Κανονισμούς, διαδικασίες και θέματα συμμόρφωσης και ευθύνη

Σχετικά έγγραφα
Χρυστάλλα Νησιώτου Λειτουργός Περιβάλλοντος

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Esercizi sui circoli di Mohr

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ΚΥΠΡΟΥ (Ο.Α.Κ) ΣΥΛΛΟΓΙΚΟ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ. Ειρήνη Βασιλάκη. αρχιτέκτων μηχανικός χωροτάκτης Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Διεύθυνση Περιβαλλοντικού Σχεδιασμού

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Στατιστική ανάλυση εισαγωγών ελληνικών προϊόντων στη Λομβαρδία

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Integrali doppi: esercizi svolti

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

20/08/ BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE LAZIO - N. 67. Regione Lazio. Atti della Giunta Regionale e degli Assessori

ΑΠΟΦΑΣΗ O ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΤΗΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Βύρωνας: 12/4/2018 ΝΟΜΟΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Αρ. Πρωτ.: 7877 ΔΗΜΟΣ ΒΥΡΩΝΑ Δ/ΝΣΗ ΟΙΚ/ΚΩΝ ΥΠ/ΣΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΑΙΓΑΙΟΥ

Η βιομηχανική συμβίωση ως μοχλός βιώσιμης ανάπτυξης

Domande di lavoro CV / Curriculum

ΑΔΑ: ΒΙ6ΖΟΡ1Ι-Δ1Ο ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Πειραιάς, Αρ. Πρωτ.: 46914/10256/2013

Immigrazione Documenti

Tensori controvarianti di rango 2

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D039302/02 - Παράρτημα.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 28ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2003 ΑΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

Παντελής Παντελάρας Χημικός Μηχανικός Μέλος ΜΕΠΑΑ ΤΕΕ

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Δράση 23: Διά βίου εκπαίδευση για τη διαχείριση των αποβλήτων του αγροτικού και του βιομηχανικού τομέα στα Ιόνια Νησιά

Κατευθυντήριες γραμμές για τους ελέγχους των αποβλήτων πριν από τις εργασίες κατεδάφισης και ανακαίνισης κτιρίων

ΑΠΟΦΑΣΗ Η ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΧΩΡΟΤΑΞΙΚΗΣ & ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Νομοθετικές Υποχρεώσεις για τη διαχείριση πετρελαιοειδών αποβλήτων και καταλοίπων. Παπαπαθεοχάρη Σταυρούλα, Περιβαλλοντολόγος MSc

Διαχείριση Αποβλήτων

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

ΑΠΟΦΑΣΗ Η ΑΣΚΟΥΣΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑ ΤΗΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ σύμφωνα με την οδηγία 1907/2006/EOK

Immigrazione Studiare

Tabella 1. ASSUNZIONI IN SERVIZIO ANNO 2013 (cessazioni anno 2012 budget 2013) Trattamento complessivo (onere individuale annuo)

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ο Γενικός Γραμματέας της Περιφέρειας Δυτ. Ελλάδας

Απόβλητα - «Ένας φυσικός πόρος στο σχολείο μας;»

: «Ιδιαίτερα» κλάσματα βιομάζας Δυναμικό

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Η εναλλακτική διαχείριση αποβλητών συσκευασιών στην Ελλάδα Πρακτικές και νέες εξελίξεις

Δρ. Χρυστάλλα Στυλιανού Ανώτερη Λειτουργός Τμήμα Περιβάλλοντος Υπουργείο Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Α Π Ο Φ Α Σ Η Ο ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ - ΘΡΑΚΗΣ

Α Π Ο Φ Α Σ Η Ο ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ - ΘΡΑΚΗΣ

GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI

ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Κεφάλαια του καταλόγου

ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ. Λάρισα, Αριθ. Πρωτ.: 528/31557

ΠΡΟΣ : Αποκεντρωμένη Διοίκηση Μακεδονίας Θράκης Δ/νση Περιβάλλοντος & Χωρικού Σχεδιασμού Τμήμα Περιβαλλοντικού & Χωρικού Σχεδιασμού

ΑΔΑ: ΒΛ1ΤΟΡ1Γ-ΔΔΤ. σελ.1/14 ΑΔΑ : ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ. Σχετικά: ΠΡΟΣ : Πίνακας Αποδεκτών

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D033545/02 - ΑΝΝΕΧ.

