G-series/E-series/A-series. Εγχειρίδιο αναφοράς



Σχετικά έγγραφα
Οδηγός προγραμματισμού βηματοδότη

MEDTRONIC CARELINK ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ Μοντέλο 2090

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , Τεύχος 1 EL

EdoorLock Programmer. EdoorLock Programmer_App.doc

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα

Οδηγός χρήσης Connection Manager

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΙΑΣΥΝ ΕΣΗΣ για το ipod KS-PD100 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

LASERJET ENTERPRISE MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

LASERJET ENTERPRISE FLOW MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M525

Οδηγίες EQL Desktop (rev ) ΣΥΝ ΕΣΗ S-710 ΜΕ ΚΑΛΩ ΙΟ USB ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500

LASERJET ENTERPRISE 500 COLOR MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M575

Οδηγίες Λειτουργίας Ιστοσελίδα εφαρμογών

Αναπαραγωγή με αρχεία ήχου

Οδηγίες Λειτουργίας. Ιστοσελίδα εφαρμογών

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Οδηγός ρυθμίσεων Wi-Fi

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Κεφάλαιο 2.3: Ρυθμίσεις των Windows

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ B-fast ΓΙΑ ΟΘΟΝΕΣ T-Line ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ AV 1423/011 ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ B-FAST

Οδηγός Χρήσης για Windows

Εγκατάσταση μεθόδου στο Maxwell CSC

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

MultiBoot Οδηγός χρήσης

MICROSOFT OFFICE 2003 MICROSOFT WORD 2003

Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Πίνακας ελέγχου

Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Η Εγκατάσταση της Μονάδας AVerMedia και του Δέκτη TV στο Windows Media Center

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΙΧΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Βοηθητικό πρόγραµµα Setup Οδηγός χρήσης

Τηλεχειριστήριο HP Media (µόνο σε επιλεγµένα µοντέλα) Οδηγός χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Διαχειριστής Πλήκτρων Μacro Εγχειρίδιο Χρήστη

(Αντιγραφή) ή χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρίσετε τους αριθμούς των αντιγράφων. Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Παρακάτω προτείνεται μια αλληλουχία ενεργειών την οποία ο χρήστης πρέπει να ακολουθήσει για να αξιοποιήσει τις δυνατότητες της εφαρμογής.

ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ. Θέλετε να συνδέσετε τον εκτυπωτή σε ασύρµατο δίκτυο; Χρησιµοποιήστε την ενότητα. Εγκατάσταση και σύνδεση ενσύρµατης. λειτουργίας.

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Χρήση της αναπαραγωγής ipod

Computer Setup Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Απαιτήσεις συστήματος. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Γρήγορη έναρξη. Powerline Μοντέλο PL1000v2

CashConcepts CCE 112 NEO

Βοηθητικό πρόγραµµα Setup

Ενημέρωση σε Windows 8.1 από τα Windows 8

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888

Στερεοφωνικό μικρόφωνο STM10

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Περιγραφή της συσκευής

Ξεκινώντας NSZ-GS7. Network Media Player. Οι εικόνες επί της οθόνης, οι λειτουργίες και οι προδιαγραφές μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Πίνακας ελέγχου. Έγχρωμος πολυλειτουργικός εκτυπωτής Xerox WorkCentre 6655 Τεχνολογία Xerox ConnectKey 2.0

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή ρολογιού


Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

Γρήγορη έναρξη. Powerline Επιπλέον πρίζα. Μοντέλο PLP1200

Εγχειρίδιο ανάκτησης, δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και αντιμετώπισης προβλημάτων

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

Ο Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

LASERJET PRO CM1410 COLOR ΣΕΙΡΑ MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης

Σταθμός επιτραπέζιας σύνδεσης ταξιδιού USB-C της HP. Οδηγός χρήσης

Εγκατάσταση αρχείων βιβλιοθήκης VHOPE και VHOPE

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

MultiBoot. Οδηγός χρήσης

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

Display keypad. Εγχειρίδιο χρήστη 11/09-01 PC

Informer Compact series

Ελέγξτε την ταινία σας

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Field Service Management ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

G-series/E-series/A-series G70 DR G20 SR E60 DR E50 D E10 S A60 DR A30 VDD A20 SR A10 S G70A1 G20A1 E60A1 E50A1 E10A1 A60A1 A30A1 A20A1 A10A1 Εγχειρίδιο αναφοράς

Περιεχόμενα 1 Εισαγωγή... 6 1.1 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο... 6 2 Χρήση του προγραμματιστή... 7 2.1 Λειτουργίες στην επιφάνεια εργασίας Vitatron... 7 2.2 Ρύθμιση του προγραμματιστή σας... 12 2.3 Σύνδεση ενός εξωτερικού εκτυπωτή... 15 2.4 Σύνδεση περιφερειακών συσκευών... 17 2.5 Σύνδεση του προγραμματιστή με πόλους δέρματος... 19 2.6 Τοποθέτηση και χρήση της κεφαλής προγραμματισμού... 20 2.7 Οθόνες προγραμματιστή... 25 2.8 Προγραμματισμός παραμέτρων Emergency (Έκτακτη ανάγκη)... 32 2.9 Καταγραφή μίας ταινίας ΗΚΓ... 34 3 Διεξαγωγή μίας συνεδρίας ασθενούς... 37 3.1 Δυνατότητες θεραπείας και προγραμματιστή... 37 3.2 Αυτόματα προσαρμοζόμενες παράμετροι... 38 3.3 Έναρξη μίας συνεδρίας ασθενούς... 40 3.4 Προχωρώντας με τις εργασίες της συνεδρίας... 45 3.5 Υποβολή ερωτημάτων στο βηματοδότη... 48 3.6 Πώς να χρησιμοποιήσετε το Cardiac Dashboard II... 49 3.7 Προβολή των Battery and Lead Measurements (Mετρήσεις μπαταρίας και ηλεκτροδίων)... 55 3.8 Έλεγχος των τρεχουσών ρυθμίσεων παραμέτρων... 58 3.9 Προβολή και προγραμματισμός πληροφοριών ασθενούς... 59 3.10 Καταγραφή μίας ECG Strip (Ταινία ΗΚΓ) της λειτουργίας μαγνήτη... 61 3.11 Έλεγχος του υποκείμενου ρυθμού του ασθενούς... 63 3.12 Εκτύπωση αναφορών... 66 3.13 Αποθήκευση δεδομένων συνεδρίας... 68 3.14 Τερματισμός μίας συνεδρίας ασθενούς... 71 Εγχειρίδιο αναφοράς 3

4 Προβολή των ιχνών ΗΚΓ και ΗΓΜ του ασθενούς... 76 4.1 Προβολή του ΗΚΓ και άλλων κυματομορφών ρυθμού... 76 4.2 Ρύθμιση και διάταξη των ιχνών κυματομορφής... 80 4.3 Ταινίες κυματομορφής... 89 5 Συλλογή διαγνωστικών δεδομένων... 93 5.1 Σχετικά με τη συλλογή διαγνωστικών δεδομένων... 93 5.2 Προβολή των συλλεχθέντων δεδομένων... 98 5.3 Απεικονίσεις δεδομένων που συλλέχθηκαν αυτόματα... 100 5.4 Λεπτομερείς απεικονίσεις δεδομένων που επιλέγονται από τον κλινικό ιατρό... 118 5.5 Προγραμματισμός δυνατών επιλογών συλλογής δεδομένων... 131 5.6 Απαλοιφή δεδομένων από το βηματοδότη... 135 6 Αξιολόγηση των ρυθμίσεων των παραμέτρων... 137 6.1 Μέτρηση των ουδών διέγερσης... 137 6.2 Προσδιορισμός μίας ρύθμισης ευαισθησίας... 156 6.3 Χρήση προσωρινού προγραμματισμού για την αξιολόγηση των ρυθμίσεων των παραμέτρων... 164 7 Προγραμματισμός παραμέτρων βηματοδότη... 167 7.1 Προγραμματισμός παραμέτρων... 167 7.2 Επιστροφή στις ονομαστικές ή στις αρχικές τιμές των παραμέτρων... 183 7.3 Ανάκτηση πληροφοριών Key Parameter History (Ιστορικό κύριων παραμέτρων)... 183 8 Ρύθμιση Rate Response (Προσαρμογή συχνότητας)... 185 8.1 Προγραμματισμός των παραμέτρων Rate Response (Προσαρμογή συχνότητας)... 185 8.2 Χρήση της δοκιμασίας Exercise (Άσκηση) για την επαλήθευση της Rate Response (Προσαρμογή συχνότητας)... 187 9 Χρήση της λειτουργίας EP Studies (Ηλεκτροφυσιολογικές μελέτες)... 195 9.1 Σχετικά με τη λειτουργία EP Studies (Ηλεκτροφυσιολογικές μελέτες)... 195 9.2 Έναρξη της λειτουργίας EP Studies (Ηλεκτροφυσιολογικές μελέτες)... 203 9.3 Ρύθμιση και εκτέλεση ενός πρωτοκόλλου PES (Προγραμματισμένη ηλεκτρική διέγερση)... 210 4 Εγχειρίδιο αναφοράς

9.4 Ρύθμιση και εκτέλεση ενός πρωτοκόλλου Burst (Ριπή)... 215 9.5 Ρύθμιση και εκτέλεση μίας βηματοδότησης VOO Burst (Ριπή VOO)... 218 9.6 Ορισμοί και τιμές παραμέτρων PES (Προγραμματισμένη ηλεκτρική διέγερση)... 220 9.7 Ορισμοί και τιμές παραμέτρων Burst (Ριπή)... 224 A Τιμές παραμέτρων και περιορισμοί... 227 A.1 Προγραμματιζόμενοι τρόποι βηματοδότησης και παράμετροι... 227 A.2 Αυτόματες και επιλέξιμες από τον κλινικό ιατρό συλλογές διαγνωστικών δεδομένων... 244 B Πληροφορίες εμφύτευσης... 252 B.1 Προειδοποιήσεις... 252 B.2 Προφυλάξεις... 255 B.3 Λειτουργία συσκευής... 261 B.4 Πληροφορίες συσκευής... 264 Ευρετήριο... 277 Εγχειρίδιο αναφοράς 5

