:ŸA š¹ A -µ Eš š ¾ š ¾ 1. masa d bar-yahúwah `al-yis ra El n um-yahúwah noteh shamayim w yosed arets w yotser ruach- adam b qir bo.
|
|
- Πάτροκλος Γαλάνης
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer ZecharYah Chapter 12 MINY DHP Zech12:1 :EAXWA XVIE CQIE ¹ µ о É -º š ā¹ -µ É -šµƒ Ẃµ :ŸA š¹ A -µ Eš š ¾ š ¾ 1. masa d bar-yahúwah `al-yis ra El n um-yahúwah noteh shamayim w yosed arets w yotser ruach- adam b qir bo. Zec12:1 The burden of the word of JWJY concerning Yisrael. Thus declares JWJY who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him, 12:1 Λῆµµα λόγου κυρίου ἐπὶ τὸν Ισραηλ λέγει κύριος ἐκτείνων οὐρανὸν καὶ θεµελιῶν γῆν καὶ πλάσσων πνεῦµα ἀνθρώπου ἐν αὐτῷ 1 L mma logou kyriou epi ton Isra l; legei kyrios ektein n ouranon The concern of the word of YHWH over Israel, says YHWH, the one stretching out the heaven, kai themeli n g n kai plass n pneuma anthr pou en autÿ and laying the foundation for the earth, and shaping the spirit of man in him. AIAQ MINRD-LKL LRX-SQ MLYEXI-Z@ MY IKP@ DPD 2 :MLYEXI-LR XEVNA DIDI DCEDI-LR MBE ƒ ¹ƒ ¹Lµ - µ µš- µ ¹µ Eš -œ ā ¹¾ M¹ ƒ :¹ Eš -µ šÿ ŵƒ ¹ E -µ µ 2. hinneh anoki sam eth-y rushalam saph-ra`al l kal-ha`ammim sabib w gam `al-yahudah yih yeh bamatsor `al-y rushalam. Zec12:2 Behold, I shall make Yerushalam a cup that causes reeling to all the peoples around; and when the siege is against Yerushalam, it shall also be against Yahudah. 2 Ἰδοὺ ἐγὼ τίθηµι τὴν Ιερουσαληµ ὡς πρόθυρα σαλευόµενα πᾶσι τοῖς λαοῖς κύκλῳ, καὶ ἐν τῇ Ιουδαίᾳ ἔσται περιοχὴ ἐπὶ Ιερουσαληµ. 2 Idou eg tith mi t n Ierousal m h s prothyra saleuomena pasi tois laois kyklÿ, Behold, I appoint Jerusalem as thresholds for shaking off all the peoples round about, kai en tÿ Ioudaia estai perioch epi Ierousal m. and in Judea there shall be an encompassing about against Jerusalem. MINRD-LKL DQNRN OA@ MLYEXI-Z@ DIDE 3 :UX@D IIEB LK DILR ETQ@PE EHXYI HEXY DIQNR-LK ¹Lµ - ¼ µ ƒ ¹µ Eš -œ ¹ā E µ -ŸIµƒ : š ŸB ¾J E EŠ šẃ¹ ŠŸš ā ¾ - J 3. w hayah bayom-hahu asim eth-y rushalam eben ma`amasah l kal-ha`ammim kal-`om seyah sarot yisaretu w ne es phu `aleyah kol goyey ha arets. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 Zec12:3 It shall come about in that day that I shall make Yerushalam a heavy stone for all the peoples; all who lift it shall be severely injured. And all the nations of the earth shall be gathered against it. 3 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ θήσοµαι τὴν Ιερουσαληµ λίθον καταπατούµενον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν πᾶς ὁ καταπατῶν αὐτὴν ἐµπαίζων ἐµπαίξεται, καὶ ἐπισυναχθήσονται ἐπ αὐτὴν πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς. 3 kai estai en tÿ h mera ekeinÿ th somai t n Ierousal m lithon katapatoumenon pasin tois ethnesin; And it shall be in that day I shall appoint Jerusalem as a stone being trampled on by all the nations. pas ho katapat n aut n empaiz n empaixetai, kai episynachth sontai epí aut n panta ta ethn t s g s. Every one trampling her with mocking shall mock, and shall be assembled against her all the nations of the earth. OERBYA EAKXE OEDNZA QEQ-LK DK@ MEIA 4 :OEXERA DK@ MINRD QEQ LKE IPIR-Z@ GWT@ DCEDI ZIA-LRE Ÿ B¹VµA Ÿƒ ¾š Ÿ Ĺ¹UµA E - Jµ É -º E µ ŸIµA : ŸšÉ¹ µa Jµ ¹Lµ E ¾ µ -œ µ E œ A-µ 4. bayom hahu n um-yahúwah akeh kal-sus batimahon w rok bo bashiga`on w `al-beyth Yahudah eph qach eth-`eynay w kol sus ha`ammim akeh ba`iuaron. Zec12:4 In that day, declares JWJY, I shall strike every horse with bewilderment and his rider with madness. But I shall open My eyes on the house of Yahudah, while I strike every horse of the peoples with blindness. 