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ σύμφωνα με την οδηγία 1907/2006/EOK Stihl Σαμπουάν αυτοκινήτου με κερί CC

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Λάρισα ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Διαχείριση Στερεών Αποβλήτων της Αττικής (Νεο ΠΕΣΔΑ)

Προκλήσεις και Πρακτικές στη Διαχείριση Αποβλήτων Εκσκαφών, Κατασκευών και Κατεδαφίσεων (Α.Ε.Κ.Κ.)

ΚΟΙΝΟΠΟΊΗΣΗ: ΠΊΝΑΚΑΣ ΑΠΟΔΕΚΤΏΝ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα

Τροποποίηση του περί Αποβλήτων Νόμου

Κωδικοποιηµένο ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ. ΑΝΑΡΤΗΤΕΑ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Λάρισα, Αριθ. Πρωτ.: 2506/137040

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Λάρισα ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ. Αριθ. πρωτ.: 1855/ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ - ΣΤΕΡΕΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

Όλη η Ευρώπη μαζί στον αγώνα για τη μείωση των αποβλήτων

ΒιώσιμηΑνάπτυξηκαιΜεταλλευτική Δραστηριότητα. Καθ. Ζαχ. Αγιουτάντης Τμήμα Μηχανικών Ορυκτών Πόρων Πολυτεχνείο Κρήτης

Εθνικό Σχέδιο Διαχείρισης Αποβλήτων

ΟΔΗΓΙΑ 2008/98/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 2008 για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΣΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΩΣ ΠΟΡΟΙ

Η νέα οδηγία πλαίσιο για τα στερεά απόβλητα Αλλαγές και επιπτώσεις. Αντώνης Μαυρόπουλος Πρόεδρος Επιστηµονικής Επιτροπής ISWA Αντιπρόεδρος ΕΕ ΣΑ

Transcript:

La Gestione dei Rifiuti Διαχείριση αποβλήτων Normative, Procedure, Responsabilità e Criticità Κανονισμούς, διαδικασίες και θέματα συμμόρφωσης και ευθύνη ing. Nicola Giovanni GRILLO grillo@pxingegneria.it Mobile: 335 5383867 1

Buon giorno e benvenuti in Italia Καλημέρα και Καλωσορίσατε στην Ιταλία 2

Mi chiamo (το όνομά μου είναι) Nicola Giovanni GRILLO Sono laureato in ingegneria chimica Da quasi quarant anni mi occupo di gestione di Rifiuti, nella qualità di consulente d azienda. Sono qui perché il Dott. Iannarelli mi ha chiesto di spiegarvi, in estrema sintesi, come funzione il sistema di gestione dei rifiuti in Italia, evidenziandone le criticità. Insieme a me interviene anche la Dott.ssa Silvia benedetti, anch essa specializzata in comunicazione ambientale e gestione dei rifiuti Intervengo qui nella qualità di Presidente dell Associazione Nazione gestori Ambientali (ANGRI), associazione alla quale aderiscono le imprese che in Italia si occupano della gestione dei rifiuti. 3

Volentieri ho aderito all invito fattomi dal Dott. Iannarelli e Vi parlerò di come avviene la gestione dei rifiuti in Italia non raccontandovi ciò solo che va bene ma, principalmente evidenziando le criticità. Ciò, con lo scopo che Voi giovani sappiate individuarli, affrontarli e non ripeterli, eventualmente, anche nel Vostro Paese. Vi anticipo che il problema oggi in Italia è dovuto essenzialmente a: carenza di impianti specializzati nel recupero o riciclaggio dei rifiuti eccessiva burocrazia per ottenere le autorizzazioni difficoltà ad interpretare univocamente ed applicare le normative vigenti. Al fine di consentirvi di acquisire alcune terminologie essenziali ho preparato alcune slide contenenti alcune definizioni dettata dalla Unione Europea, con la traduzione direttamente nella lingua greca. 4