1 Εισαγωγή 1.1 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Το παρόν εγχειρίδιο αναφοράς περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες του βηματοδότη και περιγράφει τον τρόπο χρήσης ενός προγραμματιστή για τη διεξαγωγή μιας συνεδρίας. Το εγχειρίδιο αναφοράς ισχύει για μοντέλα βηματοδοτών G-series/E-series/A-series της Vitatron. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις ειδικές δυνατότητες που περιλαμβάνονται στους εκάστοτε βηματοδότες, ανατρέξτε στο Παρ. A, Τιμές παραμέτρων και περιορισμοί, σελ. 227. Κάθε μοντέλο βηματοδότη έχει ξεχωριστό εγχειρίδιο βηματοδότη. Το εγχειρίδιο περιέχει τις ειδικές δυνατότητες του μοντέλου, ενδείξεις και αντενδείξεις, προειδοποιήσεις και προφυλάξεις, οδηγίες για την εμφύτευση της συσκευής, προδιαγραφές ταχείας αναφοράς και πίνακες παραμέτρων. 6 Εγχειρίδιο αναφοράς

2 Χρήση του προγραμματιστή 2.1 Λειτουργίες στην επιφάνεια εργασίας Vitatron Οι προγραμματιστές και το λογισμικό προγραμματιστή CareLink της Vitatron 1 χρησιμοποιούνται για τον προγραμματισμό των βηματοδοτών G-series/E-series/A-series της Vitatron. Οι προγραμματιστές άλλων κατασκευαστών δεν είναι συμβατοί με τους βηματοδότες της Vitatron αλλά δεν θα προκαλέσουν βλάβη στους βηματοδότες της Vitatron. Για πληροφορίες σχετικά με ένα συγκεκριμένο προγραμματιστή, μεταβείτε στον ιστότοπο www.manuals.medtronic.com για να βρείτε το εγχειρίδιο του προγραμματιστή. Ο προγραμματιστής εμφανίζει πληροφορίες σε μορφή κειμένου και γραφικών. Λειτουργεί επίσης ως ένας πίνακας ελέγχου εμφανίζοντας κομβία και δυνατές επιλογές μενού που μπορείτε να επιλέξετε χρησιμοποιώντας τη γραφίδα αφής. Όταν ενεργοποιείτε τον προγραμματιστή ή τερματίζετε μια συνεδρία ασθενούς, εμφανίζεται η επιφάνεια εργασίας Vitatron. Οι εικόνες των οθονών του προγραμματιστή βασίζονται στο βηματοδότη G70 DR. Οι οθόνες είναι παρόμοιες για τα άλλα μοντέλα βηματοδότη που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο, παρότι υπάρχουν διαφορές. 2.1.1 Χαρακτηριστικά λειτουργίας και συμβάσεις της επιφάνειας εργασίας Vitatron Η παρούσα ενότητα περιγράφει τις δυνατότητες και τις συμβάσεις της οθόνης της επιφάνειας εργασίας. Η οθόνη Select Model (Επιλογή μοντέλου) κατωτέρω, παρουσιάζει τα κύρια στοιχεία μιας τυπικής οθόνης επιφάνειας εργασίας. 1 Το Vitatron είναι σήμα κατατεθέν της Vitatron Holding B.V. Εγχειρίδιο αναφοράς 7

Εικόνα 1. Κύρια στοιχεία της οθόνης επιφάνειας εργασίας 1 Γραμμή εργασιών 2 Παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) 3 Περιοχή εργασιών 4 Κομβία 5 Παλέτα εργαλείων 2.1.1.1 Η γραμμή εργασιών Η οθόνη απεικόνισης διαθέτει μια γραμμή εργασιών στην κορυφή της οθόνης. Η γραμμή εργασιών περιλαμβάνει μια γραφική αναπαράσταση της συστοιχίας λυχνιών έντασης τηλεμετρίας στην κεφαλή προγραμματισμού. Εικόνα 2. Εμφάνιση γραμμής εργασιών 1 Εικονίδιο τηλεμετρίας και δείκτης έντασης τηλεμετρίας 2 Δείκτης δισκέτας 3 Δείκτης USB 8 Εγχειρίδιο αναφοράς

Ο δείκτης δισκέτας και ο δείκτης USB εμφανίζονται σε μία από τις ακόλουθες καταστάσεις: Η δείκτης USB είναι πράσινος όταν μια μονάδα flash USB έχει εισαχθεί στον προγραμματιστή. H μονάδα δισκέτας δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή την κατάσταση και ο δείκτης δισκέτας είναι ανενεργός. Ο δείκτης δισκέτας είναι πράσινος όταν δεν είναι συνδεδεμένη στον προγραμματιστή κάποια μονάδα flash USB. Η μονάδα δισκέτας είναι διαθέσιμη όποτε εισαγάγεται μια δισκέτα. 2.1.1.2 Το παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) Αυτό το παράθυρο αποτελεί μια μερική προβολή της απεικόνισης πλήρους οθόνης των ιχνών κυματομορφής ΗΚΓ. Μπορείτε να διευρύνετε αυτό το παράθυρο στο πλήρες μέγεθός του επιλέγοντας το μικρό τετράγωνο κομβίο στην επάνω δεξιά γωνία του παραθύρου ή επιλέγοντας το κομβίο [Adjust ] (Ρύθμιση ). 2.1.1.3 Η περιοχή εργασιών Το κεντρικό τμήμα της επιφάνειας εργασίας Vitatron αλλάζει σύμφωνα με την εργασία ή τη λειτουργία που επιλέγετε. 2.1.1.4 Κομβία Κομβία, όπως αυτά που παρουσιάζονται παρακάτω, σας επιτρέπουν να χειριστείτε τον προγραμματιστή χρησιμοποιώντας τη γραφίδα αφής. Μπορείτε να πιέσετε ένα κομβίο αγγίζοντάς το με το άκρο της γραφίδας αφής. Εικόνα 3. Κομβία στην οθόνη Select Model (Επιλογή μοντέλου) 1 Κομβίο [Start] (Εκκίνηση) 2 Κομβίο [Auto-Identify] (Αυτόματη αναγνώριση) 3 Κομβίο [Demo] (Επίδειξη) 4 Κομβίο Vitatron-σε-Medtronic 2 (χρησιμοποιείται για μετάβαση από την επιφάνεια εργασίας Vitatron στην επιφάνεια εργασίας Medtronic και αντιστρόφως) 2 Το Medtronic είναι σήμα κατατεθέν της Medtronic, Inc. Εγχειρίδιο αναφοράς 9

Τα κομβία μπορούν να εκτελέσουν απευθείας μία εντολή, όπως το κομβίο [Start] (Εκκίνηση) ή μπορούν να ανοίξουν ένα παράθυρο που προτρέπει για μία άλλη ενέργεια. Συνήθως τα κομβία που ανοίγουν ένα παράθυρο φέρουν μία σήμανση που καταλήγει σε αποσιωπητικά, όπως το κομβίο [Adjust ] (Ρύθμιση ). 2.1.1.5 Η παλέτα εργαλείων για την επιφάνεια εργασίας Vitatron Πίνακας 1. Παλέτα εργαλείων για την επιφάνεια εργασίας Vitatron Εργαλείο Επιλογή του εργαλείου (κομβίο ή εικονίδιο) Ακινητοποιεί ένα τμήμα της ζωντανής εμφάνισης ρυθμού. Μια ακινητοποιημένη ταινία δεικτών μπορεί να προβληθεί, να εκτυπωθεί και να αποθηκευτεί κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς. Οι αποθηκευμένες ταινίες δεν είναι διαθέσιμες μετά τη λήξη της συνεδρίας. Παρέχει πρόσβαση στις ταινίες καταγραφής ρυθμού που αποθηκεύτηκαν κατά τη διάρκεια της τρέχουσας συνεδρίας ασθενούς. Ανοίγει ένα παράθυρο δυνατών επιλογών για τη ρύθμιση του Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού). Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς υπάρχουν πρόσθετες δυνατές επιλογές ρύθμισης. Εμφανίζει την οθόνη για να επιλέξετε ένα μοντέλο βηματοδότη και να ξεκινήσετε μια συνεδρία ασθενούς. Εμφανίζει τις ακόλουθες δυνατές επιλογές ρύθμισης του προγραμματιστή: Programmer Preferences (Προτιμήσεις προγραμματιστή) Time and Date (Ώρα και ημερομηνία) Software (Λογισμικό) Memory Contents Files a (Αρχεία περιεχομένων μνήμης) Reload Session Data (Επαναφόρτωση δεδομένων συνεδρίας) Εκκινεί μια συνεδρία Analyzer (Αναλυτή), υπό τον όρο ότι το λογισμικό και υλισμικό ανάλυσης ηλεκτροδίων της Medtronic είναι εγκατεστημένα στον προγραμματιστή. a Η επιλογή Memory Contents Files (Αρχεία περιεχομένων μνήμης) εμφανίζει μια δυνατή επιλογή ρύθμισης στην επιφάνεια εργασίας Vitatron, αλλά δεν είναι λειτουργική για τους βηματοδότες G-series/E-series/Aseries της Vitatron. Σημείωση: Όταν ορισμένες λειτουργίες είναι ενεργές στην οθόνη απεικόνισης, η επιλογή ενός κομβίου ή εικονιδίου εργαλείου, δεν θα έχει καμιά επίπτωση. Το κλείσιμο του ενεργού παραθύρου αποκαθιστά τη λειτουργία της παλέτας εργαλείων. 10 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.1.2 Έναρξη μίας συνεδρίας επίδειξης Επιλέξτε ένα μοντέλο από το παράθυρο Select Model (Επιλογή μοντέλου) και επιλέξτε το κομβίο [Demo] (Επίδειξη) για να ξεκινήσει μία προσομοιωμένη συνεδρία προγραμματισμού. Κατά τη διάρκεια συνεδριών επίδειξης, το μήνυμα DEMONSTRATION ONLY (ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΜΟΝΟ) εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου. 2.1.3 Έναρξη μίας συνεδρίας ασθενούς Για να ξεκινήσετε μια συνεδρία ασθενούς, τοποθετήστε την κεφαλή προγραμματισμού πάνω από τη συσκευή του ασθενούς και επιλέξτε το κομβίο [Auto Identify] (Αυτόματη αναγνώριση) ή πιέστε το κομβίο [I] στην κεφαλή προγραμματισμού. Μετά την αρχική υποβολή ερωτημάτων του βηματοδότη, η οθόνη Cardiac Dashboard II εμφανίζεται στο κύριο παράθυρο. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην Ενότ. 3.3, Έναρξη μίας συνεδρίας ασθενούς, σελ. 40 και Ενότ. 3.6, Πώς να χρησιμοποιήσετε το Cardiac Dashboard II, σελ. 49. Σημείωση: Εάν ο προγραμματιστής δεν μπορεί να αναγνωρίσει το βηματοδότη, ο προγραμματιστής εμφανίζει το ακόλουθο μήνυμα: Position Programming Head (Τοποθετήστε την κεφαλή προγραμματισμού). 2.1.4 Έναρξη συνεδρίας επαναφορτωμένων δεδομένων Πριν την επαναφόρτωση των δεδομένων της συνεδρίας, εισαγάγετε τη δισκέτα ή τη μονάδα flash USB που περιέχει το αποθηκευμένο αρχείο των δεδομένων της συνεδρίας. Για πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία τέτοιων αρχείων δεδομένων, ανατρέξτε στην Ενότ. 3.13, Αποθήκευση δεδομένων συνεδρίας, σελ. 68. Όταν επιλέξετε Programmer > Reload Session Data (Προγραμματιστής > Επαναφόρτωση δεδομένων συνεδρίας), ο προγραμματιστής εμφανίζει μια λίστα με όλα τα αρχεία εξαγωγής συνεδριών που είναι αποθηκευμένα στη δισκέτα ή στη μονάδα flash. Επιλέξτε το αρχείο που επιθυμείτε και στη συνέχεια πιέστε το [Reload Data] (Επαναφόρτωση δεδομένων). Με αυτή την ενέργεια φορτώνονται τα δεδομένα της συνεδρίας και μπορείτε να αναλύσετε τα δεδομένα μετέπειτα παρακολούθησης ή να διεξάγετε μια επίδειξη της συνεδρίας μετέπειτα παρακολούθησης. Κατά τη διάρκεια επαναφορτωμένων συνεδριών, το μήνυμα «DEMONSTRATION ONLY» (ΕΠΙΔΕΙΞΗ ΜΟΝΟ) εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου. Οι καταγραφές ΗΚΓ εμφανίζονται ως κυματομορφές. Οι επαναφορτωμένες συνεδρίες περιέχουν μόνο τα δεδομένα για τα οποία υποβλήθηκαν ερωτήματα από το βηματοδότη πριν από την αποθήκευσή τους. Εγχειρίδιο αναφοράς 11