4 ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ, λέγει κύριος παντοκράτωρ, πατάξω πάντα ἵππον ἐν ἐκστάσει καὶ τὸν ἀναβάτην αὐτοῦ ἐν παραφρονήσει, ἐπὶ δὲ τὸν οἶκον Ιουδα διανοίξω τοὺς ὀφθαλµούς µου καὶ πάντας τοὺς ἵππους τῶν λαῶν πατάξω ἐν ἀποτυφλώσει. 4 en tÿ h mera ekeinÿ, legei kyrios pantokrat r, patax panta hippon en ekstasei In that day, says YHWH almighty, I shall strike every horse with astonishment, kai ton anabat n autou en paraphron sei, epi de ton oikon Iouda dianoix tous ophthalmous mou and its rider in ranting. But over the house of Judah I shall open my eyes, kai pantas tous hippous t n la n patax en apotyphl sei. and all the horses of the peoples I shall strike with blindness. MLYEXI IAYI IL DVN@ MALA DCEDI ITL@ EXN@E 5 :MDIDL@ ZE@AV DEDIA ¹µ Eš ƒ ¾ ¹ µ Á¹ A E ºKµ Eš : ¾½ œÿ ƒ É µa 5. w am ru aluphey Yahudah b libam am tsah li yosh bey Y rushalam bayahúwah ts ba oth Eloheyhem. Zec12:5 And the leaders of Yahudah shall say in their hearts, a strength shall be to Me the inhabitants of Yerushalam through JWJY of hosts, their El. 5 καὶ ἐροῦσιν οἱ χιλίαρχοι Ιουδα ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν Εὑρήσοµεν ἑαυτοῖς τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαληµ ἐν κυρίῳ παντοκράτορι θεῷ αὐτῶν. 5 kai erousin hoi chiliarchoi Iouda en tais kardiais aut n HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 And shall say the commanders of thousands of Judah in their hearts, Heur somen heautois tous katoikountas Ierousal m en kyriÿ pantokratori theÿ aut n. We shall find ourselves of the ones dwelling Jerusalem in YHWH almighty their El. MIVRA Y@ XEIKK DCEDI ITL@-Z@ MEIA 6 AIAQ MINRD-LK-Z@ LE@NY-LRE OINI-LR ELK@E XINRA Y@ CITLKE :MLYEXIA DIZGZ CER MLYEXI DAYIE ¹ A šÿi¹ J E ºKµ -œ ¹ā E µ ŸIµA ƒ ¹ƒ ¹Lµ - J-œ ¾ ā-µ ¹ -µ E š ¹ A ¹Pµ E :¹ Eš ¹A U µu Ÿ ¹µ Eš ƒ 6. bayom hahu asim eth- aluphey Yahudah k kior esh b `etsim uk lapid esh b `amir w ak lu `al-yamin w `al-s mo wl eth-kal-ha`ammim sabib w yash bah Y rushalam `od tach teyah biy rushalam. Zec12:6 In that day I shall make the leaders of Yahudah like a hearth of fire among the wood and like a torch of fire in a sheaf, so they shall consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, whileyerushalam shall be inhabited again on their own sites in Yerushalam. 6 ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ θήσοµαι τοὺς χιλιάρχους Ιουδα ὡς δαλὸν πυρὸς ἐν ξύλοις καὶ ὡς λαµπάδα πυρὸς ἐν καλάµῃ, καὶ καταφάγονται ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύµων πάντας τοὺς λαοὺς κυκλόθεν, καὶ κατοικήσει Ιερουσαληµ ἔτι καθ ἑαυτήν. 6 en tÿ h mera ekeinÿ th somai tous chiliarchous Iouda h s dalon pyros en xylois In that day I shall make the commanders of thousands of Judah as a firebrand of fire among the wood, kai h s lampada pyros en kalamÿ, kai kataphagontai ek dexi n and as a lamp of fire among stubble; and they shall devour from the right, kai ex eu nym n pantas tous laous kyklothen, kai katoik sei Ierousal m eti kathí heaut n. and from the left all the peoples round about. And Jerusalem shall dwell yet according to herself. ORNL DPY@XA DCEDI ILD@-Z@ DEDI RIYEDE 7 :DCEDI-LR MLYEXI AYI ZX@TZE CIEC-ZIA ZX@TZ LCBZ-@L µ µ ¾ ¹šÁ E» -œ É µ ¹ Ÿ ˆ : E -µ ¹µ Eš ƒ ¾ œ š ¹œ ¹ Ć-œ A œ š ¹U µc ¹œ- ¾ 7. w hoshi`a Yahúwah eth- ahaley Yahudah bari shonah l ma`an lo -thig dal tiph ereth beyth-dawid w thiph ereth yosheb Y rushalam `al-yahudah. Zec12:7 JWJY also shall save the tents of Yahudah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Yerushalam shall not be magnified above Yahudah. 