SR Kurulum kılavuzu Οδηγός εγκατάστασης Priročnik za namestitev Vodič za postavu Упатство эа поставување Uputstvo za postavljanje 9 14 18 21 TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL SL HR TR EL SL

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης. Priročnik za namestitev

Οδηγός εγκατάστασης. Priročnik za namestitev Kurulum kılavuzu Vodič za postavu Οδηγός εγκατάστασης Упатство эа поставување Priročnik za namestitev Uputstvo za postavljanje Yerleştirme Τοποθέτηση Postavitev Postavljanje Поставување Postavljanje 4

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo P2. Lenovo P2a42

Lenovo P2. Lenovo P2a42 Lenovo P2 Lenovo P2a42 Temel bilgiler olun: Mevzuat Bildirimi Ek ve Mevzuat Bildirimi http://support.lenovo.com. Lenovo Companion Not: Teknik özellikler özelliklerinin tam listesini görmek için http://support.lenovo.com

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης NPD EL

Οδηγός εγκατάστασης NPD EL NPD5107-00 EL Αποσυσκευασία Αποσυσκευασία Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά. A Κλείστε το κάλυμμα του εκτυπωτή. B 2 Γέμισμα μελανιού Γέμισμα μελανιού Απαγκιστρώστε τη μονάδα του δοχείου μελανιού. A

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ

НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ Факултет: Градежен Предмет: ЈАКОСТ НА МАТЕРИЈАЛИТЕ НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ Напрегање на смолкнување е интензитет на сила на единица површина, што дејствува тангенцијално на d. Со други зборови,

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Βήμα 1 Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Βήμα 2 Κλείστε τη μονάδα του σαρωτή αργά. Προσοχή. Πρέπει να ακολουθήσετε προσεκτικά τις οδηγίες, για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό. 1

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Akvizicija tereta. 5660t. Y= masa drva, X=masa cementa. Na brod će se ukrcati 1733 tona drva i 3927 tona cementa.

Akvizicija tereta. 5660t. Y= masa drva, X=masa cementa. Na brod će se ukrcati 1733 tona drva i 3927 tona cementa. Akvizicija tereta. Korisna nosivost broda je 6 t, a na brodu ia 8 cu. ft. prostora raspoloživog za sještaj tereta pod palubu. Navedeni brod treba krcati drvo i ceent, a na palubu ože aksialno ukrcati 34

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1. Pismeni ispit iz matematike 0 008 GRUPA A Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: λ + z = Ispitati funkciju i nacrtati njen grafik: + ( λ ) + z = e Izračunati

Διαβάστε περισσότερα

ИСПИТ ПО ПРЕДМЕТОТ ВИСОКОНАПОНСКИ МРЕЖИ И СИСТЕМИ (III година)

ИСПИТ ПО ПРЕДМЕТОТ ВИСОКОНАПОНСКИ МРЕЖИ И СИСТЕМИ (III година) Septemvri 7 g ИСПИТ ПО ПРЕДМЕТОТ ВИСОКОНАПОНСКИ МРЕЖИ И СИСТЕМИ (III година) Задача 1. На сликата е прикажан 4 kv преносен вод со должина L = 18 km кој поврзува ЕЕС со бесконечна моќност и една електрична

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P. Βιβλίο οδηγιών

Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P. Βιβλίο οδηγιών Ανεµιστήρας 16 ιντσών µε ορθοστάτη EFW16P Βιβλίο οδηγιών Μάθετε τον ανεµιστήρα σας ιαβάστε τις οδηγίες αυτές και επιθεωρήστε καλά τις εικόνες πριν χρησιµοποιήσετε τον ανεµιστήρα σας. Μπροστινό προστατευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Puritan Bennett. τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800. Έλεγχος περιεχομένου κιτ

Puritan Bennett. τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800. Έλεγχος περιεχομένου κιτ Οδηγίες Εγκατάστασης Puritan Bennett TM τροχήλατη βάση στερέωσης συμπιεστή αναπνευστήρα σειράς 800 τροχήλατη βάση στατού αναπνευστήρα σειράς 800 Έλεγχος περιεχομένου κιτ Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήματα

Διαβάστε περισσότερα

Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου Έγχρωμο πιεστήριο C75 της Xerox Συνοπτικός Οδηγός Έναρξης

Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου Έγχρωμο πιεστήριο C75 της Xerox Συνοπτικός Οδηγός Έναρξης Έκδοση 1.0 Φεβρουαρίου 2013 2012 Xerox Corporation. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος Το Xerox και το Xerox με το εικονιστικό σήμα αποτελούν εμπορικά σήματα της Xerox Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PEL9-.book Page Monday, January 7, 09 : PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ κορυφαίας σχεδίασης BYCQ0EP BYCQ0EPB PEL69-B.book Page Thursday, February, 09 :0 PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 B 8 A B C C A 0 BYCQ0EP Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D. Βιβλίο οδηγιών

Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D. Βιβλίο οδηγιών Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D Βιβλίο οδηγιών Μάθετε τον ανεµιστήρα σας ιαβάστε τις οδηγίες αυτές και επιθεωρήστε καλά τις εικόνες πριν χρησιµοποιήσετε τον ανεµιστήρα σας. Μπροστινό προστατευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

ЗАДАЧИ ЗА УВЕЖБУВАЊЕ НА ТЕМАТА ГЕОМЕТРИСКИ ТЕЛА 8 ОДД.

ЗАДАЧИ ЗА УВЕЖБУВАЊЕ НА ТЕМАТА ГЕОМЕТРИСКИ ТЕЛА 8 ОДД. ЗАДАЧИ ЗА УВЕЖБУВАЊЕ НА ТЕМАТА ГЕОМЕТРИСКИ ТЕЛА 8 ОДД. ВО ПРЕЗЕНТАЦИЈАТА ЌЕ ПРОСЛЕДИТЕ ЗАДАЧИ ЗА ПРЕСМЕТУВАЊЕ ПЛОШТИНА И ВОЛУМЕН НА ГЕОМЕТРИСКИТЕ ТЕЛА КОИ ГИ ИЗУЧУВАМЕ ВО ОСНОВНОТО ОБРАЗОВАНИЕ. СИТЕ ЗАДАЧИ

Διαβάστε περισσότερα

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО УНИВЕРЗИТЕТ СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ - БИТОЛА ТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ - БИТОЛА - Отсек за сообраќај и транспорт - ДОДИПЛОМСКИ СТУДИИ - ECTS М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО ПРИЛОГ ЗАДАЧИ ОД ОПРЕДЕЛУВАЊЕ

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE **** MLADEN SRAGA **** 011. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE SKUP REALNIH BROJEVA α Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: BESPLATNA - WEB-VARIJANTA Tisak: M.I.M.-SRAGA

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι µοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου (Greek) DM-HB0004-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Κέντρο δισκόφρενου δρόμου HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Mοντέλο: UHC-862 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων (Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА. Влажен воздух 3/22/2014

Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА. Влажен воздух 3/22/2014 Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА Влажен воздух 1 1 Влажен воздух Влажен воздух смеша од сув воздух и водена пареа Водената пареа во влажниот воздух е претежно во прегреана состојба идеален гас.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori MATEMATIKA 2 Prvi pismeni kolokvijum, 14.4.2016 Grupa 1 Rexea zadataka Dragan ori Zadaci i rexea 1. unkcija f : R 2 R definisana je sa xy 2 f(x, y) = x2 + y sin 3 2 x 2, (x, y) (0, 0) + y2 0, (x, y) =

Διαβάστε περισσότερα

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας Θερμαντικό σώμα με οπτικό εφέ φλόγας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε φυλάξτε το φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σας σε ασφαλές μέρος, μαζί με την απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

STIHL AK 10, 20, 30. Προφυλάξεις ασφαλείας

STIHL AK 10, 20, 30. Προφυλάξεις ασφαλείας { STIHL AK 10, 20, 30 Προφυλάξεις ασφαλείας ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Μετάφραση του αρχικού εγχειριδίου οδηγιών Τυπώθηκε σε χαρτί λευκασμένο χωρίς χλώριο. Τα τυπογραφικά μελάνια περιέχουν φυτικά έλαια,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης αναφοράς

Οδηγός γρήγορης αναφοράς Οδηγός γρήγορης αναφοράς 3 Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις. 4 Αντιγράψτε το έγγραφο. Δημιουργία αντιγράφων 1 Τοποθετήστε ένα πρωτότυπο έγγραφο στο συρτάρι χαρτιού του αυτόματου τροφοδότη εγγράφων ή στο κρύσταλλο