Definizioni principali in materia di rifiuti Direttiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 19 novembre 2008 relativa ai rifiuti e che abroga alcune direttive Articolo 3: Definizioni Ai fini della presente direttiva si intende per: 1) «rifiuto» qualsiasi sostanza od oggetto di cui il detentore si disfi o abbia l intenzione o l obbligo di disfarsi; 5) «produttore di rifiuti» la persona la cui attività produce rifiuti (produttore iniziale di rifiuti) o chiunque effettui operazioni di pretrattamento, miscelazione o altre operazioni che hanno modificato la natura o la composizione di detti rifiuti; 9) «gestione dei rifiuti» la raccolta, il trasporto, il recupero e lo smaltimento dei rifiuti, compresi la supervisione di tali operazioni e gli interventi successivi alla chiusura dei siti di smaltimento nonché le operazioni effettuate in qualità di commercianti o intermediari; ΟΔΗΓΙΑ 2008/98/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 2008 για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών Άρθρο 3: Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: 1. «απόβλητα»: κάθε ουσία ή αντικείμενο το οποίο ο κάτοχός του απορρίπτει ή προτίθεται ή υποχρεούται να απορρίψει, 5. «παραγωγός αποβλήτων»: κάθε πρόσωπο του οποίου οι δραστηριότητες παράγουν απόβλητα (αρχικός παραγωγός αποβλήτων) ή κάθε πρόσωπο που πραγματοποιεί εργασίες προεπεξεργασίας, ανάμειξης ή άλλες οι οποίες οδηγούν σε μεταβολή της φύσης ή της σύνθεσης των αποβλήτων αυτών, 9. «διαχείριση αποβλήτων»: η συλλογή, μεταφορά, ανάκτηση και διάθεση αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένης της εποπτείας των εργασιών αυτών, καθώς και της επίβλεψης των χώρων απόρριψης και των ενεργειών στις οποίες προβαίνουν οι έμποροι ή οι μεσίτες, 5

10) «raccolta» il prelievo dei rifiuti, compresi la cernita preliminare e il deposito preliminare, ai fini del loro trasporto in un impianto di trattamento; 11) «raccolta differenziata»: la raccolta in cui un flusso di rifiuti è tenuto separato in base al tipo e alla natura dei rifiuti al fine di facilitarne il trattamento specifico; 13) «riutilizzo» qualsiasi operazione attraverso la quale prodotti o componenti che non sono rifiuti sono reimpiegati per la stessa finalità per la quale erano stati concepiti; 14) «trattamento» operazioni di recupero o smaltimento, inclusa la preparazione prima del recupero o dello smaltimento; 15) «recupero» qualsiasi operazione il cui principale risultato sia di permettere ai rifiuti di svolgere un ruolo utile sostituendo altri materiali che sarebbero stati altrimenti utilizzati per assolvere una particolare funzione o di prepararli ad assolvere tale funzione, all interno dell impianto o nell economia in generale. L allegato II riporta un elenco non esaustivo di operazioni di recupero; 10. «συλλογή»: η συγκέντρωση αποβλήτων, συμπεριλαμβανομένης της προκαταρκτικής διαλογής και της προκαταρκτικής αποθήκευσης αποβλήτων με σκοπό τη μεταφορά τους σε εγκατάσταση επεξεργασίας αποβλήτων, 11. «χωριστή συλλογή»: η συλλογή όπου μια ροή αποβλήτων διατηρείται χωριστά με βάση τον τύπο και τη φύση για να διευκολυνθεί η ειδική επεξεργασία, 13. «επαναχρησιμοποίηση»: κάθε εργασία με την οποία προϊόντα ή συστατικά στοιχεία που δεν είναι απόβλητα χρησιμοποιούνται εκ νέου για τον ίδιο σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκαν, 14. «επεξεργασία»: οι εργασίες ανάκτησης ή διάθεσης, στις οποίες περιλαμβάνεται η προετοιμασία πριν από την ανάκτηση ή τη διάθεση, 15. «ανάκτηση»: οιαδήποτε εργασία της οποίας το κύριο αποτέλεσμα είναι ότι απόβλητα εξυπηρετούν ένα χρήσιμο σκοπό αντικαθιστώντας άλλα υλικά τα οποία, υπό άλλες συνθήκες, θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν για την πραγματοποίηση συγκεκριμένης λειτουργίας, ή ότι απόβλητα υφίστανται προετοιμασία για την πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας, είτε στην εγκατάσταση είτε στο γενικότερο πλαίσιο της οικονομίας. Στο Παράρτημα ΙΙ παρατίθεται μη εξαντλητικός κατάλογος των εργασιών ανάκτησης, 6