2.1.5 Έναρξη του προγράμματος Analyzer (Αναλυτή) Εάν το λογισμικό και το υλισμικό ανάλυσης ηλεκτροδίων της Medtronic είναι εγκατεστημένα στον προγραμματιστή, η επιφάνεια εργασίας Vitatron θα περιέχει το εικονίδιο Analyzer (Αναλυτής). Επιλέξτε το εικονίδιο Analyzer (Αναλυτής) για να ξεκινήσει το πρόγραμμα του αναλυτή. Μετά τον τερματισμό του προγράμματος του αναλυτή, ο προγραμματιστής επιστρέφει στο λογισμικό της Vitatron. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον αναλυτή, ανατρέξτε στο τεχνικό εγχειρίδιο του αναλυτή. 2.2 Ρύθμιση του προγραμματιστή σας 2.2.1 Ρύθμιση των προτιμήσεων του προγραμματιστή Επιλέξτε Programmer > Programmer Preferences (Προγραμματιστής > Προτιμήσεις προγραμματιστή) για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για τη γλώσσα, τον ήχο ή τις δυνατές επιλογές εκτύπωσης του προγραμματιστή. Εικόνα 4. Οθόνη Preferences (Προτιμήσεις) 12 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.2.1.1 Αλλαγή της ρύθμισης γλώσσας Το λογισμικό είναι μεταφρασμένο σε αρκετές γλώσσες. Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία για να προσδιορίσετε ποιες γλώσσες είναι διαθέσιμες. 1. Επιλέξτε Programmer > Programmer Preferences (Προγραμματιστής > Προτιμήσεις προγραμματιστή). 2. Από την οθόνη Preferences (Προτιμήσεις), επιλέξετε το πεδίο Language (Γλώσσα) για την επιθυμητή γλώσσα. 2.2.1.2 Χρήση ηχητικών τόνων Ορισμένα συμβάντα κατά τη λειτουργία του προγραμματιστή προκαλούν ηχητικούς τόνους. Η δυνατή επιλογή ήχου σας επιτρέπει να ορίσετε μία προτίμηση ήχου. Για να το κάνετε αυτό, χρησιμοποιείστε το αναπτυσσόμενο μενού Audio (Ήχος) για να επιλέξετε την επιθυμητή δυνατή επιλογή (Off (Απενεργοποιημένος), Low (Χαμηλός), Medium (Μεσαίος) ή High (Υψηλός)). Πραγματοποιήστε τα ακόλουθα βήματα για να επιλέξετε τις προτιμήσεις ήχου: 1. Επιλέξτε Programmer > Programmer Preferences (Προγραμματιστής > Προτιμήσεις προγραμματιστή). 2. Από την οθόνη Preferences (Προτιμήσεις), επιλέξτε το αναπτυσσόμενο μενού Audio (Ήχος). 3. Επιλέξτε την επιθυμητή δυνατή επιλογή (Off (Απενεργοποιημένος), Low (Χαμηλός), Medium (Μεσαίος) ή High (Υψηλός)). Εάν ο ήχος απενεργοποιηθεί (off), θα εξακολουθούν να ηχούν μόνο οι βόμβοι έκτακτης ανάγκης. Οι τελευταίες 3 δυνατές επιλογές είναι ισοδύναμες με το On (Ενεργοποιημένος) και δεν παρέχουν διαφορετικά επίπεδα έντασης ήχου. 2.2.1.3 Αλλαγή της ρύθμισης Therapy Advisor (Σύμβουλος θεραπείας) Οι βηματοδότες G-series/E-series/A-series δεν προσφέρουν τη δυνατότητα Therapy Advisor (Σύμβουλος θεραπείας). Ωστόσο, αυτή η ρύθμιση ισχύει για τους άλλους βηματοδότες Vitatron. Εγχειρίδιο αναφοράς 13

2.2.1.4 Αλλαγή των προτιμήσεων εκτύπωσης Μπορείτε να επιλέξετε τον εκτυπωτή και τις δυνατές επιλογές εκτύπωσης είτε στην επιφάνεια εργασίας Vitatron είτε κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς. Και οι δύο μέθοδοι αλλάζουν τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για τις επακόλουθες συνεδρίες προγραμματισμού. Η ακόλουθη διαδικασία περιγράφει πώς θα τις αλλάξετε στην επιφάνεια εργασίας Vitatron. Για πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή των προτιμήσεων εκτύπωσης κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς, ανατρέξτε στην Ενότ. 3.4, Προχωρώντας με τις εργασίες της συνεδρίας, σελ. 45. 1. Επιλέξτε Programmer > Programmer Preferences (Προγραμματιστής > Προτιμήσεις προγραμματιστή) 2. Επιλέξτε από τις ακόλουθες δυνατές επιλογές: Επιλέξτε τον εκτυπωτή, ο οποίος είναι είτε ο εκτυπωτής πλήρους μεγέθους είτε ο εκτυπωτής ταινίας (η προεπιλεγμένη ρύθμιση). Εάν επιλέξετε τον εκτυπωτή πλήρους μεγέθους, μπορείτε να διαλέξετε τον εκτυπωτή από μια αναπτυσσόμενη λίστα όλων των υποστηριζόμενων τύπων εκτυπωτών. Σημείωση: Μία επιλογή από την αναπτυσσόμενη λίστα είναι «Save to PDF file» (Αποθήκευση σε αρχείο PDF). Με αυτήν την επιλογή, τα αρχεία PDF αποθηκεύονται σε μια δισκέτα ή σε μια μονάδα flash USB. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην Ενότ. 3.12, Εκτύπωση αναφορών, σελ. 66. Ορίστε τον προεπιλεγμένο αριθμό αντιγράφων προς εκτύπωση. Επιλέξετε εάν το παράθυρο Print Options (Δυνατές επιλογές εκτύπωσης) θα ανοίγει κάθε φορά που πιέζετε ένα κομβίο [Print] (Εκτύπωση). Εάν το παράθυρο Print Options (Δυνατές επιλογές εκτύπωσης) ανοίξει, μπορείτε να επιλέξετε ποιον εκτυπωτή θα χρησιμοποιήσετε για μια συγκεκριμένη εργασία εκτύπωσης και πόσα αντίγραφα θα εκτυπώσετε. Επιλέξτε εάν θα εκτυπώσετε μια Initial Interrogation Report (Αρχική αναφορά υποβολής ερωτημάτων) στην αρχή μιας συνεδρίας ασθενούς. 2.2.2 Ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας του προγραμματιστή Εάν η ώρα ή η ημερομηνία που εμφανίζεται και εκτυπώνεται από τον προγραμματιστή είναι εσφαλμένη, χρησιμοποιείστε την ακόλουθη διαδικασία για να εισαγάγετε τις σωστές ρυθμίσεις. 14 Εγχειρίδιο αναφοράς

