Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3835 final.

Σχετικά έγγραφα
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3834 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7610 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) 9656 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2676 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2827 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6537 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 4407 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 149 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 3706 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2019 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 8542 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 5303 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7147 final/2 της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 7477 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 596 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 2775 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2649 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3759 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4510 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5329 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2012 (26.10) (OR. en) 15497/12 STATIS 77 ECOFIN 883

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - C(2012) 4297 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5716 final.

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής Ημερομηνία Παραλαβής: 6 Ιανουαρίου 2012

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 315 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3356 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5963 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) 7892 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6953 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3489 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1703 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 6867 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3966 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 7495 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 6967 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3944 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1877 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 3881 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2016) 5889 final.

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 2417 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 1702 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 5959 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 3522 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 5993 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4550 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 383 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2015) 231 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 328 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2012 (26.10) (OR. en) 15496/12 STATIS 76 ECOFIN 882

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 667 final - Παραρτήματα 1 έως 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 653 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4737 final.

6187/15 ADD 1 ΠΜ/σα EL

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017 (OR. en)

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2015 (OR. en) 9936/15 EF 115 ECOFIN 486 DELACT 68 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 12 Ιουνίου 2015 κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης C(2015) 3835 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.6.2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3835 final. συνημμ.: C(2015) 3835 final 9936/15 μκ DGG 1B EL

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 12.6.2015 C(2015) 3835 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.6.2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Σύμφωνα με την οδηγία για το ενημερωτικό δελτίο 1 και την οδηγία για τη διαφάνεια 2, οι χρηματοοικονομικές πληροφορίες που περιέχονται (1) στα ενημερωτικά δελτία που καταθέτουν οι εκδότες τρίτων χωρών οι οποίοι επιδιώκουν την εισαγωγή των κινητών αξιών τους στις αγορές της ΕΕ και (2) στις οικονομικές καταστάσεις που συντάσσουν οι εκδότες τρίτων χωρών των οποίων οι κινητές αξίες έχουν ήδη εισαχθεί σε αγορές της ΕΕ, πρέπει να καταρτίζονται σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) ή με κάθε άλλο πρότυπο που έχει αναγνωριστεί ως ισοδύναμο με τα ΔΠΧΑ. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα πραγματοποιείται προσδιορισμός της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων τρίτης χώρας σε όλες τις περιπτώσεις που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τις αγορές της ΕΕ, συγκροτήθηκε το 2007 ένας μηχανισμός 3 για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των γενικά αποδεκτών λογιστικών αρχών (ΓΑΛΑ) των τρίτων χωρών. Το πεδίο της παρούσας κατ εξουσιοδότηση πράξης καλύπτει την παράταση του μηχανισμού ισοδυναμίας για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Η παράταση του προσωρινού μηχανισμού ισοδυναμίας θα δώσει περισσότερο χρόνο στις χώρες που είχαν αναλάβει τη δέσμευση να συγκλίνουν ή να καθιερώσουν τα ΔΠΧΑ και έχουν πραγματοποιήσει σημαντική πρόοδο για την επίτευξη του στόχου αυτού. Επί του παρόντος, μόνο οι ΓΑΛΑ της Ινδίας καλύπτονται από τις αποφάσεις προσωρινής ισοδυναμίας οι οποίες λήγουν στις 31 Δεκεμβρίου 2014. 2. ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ Τον Φεβρουάριο του 2014, οι υπηρεσίες της Επιτροπής ζήτησαν από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ), να συντάξει επικαιροποίηση των εξελίξεων προς την κατεύθυνση των ΔΠΧΑ στη Δημοκρατία της Ινδίας. Η ΕΑΚΑΑ υπέβαλε την έκθεσή της τον Οκτώβριο του 2014. Με βάση αυτή την επικαιροποίηση, οι υπηρεσίες της Επιτροπής εκπόνησαν ένα έγγραφο εργασίας το οποίο παρέχει επικαιροποιημένα στοιχεία σχετικά με την πρόοδο των ινδικών αρχών όσον αφορά την καθιέρωση των ΔΠΧΑ ή τη σύγκλιση με αυτά, κατά περίπτωση. Με βάση τα στοιχεία αυτά, οι υπηρεσίες της Επιτροπής συνέταξαν τρία νομοσχέδια που αποσκοπούσαν στην επικαιροποίηση και την παράταση του μηχανισμού ισοδυναμίας και των σχετικών μέτρων, που λήγουν στα τέλη του 2014. Το σκεπτικό για τον παρόντα κατ εξουσιοδότηση κανονισμό είναι να διατηρηθεί σε ισχύ το κριτήριο της ισοδυναμίας, ενώ παράλληλα θα υποστηρίζονται οι προσπάθειες των ινδικών αρχών που έχουν αποφασίσει να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ ή να συγκλίνουν προς αυτά. 1 2 3 Οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64). Οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66. EL 2 EL