16) «preparazione per il riutilizzo» le operazioni di controllo, pulizia e riparazione attraverso cui prodotti o componenti di prodotti diventati rifiuti sono preparati in modo da poter essere reimpiegati senza altro pretrattamento; 17) «riciclaggio» qualsiasi operazione di recupero attraverso cui i materiali di rifiuto sono ritrattati per ottenere prodotti, materiali o sostanze da utilizzare per la loro funzione originaria o per altri fini. Include il ritrattamento di materiale organico ma non il recupero di energia né il ritrattamento per ottenere materiali da utilizzare quali combustibili o in operazioni di riempimento; 19) «smaltimento» qualsiasi operazione diversa dal recupero anche quando l operazione ha come conseguenza secondaria il recupero di sostanze o di energia. L allegato I riporta un elenco non esaustivo di operazioni di smaltimento; 20) «migliori tecniche disponibili» le migliori tecniche disponibili quali definite all articolo 2, paragrafo 11 della direttiva 96/61/CE. 16. «προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση»: κάθε εργασία ανάκτησης που συνιστά έλεγχο, καθαρισμό ή επισκευή, με την οποία προϊόντα ή συστατικά στοιχεία προϊόντων που αποτελούν πλέον απόβλητα προετοιμάζονται προκειμένου να επαναχρησιμοποιηθούν χωρίς άλλη προεπεξεργασία, 17. «ανακύκλωση»: οιαδήποτε εργασία ανάκτησης με την οποία τα απόβλητα μετατρέπονται εκ νέου σε προϊόντα, υλικά ή ουσίες που προορίζονται είτε να εξυπηρετήσουν και πάλι τον αρχικό τους σκοπό είτε άλλους σκοπούς. Περιλαμβάνει την επανεπεξεργασία οργανικών υλικών αλλά όχι την ανάκτηση ενέργειας και την επανεπεξεργασία σε υλικά που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα ή σε εργασίες επίχωσης, 19. «διάθεση»: οιαδήποτε εργασία η οποία δεν συνιστά ανάκτηση, ακόμη και στην περίπτωση που η εργασία έχει ως δευτερογενή συνέπεια την ανάκτηση ουσιών ή ενέργειας. Στο Παράρτημα Ι παρατίθεται μη εξαντλητικός κατάλογος των εργασιών διάθεσης, 20. «βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές»: οι βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 11 της οδηγίας 96/61/ΕΚ. 7

Classificazione giuridica dei rifiuti νομική ταξινόμηση των αποβλήτων URBANI αστικά απόβλητα RIFIUTI σκουπίδια Secondo la provenienza ανάλογα με την προέλευση Secondo la pericolosità ανάλογα με τον κίνδυνο SPECIALI ειδικά απόβλητα NON PERICOLOSI μη επικίνδυνο PERICOLOSI επικίνδυνος NON PERICOLOSI μη επικίνδυνο PERICOLOSI επικίνδυνος 8

Evoluzione delle Normative in Italia La prima Legge in materia di rifiuti in Italia risale al 1941 Legge tutta italiana La seconda è del 1982, questa emanato a recepimento di alcune Direttive Europee. La terza legge è del 1997. Questa ha abrogato tutte quelle precedenti. Quella oggi vigente è del 2006. A compendio della legge vigente vi sono almeno una trentina di altre Norme, tutte vigenti. Alcune di derivazione europea ma molte di origine prettamente italiana. 9