1. Επιλέξτε Programmer > Time and Date (Προγραμματιστής > Ώρα και ημερομηνία). 2. Για να αλλάξετε την ώρα, επιλέξτε τις σωστές τιμές για τις ώρες και τα λεπτά. Σημείωση: Ο χρόνος πρέπει να εισαχθεί με βάση το 24ωρο ρολόι, με την ένδειξη 00:00 να είναι τα μεσάνυχτα και 12:00 το μεσημέρι. 3. Για να αλλάξετε την ημερομηνία, επιλέξτε τις σωστές τιμές για την ημέρα, το μήνα και το έτος. 4. Όταν οι τιμές για την ώρα και την ημερομηνία είναι σωστές, επιλέξτε το κομβίο [Apply] (Εφαρμογή). Επιλέξτε ένα άλλο εικονίδιο της παλέτας εργαλείων για να κλείσετε το παράθυρο Programmer Time and Date (Ώρα και ημερομηνία προγραμματιστή). 2.2.3 Έλεγχος της έκδοσης λογισμικού Εάν πρέπει να γνωρίζετε ποια έκδοση λογισμικού είναι επί του παρόντος φορτωμένη στον προγραμματιστή για οποιοδήποτε από τα μοντέλα βηματοδότη, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία. Για να ελέγξετε τον αριθμό έκδοσης του λογισμικού, επιλέξτε Programmer > Software (Προγραμματιστής > Λογισμικό). Το παράθυρο Software (Λογισμικό) παρουσιάζει τους αριθμούς έκδοσης και τους αριθμούς διορθωτικής έκδοσης (service release) του τρέχοντος εγκατεστημένου λογισμικού Vitatron. Σημείωση: Εάν το μοντέλο που χρειάζεστε δεν εμφανίζεται, το λογισμικό που υποστηρίζει αυτό το μοντέλο δεν είναι επί του παρόντος φορτωμένο στον προγραμματιστή. 2.3 Σύνδεση ενός εξωτερικού εκτυπωτή Η σύνδεση ενός συμβατού εκτυπωτή στον προγραμματιστή σάς επιτρέπει να εκτυπώσετε πλήρεις αναφορές των δεδομένων των συνεδριών σε μέγεθος σελίδας, όταν αυτά είναι διαθέσιμα (βλ. Ενότ. 3.12, Εκτύπωση αναφορών, σελ. 66). Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος σύνδεσης ενός εκτυπωτή στον προγραμματιστή σας. Εγχειρίδιο αναφοράς 15

Προειδοποίηση: Ο περιφερειακός εξοπλισμός που είναι συνδεδεμένος με τον προγραμματιστή πρέπει να είναι πιστοποιημένος σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα IEC (IEC 60950 για εξοπλισμό επεξεργασίας δεδομένων και IEC 60601-1 για ιατρικό εξοπλισμό). Το σύστημα που δημιουργήθηκε συνδέοντας περιφερειακό εξοπλισμό στον προγραμματιστή πρέπει να συμμορφώνεται με το IEC 60601-1-1 για τα ιατρικά ηλεκτρικά συστήματα. Το άτομο που συνδέει τον περιφερειακό εξοπλισμό είναι υπεύθυνο για τη συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC. Είναι ευθύνη του χρήστη να διατηρεί τον περιφερειακό εξοπλισμό που είναι πιστοποιημένος σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60950 σε απόσταση τουλάχιστον δύο μέτρων από τον ασθενή. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του περιφερειακού εξοπλισμού για πληροφορίες σχετικά με την πιστοποίηση IEC. Όλοι οι εκτυπωτές που παρατίθενται από αυτό το λογισμικό είναι πιστοποιημένοι σύμφωνα με το IEC 60950, το UL 60950 ή άλλο ισοδύναμο πρότυπο. Μόνο οι εκτυπωτές που παρατίθενται από αυτό το λογισμικό μπορούν να συνδεθούν με τον προγραμματιστή. 2.3.1 Συμβατότητα εκτυπωτή Ο προγραμματιστής υποστηρίζει ένα πλήθος εκτυπωτών, όπως υποδεικνύεται σε κάθε μία από τις ακόλουθες οθόνες: Στην επιφάνεια εργασίας Vitatron, η οθόνη Programming Preferences (Προτιμήσεις προγραμματισμού) παραθέτει τους συμβατούς εκτυπωτές (βλ. Ενότ. 2.2, Ρύθμιση του προγραμματιστή σας, σελ. 12). Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς, το παράθυρο Print Options (Δυνατές επιλογές εκτύπωσης) παραθέτει τους συμβατούς εκτυπωτές (βλ. Ενότ. 3.12, Εκτύπωση αναφορών, σελ. 66). Ο εκτυπωτής που συνδέετε στον υπολογιστή πρέπει να είναι συμβατός με ένα από τα προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή που παρατίθενται. 2.3.2 Υλικά που θα χρειαστείτε Για να συνδέσετε έναν εκτυπωτή στον προγραμματιστή, θα χρειαστείτε ένα καλώδιο εκτυπωτή USB ή ένα καλώδιο εκτυπωτή παράλληλης διασύνδεσης. Για ένα καλώδιο USB, το ένα άκρο πρέπει να είναι σύνδεσμος USB Τύπου A. Το άλλο άκρο του καλωδίου πρέπει να ταιριάζει με τη θύρα USB του εκτυπωτή σας. Για έναν εκτυπωτή παράλληλης διασύνδεσης, το ένα άκρο του καλωδίου πρέπει να ταιριάζει με τη θύρα παράλληλης διασύνδεσης του εκτυπωτή σας. Το άλλο άκρο του καλωδίου πρέπει να είναι ένας συνήθης αρσενικός σύνδεσμος D 25 ακίδων. Σημείωση: Ορισμένοι προγραμματιστές διαθέτουν θύρες USB και μία παράλληλη θύρα. Άλλοι προγραμματιστές διαθέτουν μόνο θύρες USB. 16 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.3.3 Για να συνδέσετε έναν εκτυπωτή στον προγραμματιστή 2090 Πριν να συνδέσετε έναν εκτυπωτή στον προγραμματιστή σας, εξέλθετε από τη συνεδρία ασθενούς και απενεργοποιήστε (off) τον προγραμματιστή. 1. Συνδέστε το καλώδιο του εκτυπωτή είτε στη θύρα USB είτε στον παράλληλο σύνδεσμο του προγραμματιστή. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στον εκτυπωτή. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του εκτυπωτή σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε (on) τον εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χαρτί στον εκτυπωτή. Σημείωση: Ανατρέξτε στις τεχνικές πληροφορίες που παρέχονται μαζί με τον εκτυπωτή σας για πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και τη λειτουργία του εκτυπωτή. 3. Ενεργοποιήστε (on) τον προγραμματιστή και επιλέξτε Programmer > Programmer Preferences (Προγραμματιστής > Προτιμήσεις προγραμματιστή). Επιλέξτε τον εκτυπωτή από τη λίστα συμβατών εκτυπωτών (βλ. Ενότ. 2.2, Ρύθμιση του προγραμματιστή σας, σελ. 12). 2.4 Σύνδεση περιφερειακών συσκευών Ένας αναλογικός σύνδεσμος εισόδου/εξόδου επιτρέπει τη χρήση ενός μεμονωμένου περιφερειακού καταγραφέα ή οθόνης ιατρικής βαθμίδας. Ένα ειδικό παρελκόμενο προσαρμογέα (δεν περιλαμβάνεται με τον προγραμματιστή) απαιτείται για τη χρήση του συνδέσμου εισόδου/εξόδου. Για τον προγραμματιστή CareLink Vitatron, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο αναλογικής εισόδου/εξόδου 2090AB. Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της Vitatron για περισσότερες πληροφορίες. Τα σήματα που παρουσιάζονται στην έξοδο εξαρτώνται από την εφαρμογή λογισμικού αλλά ενδέχεται να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα: ΗΚΓ Τηλεμετρία Marker Channel 3 ΗΓΜ Ειδικές για το λογισμικό κυματομορφές Όλες οι ηλεκτρονικές συσκευές που συνδέονται με τον προγραμματιστή πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις ηλεκτρικής ασφάλειας του προτύπου IEC-60950. 3 Το Marker Channel είναι εμπορικό σήμα της Medtronic, Inc. Εγχειρίδιο αναφοράς 17

A B C D E 2090AB 1 2 Vitatron G-series/E-series/A-series G70 DR, G20 SR, E60 DR, E50 D, E10 S, 2.4.1 Εντοπισμός του συνδέσμου περιφερειακής συσκευής στον προγραμματιστή Εικόνα 5. Αναλογικός σύνδεσμος εισόδου/εξόδου 4 1 Αναλογικός σύνδεσμος εισόδου/εξόδου με πράσινο δείκτη (κάτω από το πληκτρολόγιο) 2 Σήματα εξόδου A E προσαρμογέα στον προσαρμογέα αναλογικής εισόδου/εξόδου Μοντέλο 2090AB. 3 Σήματα εισόδου 1 και 2 προσαρμογέα στον προσαρμογέα αναλογικής εισόδου/εξόδου Μοντέλο 2090B. Πίνακας 2. Σήματα εισόδου και εξόδου του προσαρμογέα Σήματα εξόδου του προσαρμογέα (μετά από την επιλογή μοντέλου): A - ΗΚΓ ασθενούς (ΗΚΓ στο ανώτατο σημείο της οθόνης απεικόνισης) B - Τηλεμετρημένο ΗΓΜ (ΗΓΜ στο ανώτατο σημείο της οθόνης απεικόνισης) Γ - Τηλεμετρημένο ΗΓΜ (άλλο ΗΓΜ εφόσον έχει προγραμματιστεί) Δ - Τηλεμετρία Marker Channel E - Προορίζεται για μελλοντική χρήση Σήματα εισόδου του προσαρμογέα (μετά από την επιλογή μοντέλου): 1 - Προορίζεται για μελλοντική χρήση 2 - Προορίζεται για μελλοντική χρήση 4 Τύπος συνδέσμου: BNC. Σήμα εξόδου: ±1 V ή ±5 mv (εναλλάξιμο). 18 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.4.2 Χρήση του κομβίου Calibrate (Βαθμονόμηση) Το παράθυρο Adjust (Ρύθμιση) στον προγραμματιστή περιέχει ένα κομβίο Calibrate (Βαθμονόμηση). Το κομβίο Calibrate περιγράφεται στην Ενότ. 4.2, Ρύθμιση και διάταξη των ιχνών κυματομορφής, σελ. 80. Όπως παρουσιάζεται στην Εικ. 6 και Εικ. 7, η επιλογή του κομβίου προσθέτει ένα σήμα αναφοράς στο ίχνος της τηλεμετρίας Marker Channel και ΗΓΜ. Το σήμα Marker Channel παρουσιάζει τις σχετικές εντάσεις του δείκτη, οι οποίες δεν επισημειώνονται με κωδικούς χαρακτήρων σε μία εξωτερική συσκευή. Το σήμα βαθμονόμησης ΗΓΜ ενεργεί ως μία αναφορά της τάσης για το εμφανιζόμενο ΗΓΜ. Εικόνα 6. Σήματα Marker Channel 1 Κολπική βηματοδότηση (AP) 2 Κολπική αίσθηση (AS) 3 Κολπική ανερέθιστη αίσθηση (AR) 4 Κοιλιακή ανερέθιστη αίσθηση (VR) 5 Κοιλιακή αίσθηση (VS) 6 Κοιλιακή βηματοδότηση (VP) Εικόνα 7. Σήματα βαθμονόμησης ΗΓΜ 5 mv 1 mv 2.5 Σύνδεση του προγραμματιστή με πόλους δέρματος Κατά την έναρξη μίας συνεδρίας ασθενούς, ο προγραμματιστής πρέπει να είναι συνδεδεμένος με τους πόλους δέρματος στον ασθενή. Οι λειτουργίες απεικόνισης και μέτρησης ΗΚΓ δεν θα λειτουργήσουν εάν δεν ανιχνευτεί το επιφανειακό σήμα ΗΚΓ. Εγχειρίδιο αναφοράς 19

