Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Σχετικά έγγραφα
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 356 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 265 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

ST 15154/10 RESTREINT UE

13078/15 CH/ag,alf DGC 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2018 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 382 final.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

ιαβιβάζεται συνηµµένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισµένη έκδοση του προαναφερόµενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το παράρτημα περιέχει τις οδηγίες διαπραγμάτευσης της προαναφερόμενης απόφασης του Συμβουλίου που περιέχεται στο έγγραφο 10745/19.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο SWD(2017) 290 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διεθνές Οικονομικό Δίκαιο Μάθημα 4: H GATT 1994

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 719 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0086(NLE) της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου. προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 42 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου και η «Συναίνεση της Ουάσιγκτον»

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 89 final.

XT 21014/19 1 UKTF. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) XT 21014/19 BXT 15 CO EUR-PREP 10. ΣΗΜΕΙΩΜΑ Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 542 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 325 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3834 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 396 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC. Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2013 (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 11225/13 LIMITE PV/CONS 31 RELEX 541. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 1 Θέμα:

9452/16 ΣΠΚ/γπ 1 DG G 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 425 final.

7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 374 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 2012 (11.06) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 10434/12 ΑDD 4

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 174 final - ANNEX 5.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2015 (OR. el) 6891/13 ADD 1 DCL 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ του εγγράφου: της: 8 Μαρτίου 2013 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: WTO 53 SERVICES 11 FDI 4 OC 96 6891/13 ADD 1 RESTREINT UE/EU RESTRICTED Public Σχέδιο οδηγιών για τη διαπραγμάτευση πλειομερούς συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 6891/13 ADD 1 DCL 1 DGF 2A EL

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 8 Μαρτίου 2013 (14.03) (OR. en) 6891/13 ADD 1 RESTREINT UE/EU RESTRICTED WTO 53 SERVICES 11 FDI 4 OC 96 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: προς: Θέμα : Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου τις αντιπροσωπίες Σχέδιο οδηγιών για τη διαπραγμάτευση πλειομερούς συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες το τελικό κείμενο του σχεδίου οδηγιών για τη διαπραγμάτευση πλειομερούς συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών, το οποίο θα υποβληθεί προς έγκριση στο Συμβούλιο (Γεωργία και Αλιεία) της 18ης Μαρτίου 2013. 6891/13 ADD 1 ΘΚ/μκρ 1

ΣΧΕΔΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ ΠΛΕΙΟΜΕΡΟΥΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ A. ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Ως προς την ουσία, η συμφωνία θα πρέπει βασικά να επιτύχει τους ίδιους στόχους που παρατίθενται στα συμπεράσματα που εξέδωσε το Συμβούλιο τον Οκτώβριο του 1999 (12092/99 ΠΟΕ 131), δηλαδή θα πρέπει να είναι συνολική, φιλόδοξη, να αποσκοπεί στη μείωση των υφιστάμενων ανισορροπιών και να τηρεί πλήρως τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), ιδίως όσον αφορά τη Γενική Συμφωνία για τις Συναλλαγές στον Τομέα των Υπηρεσιών του ΠΟΕ (GATS). Κατά τη διεξαγωγή και την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων θα πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ, να συνεκτιμηθούν τα σημεία πολιτικής κατεύθυνσης της 8ης υπουργικής συνόδου του ΠΟΕ και να τηρηθούν οι αρχές της διαφάνειας και της συμμετοχικότητας. Αναλυτικά, η συμφωνία θα πρέπει να επιδιώκει να είναι δεσμευτική, σε γενικές γραμμές, όσον αφορά τον βαθμό αυτόβουλης απελευθέρωσης των μερών, και να επιτρέπει την ενίσχυση της πρόσβασης στην αγορά μέσω διαπραγματεύσεων. Η συμφωνία θα πρέπει επίσης να είναι συνολική και να συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις του άρθρου V της GATS ως προς την κάλυψη κατά τομέα και κατά τρόπο παροχής. Θα πρέπει κατά τις διαπραγματεύσεις να συνταχθούν νέες και ενισχυμένες κανονιστικές ρυθμίσεις με βάση τις προτάσεις των μερών. Η συμφωνία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη ότι στις διαπραγματεύσεις δεν συμμετέχουν όλα τα μέλη του ΠΟΕ. Για να αποφευχθεί η αυτόματη και άνευ προϋποθέσεων πολυμεροποίηση της συμφωνίας ως συνέπεια της αρχής του μάλλον ευνοούμενου κράτους που προβλέπεται στο άρθρο ΙΙ παράγραφος 1 της GATS, η πλειομερής συμφωνία για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών θα πρέπει να ικανοποιεί τους όρους των συμφωνιών οικονομικής ολοκλήρωσης σύμφωνα με το άρθρο V της GATS, δηλαδή να διαθέτει σημαντική κάλυψη κατά τομέα και να προβλέπει την εξάλειψη των υφιστάμενων διακρίσεων και/ή την απαγόρευση νέων ή μεγαλύτερων διακρίσεων. Η συμφωνία βασίζεται στην GATS, ώστε στο μέλλον να ενσωματωθεί απρόσκοπτα σε αυτήν, και ενσωματώνει τα βασικά άρθρα της GATS. Η συμφωνία προβλέπει την πρόσβαση στην αγορά (άρθρο XVI της GATS) όσον αφορά τους τομείς των υπηρεσιών κατά τον ίδιο τρόπο με τον οποίο αναλαμβάνονται δεσμεύσεις, δυνάμει της GATS. Θα μπορούσε να υπερβεί τα όρια της GATS, προβλέποντας οριζόντιες ρυθμίσεις εθνικής μεταχείρισης (άρθρο XVII της GATS) που θα εφαρμόζονται καταρχήν σε όλους τους τομείς και τρόπους παροχής με την επιφύλαξη εξαιρέσεων. 6891/13 ADD 1 ΘΚ/μκρ 2

Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου του 1999, η εφαρμογή της οριζόντιας προσέγγισης με την επιφύλαξη εξαιρέσεων θα καταστήσει τις διαπραγματεύσεις αποδοτικότερες και θα μεγιστοποιήσει τα αποτελέσματα. Η δομή της συμφωνίας θα πρέπει να συμβάλλει στη μελλοντική πολυμεροποίησή της και θα πρέπει να καθορίζονται οι μηχανισμοί και οι προϋποθέσεις για την προσχώρηση σε αυτήν, καθώς και για τη μελλοντική πολυμεροποίησή της. Η συμφωνία περιλαμβάνει αποτελεσματικό μηχανισμό επίλυσης διαφορών, ώστε τα μέρη να συμμορφώνονται με τους κανόνες και τις δεσμεύσεις που συνομολόγησαν. Δίνεται η δέουσα προσοχή στο μηχανισμό επίλυσης διαφορών που προβλέπεται στη συμφωνία ΠΟΕ. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα φροντίσει να διατηρήσουν η Ένωση και τα κράτη μέλη της τη δυνατότητα να διαφυλάττουν και να αναπτύσσουν την ικανότητά τους να χαράσσουν και να εφαρμόζουν πολιτιστικές και οπτικοακουστικές πολιτικές, ώστε να προστατεύουν την πολιτιστική τους πολυμορφία. Η υψηλή ποιότητα των κοινωφελών υπηρεσιών της ΕΕ θα πρέπει να διαφυλάσσεται σύμφωνα με τη ΣΛΕΕ και ιδίως το Πρωτόκολλο αριθ. 26 για τις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών δεσμεύσεων της ΕΕ και ιδίως της GATS. B. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ 1. Η συμφωνία θα πρέπει να επιβεβαιώνει τον κοινό στόχο της σταδιακής απελευθέρωσης των συναλλαγών στον τομέα των υπηρεσιών ως μέσου για την ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και τη διεύρυνση της συμμετοχής των αναπτυσσόμενων και των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών στο παγκόσμιο εμπόριο. 2. Σύμφωνα με το άρθρο V της GATS, η συμφωνία θα πρέπει να καλύπτει σε μεγάλο βαθμό όλους τους τομείς και τρόπους παροχής και να προβλέπει την απουσία ή την εξάλειψη των υφιστάμενων διακρίσεων και/ή την απαγόρευση επιβολής νέων ή μεγαλύτερων. Αυτό θα πρέπει να γίνεται με την επιφύλαξη της πιθανής εξαίρεσης περιορισμένου αριθμού τομέων υπηρεσιών από τις δεσμεύσεις απελευθέρωσης. Όπως και στην GATS, η ΕΕ δεν αναλαμβάνει δεσμεύσεις στον οπτικοακουστικό τομέα. Η συμφωνία δεν καλύπτει υπηρεσίες παρεχόμενες κατά την άσκηση της κρατικής εξουσίας. 3. Η συμφωνία θα πρέπει να επιβεβαιώνει το δικαίωμα της ΕΕ και των κρατών μελών της να ρυθμίζουν την παροχή υπηρεσιών και να θεσπίζουν νέους ρυθμιστικούς κανόνες εντός της επικράτειάς τους με σκοπό την επίτευξη των στόχων της δημόσιας πολιτικής. 6891/13 ADD 1 ΘΚ/μκρ 3

4. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να μεριμνήσει ώστε καμία διάταξη της συμφωνίας να μην εμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τις εθνικές τους νομοθεσίες, κανόνες και απαιτήσεις όσον αφορά την είσοδο και τη διαμονή, με την προϋπόθεση ότι, κατά τις ενέργειές τους για το σκοπό αυτό, δεν ακυρώνουν ή δεν μειώνουν τα οφέλη της συμφωνίας. Οι νομοθεσίες, οι κανόνες και οι απαιτήσεις της ΕΕ και των κρατών μελών όσον αφορά την απασχόληση και τους όρους εργασίας, εξακολουθούν να εφαρμόζονται. 5. Όσον αφορά τη δομή της μελλοντικής συμφωνίας, η πλειομερής συμφωνία για τις υπηρεσίες βασίζεται στην GATS, ώστε να καταστεί δυνατή η απρόσκοπτη μελλοντική ενσωμάτωσή της στην τελευταία. Περιλαμβάνει τουλάχιστον τα βασικά άρθρα της GATS, δηλ. το άρθρο Ι (πεδίο εφαρμογής και ορισμός), το άρθρο XIV και το άρθρο XIVα (γενικές εξαιρέσεις και εξαιρέσεις ασφαλείας), το άρθρο XVI (πρόσβαση στην αγορά), το άρθρο XVII (εθνική μεταχείριση) και το άρθρο XXVIII (ορισμοί). 6. Επιπλέον, η συμφωνία προβλέπει την πρόσβαση στην αγορά (άρθρο XVI της GATS) για τομείς των υπηρεσιών κατά τον ίδιο τρόπο με τον οποίο αναλαμβάνονται δεσμεύσεις, δυνάμει της GATS. Θα μπορούσε να υπερβεί τα όρια της GATS, προβλέποντας οριζόντιες ρυθμίσεις εθνικής μεταχείρισης (όπως ορίζεται στο άρθρο XVII της GATS) που θα εφαρμόζονται καταρχήν σε όλους τους τομείς και τρόπους παροχής, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων που προσδιορίζονται από τα μέρη. Οι εξαιρούμενες διακρίσεις θα πρέπει να υπόκεινται σε ρήτρα διατήρησης της ισχύουσας κατάστασης (ρήτρα standstill) 1 και/ή ρήτρα μη αναστρεψιμότητας (ρήτρα ratchet) 2. Οι εξαιρέσεις από τις εν λόγω ρήτρες θα πρέπει να προσδιοριστούν από τα μέρη. 7. Η συμφωνία περιέχει νέες ή ενισχυμένες κανονιστικές ρυθμίσεις σε σύγκριση με την GATS, με βάση τις προτάσεις των μερών. Για το σκοπό αυτό, οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να έχουν ως στόχο να ενσωματώσουν, μεταξύ άλλων, κανονιστικές ρυθμίσεις όσον αφορά τη διαφάνεια, τους εγχώριους κανόνες, τις δημόσιες επιχειρήσεις, τις τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες, τις υπηρεσίες πληροφορικής, το ηλεκτρονικό εμπόριο, τις διασυνοριακές μεταβιβάσεις δεδομένων, τις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, τις ταχυδρομικές και ταχυμεταφορικές υπηρεσίες, τις υπηρεσίες διεθνών θαλάσσιων μεταφορών, καθώς και τις δημόσιες συμβάσεις για υπηρεσίες και επιδοτήσεις. 1 2 Αυτό σημαίνει ότι τα εξαιρούμενα μέτρα θα πρέπει καταρχήν να αντικατοπτρίζουν το επίπεδο αυτόβουλης απελευθέρωσης. Αυτό σημαίνει ότι οποιαδήποτε μελλοντική κατάργηση διάκρισης θα υπόκειται στην εν λόγω ρήτρα. 6891/13 ADD 1 ΘΚ/μκρ 4

8. Η συμφωνία περιλαμβάνει αποτελεσματικό μηχανισμό επίλυσης διαφορών, ώστε τα μέρη να συμμορφώνονται με τους κανόνες που συνομολόγησαν. Λαμβάνεται η δέουσα μέριμνα όσον αφορά τον μηχανισμό επίλυσης διαφορών που προβλέπεται στη συμφωνία του ΠΟΕ. 9. Η συνολική δομή της συμφωνίας θα πρέπει να συμβάλει στη μελλοντική πολυμεροποίησή της και θα πρέπει να καθοριστούν ο μηχανισμός και οι προϋποθέσεις για την εν λόγω διαδικασία. Ομοίως, η συμφωνία θα πρέπει να περιέχει ρήτρα προσχώρησης, ώστε να μπορούν να προσχωρήσουν σε αυτήν περισσότερα μέλη του ΠΟΕ που συμμερίζονται τους στόχους της. 10. Η διαπραγματευτική θέση της ΕΕ θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη τυχόν νέα στοιχεία σχετικά με τις παρούσες οδηγίες διαπραγμάτευσης τα οποία απορρέουν από την αξιολόγηση των επιπτώσεων στη βιωσιμότητα (SIA). 6891/13 ADD 1 ΘΚ/μκρ 5