Il grande numero e l aggrovigliamento delle norme vigenti e ci fa capire che: il sistema di regolamentazione della Gestione dei rifiuti è ancora lontano da una assai auspicata stabilità e chiarezza. La gestione dei rifiuti in Italia è tuttora disciplinata da un sistema burocratico assai farraginoso ed imperniato essenzialmente su una moltitudini di Leggi alle quali si deve fare riferimento per sapere se una determinata azione non si può fare, si può fare o si può fare a determinate condizioni. 10

In pratica: La gestione dei rifiuti è praticamente e prevalentemente sottomessa ad un sistema di regole giuridiche (consulenti giuridici) invece che ad un sistema di regole tecniche (consulenti e progettisti tecnici). Alla confusione normativa si aggiunge poi, in Italia, anche una confusione riconducibile al lessico utilizzato. 11

Il Dizionario della lingua italiana definisce Rifiuto: ciò che si butta via perché inutilizzabile (αυτό που απορρίπτεται επειδή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί [?]) La normativa europea, pedissequamente ripresa in Italia, definisce Rifiuto (απόβλητα) 1) «rifiuto» qualsiasi sostanza od oggetto di cui il detentore si disfi o abbia l intenzione o l obbligo di disfarsi; 1. «απόβλητα»: κάθε ουσία ή αντικείμενο το οποίο ο κάτοχός του απορρίπτει ή προτίθεται ή υποχρεούται να απορρίψει, 12

Cosa vuol dire ciò? Vuol dire che la maggioranza della popolazione è portata a vedere il «rifiuto» non come una risorsa quale in realtà è, ma come un qualcosa da tenere lontano. In pratica, la popolazione si oppone vigorosamente alla realizzazione degli impianti di gestione dei «rifiuti giuridici» a prescindere dall attività che di fatto si vuole svolgere su di essi. La regola applicata dalla popolazione è : Not In My Back Yard (normalmente detto effetto NIMBY) 13

In realtà, tutti sappiamo che i rifiuti costituiscono una vera e propria risorsa, al pari una Materia Prima. Un risorsa assai preziosa, specialmente per quei Paesi che non dispongono dell equivalente materia prima per produrre i beni di cui ha bisogno. Da non dimenticare poi che il non appropriato o carente recupero dei rifiuti, oltre che costituire un ingiustificabile spreco, costituisce anche una causa di inquinamento, a volte irreversibile, dell intero pianeta sul quale viviamo. 14

Cosa fare dei rifiuti che produciamo? τι να κάνουμε με τα απόβλητα που παράγουμε; A questa domanda ha ben risposto il Legislatore Europeo. Ο ευρωπαίος νομοθέτης απάντησε σε αυτή την ερώτηση. 15

Gerarchia nella gestione dei rifiuti DIRETTIVA 2008/98/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 19 novembre 2008 relativa ai rifiuti e che abroga alcune direttive Art. 4: Gerarchia dei rifiuti 1. La seguente gerarchia dei rifiuti si applica quale ordine di priorità della normativa e della politica in materia di prevenzione e gestione dei rifiuti: a) prevenzione; b) preparazione per il riutilizzo; c) riciclaggio; d) recupero di altro tipo, per esempio il recupero di energia; e e) smaltimento. [solo quale attività residuale e solo se inevitabile] Ιεράρχηση των αποβλήτων ΟΔΗΓΙΑ 2008/98/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 2008 για τα απόβλητα και την κατάργηση ορισμένων οδηγιών Άρθρο 4: Ιεράρχηση των αποβλήτων 1. Στη νομοθεσία και την πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση των αποβλήτων ισχύει ως τάξη προτεραιότητας η ακόλουθη ιεράρχηση όσον αφορά τα απόβλητα: α) πρόληψη, β) προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, γ) ανακύκλωση, δ) άλλου είδους ανάκτηση, π.χ. ανάκτηση ενέργειας, και ε) διάθεση. 16

La nomenclatura dei rifiuti nell Unione Europea Ονοματολογία αποβλήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση 17