Χρησιμοποιήστε έναν πόλο ηλεκτροδίου για να συνδέσετε κάθε πόλο δέρματος με την κατάλληλη θύρα στο καλώδιο του ΗΚΓ. Η χαρακτηριστική τοποθέτηση των πόλων παρουσιάζεται παρακάτω. Χρησιμοποιήστε τις συνήθεις διαδικασίες για να προσαρτήσετε τους αναλώσιμους πόλους δέρματος στον ασθενή. Εικόνα 8. Σύνδεση του προγραμματιστή με τους πόλους δέρματος RA (R) LA (L) V 1 (C) RL (N) LL (F) 1 ( ) = Κωδικοποίηση IEC Επισημαίνεται ως C σε μερικά καλώδια Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προγραμματιστή σας για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την παρούσα διαδικασία. 2.6 Τοποθέτηση και χρήση της κεφαλής προγραμματισμού Σε πολλές από τις διαδικασίες που περιγράφονται στα ακόλουθα κεφάλαια, θα σας κατευθύνει να τοποθετήσετε την κεφαλή προγραμματισμού πάνω από την εμφυτευμένη συσκευή του ασθενούς. 20 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.6.1 Πότε να τοποθετήσετε την κεφαλή προγραμματισμού Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς, τοποθετήστε κατάλληλα την κεφαλή προγραμματισμού πάνω από την εμφυτευμένη συσκευή πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενέργειες: Επιλογή οποιασδήποτε εντολής που εκκινεί μια μετάδοση προγραμματισμού. Η κεφαλή προγραμματισμού πρέπει να κρατηθεί στη θέση της μέχρι την ολοκλήρωση της μετάδοσης. Επιλογή οποιασδήποτε εντολής που εκκινεί μετάδοση δεδομένων από την εμφυτεύσιμη συσκευή. Η κεφαλή προγραμματισμού θα πρέπει να κρατηθεί σταθερή μέχρι να ολοκληρωθεί η λήψη δεδομένων. Επιλογή μιας λειτουργίας μέτρησης που απαιτεί την ασύγχρονη λειτουργία της εμφυτεύσιμης συσκευής ως αποτέλεσμα του μαγνήτη της κεφαλής προγραμματισμού. Για οποιαδήποτε προσωρινά προγραμματισμένη κατάσταση ή λειτουργία ή για λήψη συνεχών δεδομένων, όπως τηλεμετρία Marker Channel ή κυματομορφές ΗΓΜ, η κεφαλή προγραμματισμού πρέπει να παραμείνει στη θέση της πάνω από την εμφυτευμένη συσκευή καθ όλη τη διάρκεια της λειτουργίας ή μέχρι να είναι επιθυμητός ο τερματισμός. Το ανασήκωμα της κεφαλής προγραμματισμού ακυρώνει ένα προσωρινό πρόγραμμα και τερματίζει τη συνεχή τηλεμετρία. Η εμφυτεύσιμη συσκευή επανέρχεται στις μόνιμα προγραμματισμένες τιμές. Προσοχή: Μην τοποθετείτε την κεφαλή προγραμματισμού πάνω σε μια εμφυτευμένη συσκευή κατά τη διάρκεια διαδικασιών ηλεκτροκαυτηρίασης ή απινίδωσης. 2.6.1.1 Πώς να τοποθετήσετε την κεφαλή προγραμματισμού Η κεφαλή προγραμματισμού πρέπει να τοποθετηθεί κατάλληλα όπως περιγράφεται παρακάτω. Η λανθασμένη τοποθέτηση της κεφαλής προγραμματισμού μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αποτυχία της μετάδοσης μίας εντολής και την απώλεια της τηλεμετρίας. Εγχειρίδιο αναφοράς 21

Εικόνα 9. Τοποθέτηση της κεφαλής προγραμματισμού 1. Κρατήστε την κεφαλή προγραμματισμού απευθείας πάνω στο δέρμα του ασθενούς με την πρόσοψη της κεφαλής προγραμματισμού παράλληλα με την εμφυτευμένη συσκευή. 2. Τοποθετήστε την κεφαλή προγραμματισμού έτσι ώστε η πορτοκαλί λυχνία στη συστοιχία λυχνιών να σβήσει και να ανάψουν μία ή περισσότερες πράσινες λυχνίες. Μετακινήστε την κεφαλή ελάχιστα προς κάθε κατεύθυνση για να βρείτε τη θέση που ανάβει το μεγαλύτερο αριθμό πράσινων λυχνιών. Αυτή είναι η βέλτιστη θέση. 22 Εγχειρίδιο αναφοράς

Εικόνα 10. Δείκτης συστοιχίας λυχνιών 1 Συστοιχία λυχνιών 2 Πράσινο 3 Πορτοκαλί/πράσινο 2.6.2 Επίδραση της κεφαλής προγραμματισμού στη λειτουργία του βηματοδότη Εάν έχει ολοκληρωθεί η επιλογή μοντέλου και η φόρτωση της εφαρμογής (λογισμικό), η τοποθέτηση της κεφαλής προγραμματισμού πάνω από ένα βηματοδότη δεν θέτει το βηματοδότη στον τρόπο λειτουργίας μαγνήτη. Ο προγραμματιστής στέλνει αυτόματα μία εντολή Cancel Magnet (Ακύρωση μαγνήτη) στο βηματοδότη, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα αυτός να συνεχίσει να λειτουργεί όπως έχει προγραμματιστεί. Μπορεί να υπάρξει μία εξαίρεση σε αυτήν τη λειτουργία, εάν η κεφαλή προγραμματισμού δεν εδραιώσει σύνδεση τηλεμετρίας με το βηματοδότη (εξαιτίας ισχυρών ηλεκτρικών παρεμβολών ή διότι η κεφαλή προγραμματισμού έχει τοποθετηθεί εσφαλμένα). Σε τέτοιες περιπτώσεις, η τοποθέτηση της κεφαλής προγραμματισμού μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον τρόπο λειτουργίας μαγνήτη μέχρι να εδραιωθεί σύνδεση τηλεμετρίας. Μπορείτε εύκολα να επαληθεύσετε τον τρέχοντα τρόπο βηματοδότησης παρατηρώντας τη Status Line (Γραμμή κατάστασης) στο πάνω μέρος της οθόνης. Η λειτουργία του βηματοδότη επιστρέφει στην προγραμματισμένη της κατάσταση περίπου δύο δευτερόλεπτα αφότου αφαιρέσετε την κεφαλή προγραμματισμού από τη θέση της πάνω από το βηματοδότη. Εγχειρίδιο αναφοράς 23

2.6.3 Παρατήρηση του τρόπου λειτουργίας μαγνήτη Για να παρατηρήσετε τον τρόπο λειτουργίας μαγνήτη κατά τη διάρκεια μίας συνεδρίας ασθενούς, πρέπει να διεξάγετε τη δοκιμασία Magnet (Μαγνήτης) που περιγράφεται στην Ενότ. 3.10, Καταγραφή μίας ECG Strip (Ταινία ΗΚΓ) της λειτουργίας μαγνήτη, σελ. 61. Η εκκίνηση της δοκιμασίας Magnet (Μαγνήτης) έχει ως αποτέλεσμα μία δοκιμασία Threshold Margin Test (TMT) (Δοκιμασία περιθωρίου ουδού) και κάνει το βηματοδότη να λειτουργεί σε τρόπο λειτουργίας μαγνήτη. Σημείωση: Πριν επιλέξετε το μοντέλο του βηματοδότη, η τοποθέτηση της κεφαλής προγραμματισμού πάνω από το βηματοδότη έχει ως αποτέλεσμα τρόπο λειτουργίας μαγνήτη. 2.6.4 Κομβία Program (Προγραμματισμός) και Interrogate (Υποβολή ερωτημάτων) Για να εκκινήσετε τις εντολές Program (Προγραμματισμός) και Interrogate (Υποβολή ερωτημάτων), έχετε τη δυνατή επιλογή να χρησιμοποιήσετε τα κομβία [PROGRAM] (Προγραμματισμός) και [Interrogate] (Υποβολή ερωτημάτων) επί της οθόνης ή τα κομβία Program [P] και Interrogate [I] στην κεφαλή προγραμματισμού. Εικόνα 11. Εναλλακτικά κομβία Program (Προγραμματισμός) και Interrogate (Υποβολή ερωτημάτων) στην κεφαλή προγραμματισμού 1 Κομβίο [I] ή Interrogate (Υποβολή ερωτημάτων) 2 Συστοιχία λυχνιών 3 Κομβίο [P] ή Program (Προγραμματισμός) Σημείωση: Το κομβίο [I] ή [P] στην κεφαλή προγραμματισμού είναι ενεργό μόνο όταν το ομόλογό του εμφανίζεται ως ενεργό κομβίο στην οθόνη απεικόνισης. 24 Εγχειρίδιο αναφοράς