7 καὶ σώσει κύριος τὰ σκηνώµατα Ιουδα καθὼς ἀπ ἀρχῆς, ὅπως µὴ µεγαλύνηται καύχηµα οἴκου αυιδ καὶ ἔπαρσις τῶν κατοικούντων Ιερουσαληµ ἐπὶ τὸν Ιουδαν. 7 kai s sei kyrios ta sk n mata Iouda kath s apí arch s, And YHWH shall deliver the tents of Judah as at the beginning, hop s m megalyn tai kauch ma oikou Dauid kai eparsis t n katoikount n Ierousal m epi ton Ioudan. so that should not magnify their boasting the house of David, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 and the haughtiness of the ones dwelling in Jerusalem over Judah. MDA LYKPD DIDE MLYEXI AYEI CRA DEDI MEIA 8 :MDIPTL DEDI J@LNK MIDL@K CIEC ZIAE MEIA Á ¹Mµ ¹µ Eš ƒ Ÿ µ A É E µ ŸIµA : ¹ É µ µ J ¹ ¾ J ¹ Ć œ ƒe ¹ J E µ ŸIµA 8. bayom hahu yagen Yahúwah b `ad yosheb Y rushalam w hayah hanik shal bahem bayom hahu k Dawid ubeyth Dawid k Elohim k mal ak Yahúwah liph neyhem. Zec12:8 In that day JWJY shall defend around the inhabitants of Yerushalam, and the one who is feeble among them in that day shall be like David, and the house of David shall be like Elohim, like the angel of JWJY before them. 8 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ὑπερασπιεῖ κύριος ὑπὲρ τῶν κατοικούντων Ιερουσαληµ, καὶ ἔσται ὁ ἀσθενῶν ἐν αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ ὡς αυιδ, ὁ δὲ οἶκος αυιδ ὡς οἶκος θεοῦ, ὡς ἄγγελος κυρίου ἐνώπιον αὐτῶν. 8 kai estai en tÿ h mera ekeinÿ hyperaspiei kyrios hyper t n katoikount n Ierousal m, And it shall be in that day YHWH shall shield over the ones dwelling Jerusalem. kai estai ho asthen n en autois en ekeinÿ tÿ h mera h s Dauid, And it shall be the one being weak among them in that day shall be as David, ho de oikos Dauid h s oikos theou, h s aggelos kyriou en pion aut n. and the house of David as the house of Elohim, as the angel of YHWH before them. :MLYEXI-LR MI@AD MIEBD-LK-Z@ CINYDL MEIA DIDE 9 :¹ Eš -µ ¹ Áµ ¹ ŸBµ - J-œ ¹ µ Rµƒ¼ E µ ŸIµA Š 9. w hayah bayom hahu abaqesh l hash mid eth-kal-hagoyim haba im `al-y rushalam. Zec12:9 And it shall be, in that day I shall set about to destroy all the nations that come against Yerushalam. 9 καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ζητήσω τοῦ ἐξᾶραι πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐπερχόµενα ἐπὶ Ιερουσαληµ. 9 kai estai en tÿ h mera ekeinÿ z t s tou exarai panta ta ethn ta eperchomena epi Ierousal m. And it shall be in that day I shall seek to lift away all the nations, the ones coming against Jerusalem. OG GEX MLYEXI AYEI LRE CIEC ZIA-LR IZKTYE 10 EILR ECTQE EXWC-XY@ Z@ IL@ EHIADE MIPEPGZE :XEKAD-LR XNDK EILR XNDE CIGID-LR CTQNK µ Eš ¹µ Eš ƒ Ÿ µ ¹ Ć œ A-µ ¹U µ E Eš Ć-š ¼ œ µ EŠ ¹A¹ ¹ E ¼ µœ :šÿ Aµ -µ š J š ¹ Íµ -µ P ¹ J 10. w shaphak ti `al-beyth Dawid w `al yosheb Y rushalam ruach chen w thachanunim w hibitu elay eth asher-daqaru w saph du `alayu k mis ped `al-hayachid w hamer `alayu k hamer `al-hab kor. Zec12:10 I shall pour out on the house of David and on the inhabitants of Yerushalam, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 the Spirit of grace and of supplication, so that they shall look on Me whom they have pierced; and they shall mourn for Him, as one mourns for an only son, and they shall be bitter over Him as one that is in bitterness over a firstborn. 10 καὶ ἐκχεῶ ἐπὶ τὸν οἶκον αυιδ καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαληµ πνεῦµα χάριτος καὶ οἰκτιρµοῦ, καὶ ἐπιβλέψονται πρός µε ἀνθ ὧν κατωρχήσαντο καὶ κόψονται ἐπ αὐτὸν κοπετὸν ὡς ἐπ ἀγαπητὸν καὶ ὀδυνηθήσονται ὀδύνην ὡς ἐπὶ πρωτοτόκῳ. 