Κατά τη διάρκεια της σύνταξης του σχεδίου, το κείμενο ετέθη υπόψη της ομάδας εμπειρογνωμόνων της ευρωπαϊκής επιτροπής κινητών αξιών και οι εθνικοί εμπειρογνώμονες των οποίων ζητήθηκε η γνώμη δεν εξέφρασαν αντιρρήσεις ή επιφυλάξεις. 3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός της Επιτροπής έχει διπλή νομική βάση επειδή οι πληροφορίες που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2004/109/ΕΚ συνδέονται στενά με τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2003/71/ΕΚ. Είναι λοιπόν σκόπιμο να εφαρμόζονται τα ίδια κριτήρια για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας στο πλαίσιο και των δύο οδηγιών. Τόσο το ενημερωτικό δελτίο όσο και η οδηγία για τη διαφάνεια τροποποιήθηκαν ώστε να αντικατοπτρίζουν τις αλλαγές που εισήχθησαν από τη Συνθήκη της Λισαβόνας όσον αφορά ιδίως τη σαφή διάκριση μεταξύ των κατ εξουσιοδότηση και των εκτελεστικών πράξεων (άρθρα 290 και 291 αντίστοιχα). Συνεπώς, τα άρθρα που χρησιμεύουν ως νομική βάση για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας τροποποιήθηκαν επίσης και προβλέπουν την έκδοση κατ εξουσιοδότηση πράξεων. Επομένως, ο παρών τροποποιητικός κανονισμός λαμβάνει τη μορφή κατ εξουσιοδότηση πράξης. Ο παρών κατ εξουσιοδότηση κανονισμός τροποποιεί το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 προκειμένου να παρατείνει τους όρους αποδοχής των λογιστικών προτύπων τρίτης χώρας για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Προτείνεται, συνεπώς, να διατηρηθεί ο προσωρινός μηχανισμός ισοδυναμίας, προκειμένου να επιτραπεί σε εκδότες τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν τις ινδικές ΓΑΛΑ όταν κοινοποιούν πληροφορίες στην ΕΕ έως τις 31 Μαρτίου 2016. EL 3 EL

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12.6.2015 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ 4, και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/109/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ 5, και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 23 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ επιβάλλει στην Επιτροπή την υποχρέωση να καθιερώσει έναν μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της εν λόγω οδηγίας. Η Επιτροπή καλείται να θεσπίσει μέτρα για τον καθορισμό γενικών κριτηρίων ισοδυναμίας όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα που αφορούν εκδότες από περισσότερες της μιας χώρες. Το άρθρο 23 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ απαιτεί επίσης από την Επιτροπή να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με την ισοδυναμία των λογιστικών προτύπων που χρησιμοποιούν οι εκδότες τρίτων χωρών, και παρέχει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να επιτρέπει τη χρήση των λογιστικών προτύπων τρίτων χωρών για μια κατάλληλη μεταβατική περίοδο. Δεδομένης της στενής αλληλοσύνδεσης των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2004/109/ΕΚ με τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2003/71/ΕΚ, ενδείκνυται να εφαρμόζονται τα ίδια κριτήρια για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας στο πλαίσιο και των δύο οδηγιών. (2) Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής 6 όρισε τους όρους για την αποδοχή των λογιστικών προτύπων τρίτων χωρών για μια περιορισμένη χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014. 4 5 6 ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64. ΕΕ L 390 της 31.10.2004, σ. 38. ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66 EL 4 EL

(3) Η Επιτροπή αξιολόγησε τη χρησιμότητα και τη λειτουργία του μηχανισμού ισοδυναμίας για περιορισμένο χρονικό διάστημα και συμπέρανε ότι αυτός θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Μαρτίου 2016. Δεδομένου ότι η περίοδος για την οποία η Επιτροπή είχε θεσπίσει όρους για τη χορήγηση ισοδυναμίας στις Γενικά Αποδεκτές Λογιστικές Αρχές (ΓΑΛΑ) τρίτων χωρών έληγε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του 2015 και να τεθεί σε ισχύ αμέσως. Αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για τους εκδότες από τις οικείες τρίτες χώρες που είναι εισηγμένοι στην Ένωση και να αποφευχθεί ο κίνδυνος να υποχρεωθούν να συμβιβάσουν τις οικονομικές καταστάσεις τους με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ). Η πρόβλεψη αναδρομικής εφαρμογής ελαφρύνει συνεπώς τυχόν πρόσθετο φόρτο για τους εν λόγω εκδότες. (4) Συνεπώς, ο κανονισμός αριθ. (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 τροποποιείται ως εξής: α) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». β) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». γ) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». δ) Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 12.6.2015 Για την Επιτροπή Πρόεδρος Jean-Claude JUNCKER EL 5 EL