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 18 dicembre 2014 che modifica la decisione 2000/532/CE relativa all'elenco dei rifiuti ai sensi della direttiva 2008/98/CE del Parlamento europeo e del Consiglio ALLEGATO Elenco di rifiuti di cui all articolo 7 DELLA DIRETTIVA 2008/98/CE INDICE: Capitoli dell'elenco 01 Rifiuti derivanti da prospezione, estrazione da miniera o cava, nonché dal trattamento fisico o chimico di minerali ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 2014 για την τροποποίηση της απόφασης 2000/532/ΕΚ όσον αφορά τον κατάλογο των αποβλήτων σύμφωνα με την οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/98/ΕΚ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ: Κεφάλαια του καταλόγου 01 Απόβλητα από αναζήτηση, εξόρυξη, εργασίες λατομείου και φυσική και χημική επεξεργασία ορυκτών 02 Rifiuti prodotti da agricoltura, orticoltura, acquacoltura, 02 Απόβλητα από γεωργία, κηπευτική, υδατοκαλλιέργεια, selvicoltura, caccia e pesca, trattamento e preparazione δασοκομία, θήρα και αλιεία, προετοιμασία και di alimenti επεξεργασία τροφίμων 03 Απόβλητα από την κατεργασία ξύλου και την παραγωγή 03 Rifiuti della lavorazione del legno e della produzione di ταμπλάδων και επίπλων, καθώς και πολτοί, χαρτιού και pannelli, mobili, polpa, carta e cartone χαρτονιού 04 Rifiuti della lavorazione di pelli e pellicce e dell'industria 04 Απόβλητα από τις βιομηχανίες δέρματος, γούνας και tessile υφαντουργίας 05 Απόβλητα από τη διύλιση πετρελαίου, τον καθαρισμό 05 Rifiuti della raffinazione del petrolio, purificazione del φυσικού αερίου και την πυρολυτική επεξεργασία gas naturale e trattamento pirolitico del carbone άνθρακα 06 Rifiuti dei processi chimici inorganici 06 Απόβλητα από ανόργανες χημικές διεργασίες 07 Rifiuti dei processi chimici organici 07 Απόβλητα από οργανικές χημικές διεργασίες 08 Rifiuti della produzione, formulazione, fornitura ed uso (PFFU) di rivestimenti (pitture, vernici e smalti vetrati), adesivi, sigillanti e inchiostri per stampa 08 Απόβλητα από την παραγωγή, διαμόρφωση, προμήθεια και χρήση (ΠΔΠΧ) επιστρώσεων (χρώματα, βερνίκια, και σμάλτο υάλου), στεγανωτικών και μελανών εκτύπωσης 18