10 kai ekche epi ton oikon Dauid kai epi tous katoikountas Ierousal m pneuma charitos And I shall pour out upon the house of David, and upon the ones dwelling Jerusalem a spirit of favor kai oiktirmou, kai epiblepsontai pros me anthí h n kat rch santo kai kopsontai and compassion. And they shall look to me, because they treated me despitefully; and they shall beat epí auton kopeton h s epí agap ton kai odyn th sontai odyn n h s epi pr totokÿ. over him with a beating of the breast, as over a beloved one; and they shall grieve with grief as over the first-born. :OECBN ZRWAA OENX-CCD CTQNK MLYEXIA CTQND MEIA 11 : ŸC¹ œµ ¹ƒ A ŸL¹š- µ ¼ µp ¹ J ¹µ Eš ¹A P ¹Lµ µc ¹ E µ ŸIµA 11. bayom hahu yig dal hamis ped biy rushalam k mis pad Hadad -rimmon b biq `ath M giddon. Zec12:11 In that day there shall be great mourning in Yerushalam, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. 11 ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ µεγαλυνθήσεται ὁ κοπετὸς ἐν Ιερουσαληµ ὡς κοπετὸς ῥοῶνος ἐν πεδίῳ ἐκκοπτοµένου, 11 en tÿ h mera ekeinÿ megalynth setai ho kopetos en Ierousal m In that day shall be magnified beating the breast in Jerusalem, h s kopetos hro nos en pediÿ ekkoptomenou, as the beating of the breast over the pomegranate grove in the plain having been cut down. CAL CIEC-ZIA ZGTYN CAL ZEGTYN ZEGTYN UX@D DCTQE 12 :CAL MDIYPE CAL OZP-ZIA ZGTYN CAL MDIYPE ƒ ¹ Ć-œ A œµ µp ¹ ƒ œÿ Ṕ ¹ œÿ Ṕ ¹ š ƒ : ƒ E ƒ œ -œ A œµ µp ¹ ƒ E 12. w saph dah ha arets mish pachoth mish pachoth l bad mish pachath beyth-dawid l bad un sheyhem l bad mish pachath beyth-nathan l bad un sheyhem l bad. Zec12:12 The land shall mourn, families by families by itself; the family of the house of David by itself and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself and their wives by themselves; 12 καὶ κόψεται ἡ γῆ κατὰ φυλὰς φυλάς, φυλὴ οἶκου αυιδ καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς, φυλὴ οἴκου Ναθαν καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς, 12 kai kopsetai h g kata phylas phylas, phyl And shall beat the chest the land, according to tribes by tribes; phyl oikou Dauid kathí heaut n kai hai gynaikes aut n kathí heautas, the tribe of the house of David by itself, and their wives by themselves; HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 phyl oikou Nathan kathí heaut n kai hai gynaikes aut n kathí heautas, the tribe of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves; CAL IRNYD ZGTYN CAL MDIYPE CAL IEL-ZIA ZGTYN 13 :CAL MDIYPE ƒ ¹ ¹Vµ œµ µp ¹ ƒ E ƒ ¹ -œ A œµ µp ¹ : ƒ E 13. mish pachath beyth-lewi l bad un sheyhem l bad mish pachath hashim `i l bad un sheyhem l bad. Zec12:13 the family of the house of Levi by itself and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself and their wives by themselves; 13 φυλὴ οἴκου Λευι καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς, φυλὴ τοῦ Συµεων καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς, 13 phyl oikou Leui kathí heaut n kai hai gynaikes aut n kathí heautas, phyl tou Syme n the tribe of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the tribe of Simeon kathí heaut n kai hai gynaikes aut n kathí heautas, by itself, and their wives by themselves. :CAL MDIYPE CAL ZGTYN ZGTYN ZEX@YPD ZEGTYND LK 14 : ƒ E ƒ œ¾ Ṕ ¹ œ¾ Ṕ ¹ œÿš ¹Mµ œÿ Ṕ ¹Lµ ¾J 14. kol hamish pachoth hanish aroth mish pachoth mish pachoth l bad un sheyhem l bad. Zec12:14 all the families that remain, families by families by itself and their wives by themselves. 14 πᾶσαι αἱ φυλαὶ αἱ ὑπολελειµµέναι φυλὴ καθ ἑαυτὴν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καθ ἑαυτάς. 14 pasai hai phylai hai hypoleleimmenai phyl kathí heaut n kai hai gynaikes aut n kathí heautas. All the tribes being left behind, a tribe by itself, and their wives by themselves. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.
