Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana JUNE 8, 2014 PENTECOST Sunday, June 8 ~ 8:45 am Orthros, 10:00 am Divine Liturgy PENTECOST Parish Council on Duty Fred Ammons, Socrates Toras, and Ginny Zissis NO FASTING All foods allowed during the week following Pentecost. 12:00 pm ~ Philoptochos Reception for Pentecost in the Coffee Room Monday, June 9 ~ 9:00 am Divine Liturgy MONDAY OF THE HOLY SPIRIT Wednesday, June 11 ~ 6:30 pm Hellenic Dancers Practice in Gymnasium Friday, June 13 ~ 4:00 pm TATE-KARMOUKOS WEDDING REHEARSAL 7:00 pm ~ Greek Festival Appreciation Dinner in Gymnasium Saturday, June 14 ~ 4:00 pm TATE-KARMOUKOS WEDDING Sunday, June 15 ~ 8:45 am Orthros, 10:00 am Divine Liturgy FATHER S DAY Parish Council on Duty Fred Ammons, Socrates Toras, and Ginny Zissis DIVINE LITURGY TOMORROW As it is the custom of the Church, on the day after every great Feast, those through whom it came to pass are honored for example, the Theotokos on the day after the Nativity of the Lord, Joachim and Anna after the Nativity of the Theotokos, St. John the Baptist the day after Epiphany, and so forth. Tomorrow, God the All-holy Spirit, the Comforter promised by our Savior to His disciples (John 14:16), Who descended upon them at holy Pentecost and guided them "into all truth" (ibid. 16:13), will be honored. Join Father George as he celebrates Divine Liturgy on Monday, June 9, beginning at 9:00 am. DOCUMENTARY FILMING TODAY As part of the 150 th celebration, a documentary about the history and community of Holy Trinity Cathedral is being produced. Some parishioners may have seen already the film crew during the 2014 Greek Festival. Please know that as part of the documentary, today s Pentecost service will be filmed. The crew will make all efforts to be as unobtrusive as possible, but parishioners are asked to be understanding and patience as the workers document this wonderful service of our church's name day. PENTECOST RECEPTION Philoptochos with the support of the Parish Council will host a reception in the Coffee Room following church services today, Pentecost Sunday, June 8, commemorating the descent of the Holy Spirit upon the Apostles. It also marks the birthday of our Church. SAVE THE DATES October 10 12, 2014 Join the 150th Anniversary Celebration of Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral in New Orleans, and the Commemoration of the beginnings of Greek Orthodoxy in the Americas. Friday, October 10 Sunday, October 12, 2014 Save these dates to attend activities scheduled to Celebrate 150 years of Holy Trinity Cathedral The first Greek Orthodox Church in the Americas 1864-2014 For additional information or to join a committee for the upcoming events contact: 150th Anniversary Co-Chairmen Barbara Stavis Wolf and Costandinos Vennis at e-mail: hellenic2004@yahoo.com; Phone - 985-807-4034 THE FEAST OF HOLY PENTECOST The Feast of Holy Pentecost is celebrated each year on the fiftieth day after the Great and Holy Feast of Pascha (Easter) and ten days after the Feast of the Ascension of Christ. It is always celebrated on a Sunday. The Feast commemorates the descent of the Holy Spirit upon the Apostles on the day of Pentecost, a feast of the Jewish tradition. It also celebrates the establishment of the Church through the preaching of the Apostles and the baptism of the thousands, who on that day believed in the Gospel message of salvation through Jesus Christ. Moreover, it is seen as the culmination of the revelation of the Holy Trinity. Please note that in commemoration of this feast day, which marks the name day of Holy Trinity Cathedral, a color rendition explaining the Pentecost icon, the music for the Apolytikion of the Cathedral, and the 1868 Alaska Herald homily publication are enclosed. GREEK FESTIVAL APPRECIATION DINNER The Greek Festival Committee invites all volunteers to attend an Appreciation Dinner beginning at 7:00 pm in the gymnasium this Friday, June 13, 2014. Please pass the word.