2.6.5 Αυτόματη υποβολή ερωτημάτων στην αρχή μίας συνεδρίας Η αυτόματη υποβολή ερωτημάτων ξεκινάει όταν επιλέξτε την [Auto Identify] (Αυτόματη αναγνώριση) από την οθόνη Select Model (Επιλογή μοντέλου) ή πιέσετε το κομβίο [I] στην κεφαλή προγραμματισμού. Ανατρέξτε στην Ενότ. 3.3, Έναρξη μίας συνεδρίας ασθενούς, σελ. 40. Στην αρχή της συνεδρίας, ο προγραμματιστής υποβάλλει αυτόματα ερωτήματα στο βηματοδότη του ασθενούς για τα περισσότερα από τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο βηματοδότη. Για αυτήν τη διαδικασία, πρέπει να τοποθετήσετε την κεφαλή του προγραμματισμού πάνω από την εμφυτευμένη συσκευή και να την κρατήσετε σταθερή στη θέση της μέχρι να ολοκληρωθεί η υποβολή ερωτημάτων. Στο κέντρο του κάτω μέρους της οθόνης θα δείτε ένα δείκτη που παρουσιάζει την πρόοδο της υποβολής ερωτημάτων. Επειδή αυτή η υποβολή ερωτημάτων ανακτάει τα περισσότερα από τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο βηματοδότη, η διαδικασία ενδέχεται να διαρκέσει κατά προσέγγιση ένα λεπτό. 2.7 Οθόνες προγραμματιστή Ο προγραμματιστής εμφανίζει πληροφορίες σε μορφή κειμένου και γραφικών. Λειτουργεί επίσης ως ένας πίνακας ελέγχου εμφανίζοντας κομβία και δυνατές επιλογές μενού που μπορείτε να επιλέξετε χρησιμοποιώντας τη γραφίδα αφής. 2.7.1 Δυνατότητες και συμβάσεις της οθόνης εμφάνισης Η παρούσα ενότητα περιγράφει τα χαρακτηριστικά λειτουργίας και τις συμβάσεις της οθόνης απεικόνισης. Η παρακάτω οθόνη Therapy Parameters (Παράμετροι θεραπείας) παρακάτω παρουσιάζει τα κύρια στοιχεία της χαρακτηριστικής οθόνης. Εγχειρίδιο αναφοράς 25

Εικόνα 12. Κύρια στοιχεία μίας οθόνης απεικόνισης 1 Γραμμή εργασιών 2 Γραμμή κατάστασης 3 Παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) 4 Περιοχή εργασιών 5 Γραμμή εντολών 6 Ενεργά πεδία 7 Κομβία 8 Παλέτα εργαλείων 2.7.1.1 Η γραμμή εργασιών Η οθόνη απεικόνισης διαθέτει μία γραμμή εργασιών στην κορυφή της οθόνης. Η γραμμή εργασιών περιλαμβάνει μία γραφική αναπαράσταση της συστοιχίας λυχνιών έντασης τηλεμετρίας στην κεφαλή προγραμματισμού. Εικόνα 13. Απεικόνιση γραμμής εργασιών 1 Εικονίδιο τηλεμετρίας και δείκτης έντασης τηλεμετρίας 2 Δείκτης δισκέτας 3 Δείκτης USB 26 Εγχειρίδιο αναφοράς

Ο δείκτης δισκέτας και ο δείκτης USB εμφανίζονται σε μία από τις ακόλουθες καταστάσεις: Η δείκτης USB είναι πράσινος όταν μία μονάδα USB flash έχει εισαχθεί στον προγραμματιστή. H μονάδα δισκέτας δεν είναι διαθέσιμη σε αυτήν την κατάσταση και ο δείκτης δισκέτας είναι ανενεργός. Η δείκτης δισκέτας είναι πράσινος όταν δεν είναι συνδεδεμένη στον προγραμματιστή κάποια μονάδα USB flash. Η μονάδα δισκέτας είναι διαθέσιμη όποτε εισάγεται μία δισκέτα. 2.7.1.2 Η γραμμή κατάστασης Όταν έχει γίνει υποβολή ερωτημάτων στη συσκευή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη γραμμή κατάστασης στο πάνω μέρος της οθόνης απεικόνισης για να παρατηρήσετε την τρέχουσα κατάσταση της συσκευής. Εικόνα 14. Εμφάνιση γραμμής κατάστασης 1 Ο τρέχων ενεργός τρόπος βηματοδότησης 2 Κατάσταση ανίχνευσης τρέχουσας εμφύτευσης ή κατάσταση μη αυτόματης λειτουργίας 3 Ο αριθμός μοντέλου του βηματοδότη 2.7.1.3 Το παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) Αυτό το παράθυρο αποτελεί μερική προβολή της πλήρους οθόνης εμφάνισης του ΗΚΓ, του Marker Channel και των ιχνών κυματομορφής του τηλεμετρούμενου ΗΓΜ. Μπορείτε να διευρύνετε το παράθυρο αυτό στο πλήρες μέγεθός του επιλέγοντας το μικρό τετράγωνο κομβίο στην πάνω δεξιά γωνία του παραθύρου ή επιλέγοντας το κομβίο [Adjust ] (Ρύθμιση ). Η καρδιακή συχνότητα και το διάστημα συχνότητας παρουσιάζουν εάν η κεφαλή προγραμματισμού είναι τοποθετημένη πάνω από το βηματοδότη. Οι επισημειώσεις πάνω από το ίχνος της κυματομορφής παρουσιάζουν το σημείο αλλαγής των προγραμματισμένων παραμέτρων. Το παράθυρο Live Rhythm Monitor (Zωντανή παρακολούθηση ρυθμού) εμφανίζεται σε μερική προβολή από προεπιλογή, όπως παρουσιάζεται στην Εικ. 15. Εγχειρίδιο αναφοράς 27

Εικόνα 15. Παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) 1 Η θέση του τετράγωνου κομβίου 2 Η θέση του κομβίου [Adjust ] (Ρύθμιση ) Το ίχνος ή τα ίχνη κυματομορφής που παρουσιάζονται στο παράθυρο αυτό εξαρτώνται από την επιλεγμένη οθόνη εργασιών και από τον τρόπο με τον οποίο τα ίχνη έχουν διαταχθεί στην προβολή πλήρους οθόνης. Ανατρέξτε στην Ενότ. 4.1, Προβολή του ΗΚΓ και άλλων κυματομορφών ρυθμού, σελ. 76 για πληροφορίες σχετικά με το παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού). 2.7.1.4 Η περιοχή εργασιών Το τμήμα της οθόνης μεταξύ του παραθύρου Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) στο πάνω μέρος και της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος αλλάζει σύμφωνα με την εργασία ή τη λειτουργία που επιλέγετε. Το παράδειγμα στην Εικ. 16 παρουσιάζει την οθόνη Therapy Parameters (Παράμετροι θεραπείας) για τον προγραμματισμό των ρυθμίσεων των παραμέτρων του βηματοδότη. Αυτή η περιοχή εργασιών θα εμφανιζόταν πολύ διαφορετική εάν επιλέγατε, για παράδειγμα, την οθόνη Threshold Test Setup (Ρύθμιση δοκιμασίας ουδού). 28 Εγχειρίδιο αναφοράς

Εικόνα 16. Περιοχή εργασιών της οθόνης 2.7.1.5 Η γραμμή εντολών Η γραμμή στο κάτω μέρος της οθόνης παρουσιάζει τα κομβία εντολών για τον προγραμματισμό των ρυθμίσεων παραμέτρων έκτακτης ανάγκης, την υποβολή ερωτημάτων στο βηματοδότη και τον τερματισμό της συνεδρίας ασθενούς. Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με αυτές τις λειτουργίες, βλ. Ενότ. 2.8, Προγραμματισμός παραμέτρων Emergency (Έκτακτη ανάγκη), σελ. 32, Ενότ. 3.5, Υποβολή ερωτημάτων στο βηματοδότη, σελ. 48 και Ενότ. 3.14, Τερματισμός μίας συνεδρίας ασθενούς, σελ. 71. 2.7.1.6 Ενεργά πεδία Μη σκιασμένες περιοχές ή τετραγωνίδια που εμφανίζονται στην περιοχή εργασιών είναι ενεργά πεδία που ανταποκρίνονται στη γραφίδα αφής. Η επιλογή μας τιμής, λέξης, ονόματος ή φράσης που εμφανίζεται σε ένα ενεργό πεδίο ανοίγει ένα μενού ή παράθυρο εναλλακτικών δυνατών επιλογών για οτιδήποτε παρουσιάζεται σε αυτό το πεδίο. Εγχειρίδιο αναφοράς 29

Για παράδειγμα, αγγίζοντας την τιμή του τρόπου βηματοδότησης «DDDR» στο πεδίο Mode (Τρόπος βηματοδότησης) με το άκρο της γραφίδας αφής ανοίγει ένα παράθυρο δυνατών επιλογών τρόπου βηματοδότησης. Η επιλογή οποιασδήποτε από τις δυνατές επιλογές αυτές αντικαθιστά την αρχική τιμή DDDR με την επιλεγμένη, η οποία γίνεται τιμή σε εκκρεμότητα. Η επιλογή ενός πεδίου που περιέχει έναν όρο που καταλήγει σε αποσιωπητικά (όπως Rate Response (Προσαρμογή συχνότητας )) ανοίγει ένα παράθυρο που εμφανίζει πρόσθετα πεδία. 2.7.1.7 Κομβία Κομβία, όπως αυτά που παρουσιάζονται παρακάτω, σας επιτρέπουν να χειριστείτε τον προγραμματιστή χρησιμοποιώντας τη γραφίδα αφής. Μπορείτε να πιέσετε ένα κομβίο αγγίζοντάς το με το άκρο της γραφίδας αφής. Τα κομβία μπορούν να εκτελέσουν απευθείας μία εντολή, όπως το κομβίο [PROGRAM] (Προγραμματισμός) ή μπορούν να ανοίξουν ένα παράθυρο που προτρέπει σε μία άλλη ενέργεια. Συνήθως τα κομβία που ανοίγουν ένα παράθυρο φέρουν μία σήμανση που καταλήγει σε αποσιωπητικά, όπως το κομβίο [End Session ] (Τερματισμός συνεδρίας ). 30 Εγχειρίδιο αναφοράς