Sefer ZecharYah Chapter 14 :JAXWA JLLY WLGE DEDIL @A-MEI DPD Zech14:1 : A š¹ A µkº µ Á-Ÿ M¹ 1. hinneh yom-ba layahúwah w chulaq sh lalek b qir bek. Zec14:1 Behold, a day of JWJY comes, and your spoil shall
Sefer ZecharYah. Chapter 8
1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 UX@-L@ LAA-L@ DEDI XAC XY@ XACD Jer50:1 :@IAPD EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets
: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El.
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 33 MIYNGE EKLNA DYPN DPY DXYR MIZY-OA 2Chr33:1 :MLYEXIA JLN DPY YNGE ¹V¹ ¼ µ Ÿ ƒ Vµ š ā U - A :¹ Eš ¹A µ 1. ben-sh teym `es reh shanah M nashsheh b mal ko
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
Sefer Chaggai (Haggai)
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Hag 1-2 YCGL CG@ MEIA IYYD YCGA JLND YEIXCL MIZY ZPYA Hag1:1 DCEDI ZGT L@IZL@Y-OA LAAXF-L@ @IAPD IBG-CIA DEDI-XAC DID :XN@L LECBD
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
Sefer Chaggai (Haggai) 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah b yad-chaggay hanabi le mor.
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 2 DEDI-XAC DID YCGL CG@E MIXYRA IRIAYA Hag2:1 :XN@L @IAPD IBG-CIA É -šµƒç ¾ µ ¹š ā A ¹ ¹ƒ VµA :š¾ ¹ƒḾµ µbµ - µ A 1. bash bi`i b `es rim w echad lachodesh hayah d bar-yahúwah
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
: ¾ āe ¹ š - ¾ 2. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah wayelek b dar key Dawid abiu w lo -sar yamin us mo wl.
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 34 MIYLYE EKLNA EDIY@I MIPY DPENY-OA 2Chr34:1 :MLYEXIA JLN DPY ZG@E ¹ ¾ E Ÿ ƒ E ͹ ¾ ¹ Ÿ - A :¹ Eš ¹A µ œµ µ 1. ben-sh moneh shanim Yo shiyahu b mal ko ush
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 5 DPEXAG CEC-L@ L@XYI IHAY-LK E@AIE 2Sam5:1 :EPGP@ JXYAE JNVR EPPD XN@L EXN@IE Ÿš ƒ ¹ Ć- š ā¹ Š ƒ¹ - J E ¾ƒÍµ :E ¼ š ā ƒe µ E ¹ š¾ Eš ¾Iµ 1. wayabo u kal-shib tey
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 24 MLYEXIA JLN DPY MIRAX@E EKLNA Y@I MIPY RAY-OA 2Chr24:1 :RAY X@AN DIAV EN@ MYE ¹ Eš ¹A µ ¹ Á šµ Ÿ A ¾ ¹ µƒ - A : µƒ š A¹ ƒ¹ ŸL¹ 1. ben-sheba` shanim Yo
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 15 :DCEDI-LR MIA@ JLN HAP-OA MRAXI JLNL DXYR DPNY ZPYAE 1Ki15:1 : E -µ ͹ƒ¼ µ Š ƒ - A ƒ š Lµ š ā ¾ œµ ¹ƒE 1. ubish nath sh moneh `es reh lamelek Yarab `am ben-n bat
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 8 IZIAA AYEI IP@ YCGL DYNGA IYYA ZIYYD DPYA IDIE Eze8:1 :DEDI IPC@ CI MY ILR LTZE IPTL MIAYEI DCEDI IPWFE ¹œ ƒ A ƒ Ÿ ¹ ¼ ¾ µ V¹ ¼ µa ¹V¹VµA œ ¹V¹Vµ VµA ¹ µ : ¹Ÿ ¾ ¼ µ µ
Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A ͹ ˆ¹ - A šµ ¼ - A µ B- ƒ
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th( sidrah ah) Zep 1-3 IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA DILCB-OA :DCEDI JLN ¹ EJ- A µ - š
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹
Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE
Sefer ZecharYah Chapter 4 :EZPYN XERI-XY@ YI@K IPXIRIE IA XACD J@LND AYIE Zech4:1 :Ÿœ V¹ šÿ -š ¼ ¹ J ¹ š ¹ µ ¹A š ƒ¾cµ µlµ ƒ ͵ 1. wayashab hamal ak hadober bi way `ireni k ish asher-ye`or mish natho.
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 28 MIHAYD IXY L@XYI IXY-LK-Z@ CIEC LDWIE 1Chr28:1 MITL@D IXYE JLND-Z@ MIZXYND ZEWLGND IXYE JLNL DPWNE-YEKX-LK IXYE ZE@ND IXYE :MLYEXI-L@ LIG XEAB-LKLE MIXEABDE
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42h sidrah) 2Chr 1-8
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42h sidrah) 2Chr 1-8 DEDIE EZEKLN-LR CIEC-OA DNLY WFGZIE 2Chr1:1 :DLRNL EDLCBIE ENR EIDL@ É ŸœE µ -µ ¹ Ć- ƒ ¾ ¾ Fµ œ¹iµ : E ǵ
:ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth R chab `am uk chez qatho `azab eth-torath Yahúwah w kal-yis ra El `imo.