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την

Διαβάστε περισσότερα

Inspiron 3650 Εγχειρίδιο σέρβις

Inspiron 3650 Εγχειρίδιο σέρβις Inspiron 3650 Εγχειρίδιο σέρβις Μοντέλο υπολογιστή: Inspiron 3650 Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: D19M Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: D19M002 Σημείωση, προσοχή και προειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Διακοσμητικό πάνελ BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PEL0-A.book Page Thursday, January 0, 09 : PM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Διακοσμητικό

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 1 2 3 4 5 Σ jmbag smjer studija Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 7. 11. 2012. 1. (10 bodova) Neka je dano preslikavanje s : R 2 R 2 R, s (x, y) = (Ax y), pri čemu je A: R 2 R 2 linearan operator oblika

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός ταχείας αναφοράς 105SL

Οδηγός ταχείας αναφοράς 105SL Οδηγός ταχείας αναφοράς 05SL Χρησιμοποιήστε αυτόν τον οδηγό για να χειρίζεστε τον εκτυπωτή σας σε καθημερινή βάση. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη. Εξωτερική προβολή Εικόνα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 LASERJET PRO 400 MFP Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425 Βελτιστοποίηση ποιότητας αντιγραφής Διατίθενται οι ακόλουθες ρυθμίσεις ποιότητας αντιγράφων: Αυτόματη επιλογή: Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση αυτή όταν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

СТАНДАРДНИ НИСКОНАПОНСКИ СИСТЕМИ

СТАНДАРДНИ НИСКОНАПОНСКИ СИСТЕМИ НН трифазни мрежи се изведуваат со три или четири спроводника мрежите со четири спроводника можат да преминат во мрежи со пет спроводника, но со оглед што тоа во пракса се прави во објектите (кај потрошувачите),

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJA TROKUTA

TRIGONOMETRIJA TROKUTA TRIGONOMETRIJA TROKUTA Standardne oznake u trokutuu ABC: a, b, c stranice trokuta α, β, γ kutovi trokuta t,t,t v,v,v s α,s β,s γ R r s težišnice trokuta visine trokuta simetrale kutova polumjer opisane

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F Dell Storage Center Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Ενδείξεις σημείωσης,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγίες για την ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε το στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης διαβάστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-UAFD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής METREA FD-U5000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) (Greek) DM-RAHB002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) HB-RS770 FH-RS770 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 16" ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 16" ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: MFT-16218 Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός ταχείας αναφοράς XiIIIPlus/RXi

Οδηγός ταχείας αναφοράς XiIIIPlus/RXi Οδηγός ταχείας αναφοράς XiIIIPlus/RXi Χρησιμοποιήστε αυτόν τον οδηγό για να χειρίζεστε τον εκτυπωτή σας σε καθημερινή βάση. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη. Εξωτερική προβολή

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018656 / 5202650018663 / 5202650018670 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-MBST001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) (Greek) DM-HB0005-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς

Διαβάστε περισσότερα

МЕХАНИКА НА ФЛУИДИ (AFI, TI, EE)

МЕХАНИКА НА ФЛУИДИ (AFI, TI, EE) Zada~i za program 2 po predmetot МЕХАНИКА НА ФЛУИДИ (AFI, TI, EE) Предметен наставник: Проф. д-р Методија Мирчевски Асистент: Виктор Илиев (rok za predavawe na programot - 07. i 08. maj 2010) (во термини

Διαβάστε περισσότερα

tmstore.gr Οδηγίες Χρήσης Model: EPR-SH-HR2 Κωδ: ΠΕΙΝΤΠ Τηλεµάρκετινγκ Α.Ε. Σολωµού 56, Ν.Ιωνία

tmstore.gr Οδηγίες Χρήσης Model: EPR-SH-HR2 Κωδ: ΠΕΙΝΤΠ Τηλεµάρκετινγκ Α.Ε. Σολωµού 56, Ν.Ιωνία Οδηγίες Χρήσης Model: EPR-SH-HR2 Κωδ: ΠΕΙΝΤΠ Τηλεµάρκετινγκ Α.Ε. Σολωµού 56, 14234 Ν.Ιωνία 210-2708250 www.tmstore.gr Κατάλογος εξαρτηµάτων 5 6 9 4 7 8 1 3 11 2 10 Αρ. Περιγραφή Αρ. Περιγραφή Αρ. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα