Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset AL140/AL145. Υποδείξεις ασφαλείας W U T. Σταθμός βάσης. Φορητό ακουστικό. 2 V :56 Εσωτ. MENU. Πλήκτρα οθόνης: Εσωτ.

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset C380

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

:56 Εσωτ. MENU

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Εσωτ :56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11.

DL380 / SUG EL el / A30350-M217-T D43 / Cover_front_bw.fm / 11/19/18 DL n 1, rsio e, V O r NE fo 6 A e mplat Te

Gigaset AL140 ECO DECT

Gigaset. Gigaset C470

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

DL580 / SUG EL el / A30350-M216-T D43 / Cover_front_bw.fm / 11/30/18 DL n 1, rsio e, V O r NE fo 6 A e mplat Te

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση Euroset Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DE 202X

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

Gigaset. Gigaset SL370

C590 C GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

A170/A170A A270/A270A

Gigaset. Gigaset C38H

Gigaset. Gigaset SL37H

2 Τοποθέτηση του τηλεφώνου 3 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Plantronics Explorer 10. User Guide

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TC 29

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ

E290. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Motorola C6. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα C601, C602, C603 και C604. Προειδοποίηση

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset AS200/AS200AΥποδείξεις ασφαλείας

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

L410. Congratulations GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , Τεύχος 1 EL

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας

CD140. GR Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο

S790 S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

E500. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

ë Ενεργοποίηση αναμονής

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Motorola D1O. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα D101O, D102O, D103O και D104O. Προειδοποίηση

Gigaset. Gigaset S680

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

MOTOROLA CD3. Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304. Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση

Γενική µέθοδος για αντιστοίχηση των ακουστικών µε άλλη συσκευή Bluetooth (BT)

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER. Πληροφορίες προϊόντος A

Τηλεφωνικό Σύστημα Έκτακτης Αναγκης με Μπουτόν Βοηθείας. U R Safe DAS1100

Οδηγίες Χρήσης. CK21+ Bluetooth Speakerphone

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD191 CD196

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 200W conference phone

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ PHILIPS BASELINE PRO CLI

Motorola S12. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Μοντέλα: S1201, S1202, S1203 και S1204

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης Εγχειρίδιο χρήστη

Gigaset A400/A400A Σύντομη παρουσίαση φορητού

ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ DECT

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

PowerTel Οδηγίες χρήσης

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

CashConcepts CCE 112 NEO

C59 HH C59. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Bluetooth wireless headset. User s manual

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

Gigaset A150/A250 ECO DECT. U Με u μετακίνηση προς. T Μετακινήστε τον κέρσορα. Σύντομη συνοπτική παρουσίαση του ασύρματου τηλεφώνου

Transcript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

1 Gigaset A140/Gigaset A240 ελληνικά Φορητό ακουστικό A14 Σταθµός βάσης Φορητό ακουστικό A24 5 4 1 Κατάσταση φόρτισης του 1 2 πακέτου µπαταρίας Εσωτερικός αριθµός του 2 φορητού ακουστικού 3 Πλήκτρα οθόνης 4 5 Πλήκτρο απάντησης/ Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας (µόνο Gigaset A240) Πλήκτρο τηλεφωνικού 3 καταλόγου 6 Πλήκτρο τερµατισµού και ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 4 5 7 Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση ήχου κλήσης 6 (κρατώντας πατηµένο) 8 Κλείδωµα πλήκτρων 9 Πλήκτρο R - Παράλληλη κλήση (Flash) - Παύση κλήσης (κρατώντας πατηµένο) 7 10 Μικρόφωνο 8 11 Πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης 9 10 11 1 V 22-35 ÞÜ INT ΜΕΝΟΥ Πλήκτρο δήλωσης/αναζήτησης ακουστικού (paging) (σελ. 5/ σελ. 6) Πλήκτρα οθόνης: Με το πάτηµα των πλήκτρων ανακαλείται η εκάστοτε λειτουργία που εµφανίζεται επάνω από αυτά στην οθόνη. Ένδειξη Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου Þ Άνοιγµα λίστας επανάκλησης (σελ. 4). Ü Άνοιγµα λίστας κλήσεων και λίστας τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox) (σελ. 4). INT Άνοιγµα λίστας των δηλωµένων φορητών ακουστικών (σελ. 6). MENU Άνοιγµα βασικού µενού/υποµενού. t Μετακίνηση προς τα επάνω/προς τα κάτω ή s ή ρύθµιση της έντασης. u Μετακίνηση του κέρσορα προς τα ή v αριστερά/προς τα δεξιά. ß ιαγραφή ανά χαρακτήρα προς τα αριστερά. OΚ Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης. Υποδείξεις ασφαλείας W ιαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου. Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο. Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 8). Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων (π. χ. βαφεία). $ Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή. Χρησιµοποιείτε µόνο το εγκεκριµένο, επαναφορτιζόµενο πακέτο µπαταρίας! Μην χρησιµοποιείτε ποτέ συνηθισµένο (µη επαναφορτιζόµενο) πακέτο µπαταρίας, διότι ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Χρησιµοποιείτε το πακέτο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης (σελ. 8). Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία). ƒ ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις οδηγίες χρήσης. Απορρίψτε το πακέτο µπαταρίας και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου (σελ. 3), δεν είναι δυνατή η κλήση ούτε των αριθµών έκτακτης ανάγκης! Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης. Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας. Μην κρατάτε το φορητό ακουστικό απευθείας στο αυτί σας, όταν κτυπά (εισερχόµενη κλήση).

2 Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου Βήµα 1: Σύνδεση σταθµού βάσης Κλείσιµο καλύµµατος µπαταρίας Τοποθετήστε το κάλυµµα ελαφρώς µετατοπισµένο προς τα κάτω και στη συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει. 1 2 Συνδέστε το βύσµα του τηλεφώνου µε το καλώδιο τηλεφώνου 1 και το τροφοδοτικό (230 V) µε το καλώδιο δικτύου 2, όπως υποδεικνύεται στο σχήµα. Τοποθετήστε τα καλώδια στα αντίστοιχα κανάλια. Και τα δύο καλώδια πρέπει να είναι πάντοτε συνδεδεµένα. Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή (βλ. κάτω πλευρά του σταθµού βάσης). Εάν αγοράσετε κάποιο άλλο καλώδιο τηλεφώνου από το εµπόριο, προσέξτε να είναι σωστή η διάταξη των βυσµάτων: ιάταξη 3-4 των τηλεφωνικών διαύλων /EURO CTR37. Βήµα 2: Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Τοποθέτηση πακέτου µπαταρίας Εισάγετε το βύσµα στην υποδοχή. Τοποθετήστε τη µπαταρία (βλ. σχηµατική παρουσίαση). Τοποθετήστε τους αγωγούς της µπαταρίας στους οδηγούς των καλωδίων. Άνοιγµα καλύµµατος µπαταρίας Πιέστε το κάλυµµα της µπαταρίας κάτω από την επάνω καµπυλότητα και σπρώξτε προς τα κάτω. W Πριν το κλείσιµο του καλύµµατος της µπαταρίας, οι αγωγοί της µπαταρίας πρέπει να τοποθετηθούν στους οδηγούς των καλωδίων µε τρόπο ώστε το κάλυµµα να µην παρεµποδίζει τα καλώδια. Σε αντίθετη περίπτωση, κατά το κλείσιµο του καλύµµατος, υπάρχει ο κίνδυνος να καταστραφούν οι αγωγοί της µπαταρίας. Τοποθετείτε µόνο το συνιστώµενο, επαναφορτιζόµενο πακέτο µπαταρίας, ποτέ κάποιο συνηθισµένο πακέτο µπαταρίας, διότι κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Μην χρησιµοποιείτε άλλες συσκευές φόρτισης. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να καταστρέψει το πακέτο µπαταρίας. Το φορητό ακουστικό πρέπει να τοποθετείται µόνο στο σταθµό βάσης/στη βάση φόρτισης που προορίζεται γι αυτό.

Βήµα 3: ήλωση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση του πακέτου µπαταρίας Τοποθετήστε το φορητό σας ακουστικό στο σταθµό βάσης µε την οθόνη προς τα εµπρός. Το φορητό ακουστικό δηλώνεται τώρα αυτόµατα στο σταθµό βάσης. Για τη διαδικασία βλ. σελ.5. Φόρτιση πακέτου µπαταρίας Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης για περίπου δέκα ώρες, προκειµένου να φορτιστεί το πακέτο µπαταρίας. Μετά την πάροδο του συγκεκριµένου χρονικού διαστήµατος, το πακέτο µπαταρίας είναι πλήρως φορτισµένο. Η κατάσταση φόρτισης του πακέτου µπαταρίας εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/εκφόρτισης χωρίς διακοπές. Για το λόγο αυτό δεν πρέπει να διακόπτετε τη διαδικασία φόρτισης. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά, έτσι ώστε να αποφεύγεται η υπερφόρτιση του πακέτου µπαταρίας. Το πακέτο µπαταρίας θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Το φαινόµενο αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο. Η χωρητικότητά του µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων, πρέπει να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 10). Το τηλέφωνό σας είναι έτοιµο για χρήση. Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση φορητού ακουστικού Κρατήστε πατηµένοτο πλήκτρο τερµατισµού a. Όταν τοποθετείτε ένα απενεργοποιηµένο φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή στη βάση φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του φορητού ακουστικού, προκειµένου τυχόν ακούσιο πάτηµα των πλήκτρων να µην έχει καµία επίδραση. Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο δίεσης R παρατεταµένα. Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο Ø. Απενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο δίεσης R παρατεταµένα. Σε περίπτωση κλήσης, το κλείδωµα του πληκτρολογίου απενεργοποιείται αυτόµατα και στη συνέχεια ενεργοποιείται εκ νέου. Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν είναι δυνατή η κλήση ούτε των αριθµών έκτακτης ανάγκης! 3 Πραγµατοποίηση κλήσεων Πραγµατοποίηση εξωτερικής κλήσης/ τερµατισµός συνοµιλίας Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας. ~ (πληκτρολογήστε τον αριθµό κλήσης) c. Ο αριθµός καλείται. (Μπορείτε επίσης να πατήσετε πρώτα το πλήκτρο c [τόνος ελεύθερης γραµµής] και στη συνέχεια να πληκτρολογήσετε τον αριθµό.) Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας ρυθµίστε την ένταση του ακουστικού µε t ή s. Τερµατισµός συνοµιλίας/διακοπή κλήσης: Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a. Έχετε τη δυνατότητα να προτάξετε αυτόµατα σε κάθε αριθµό κλήσης έναν κωδικό (πρόθεµα) δικτύου (βλ. Επισκόπηση του µενού, ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ, σελ. 10). Αποδοχή κλήσης Το φορητό σας ακουστικό κουδουνίζει, επιθυµείτε να αποδεχτείτε την κλήση: Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c. Όταν είναι ενεργοποιηµένη η "αυτόµατη αποδοχή κλήσεων" (σελ. 7) σηκώστε απλά το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/τη βάση φόρτισης. Εµφάνιση αριθµού κλήσης του καλούντος Σε περίπτωση κλήσης εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή, σε περίπτωση που είναι αποθηκευµένος στον τηλεφωνικό κατάλογο ή έχει ζητηθεί η ενεργοποίηση της λειτουργίας CNIP, το όνοµα του καλούντος. Προϋποθέσεις: 1 Έχετε ζητήσει από το δίκτυό σας να εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη σας. 2 Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο να µεταδίδεται ο αριθµός του (CLI). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη, σε περίπτωση που δεν έχετε ζητήσει την ενεργοποίηση της εµφάνισης των αριθµών κλήσης, ΑΠΟΚΡΥΨΗ, σε περίπτωση που ο καλών έχει καταστείλει τη µετάδοση αριθµών κλήσης ή ΑΓΝΩΣΤΟΣ, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της. Σιγή Σε εξωτερικές συνοµιλίες είναι δυνατή η σιγή του φορητού σας ακουστικού. Ο συνοµιλητής σας ακούει µία µελωδία αναµονής. Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το συνοµιλητή σας. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης INT. Η κλήση "κρατείται" (µελωδία αναµονής). Αναίρεση λειτουργίας: Πατήστε το πλήκτρο a στιγµιαία.

4 Ανοικτή συνοµιλία (µόνο Gigaset A240) Μετά την εισαγωγή του αριθµού κλήσης, έχετε τη δυνατότητα, κρατώντας πατηµένο το πλήκτρο c, να πραγµατοποιήσετε άµεσα κλήση σε λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας (το πλήκτρο cπαραµένει αναµµένο). Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας, πατώντας το πλήκτρο c, προβαίνετε σε εναλλαγή µεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοικτής συνοµιλίας, ρυθµίστε την ένταση µε tή s. Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου/ λιστών Τηλεφωνικός κατάλογος και λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Η χρήση και των δύο λιστών είναι όµοια. Άνοιγµα του τηλεφωνικού καταλόγου: Πατήστε το πλήκτρο h. Άνοιγµα της λίστας ταχείας κλήσης: Πατήστε το πλήκτρο C. Τηλεφωνικός κατάλογος: Είναι δυνατή η αποθήκευση έως 20 αριθµών κλήσης µε τα αντίστοιχα ονόµατα. Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης: Είναι δυνατή η αποθήκευση έως 8 αριθµών (µέγιστης έκτασης 12 ψηφίων), π. χ. προσωπικών αριθµών κλήσης, κωδικών εναλλακτικών δικτύων ("Call-by-Call") κ.λπ. Πατήστε το πλήκτρο h ή C, για να ανοίξετε την αντίστοιχη λίστα και στη συνέχεια πατήστε MENU. ιατίθενται οι ακόλουθες λειτουργίες: ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΝΕΑ ΚΑΤΑΧΩΡ ΑΡΙΘΜΟΣ ΙΑΓΡΑΦΗ ιαγραφή λίστας: h/c MENU L OK. Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον τηλεφωνικό κατάλογο/στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης h/c MENU ΝΕΑ ΚΑΤΑΧΩΡ ~OΚ ~OΚ a Συµπλήρωση/αλλαγή τηλεφωνικού αριθµού και χρήση προς κλήση Αποθήκευση νέου αριθµού κλήσης Προβολή/αλλαγή αριθµού κλήσης ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Τηλεφωνικός κατάλογος: Εισάγετε το όνοµα και επιβεβαιώστε. Ταχεία κλήση: Εισάγετε το αριθµητικό ψηφίο του επιθυµητού πλήκτρου ταχείας κλήσης (2 9), στη συνέχεια το όνοµα και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Καθοδήγηση κέρσορα: βλ. σελ. 1. Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο h Κλήση µε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Πατήστε π.χ. το πλήκτρο I παρατεταµένα c. Λίστα επανάκλησης Στη συγκεκριµένη λίστα συµπεριλαµβάνονται οι πέντε τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν. Þ (άνοιγµα λίστας) MENU. ιατίθενται οι ακόλουθες λειτουργίες: ιαγραφή λίστας: Þ MENU L OK. Κλήση αριθµού Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο. ~ Εισάγετε το αρχικό γράµµα του ονόµατος. s c ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΑΝΤ ΣΕ ΚΑΤΑΛ Σε περίπτωση πολλαπλών καταχωρήσεων επιλέξτε το όνοµα. Πατήστε το πλήκτρο απάντησης. Συµπλήρωση/αλλαγή τηλεφωνικού αριθµού και χρήση προς κλήση Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον τηλεφωνικό κατάλογο Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα επανάκλησης: Þ Eπιλέξτε καταχώρηση c. Λίστα κλήσεων/τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox) Mε το πλήκτρο οθόνης Û ανακαλείται η λίστα κλήσεων και η λίστα τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox) (βλ. Επισκόπηση του µενού, σελ. 10). Λίστα κλήσεων: Αποθηκεύονται οι αριθµοί των 30 τελευταίων αναπάντητων κλήσεων. Οι νέες αναπάντητες κλήσεις επισηµαίνονται στην κατάσταση αναµονής µε το σύµβολο Û που αναβοσβήνει. Η λίστα κλήσεων εµφανίζεται π. χ. ως εξής: ΚΛΗΣΕΙΣ 02/08 Aριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων Αριθµός των νέων καταχωρήσεων Πίνακας για την εισαγωγή κειµένου/αριθµών: βλ. σελ.7.

5 Άνοιγµα λίστας κλήσεων και επιλογή καταχώρησης Είναι δυνατή η προβολή καταχωρήσεων που έχετε ήδη διαβάσει. Û s ΚΛΗΣΕΙΣ OK ΚΛΗΣΕΙΣ 05/10 s Χρήση λίστας κλήσεων Û Eπιλέξτε καταχώρηση (βλ. παραπάνω) MENU. ιατίθενται οι ακόλουθες λειτουργίες: ΙΑΓΡΑΦΗ ΑΝΤ ΣΕ ΚΑΤΑΛ ΩΡΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΙΑΓΡ ΛΙΣΤΑΣ Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Εµφανίζεται η τελευταία καταχώρηση που ελήφθη. Επιλέξτε καταχώρηση. ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον τηλεφωνικό κατάλογο. Εισαγωγή ονόµατος Εµφάνιση ηµεροµηνίας και ώρας µίας κλήσης Αναγνωσµένη ή µη αναγνωσµένη ιαγραφή της πλήρους λίστας κλήσεων Επιστροφή κλήσης σε καλούντα από τη λίστα κλήσεων: Û Eπιλέξτε καταχώρηση c. ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών Στο σταθµό βάσης µπορείτε να δηλώσετε έως και τέσσερα φορητά ακουστικά. Η δήλωση ενός φορητού ακουστικού Gigaset A14/A24 που δεν έχει ακόµη δηλωθεί σε ένα σταθµό βάσης πραγµατοποιείται αυτόµατα. Η δήλωση άλλων φορητών ακουστικών πρέπει να πραγµατοποιηθεί χειροκίνητα. Αυτόµατη δήλωση: Φορητό ακουστικό Gigaset A14/A24 αριθµοί 1 έως 4 είναι ήδη κατειληµµένοι (έχουν ήδη δηλωθεί τέσσερα φορητά ακουστικά), το φορητό ακουστικό µε τον αριθµό 4 καταργείται και αντικαθίσταται. Χειροκίνητη δήλωση: Φορητό ακουστικό Gigaset A14/A24 1. Στο φορητό ακουστικό: MENU ΗΛΩΣΗ ΑΚΟΥΣ Εισάγετε το PIN συστήµατος (εργοστασιακή ρύθµιση: 0000) OK. Κατά την ακόλουθη διαδικασία δήλωσης εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ΗΛΩΣΗ ΑΚΟΥΣ. 2. Στο σταθµό βάσης: Εντός 60 δευτερολέπτων µετά την εισαγωγή του PIΝ συστήµατος, πατήστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στην πρόσοψη του σταθµού βάσης (σελ. 1) για περίπου 3 δευτερόλεπτα παρατεταµένα. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά. Χειροκίνητη δήλωση: Άλλα φορητά ακουστικά Η δήλωση άλλων φορητών ακουστικών πραγµατοποιείται ως εξής: 1. Στο φορητό ακουστικό: Ξεκινήστε τη δήλωση του φορητού σας ακουστικού σύµφωνα µε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. 2. Στο σταθµό βάσης: Πατήστε το πλήκτρο δήλωσης/ paging στην πρόσοψη του σταθµού βάσης (σελ. 1) για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά. Κατάργηση φορητών ακουστικών Έχετε τη δυνατότητα να καταργήσετε από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό Gigaset A14/A24 ένα άλλο φορητό ακουστικό ως εξής: INT Επιλέξτε φορητό ακουστικό MENU ΑΚΥΡΩΣΗ OK Εισάγετε το PIN συστήµατος (εργοστασιακή ρύθµιση: 0000) OK ΑΚΥΡΩΣΗ? OK a. Ο εσωτερικός αριθµός διαγράφεται από το καταργούµενο φορητό ακουστικό. Τα φορητά ακουστικά που δεν καταργούνται διατηρούν τον αριθµό τους. Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή για κάθε φορητό ακουστικό Gigaset A14/A24, που δεν είναι δηλωµένο σε κανένα σταθµό βάσης. Για την αρχική δήλωση, τοποθετήστε το φορητό σας ακουστικό στο σταθµό βάσης µε την οθόνη προς τα εµπρός. Η διαδικασία δήλωσης διαρκεί περίπου ένα λεπτό, στην οθόνη αναβοσβήνουν διάφορα σύµβολα. Το φορητό ακουστικό λαµβάνει αυτόµατα τον επόµενο ελεύθερο εσωτερικό αριθµό (1 4). Μετά την επιτυχηµένη δήλωση, ο συγκεκριµένος αριθµός εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης, π. χ. "2". Εάν οι εσωτερικοί

6 Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων Εσωτερικές είναι οι κλήσεις χωρίς χρέωση προς άλλα φορητά ακουστικά που έχουν δηλωθεί στον ίδιο σταθµό βάσης. INT είτε... Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Το δικό σας φορητό ακουστικό επισηµαίνεται µε "<". Κλήση µεµονωµένου φορητού ακουστικού: ~ Εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού, π. χ. 2. είτε... P Κλήση όλων των φορητών ακουστικών: Πατήστε το πλήκτρο αστερίσκου.... στη συνέχεια Τερµατισµός συνοµιλίας: a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Εσωτερική παράλληλη κλήση/σύνδεση συνοµιλίας Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εσωτερικής σύνδεσης MENU ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΣΗ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΣΥΝΑΚΡΟΑΣΗ ( = ενεργοποίηση). Εσωτερική σύνδεση Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ. Επιθυµείτε να συνδεθείτε στη συνοµιλία. cπατήστε το πλήκτρο απάντησης. Συνδέεστε στη συνοµιλία. Όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα χαρακτηριστικό ήχο. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη ΣΥΝ ΙΑΣΚΕΨΗ. Τερµατισµός: a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Εάν κάποιος από τους εσωτερικούς συνδροµητές πατήσει το πλήκτρο τερµατισµού a, παράγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Η σύνδεση µεταξύ του άλλου φορητού ακουστικού και του εξωτερικού συνδροµητή διατηρείται. Αναζήτηση φορητού ακουστικού ("Paging") Εάν έχετε χάσει το φορητό ακουστικό σας, µπορείτε να το αναζητήσετε µε τη βοήθεια του σταθµού βάσης. Πατήστε στιγµιαία (έως 2 δευτερόλεπτα) το πλήκτρο δήλωσης/ paging στην πρόσοψη του σταθµού βάσης (σελ. 1). Όλα τα φορητά ακουστικά κουδουνίζουν ταυτόχρονα. Τερµατισµός: Πατήστε στιγµιαία το πλήκτρο δήλωσης/ paging (σταθµός βάσης) ή το πλήκτρο απάντησης c σε ένα φορητό ακουστικό. Πραγµατοποιείτε µία κλήση µε έναν εξωτερικό συνδροµητή. Παράλληλη κλήση: INT (ο εξωτερικός συνδροµητής ακούει τη µελωδία αναµονής) Επιλέξτε φορητό ακουστικό c (πραγµατοποίηση εσωτερικής συνοµιλίας). Τερµατισµός: MENU ΠΙΣΩ OK. Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή. Ή σύνδεση της συνοµιλίας: INT Επιλέξτε φορητό ακουστικό c (ενδεχοµένως ανακοίνωση της συνοµιλίας) a Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού. Μπορείτε επίσης να πατήσετε αµέσως (χωρίς ανακοίνωση) το πλήκτρο τερµατισµού a. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν απαντά ή είναι κατειληµµένος, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς. Σύνδεση σε µία εξωτερική συνοµιλία i Εάν πατήσετε το πλήκτρο δήλωσης/paging για χρονικό διάστηµα µεγαλύτερο των 2 δευτερολέπτων, ο σταθµός βάσης τίθεται σε κατάσταση δήλωσης. Στην περίπτωση αυτή τα φορητά ακουστικά δεν κουδουνίζουν. A31008- M1643- T101-1- 3D19 Πραγµατοποιείτε µία συνοµιλία µε έναν εξωτερικό συνδροµητή. Ένας εσωτερικός συνδροµητής µπορεί να συνδεθεί στη συγκεκριµένη συνοµιλία και να µιλήσει µαζί σας (όλοι οι συνδροµητές ακούν ένα ηχητικό σήµα). Προϋπόθεση: Η λειτουργία ΣΥΝΑΚΡΟΑΣΗ είναι ενεργοποιηµένη. Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany. Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemens-mobile.com.

Ρύθµιση φορητού ακουστικού Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα οθόνης σε διάφορες γλώσσες. MENU O 2 Επιλέξτε τη γλώσσα (π. χ. συνδυασµός ψηφίων Q1 για Γερµανικά): Q 1 Γερµανικά Q L Ισπανικά Q 2 Αγγλικά Q M Πορτογαλικά Q I Γαλλικά Q N Tουρκικά Q 4 Iταλικά Q O Ελληνικά Q 5 Ολλανδικά Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσεων Σε περίπτωση κλήσης, σηκώνετε απλά το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης ή τη βάση φόρτισης, χωρίς να χρειάζεται να πατήσετε για το σκοπό αυτό το πλήκτρο απάντησης c. Ενεργοποίηση: MENU O 1 1. Απενεργοποίηση: MENU O 1 Q. Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση τόνου προειδοποίησης µπαταρίας Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιηµένη, παράγεται στην κατάσταση αναµονής ένα ηχητικό σήµα, µόλις η µπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί. Απενεργοποίηση: MENU O 4 Q. Ενεργοποίηση: MENU O 4 1. Επαναφορά φορητού ακουστικού Κατά την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις, οι καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας κλήσεων και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης, καθώς και η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης διατηρούνται. MENU OI ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ? OK. 7 Ρύθµιση σταθµού βάσης Αλλαγή παύσης ανάλογα µε την κατάληψη των γραµµών Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε τη διάρκεια της παύσης, η οποία παρεµβάλλεται µεταξύ της πίεσης του πλήκτρου απάντησης c και της αποστολής του αριθµού κλήσης: MENU N O 1 L Ο αριθµός για την τρέχουσα διάρκεια παύσης αναβοσβήνει: 1 = 1 δευτερόλεπτο, 2 = 3 δευτερόλεπτα, 3 = 7 δευτερόλεπτα, 4 = 2,5 δευτερόλεπτα Εισάγετε τον αριθµό OK. Αλλαγή παύσης µετά από πίεση του πλήκτρου R (Παύση κλήσης) Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια της παύσης κλήσης, εφόσον το τηλεφωνικό σας κέντρο απαιτεί κάτι τέτοιο (βλ. οδηγίες χρήσης του τηλεφωνικού κέντρου): MENU N O 1 2 Ο αριθµός για την τρέχουσα διάρκεια παύσης αναβοσβήνει: 1 = 800 ms, 2 = 1600 ms, 3 = 3200 ms Εισάγετε τον αριθµό OK. Εισαγωγή παύσης κλήσης: πατήστε το πλήκτρο S για 2 δευτερόλεπτα. Στην οθόνη εµφανίζεται ένα "P". Παράρτηµα Πίνακας χαρακτήρων Πατήστε επανειληµµένα το αντίστοιχο πλήκτρο. 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Q + 0 -? _ 1 Κενό διάστηµα 1 R # (Προβολή στην οθόνη: j) P * / ( ),