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 12 MRAGX ZEKLN OIKDK IDIE 2Chr12:1 :ENR L@XYI-LKE DEDI ZXEZ-Z@ AFR EZWFGKE ƒµ š œe µ ¹ J ¹ µ :ŸL¹ š ā¹ - É œµšÿu-œ ƒµˆ Ÿœ ˆ E 1. way hi k hakin mal kuth
:œ ¹ µ µ Eš ƒ ƒ ¾ - 1. koh amar Yahúwah hin ni me`ir `al-babel w el-yosh bey leb qamay ruach mash chith.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 51 LAA-LR XIRN IPPD DEDI XN@ DK Jer51:1 :ZIGYN GEX INW AL IAYI-L@E ƒá-µ š ¹ ¹ ¹ É šµ ¾J :œ ¹ µ µ Eš ƒ ƒ ¾ - 1. koh amar Yahúwah hin ni me`ir `al-babel w el-yosh bey leb
:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 38 Shavua Reading Schedule (32th sidrah) Eze 38-39 Eze38:1 And the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze38:1
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 9 DEDI-ZIA-Z@ ZEPAL DNLY ZELKK IDIE 1Ki9:1 :ZEYRL UTG XY@ DNLY WYG-LK Z@E JLND ZIA-Z@E É -œ A-œ œÿ ƒ¹ ¾ ¾ œÿkµ J ¹ µ :œÿā¼ µ š ¼ ¾ ¾ - J œ Lµ œ A-œ 1. way hi k kaloth
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 MID LEGK XTQN DIDE Hos2:1 IPA MDL MDL MEWNA DIDE
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 XTQI @LE CNI-@L XY@ MID LEGK L@XYI-IPA XTQN DIDE Hos2:1 :IG-L@ IPA MDL XN@I MZ@ INR-@L MDL XN@I-XY@ MEWNA DIDE š ѹ ¾ µl¹ - ¾ š ¼ Íµ Ÿ J š ā¹ - A šµp ¹ : - A š Uµ ¹Lµ -
:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 23 DLIRWA MINGLP MIZYLT DPD XN@L CECL ECBIE 1Sam23:1 :ZEPXBD-Z@ MIQY DNDE ¹ ¹A ¹ ¹ ¹U ¹ M¹ š¾ ¹ E ¹BµIµ :œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer YeshaYahu (Isaiah)
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) Isa 1-5 INIA DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR MLYEXIE E -µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼ : E
Sefer Amos. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (39th sidrah) Amos 1-4
Sefer Amos Chapter 1 Shavua Reading Schedule (39th sidrah) Amos 1-4 REWZN MICWPA DID-XY@ QENR IXAC Amos1:1 DCEDI-JLN DIFR INIA L@XYI-LR DFG XY@ :YRXD IPTL MIZPY L@XYI JLN Y@EI-OA MRAXI INIAE µ Ÿ U¹ ¹ ¾Mµƒ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1
: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E BEB-LR @APD MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN Y@X @IYP BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 32 XEY@-JLN AIXGPQ @A DL@D ZN@DE MIXACD IXG@ 2Chr32:1 :EIL@ MRWAL XN@IE ZEXVAD MIXRD-LR OGIE DCEDIA @AIE ševµ - ƒ ¹š µ Á K œ ½ ¹š ƒçµ š¼ µ : ¹ƒ š ¾Iµ œÿšº
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 MZEI INIA IZYXND DKIN-L@ DID XY@ DEDI-XAC Mic1:1 :MLYEXIE OEXNY-LR DFG-XY@ DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ¹A ¹U µš¾lµ ¹ - š ¼ É -šµƒç
:œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh ar ba` mar kaboth yots oth mibeyn sh ney heharim w heharim harey n chosheth.
Sefer ZecharYah Chapter 6 ZEAKXN RAX@ DPDE D@X@E IPIR @Y@E AY@E Zech6:1 :ZYGP IXD MIXDDE MIXDD IPY OIAN ZE@VI œÿƒ J šµ µa šµ M¹ š µ Ẃ ƒº :œ ¾ š ¹š ¹š A¹ œÿ ¾ 1. wa ashub wa esa `eynay wa er eh w hinneh
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.