Μία διαδικασία μπορεί να σας καθοδηγήσει να press and hold («πιέσετε και κρατήσετε πιεσμένο») ένα κομβίο. Σε τέτοιες περιπτώσεις, πρέπει να αγγίξετε με το άκρο της γραφίδας αφής το κομβίο και να συνεχίσετε να ασκείτε πίεση στο κομβίο μέχρι να έρθει η στιγμή να απελευθερώσετε το κομβίο. 2.7.1.8 Η παλέτα εργαλείων κατά τη διάρκεια μίας συνεδρίας ασθενούς Η συλλογή κομβίων και εικονιδίων κατά μήκος της άκρης της οθόνης αναφέρεται ως παλέτα εργαλείων. Αυτά είναι τα χειριστήρια ελέγχου που χρησιμοποιείτε για να επιλέξετε την οθόνη εργασίας ή λειτουργίας που θέλετε να εμφανιστεί. Από τη στιγμή που έχετε ξεκινήσει μία συνεδρία ασθενούς, η παλέτα εργαλείων εμφανίζεται συνεχώς καθιστώντας τη μετάβαση στην επιθυμητή εργασία ή λειτουργία γρήγορη και εύκολη. Καθένα από τα εικονίδια λειτουργεί ως κομβίο. Για να επιλέξετε ένα εικονίδιο, αγγίξτε το εικονίδιο με τη γραφίδα αφής. Το σύμβολο < δίπλα σε μερικά από τα εικονίδια υποδεικνύει ότι η επιλογή ενός από αυτά τα εικονίδια ανοίγει ένα μενού σχετικών δυνατών επιλογών. Τα εικονίδια χωρίς το σύμβολο < ανοίγουν απευθείας μία οθόνη εργασιών. Σημείωση: Εάν ο προγραμματιστής λειτουργεί στον τρόπο λειτουργίας Demo (Επίδειξη), το εικονίδιο Session (Συνεδρία) αντικαθίσταται από το εικονίδιο Demo (Επίδειξη). Η παλέτα εργαλείων για την επιφάνεια εργασίας Vitatron διαφέρει από την παλέτα εργαλείων κατά τη διάρκεια μίας συνεδρίας ασθενούς. Πίνακας 3. Παλέτα εργαλείων κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς Εργαλείο Επιλογή του εργαλείου (κομβίο ή εικονίδιο) Ακινητοποιεί ένα τμήμα της ζωντανής εμφάνισης ρυθμού. Παρέχει πρόσβαση στις ταινίες καταγραφής ρυθμού που αποθηκεύτηκαν μετά από την έναρξη της συνεδρίας. Ανοίγει ένα παράθυρο δυνατών επιλογών για τη ρύθμιση της ζωντανής εμφάνισης ρυθμού. Εμφανίζει την οθόνη Cardiac Dashboard II Εμφανίζει αυτές τις δυνατές επιλογές για την ανάκτηση πληροφοριών σχετικών με το βηματοδότη του ασθενούς και τη λειτουργία του, καθώς και για τη ρύθμιση ή την απαλοιφή των λειτουργιών συλλογής δεδομένων: Graphs and Tables (Γραφήματα και πίνακες) Battery and Lead Measurements (Μετρήσεις μπαταρίας και ηλεκτροδίων) Data Collection Setup/Clear (Ρύθμιση/Απαλοιφή συλλογής δεδομένων) Εγχειρίδιο αναφοράς 31

Πίνακας 3. Παλέτα εργαλείων κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας ασθενούς (συνέχεια) Εργαλείο Επιλογή του εργαλείου (κομβίο ή εικονίδιο) Εμφανίζει την οθόνη Therapy Parameters (Παράμετροι θεραπείας). Εμφανίζει τις ακόλουθες δυνατές επιλογές δοκιμασίας του συστήματος βηματοδότησης: Magnet (Μαγνήτης) Underlying Rhythm (Υποκείμενος ρυθμός) Threshold (Ουδός) Exercise (Άσκηση) Sensing (Αίσθηση) Temporary (Προσωρινή) EP Studies (Ηλεκτροφυσιολογικές μελέτες) (Διαθέσιμες στις συσκευές G-series και E-series.) Εμφανίζει την οθόνη Available Reports (Διαθέσιμες αναφορές) Εμφανίζει πληροφορίες του ασθενούς: Patient Information (Πληροφορίες ασθενούς) Key Parameter History (Ιστορικό κύριων παραμέτρων) Εμφανίζει τις ακόλουθες δυνατές επιλογές για τον ορισμό των προτιμήσεων της συνεδρίας και την αποθήκευση των δεδομένων της συνεδρίας σε δισκέτα: Preferences (Προτιμήσεις) Save To Media (Αποθήκευση σε μέσο ) Το εικονίδιο αυτό αντικαθίσταται από το εικονίδιο Demo (Επίδειξη) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Demo (Επίδειξη). Αντικαθιστά το εικονίδιο Session (Συνεδρία) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Demo (Επίδειξη) και παρέχει τις ακόλουθες δυνατές επιλογές: Patient Profile (Προφίλ ασθενούς) Preferences (Προτιμήσεις) Save To Media (Αποθήκευση σε μέσο ) 2.8 Προγραμματισμός παραμέτρων Emergency (Έκτακτη ανάγκη) Η εντολή προγραμματισμού Emergency (Έκτακτη ανάγκη) είναι ένα χαρακτηριστικό λειτουργίας ασφαλείας η οποία παρακάμπτει όλες τις άλλες λειτουργίες και προγραμματίζει αμέσως το βηματοδότη στις προκαθορισμένες τιμές έκτακτης ανάγκης που προορίζονται για την παροχή βηματοδοτικής υποστήριξης υπό πληθώρα συνθηκών. Ο προγραμματισμός αυτός ακυρώνει οποιαδήποτε προσωρινή λειτουργία βρίσκεται σε ισχύ και επαναφέρει τον τρόπο λειτουργίας Magnet (Μαγνήτης). 32 Εγχειρίδιο αναφοράς

VVI Vitatron G-series/E-series/A-series G70 DR, G20 SR, E60 DR, E50 D, E10 S, Σημείωση: Η χρήση της εντολής Emergency (Έκτακτη ανάγκη) απαλείφει τα διαγνωστικά δεδομένα Ventricular Chronic Lead Trend (Τάση μόνιμου κοιλιακού ηλεκτροδίου) και Output Management Trend (Τάση διαχείρισης εξόδου) που συλλέγονται από το βηματοδότη. Εάν έχουν υποβληθεί ερωτήματα για τα Collected Data (Συλλεχθέντα δεδομένα) προηγουμένως κατά τη διάρκεια της συνεδρίας, αυτά τα δεδομένα θα είναι διαθέσιμα για προβολή και εκτύπωση μέχρι το τέλος της συνεδρίας. Η συλλογή νέων δεδομένων τάσης ξεκινάει αφού τερματίσετε τη συνεδρία. 2.8.1 Πώς να προγραμματίσετε τις παραμέτρους Emergency (Έκτακτη ανάγκη) Οι τιμές Emergency (Έκτακτη ανάγκη) είναι προγραμματισμένες ρυθμίσεις που παρέχουν έξοδο ενέργειας υψηλότερη από την κανονική. Δεν συνιστάται να αφήνετε το βηματοδότη σε αυτές τις ρυθμίσεις. Ανατρέξτε στην Ενότ. B.4, Πληροφορίες συσκευής, σελ. 264 για έναν κατάλογο των ρυθμίσεων των παραμέτρων Emergency (Έκτακτη ανάγκη). 1. Τοποθετήστε την κεφαλή προγραμματισμού πάνω από το βηματοδότη. 2. Πιέστε το κόκκινο μηχανικό κομβίο VVI έκτακτης ανάγκης στον προγραμματιστή. Η βηματοδότηση VVI έκτακτης ανάγκης ενεργοποιείται και ο προγραμματιστής εμφανίζει την οθόνη Emergency (Έκτακτη ανάγκη). Σημείωση: Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη βηματοδότηση VVI έκτακτης ανάγκης επιλέγοντας το κομβίο [Emergency] (Έκτακτη ανάγκη) επί της οθόνης. Ενεργοποιείται η βηματοδότηση Emergency VVI (Βηματοδότηση VVI έκτακτης ανάγκης) και ο προγραμματιστής εμφανίζει την οθόνη Emergency (Έκτακτη ανάγκη). Εγχειρίδιο αναφοράς 33