8 Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατανάλωση Κατάσταση αναµονής: περίπου 2 Watt. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης: περίπου 3 Watt. Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας: περίπου 2 Watt. Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά Πρότυπο DECT GAP Εµβέλεια έως 300 µέτρα σε εξωτερικούς χώρους, έως 50 µέτρα σε εσωτερικούς Τροφοδοτικό 230 V ~/50 Hz Θερµοκρασία λειτουργίας +5 C έως +45 C ιαστάσεις/φορητό 154 x 59 x 29 mm (Μ Χ Π Χ Υ) ακουστικό ιαστάσεις/σταθµός βάσης 87 x 129 x 89 mm (Μ x Π x Υ) Βάρος/φορητό ακουστικό περίπου 127 g (µε το πακέτο µπαταρίας) Βάρος/σταθµός βάσης περίπου 121 g Επαναφορτιζόµενο πακέτο NiMH, Πακέτο 2xAAA µπαταρίας Αριθµός παραγγελίας του πακέτου µπαταρίας Χωρητικότητα του πακέτου µπαταρίας Χρόνος φόρτισης Χρόνος οµιλίας Χρόνος αναµονής Φροντίδα Καθαρίστε το σταθµό βάσης και το φορητό ακουστικό µε ένα υγρό πανί ή ένα αντιστατικό πανί. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ στεγνό πανί! Υπάρχει κίνδυνος στατικού ηλεκτρισµού! Επαφή µε υγρά V30145-K1310-X359, A5B00075178739 550 mah στο σταθµό βάσης περίπου 10 ώρες, στη βάση φόρτισης περίπου 5 ώρες περίπου 10 ώρες περίπου 170 ώρες (7ηµέρες)! Σε περίπτωση που το φορητό ακουστικό έρθει σε επαφή µε υγρά: 1 Απενεργοποιήστε το φορητό ακουστικό και αφαιρέστε αµέσως το πακέτο µπαταρίας. 2 Αφήστε να αποστραγγιστεί το υγρό από το φορητό ακουστικό. 3 Στεγνώστε όλα τα εξαρτήµατα και αφήστε στη συνέχεια το φορητό ακουστικό για τουλάχιστον 72 ώρες µε την υποδοχή των µπαταριών ανοικτή και το πληκτρολόγιο προς τα κάτω σε ένα ξηρό, ζεστό χώρο (όχι: φούρνο µικροκυµάτων, ηλεκτρικό φούρνο, ή άλλα ανάλογα). 4 Επανενεργοποιήστε το φορητό ακουστικό µόλις στεγνώσει. Αφού η συσκευή στεγνώσει πλήρως, στις περισσότερες περιπτώσεις θα µπορέσετε να τη θέσετε εκ νέου σε λειτουργία. Ερωτήσεις και απαντήσεις Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις σχετικά µε τη χρήση του τηλεφώνου σας, είµαστε στη διάθεσή σας όλο το εικοσιτετράωρο, στη διεύθυνση www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare Εκτός αυτού, στον ακόλουθο πίνακα παρατίθενται τα προβλήµατα που προκύπτουν συχνότερα και οι πιθανές λύσεις. Πρόβληµα Αιτία Τρόπος επίλυσης εν εµφανίζεται καµία ένδειξη στην οθόνη. Το φορητό ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο. Το πακέτο µπαταρίας είναι αποφορτισµένο. εν υπάρχει Έχει ενεργοποιηθεί ανταπόκριση στο το κλείδωµα του πάτηµα των πληκτρολογίου. πλήκτρων, στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη "ΠΙΕΣΤΕ ΠΛΗΚΤ". εν υπάρχει ασύρµατη σύνδεση µε το σταθµό βάσης, στην οθόνη αναβοσβήνουν διάφορα σύµβολα. Το φορητό ακουστικό βρίσκεται εκτός εµβέλειας του σταθµού βάσης. Το φορητό ακουστικό δεν είναι δηλωµένο. Ο σταθµός βάσης δεν είναι ενεργοποιηµένος. Η διάταξη των καλωδίων δεν είναι σωστή Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a για περίπου 5 δευτερόλεπτα ή τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης. Φόρτιση/αντικατάσταση πακέτου µπαταρίας (σελ. 3). Πατήστε το πλήκτρο δίεσης R για περίπου 2 δευτερόλεπτα (σελ. 3). Μειώστε την απόσταση µεταξύ φορητού ακουστικού και σταθµού βάσης. Προβείτε σε δήλωση του φορητού ακουστικού (σελ. 5). Ελέγξτε το τροφοδοτικό στο σταθµό βάσης (σελ. 2). Ελέγξτε τη διάταξη των καλωδίων (σελ. 2). Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care) Για υποστήριξη µέσω Internet: www.siemens-mobile.com Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή ή ενδεχόµενη κάλυψη εγγύησης, θα λάβετε γρήγορη βοήθεια από το Κέντρο Εξυπηρέτησης (για Ελλάδα) : 801.11.11.11.6 Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς. Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής. Το φορητό ακουστικό Α14/24 είναι εγκεκριµένο στην ΕΕ και στην Ελβετία.

9 Εξουσιοδότηση Το συγκεκριµένο προϊόν έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε όλο τον κόσµο, εκτός του ευρύτερου ευρωπαϊκού χώρου (µε εξαίρεση την Ελβετία), σύµφωνα µε την εκάστοτε εθνική εξουσιοδότηση. Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα. Η συµµόρφωση της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE επιβεβαιώνεται µε το σήµα CE. Απόσπασµα από τη γνήσια δήλωση συµµόρφωσης: We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured. Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. Εγγύηση Χωρίς την επιφύλαξη αξιώσεων όσον αφορά τον αντιπρόσωπο, θα χορηγηθεί στο χρήστη (πελάτη) µία εγγύηση από τον κατασκευαστή, υπό τους όρους που διατυπώνονται παρακάτω: Στην περίπτωση καινούριων συσκευών και των εξαρτηµάτων τους, οι οποίες παρουσιάζουν ελαττώµατα που προκύπτουν από κατασκευαστικά σφάλµατα και/ή σφάλµατα υλικού εντός 24 µηνών από την αγορά τους, η Siemens, κατ επιλογήν της και χωρίς χρέωση, είτε θα αντικαταστήσει τη συσκευή µε άλλη συσκευή, η οποία θα αντανακλά την τρέχουσα τεχνολογία, είτε θα επισκευάσει την εν λόγω συσκευή. Αναφορικά µε εξαρτήµατα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά (π.χ. µπαταρίες, πληκτρολόγια, περιβλήµατα), αυτή η εγγύηση ισχύει για έξι µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη, σε περίπτωση που το ελάττωµα στον εξοπλισµό οφείλεται σε κακή µεταχείριση και/ή µη συµµόρφωση προς τις πληροφορίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήστη. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε υπηρεσίες που εκτελούνται από τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή από τους ίδιους τους πελάτες (π.χ. εγκατάσταση, διαµόρφωση, λήψεις λογισµικού). Τα εγχειρίδια καθώς και κάθε λογισµικό τέτοιου είδους, το οποίο παρέχεται σε ξεχωριστό µέσο δεδοµένων, αποκλείονται, οµοίως, από την εγγύηση. Η απόδειξη αγοράς µε την ηµεροµηνία αγοράς λειτουργεί ως αποδεικτικό στοιχείο επίκλησης της εγγύησης. Οι αξιώσεις που προκύπτουν επί της εγγύησης θα πρέπει να υποβάλλονται εντός δύο µηνών από τη στιγµή που θα τεκµηριωθεί αθέτηση της εγγύησης. Η ιδιοκτησία συσκευών και εξαρτηµάτων που αντικαταστάθηκαν και επέστρεψαν στη Siemens, θα επανέρχεται στη Siemens. Αυτή η εγγύηση ισχύει για καινούριες συσκευές που αγοράζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η εγγύηση εκδίδεται από την ΣΗΜΕΝΣ Α.Ε.. Αξιώσεις, οι οποίες διαφέρουν ή επεκτείνονται πέρα από όσα αναφέρονται σ αυτή την εγγύηση κατασκευαστή, θα αποκλείονται, πλην των ρητώς προβλεποµένων στο εφαρµοστέο δίκαιο περιπτώσεων. ( Η Siemens δεν θα αναλάβει καµία υπαιτιότητα για παρακώλυση εργασιών, απώλεια κέρδους ή απώλεια δεδοµένων, πρόσθετο λογισµικό που φορτώνεται από τον πελάτη ή άλλες πληροφορίες. Η ευθύνη για δηµιουργία αντιγράφων των αρχείων του θα βαρύνει, κατά τον ίδιο τρόπο, τον πελάτη. Ο αποκλεισµός υπαιτιότητας δεν θα ισχύει στις περιπτώσεις όπου εφαρµόζεται υποχρεωτική υπαιτιότητα, για παράδειγµα, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος ή σε περιπτώσεις προθέσεως, βαριάς αµέλειας, τραυµατισµού ανθρώπων, πρόκλησης βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, ή σε περιπτώσεις όπου έχουν παραβιαστεί συµβατικές υποχρεώσεις.. Ωστόσο, οι αξιώσεις για ζηµιές που σχετίζονται µε παραβίαση συµβατικών υποχρεώσεων, θα περιορίζονται σε προβλέψιµες ζηµιές, αντιπροσωπευτικές για τέτοιες συµβάσεις, εφ όσον δεν ενέχεται πρόθεση ή βαριά αµέλεια, τραυµατισµός ανθρώπων, πρόκληση βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος.) Η διάρκεια της εγγύησης δεν θα παρατείνεται από υπηρεσίες που προσφέρονται από τους όρους της εγγύησης. Καθ όσον δεν υφίσταται αθέτηση της εγγύησης, η Siemens διατηρεί το δικαίωµα να χρεώσει τον πελάτη για την αντικατάσταση ή την επισκευή. Οι προαναφερθέντες κανονισµοί δεν συνδέονται µε οποιαδήποτε αλλαγή, η οποία, µε την υποχρέωση τεκµηρίωσης του ισχυρισµού, πραγµατοποιείται εις βάρος του πελάτη. Για να επικαλεστείτε τη συγκεκριµένη εγγύηση, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική υπηρεσία της Siemens. Τον εν λόγω τηλεφωνικό αριθµό µπορείτε να βρείτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο χρήσης.