: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 6 :SL@ MIYLY L@XYIA XEGA-LK-Z@ CEC CER SQIE 2Sam6:1 : ¹ ¾ š ā¹ A še Á- J-œ ¹ Ć Ÿ ¾Iµ 1. wayoseph `od Dawid eth-kal-bachur b Yis ra El sh loshim aleph. 2Sam6:1 Now
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 21 DNC@A LLG @VNI-IK Deut21:1 :EDKD IN RCEP @L DCYA LTP DZYXL JL OZP JIDL@ DEDI XY@ š ¼ ¼ Á Ĺ¹ - ¹J :E J¹ ¹ µ Ÿ ¾ ẂµA ¾ DÚ ¹š œ¾ ¾½ É 1. ki-yimatse chalal
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah ah) Isa 1-5 DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR INIA MLYEXIE E - µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼
þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å
Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Law and Social Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2016 þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å 1 9 8 0 þÿ ¼ à ½ ÅÂ,
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
Sefer Hoshaah (Hosea) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (35th sidrah) Hos 1-4
Sefer Hoshaah (Hosea) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (35th sidrah) Hos 1-4 MZEI DIFR INIA IX@A-OA RYED-L@ DID XY@ DEDI-XAC Hos1:1 :L@XYI JLN Y@EI-OA MRAXI INIAE DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ͹Fº ¹A ¹š A-
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha
:Ÿ š ā - ¾ ¹A 2. asher hayah d bar-yahúwah elayu bimey Yo shiyahu ben- Amon melek Yahudah bish losh-`es reh shanah l mal ko.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c 1. dib rey Yir m Yahu ben-chil qiyahu min-hakohanim
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Sepher Yahushua (Joshua)
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 7 OKR GWIE MXGA LRN L@XYI-IPA ELRNIE Josh7:1 MXGD-ON DCEDI DHNL GXF-OA ICAF-OA INXK-OA :L@XYI IPAA DEDI S@-XGIE µr¹iµ š µa µ µ š ā¹ - ƒ E¼ ¹Iµ š µ - ¹ E Hµ µš ˆ- ƒ ¹C ƒµˆ-
Sepher Bet Melachim (2 Kings)
Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 24 LAA JLN XV@PCKAP DLR EINIA 2Ki24:1 :EA-CXNIE AYIE MIPY YLY CAR MIWIEDI EL-IDIE ƒá šµq µºƒ A :ŸA- š ¹Iµ ƒ ͵ ¹ ¾ ƒ ¹ E Ÿ- ¹ µ 1. b yamayu `alah N bukad ne tsar melek
Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.
Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ
Sefer Chabaqquq (Habakkuk)
1. hamasa asher chazah Chabaqquq hanabi. Sefer Chabaqquq (Habakkuk) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (44th sidrah) Hab 1-3 Hab1:1 The oracle which Habakkuk the prophet saw. :@IAPD WEWAG DFG XY@ @YND Hab1:1
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42h sidrah) 2 Chr 1-8 DEDIE EZEKLN-LR CIEC-OA DNLY WFGZIE 2Chr1:1 :DLRNL EDLCBIE ENR EIDL@ É ŸœE µ -µ ¹ Ć- ƒ ¾ ¾ Fµ œ¹iµ : E
: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab
: ͹ ¹ - A šµˆ¼ - A š ā- A š ˆ 1. w achar had barim ha eleh b mal kuth Ar tach shas t melek-paras `Ez ra ben-s rayah ben-`azar Yah ben-chil qiyah.
Sepher Ezra Chapter 7 Shavua Reading Schedule (34th sidrah) Ezra 7-10 QXT-JLN @ZQYGZX@ ZEKLNA DL@D MIXACD XG@E Ezra7:1 :DIWLG-OA DIXFR-OA DIXY-OA @XFR šṕ- U µ µu šµ œe µ A K ¹š ƒçµ šµ µ : ͹ ¹ - A šµˆ¼
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (22th sidrah) - Leviticus 1-3 :XN@L CREN LD@N EIL@ DEDI XACIE DYN-L@ @XWIE Lev1:1 :š¾ Ÿ ¾ É š Aµ µ ¾ - š ¹Iµ 1. wayiq ra el-mosheh
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 20 OENR IPAE A@EN-IPA E@A OKIXG@ IDIE 2Chr20:1 :DNGLNL HTYEDI-LR MIPENRDN MDNRE ŸLµ ƒe ƒ Ÿ - ƒ E Á š¼ µ ¹ µ : ¹Lµ Š E -µ ¹ ŸLµ Ĺ¹ 1. way hi achareyken ba
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 5 DEDI ZIAL DNLY DYR-XY@ DK@LND-LK MLYZE 2Chr5:1 SQKD-Z@E EIA@ CIEC IYCW-Z@ DNLY @AIE :MIDL@D ZIA ZEXV@A OZP MILKD-LK-Z@E ADFD-Z@E É œ ƒ ¾ ¾ ā -š ¼ Ļµ -
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 8 L@ENY OWF XY@K IDIE 1Sam8:1 :L@XYIL MIHTY EIPA-Z@ MYIE : š ā¹ ¹Š ¾ Á-œ āíµ E ˆ š ¼ µj ¹ µ 1. way hi ka asher zaqen Sh mu El wayasem eth-banayu shoph tim l Yis
Sefer Tehillim (Psalms)
Sefer Tehillim (Psalms) Chapter 115 :JZN@-LR JCQG-LR CEAK OZ JNYL-IK EPL @L DEDI EPL @L Ps115:1 : U¹ ¼ -µ Ç µ -µ Ÿƒ J U ¹ - ¹J E ¾ É E ¾ 1. lo lanu Yahúwah lo lanu ki-l shim ak ten kabod `al-chas d ak
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 14 CIEC-L@ MIK@LN XV-JLN MXIG GLYIE 1Chr14:1 :ZIA EL ZEPAL MIVR IYXGE XIW IYXGE MIFX@ IVRE ¹ Ć- ¹ µ š¾ - š ¹ µ ¹Iµ :œ¹ Á Ÿ œÿ ƒ¹ ¹ š š ¹ š ¹ˆ š¼ ¼ µ 1. wayish
:EA ¹ œ¾ ƒe ƒe E 3. wayabo Dawid wa anashayu el-ha`ir w hinneh s ruphah ba esh
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 30 IYILYD MEIA BLWV EIYP@E CEC @AA IDIE 1Sam30:1 :Y@A DZ@ ETXYIE BLWV-Z@ EKIE BLWV-L@E ABP-L@ EHYT IWLNRE ¹ ¹ Vµ ŸIµA µ ¹ ¼ µ ¹ ¾ƒ A ¹ µ : Á D œ¾ E š ā¹iµ µ ¹ -œ
: Š ¾ ƒ ˆ- 2. tsaw eth-b ney Yis ra El wishal chu min-hamachaneh kal-tsaru`a w kal-zab w kol tame lanaphesh.