2.9 Καταγραφή μίας ταινίας ΗΚΓ Σε οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια μίας συνεδρίας ασθενούς, μπορείτε να εκκινήσετε μία συνεχή καταγραφή ΗΚΓ πραγματικού χρόνου πιέζοντας το κομβίο επιθυμητής ταχύτητας χαρτιού. Εικόνα 17. Κομβία εκτυπωτή στον προγραμματιστή 1 50 mm/s 2 25 mm/s 3 12,5 mm/s 4 Προώθηση χαρτιού 50, 25 ή 12,5 mm/s Τρία κομβία επιτρέπουν την επιλογή της επιθυμητής ταχύτητας χαρτιού για καταγραφή ΗΚΓ, τηλεμετρίας Marker Channel και ΗΓΜ. Πιέζοντας ένα κομβίο επιλέγεται η ταχύτητα του εκτυπωτή και ενεργοποιείται η παρακείμενη ενδεικτική λυχνία. Πιέζοντας ένα φωτιζόμενο κομβίο η εκτύπωση σταματάει. Η επιλεγμένη ταχύτητα χαρτιού εκτυπώνεται μία φορά κατά μήκος του πάνω άκρου του καταγραφικού διαγράμματος. Η ταχύτητα του χαρτιού για την εκτύπωση κειμένου δεν επηρεάζεται από αυτά τα κομβία. Προώθηση χαρτιού Πιέζοντας το κομβίο προώθησης χαρτιού, το χαρτί του εκτυπωτή προωθείται στην επόμενη διάτρησή του για να κοπεί. Για να σταματήσετε την καταγραφή, πιέστε ξανά το ίδιο κομβίο επιλογής ταχύτητας χαρτιού. Πριν κόψετε την ταινία ΗΚΓ, πιέστε το κομβίο προώθησης χαρτιού για να προωθηθεί η ταινία σε μία διάτρηση. 2.9.1 Σχετικά με την καταγραφή ΗΚΓ Επειδή η εκτυπωμένη καταγραφή παρέχει υψηλότερη ανάλυση, ενδέχεται να παρουσιάσει τεχνήματα και συμβάντα που δεν εμφανίζονται στην οθόνη απεικόνισης. Επισημείωση εκτελεσθέντων εντολών Οι πληροφορίες στην εκτύπωση ΗΚΓ περιλαμβάνουν μία ένδειξη για το πότε συνέβησαν ορισμένες εντολές στο βηματοδότη. Όταν ληφθεί επιβεβαίωση της εντολής, το όνομα της εντολής εκτυπώνεται στο κατάλληλο σημείο, στο περιθώριο πάνω από το πλέγμα της κυματομορφής. Μία καταγραφή που γίνεται ενώ χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες λειτουργίες δοκιμασίας 34 Εγχειρίδιο αναφοράς

παρουσιάζει τις προγραμματισμένες τιμές δοκιμασίας όπως έχουν προγραμματιστεί: Magnet (Μαγνήτης), Underlying Rhythm (Υποκείμενος ρυθμός), Threshold (Ουδός), Sensing (Αίσθηση), EP Studies (Ηλεκτροφυσιολογικές μελέτες) και Temporary (Προσωρινή). Εικόνα 18. Παράδειγμα εκτύπωσης ΗΚΓ με τηλεμετρία Marker και ΗΓΜ 1 5 6 2 A S A S A S A S A S A S A S 3 V P V P V P V P V P V S V S V P 4 1 Επισημειώσεις 2 Ίχνος ΗΚΓ 3 Τηλεμετρία Marker 4 Τηλεμετρία ΗΓΜ 5 Τηλεμετρία από τον προγραμματιστή προς τη συσκευή (προγραμματισμός της συσκευής) 6 Τηλεμετρία από τη συσκευή προς τον προγραμματιστή (επιβεβαίωση του προγραμματισμού) Τηλεμετρία Marker Channel και ΗΓΜ Εάν η κεφαλή προγραμματισμού έχει τοποθετηθεί πάνω από το βηματοδότη του ασθενούς, η καταγραφή περιλαμβάνει το ίχνος ή τα ίχνη της τηλεμετρίας που λαμβάνεται από το βηματοδότη. Στο παράδειγμα αυτό, το ΗΚΓ του ασθενούς συνοδεύεται από τηλεμετρία Marker και ΗΓΜ. Ρύθμιση ίχνους ΗΚΓ και ΗΓΜ Τα ΗΚΓ και ΗΓΜ καταγράφονται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις ελέγχου που είναι προσπελάσιμες από το παράθυρο Live Rhythm Monitor (Ζωντανή παρακολούθηση ρυθμού) στην οθόνη του προγραμματιστή (βλ. Ενότ. 4.2, Ρύθμιση και διάταξη των ιχνών κυματομορφής, σελ. 80). Η πηγή ΗΚΓ (Lead Εγχειρίδιο αναφοράς 35

(Ηλεκτρόδιο) I, II, ή III) και η πηγή ΗΓΜ επιλέγονται η κάθε μία χρησιμοποιώντας τις γραμμές κομβίων που εμφανίζονται με κάθε ίχνος κυματομορφής. Απόντες δείκτες Μία εντολή προγραμματισμού ή μία υποβολή ερωτημάτων διακόπτει στιγμιαία τη μετάδοση της τηλεμετρίας Marker Channel. Η διακοπή αυτή ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια δεικτών. Το σημείο στο οποίο εκτελέστηκε η εντολή σημειώνεται πάνω από το ίχνος ΗΚΓ με ένα ανοδικό ή καθοδικό βέλος. Το καθοδικό βέλος υποδεικνύει μία εντολή που έχει μεταδοθεί από τον προγραμματιστή. Το ανοδικό βέλος υποδεικνύει μία απόκριση τηλεμετρίας από το βηματοδότη. 36 Εγχειρίδιο αναφοράς

3 Διεξαγωγή μίας συνεδρίας ασθενούς 3.1 Δυνατότητες θεραπείας και προγραμματιστή 3.1.1 Δυνατότητες θεραπείας Atrial Preference Pacing (Βηματοδότηση κολπικής προτίμησης) Δυνατότητα διαχείρισης του κολπικού ρυθμού η οποία προσαρμόζει τη συχνότητα βηματοδότησης σε συχνότητα ελαφρώς υψηλότερη από την ενδογενή φλεβοκομβική συχνότητα. Rate Response User Interface (Διεπαφή χρήστη για προσαρμογή συχνότητας) Παρέχει μία γραφική απεικόνιση, ώστε να βοηθήσει στον προγραμματισμό της προσαρμογής συχνότητας. Όταν προγραμματίζονται οι παράμετροι Rate Profile Optimization (Βελτιστοποίηση προφίλ συχνότητας), η προσαρμογή συχνότητας υφίσταται άμεση αλλαγή. 3.1.2 Δυνατότητες του προγραμματιστή Auto cancel magnet (Αυτόματη ακύρωση μαγνήτη) Ακυρώνει αυτόματα το μαγνήτη όταν τοποθετήσετε την κεφαλή του προγραμματιστή πάνω από το βηματοδότη. Με την Magnet Test (Δοκιμασία μαγνήτη), μπορείτε να προβάλλετε και να καταγράψετε τη λειτουργία μαγνήτη. Auto-interrogation (Αυτόματη υποβολή ερωτημάτων) Πραγματοποιείται αυτόματα κατά την έναρξη μιας συνεδρίας. Πλήρεις αναφορές μεγέθους σελίδας Μπορείτε να επιλέξετε να συνδέσετε έναν εξωτερικό εκτυπωτή για την εκτύπωση πλήρων αναφορών μεγέθους σελίδας. Ζωντανή απεικόνιση κυματομορφής ρυθμού Μπορείτε να προσαρμόσετε γρήγορα μια απεικόνιση πολλαπλών ιχνών του ΗΚΓ, των κολπικών και κοιλιακών ΗΓΜ και των σημάτων Marker Channel του ασθενούς. Αποθηκευμένα δεδομένα συνεδρίας και αναφορές PDF Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα δεδομένα από μια συνεδρία σε δισκέτα ή σε μια μονάδα USB flash. Τα αποθηκευμένα δεδομένα καθιστούν εφικτή την έναρξη συνεδριών με επαναφορτωμένα δεδομένα. Επίσης, οι αναφορές μπορούν να αποθηκευτούν ως αρχεία PDF σε δισκέτα ή σε μια μονάδα USB flash. Εγχειρίδιο αναφοράς 37

3.2 Αυτόματα προσαρμοζόμενες παράμετροι Η παρούσα ενότητα παραθέτει μερικές από τις αυτόματα προσαρμοζόμενες παραμέτρους: Rate Profile Optimization (Βελτιστοποίηση προφίλ συχνότητας) Automatic Implant Detection (Αυτόματη ανίχνευση εμφύτευσης) Output Management (Διαχείριση εξόδου) Sensing Assurance (Διασφάλιση αίσθησης) Lead Monitor (Παρακολούθηση ηλεκτροδίων) Reduced VP+ 5 Αυτόματη PVARP (Αυτόματη μετακοιλιακή κολπική ανερέθιστη περίοδος) 3.2.1 Rate Profile Optimization (Βελτιστοποίηση προφίλ συχνότητας) Όταν η Rate Profile Optimization (Βελτιστοποίηση προφίλ συχνότητας) είναι προγραμματισμένη σε On (Ενεργοποιημένη), o βηματοδότης μπορεί να προσαρμόσει τα επίπεδα ADL (Καθημερινές δραστηριότητες) και προσαρμογής συχνότητας προσπάθειας μία φορά την ημέρα συγκρίνοντας τα τρέχοντα προφίλ συχνότητας του αισθητήρα του ασθενούς έναντι ενός προκαθορισμένου προφίλ συχνότητας-στόχου. Αυτή η δυνατότητα προορίζεται για την παροχή αυτόματης και ανεξάρτητης προσαρμογής της συχνότητας ADL (Καθημερινές δραστηριότητες) για δραστηριότητες μέτριας έντασης όπως το περπάτημα και οι καθημερινές ασχολίες και για προσαρμογή της συχνότητας προσπάθειας για έντονη άσκηση. 3.2.2 Automatic Implant Detection (Αυτόματη ανίχνευση εμφύτευσης) Η δυνατότητα Automatic Implant Detection (Αυτόματη ανίχνευση εμφύτευσης) πραγματοποιεί τα ακόλουθα: Προσδιορίζει ότι ο βηματοδότης έχει εμφυτευτεί και ότι τα ηλεκτρόδιά του είναι σταθερά και ρυθμίζει τις πολικότητες των ηλεκτροδίων. Κατά την εμφύτευση εκκινεί τις Sensing Assurance (Διασφάλιση αίσθησης), Output Management (Διαχείριση εξόδου), Rate Response (Προσαρμογή συχνότητας), καθώς και τη συλλογή διαγνωστικών δεδομένων. 5 Το Reduced VP είναι εμπορικό σήμα της Vitatron Holding B.V. 38 Εγχειρίδιο αναφοράς