Επισκόπηση του µενού Το τηλέφωνό σας διαθέτει πολυάριθµες λειτουργίες. Αυτές σας προσφέρονται µέσω των µενού. Στην κατάσταση αναµονής του τηλεφώνου πατήστε MENU (ανοίγει το µενού), µετακινηθείτε στην επιθυµητή λειτουργία και επιβεβαιώστε µε OK. 10 Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής: Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο a. Έχετε δύο δυνατότητες πρόσβασης σε µία λειτουργία: Μετακίνηση µε τα πλήκτρα t και s, Eισαγωγή του αντίστοιχου συνδυασµού ψηφίων, π. χ.: MENU I12 για τη ρύθµιση της ώρας. 1 ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ Οι υπηρεσίες δικτύου (T-Net) είναι λειτουργίες που προσφέρει το δίκτυό σας. 1-2 ΑΝΑΜΟΝΗ Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει την ενεργοποίησή τους από το δίκτυό σας. Λεπτοµέρειες για τις 1-4 ΕΚΤΡΟΠΗ συγκεκριµένες λειτουργίες θα προµηθευτείτε από το δίκτυό σας. Αφού επιλέξετε µία υπηρεσία, αποσυνδεθείτε πρώτα µετά από τον τόνο επιβεβαίωσης από το τηλεφωνικό δίκτυο. Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας διατίθενται µετά το πάτηµα του πλήκτρου οθόνης MENU οι ακόλουθες υπηρεσίες δικτύου (T-Net): ΑΠΟ ΟΧΗ, ΕΞΩΤΕΡ ΚΛΗΣΗ 2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ 2-2 ΕΝΤ ΗΧΟΥ Επιλογή µεταξύ 5 βαθµίδων + "Crescendo" + Απενεργοποιηµένο 2-3 ΜΕΛΩ ΙΑ Επιλογή µεταξύ 10 µελωδιών 3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΣΗ 3-1 ΩΡΑ-ΗΜΕΡ/ΝIA 3-1-1 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ Μορφή της καταχώρησης: ΗΗΜΜΕΕ 4 ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗΣ 4-1 ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗΣ 5 ΗΛΩΣΗ ΑΚΟΥΣ 3-1-2 ΩΡΑ Μορφή της καταχώρησης: ΩΩΛΛ 3-1-3 ΜΟΡΦΗ ΩΡΑΣ Επιλογή µεταξύ 12ωρης και 24ωρης ένδειξης 3-2 PIN ΒΑΣΗΣ Αλλαγή PIN συστήµατος (εργοστασιακή ρύθµιση: 0000) 3-3 ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (το PIN συστήµατος διατηρείται, τα φορητά ακουστικά παραµένουν δηλωµένα) 3-4 ΠΡΟΣΘΕΤΑ 3-4-1 ΤΥΠΟΣ ΚΛΗΣΗΣ Εναλλαγή µεταξύ ΤΟΝΙΚΟΣ και ΠΑΛΜΙΚΟΣ 3-4-2 ΧΡΟΝΟΙ-FLASH Mε s επιλογή της τιµής 3-4-3 ΣΥΝΑΚΡΟΑΣΗ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας 3-5 ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ 3-5-1 ΑΡ ΠΡΟΕΠ/ΓΗΣ Κωδικός (πρόθεµα) δικτύου, που θα πρέπει να προτάσσεται αυτόµατα σε κάθε καλούµενο αριθµό. ΤΗΛΕΦΩΝΗΤΗΣ --> Αποθήκευση αριθµού κλήσης του τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox) για την ταχεία επιλογή (για κλήση, πατήστε το πλήκτρο 1 στην κατάσταση αναµονής παρατεταµένα). Τηλεφωνητής δικτύου (T-NetBox): Αυτόµατος τηλεφωνητής του δικτύου σας, απαιτείται ειδική ενεργοποίηση. Η λίστα του τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox) µπορεί να εµφανιστεί, εφόσον το δίκτυό σας υποστηρίζει τη συγκεκριµένη λειτουργία και ο τηλεφωνητής δικτύου (T-NetBox) έχει οριστεί για την ταχεία κλήση.