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 5 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num5:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num5:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 5:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 21 L@XYI-LR OHY CNRIE 1Chr21:1 :L@XYI-Z@ ZEPNL CIEC-Z@ ZQIE : š ā¹ -œ œÿ ¹ ¹ Ć-œ œ ͵ š ā¹ -µ Š ā ¾ ¼ µiµ 1. waya`amod satan `al-yis ra El wayaseth eth-dawid
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 11 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer11:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer11:1 The word which came to Yirmeyahu
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 36 CRLB-IPA ZGTYNL ZEA@D IY@X EAXWIE Num36:1 DYN IPTL EXACIE SQEI IPA ZGTYNN DYPN-OA XIKN-OA :L@XYI IPAL ZEA@ IY@X MI@YPD IPTLE ¹ - A œµ µp ¹ œÿƒ š Eƒ š ¹Iµ
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 16 ZYA-ITN XRP @AIV DPDE Y@XDN HRN XAR CECE 2Sam16:1 MGL MIZ@N MDILRE MIYAG MIXNG CNVE EZ@XWL :OII LAPE UIW D@NE MIWENV D@NE œ ¾ƒ- ¹ šµ µ ƒ ¹ M¹ ¾š е šµƒ ¹ ¹ µœ ¼
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 6 MIYLY CEC CER SQIE 2Sam6:1
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 6 :SL@ MIYLY L@XYIA XEGA-LK-Z@ CEC CER SQIE 2Sam6:1 : ¹¾ š ā¹ A še Á- J-œ ¹ Ć Ÿ ¾Iµ 1. wayoseph `od Dawid eth-kal-bachur b Yis ra El sh loshim aleph. 2Sam6:1 Now
Sefer Amos. Chapter 5. Shavua Reading Schedule (40th sidrah) Amos 5-9
Sefer Amos Chapter 5 Shavua Reading Schedule (40th sidrah) Amos 5-9 :L@XYI ZIA DPIW MKILR @YP IKP@ XY@ DFD XACD-Z@ ERNY Amos5:1 : š ā¹ œ A ¹ ¼ ā¾ ¹¾ š ¼ Fµ š ƒćµ -œ E ¹ 1. shim `u eth-hadabar hazeh asher
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ
Sefer ZecharYah. Chapter 7. Shavua Reading Schedule (47th sidrah) Zec 7-14
Sefer ZecharYah Chapter 7 Shavua Reading Schedule (47th sidrah) Zec 7-14 DID JLND YEIXCL RAX@ ZPYA IDIE Zech7:1 :ELQKA IRYZD YCGL DRAX@A DIXKF-L@ DEDI-XAC Lµ š µa šµ œµ ¹A ¹ µ : ¹ A ¹ ¹ Uµ ¾ µ Á šµ A šµ
: œ¾ ¾ ¼ - J œ ¼ 2. raq eth kem yada` ti mikol mish p choth ha adamah `al-ken eph qod `aleykem eth kal-`awonotheykem.
Sefer Amos Chapter 3 IPA MKILR DEDI XAC XY@ DFD XACD-Z@ ERNY Amos3:1 :XN@L MIXVN UX@N IZILRD XY@ DGTYND-LK LR L@XYI A ¼ É š A¹C š ¼ Fµ š ƒćµ -œ E ¹ :š¾ ¹ µš ¹ š ¹œ ½ š ¼ Ṕ ¹Lµ - J µ š ā¹ 1. shim `u eth-hadabar
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.