HELLENIC DANCERS SUMMER SCHEDULE NEW THIS SUMMER! The Hellenic Dancers will continue their practices on Wednesdays at 6:30 pm in the gymnasium. This is a great opportunity for dancers (14 and up) to stay in shape, continue practicing past dances, and learn new ones at a leisurely pace. Also, the directors ask anyone with videos of past performances to kindly provide a copy to the church as a reference. It would be a valuable asset and greatly appreciated. Holy Trinity Cathedral Greek Orthodox Community of New Orleans 1200 ROBERT E. LEE BOULEVARD NEW ORLEANS, LOUISIANA 70122 Reverend Father George Wilson, Dean PHONE: (504) 282-0259 FAX: (504) 283-5586
8η ἸΟΥΝΙΟΥ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ Η ΤΗΣ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ Ἑωθινόν Ὄρθρου 8 th JUNE 2014 8 th SUNDAY PENTECOST Eothion Festal Ἀπολυτίκιον τῆς Πεντηκοστῆς Ἦχος πλ δ Εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, καὶ δι' αὐτῶν τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοί. Κοντάκιον τῆς Πεντηκοστῆς Ἦχος πλ δ Ὅτε καταβὰς τὰς γλῶσσας συνέχεε, διεμέριζεν ἔθνη ὁ Ὕψιστος, ὅτε τοῦ πυρὸς τὰς γλῶσσας ιένειμεν, εἰς ἑνότητα πάντας ἐκάλεσε, καὶ συμφώνως δοξάζομεν τὸ πανάγιον Πνεῦμα. ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Πράξεων τῶν Ἀποστόλων β 1-11 Ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς Πεντηκοστῆς, ἦσαν ἅπαντεςn ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ τὸ αὐτό. Καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας, καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι. Καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέν τε ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν. Καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις, καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι. Ἦσαν δὲ ἐν Ἱερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς, ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν. Γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης, συνῆλθεν τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν. Ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ ἐθαύμαζον, λέγοντες πρὸς ἀλλήλους, Οὐκ ἰδοὺ πάντες οὗτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες Γαλιλαῖοι; Καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν; Πάρθοι καὶ Μῆδοι καὶ Ἐλαμῖται, καὶ οἱ κατοικοῦντες τὴν Μεσοποταμίαν, Ἰουδαίαν τε καὶ Καππαδοκίαν, Πόντον καὶ τὴν Ἀσίαν, Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι, Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι, Κρῆτες καὶ Ἄραβες, ἀκούομεν λαλούντων αὐτῶν ταῖς ἡμετέραις γλώσσαις τὰ μεγαλεῖα τοῦ θεοῦ. Apolytikion of Pentecost Plagal Tone 4 Blessed are You, O Christ our God, who made fishermen all-wise, sending upon them the Holy Spirit and, through them, netting the world. O Loving One, glory to You. Kontakion of Pentecost Plagal Tone 4 When the Most High came down and confounded tongues of men (Babel), He divided the Nations. When He dispensed the Tongues of Fire, He called all to unity, and with one voice we glorify the Most Holy Spirit. THE EPISTLE Acts of the Apostles 2:1-11 WHEN THE DAY of Pentecost had come, they were all together in one place. And suddenly a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance. Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven. And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language. And they were amazed and wondered, saying, "Are not all these who are speaking Galileans? And how is it that we hear, each of us in his own native language? Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontos and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabians, we hear them telling in our own tongues the mighty works of God."
ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ Ιωάννην ζ 37-52, η 12 Εν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ιησοῦς καὶ ἔκραξε λέγων ἐάν τις διψᾷ, ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω. ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος. τοῦτο δὲ εἶπε περὶ τοῦ Πνεύματος οὗ ἔμελλον λαμβάνειν οἱ πιστεύοντες εἰς αὐτόν οὔπω γὰρ ἦν Πνεῦμα Αγιον, ὅτι Ιησοῦς οὐδέπω ἐδοξάσθη. Πολλοὶ οὖν ἐκ τοῦ ὄχλου ἀκούσαντες τὸν λόγον ἔλεγον οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης ἄλλοι ἔλεγον οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός ἄλλοι ἔλεγον μὴ γὰρ ἐκ τῆς Γαλιλαίας ὁ Χριστὸς ἔρχεται; οὐχὶ ἡ γραφὴ εἶπεν ὅτι ἐκ τοῦ σπέρματος Δαυῒδ καὶ ἀπὸ Βηθλεὲμ τῆς κώμης, ὅπου ἦν Δαυΐδ, ὁ Χριστὸς ἔρχεται; σχίσμα οὖν ἐν τῷ ὄχλῳ ἐγένετο δι αὐτόν. τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν, ἀλλ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ αὐτὸν τὰς χεῖρας. Ηλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους, καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι διατί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν; ἀπεκρίθησαν οἱ ὑπηρέται οὐδέποτε οὕτως ἐλάλησεν ἄνθρωπος, ὡς οὗτος ὁ ἄνθρωπος. ἀπεκρίθησαν οὖν αὐτοῖς οἱ Φαρισαῖοι μὴ καὶ ὑμεῖς πεπλάνησθε; μή τις ἐκ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν ἢ ἐκ τῶν Φαρισαίων; ἀλλ ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γινώσκων τὸν νόμον ἐπικατάρατοί εἰσι! λέγει Νικόδημος πρὸς αὐτούς, ὁ ἐλθὼν νυκτὸς πρὸς αὐτόν, εἷς ὢν ἐξ αὐτῶν μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον, ἐὰν μὴ ἀκούσῃ παρ αὐτοῦ πρότερον καὶ γνῷ τί ποιεῖ; ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπον αὐτῷ μὴ καὶ σὺ ἐκ τῆς Γαλιλαίας εἶ; ἐρεύνησον καὶ ἴδε ὅτι προφήτης ἐκ τῆς Γαλιλαίας οὐκ ἐγήγερται. Πάλιν οὖν αὐτοῖς ὁ Ιησοῦς ἐλάλησε λέγων ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου ὁ ἀκολουθῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ, ἀλλ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς. THE GOSPEL John 7:37-52; 8:12 On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and proclaimed, "If any one thirst, let him come to me and drink. He who believes in me, as the scripture has said, 'Out of his heart shall flow rivers of living water.'" Now this he said about the Spirit, which those who believed in him were to receive; for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. When they heard these words, some of the people said, "This is really the prophet." Others said, "This is the Christ." But some said, "Is the Christ to come from Galilee? Has not the scripture said that the Christ is descended from David, and comes from Bethlehem, the village where David was?" So there was a division among the people over him. Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him. The officers then went back to the chief priest and Pharisees, who said to them, "Why did you not bring him?" The officers answered, "No man ever spoke like this man!" The Pharisees answered them, "Are you led astray, you also? Have any of the authorities or of the Pharisees believed in him? But, this crowd, who do not know the law, are accursed." Nikodemos, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, "Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?" They replied, "Are you from Galilee too? Search and you will see that no prophet is to rise from Galilee." Again Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world; he who follows me will not walk in darkness, but will have the light of life."
Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral NEW ORLEANS, LOUISIANA 1864-2014
The Word of Holy-Archimandrite Stefano Andriadis, the priest of New Orleans Orthodox Church of Holy Trinity. during his Liturgy service on December 25 th, 1867 on Christmas Day (Translated from Greek into Russian by Thomas Kraskovsky in 1868; translated from Russian into English by Roman Alokhin, New Orleans Museum of Art, New Orleans, LA 2012) I see with which Heavenly glory the hearts of Orthodox Christians of the Eastern Church are filled, because of the establishment of the first Orthodox Church in the New World. In the name of this blessed event, let's exalt our hearts to God and thank Him for raising this church in the land of freedom, equality, enlightenment and humanity. Here, the notion of the history of Christianity gives an acknowledgement that our Church is the only true and unshakable church. As the mother of other churches that enlightened the universe with Godly and human law is understood by those, who did not spare means, when our church in the east was subject to danger, they (Christians of Holy Trinity church) regardless of payoff decided: what to Greece is not given, is subsequently (after all) given to it (to this church). The establishment of this Orthodox Church is a great jubilation of Orthodoxy, Christian strength and virtue, it increases the magnificence of our church crown. You, coming here from so far away for trading business and for improving your fate, did not forget your motherland and your patron Orthodox Church. You understood that God's temple is a union of devout and illuminated by the heavenly truth society, that entering the temple as if into a residence of unseen God, we strengthen our faith, receive light from the sky, receive holy mysteries and while reading the holy gospel we hear the voice of almighty God. Such feelings of Christian love prompted you to build this delightful temple, where you invited me from Greece to conduct this first Godly Liturgy. Rejoice with me, Orthodox Christians, and receive my heartfelt spiritual blessing. Blessed and glorified the name of God, who granted me to conduct a spiritual service in this new church, and I beg Him for help in my task (I pray for his help in my cause). The permanent duty of my service in this church will be: to keep the commandments of God and to observe/adhere to the church charter (comply with church bylaws). To conscientiously perform the holy mysteries, as the source of immortality, so as our life is not deprived of God's grace. My children! Have faith with virtue and virtue with reasonableness. Accustom to sobriety, be pious and patient, love each other as this is the source and root of all goodness and foundation of Christian morals. Respect your parents and older people, equally respect property and rights of your neighbors. These qualities make humanity great, produce kind citizens, well-doers/benefactors and great people. Holy Trinity! Infinite mercy, inconceivable light, illuminating anyone coming to you, we beg you, remain amidst your children and honor us with your grace. Illuminate us the sinful and give us the strength to praise your beneficence and dominion. Guard this new church and protect it against all dangers. Shelter the flock and the shepherd, turn away bad intentions of invisible enemies, accompany to the jubilation of Orthodoxy. Strengthen us in our reasonableness wisdom/good judgment and sustain us in all undertakings. Amen