09 Rifiuti dell'industria fotografica 09 Απόβλητα από τη φωτογραφική βιομηχανία 10 Rifiuti provenienti da processi termici 10 Απόβλητα από θερμικές επεξεργασίες 11 Rifiuti prodotti dal trattamento chimico superficiale 11 Απόβλητα από τη χημική επιφανειακή επεξεργασία και την e dal rivestimento di metalli ed altri materiali; επικάλυψη μετάλλων και άλλων υλικών υδρομεταλλουργία idrometallurgia non ferrosa μη σιδηρούχων μετάλλων 12 Rifiuti prodotti dalla lavorazione e dal trattamento 12 Απόβλητα από τη μορφοποίηση και τη φυσική και μηχανική fisico e meccanico superficiale di metalli e plastica επιφανειακή επεξεργασία μετάλλων και πλαστικών 13 Oli esauriti e residui di combustibili liquidi (tranne 13 Απόβλητα ελαίων και απόβλητα υγρών καυσίμων (εκτός oli commestibili, voci 05 e 12) βρώσιμων ελαίων 05 και 12) 14 Solventi organici, refrigeranti e propellenti di scarto 14 Απόβλητα από οργανικούς διαλύτες, ψυκτικές ουσίες και (tranne le voci 07 e 08) προωθητικά (εκτός 07 και 08) 15 Rifiuti di imballaggio; assorbenti, stracci, materiali 15 Απόβλητα από συσκευασίες απορροφητικά υλικά, υφάσματα filtranti e indumenti protettivi non specificati σκουπίσματος, υλικά φίλτρων και προστατευτικός ρουχισμός altrimenti μη προδιαγραφόμενα άλλως 16 Rifiuti non specificati altrimenti nell'elenco 16 Απόβλητα μη προδιαγραφόμενα άλλως στον κατάλογο 17 Rifiuti delle attività di costruzione e demolizione (compreso il terreno proveniente da siti contaminati) 18 Rifiuti prodotti dal settore sanitario e veterinario o da attività di ricerca collegate (tranne i rifiuti di cucina e di ristorazione che non derivino direttamente da cure sanitarie) 19 Rifiuti prodotti da impianti di gestione dei rifiuti, impianti di trattamento delle acque reflue fuori sito, nonché dalla potabilizzazione dell'acqua e dalla sua preparazione per uso industriale 20 Rifiuti urbani (rifiuti domestici e assimilabili prodotti da attività commerciali e industriali nonché dalle istituzioni) inclusi i rifiuti della raccolta differenziata 17 Απόβλητα από κατασκευές και κατεδαφίσεις (περιλαμβάνεται χώμα εκσκαφής από μολυσμένες τοποθεσίες) 18 Απόβλητα από την υγειονομική περίθαλψη ανθρώπων ή ζώων ή/και από σχετικές έρευνες (εξαιρούνται απόβλητα κουζίνας και εστιατορίων που δεν προκύπτουν άμεσα από το σύστημα υγείας) 19 Απόβλητα από τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας αποβλήτων, εγκαταστάσεις επεξεργασίας υγρόν αποβλήτων εκτός σημείου παραγωγής και προετοιμασίας ύδατος προοριζόμενου για κατανάλωση από τον άνθρωπο και ύδατος για βιομηχανική χρήση 20 Αστικά απόβλητα (οικιακά απόβλητα και παρόμοια απόβλητα από εμπορικές δραστηριότητες, βιομηχανίες και ιδρύματα), συμπεριλαμβανόμενων των χωριστά συλλεγμένων μερών 19

20 Rifiuti urbani (rifiuti domestici e assimilabili prodotti da attività commerciali e industriali nonché dalle istituzioni) inclusi i rifiuti della raccolta differenziata 20 ΑΣΤΙΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ (ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΚΑΙ ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΑΠΟ ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ ΚΑΙ ΙΔΡΥΜΑΤΑ), ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΧΩΡΙΣΤΑ ΣΥΛΛΕΓΕΝΤΩΝ ΜΕΡΩΝ 20 03 altri rifiuti urbani 20 03 άλλα αστικά απόβλητα 20 03 01 rifiuti urbani non differenziati 20 03 01 ανάμεικτα αστικά απόβλητα 20

Esempio 16 01 veicoli fuori uso appartenenti a diversi modi di trasporto (comprese le macchine mobili non stradali) e rifiuti prodotti dallo smantellamento di veicoli fuori uso e dalla manutenzione di veicoli (tranne 13, 14, 16 06 e 16 08) 16 02 rifiuti provenienti da apparecchiature elettriche ed elettroniche 16 02 10* apparecchiature fuori uso contenenti PCB o da essi contaminate, diverse da quelle di cui alla voce 16 02 09 16 02 11* apparecchiature fuori uso, contenenti clorofluorocarburi, HCFC, HFC 16 02 12* apparecchiature fuori uso, contenenti amianto in fibre libere 16 02 13* apparecchiature fuori uso, contenenti componenti pericolosi(1) diversi da quelli di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 12 16 02 14 apparecchiature fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 13 16 02 15* componenti pericolosi rimossi da apparecchiature fuori uso 16 02 16 componenti rimossi da apparecchiature fuori uso, diversi da quelli di cui alla voce 16 02 15 παράδειγμα 16 01 οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους από διάφορα μέσα μεταφοράς (συμπεριλαμβανομένων των μηχανισμών παντός εδάφους) και απόβλητα από τη διάλυση οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους και από τη συντήρηση οχημάτων (εξαιρουμένων των 13, 14, 16 06 και 16 08) 16 02 απόβλητα από ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό 16 02 10* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει PCB ή έχει μολυνθεί από παρόμοιες ουσίες άλλος από τον αναφερόμενο στο 16 02 09 16 02 11* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει χλωροφθοράνθρακες, HCFC, HFC 16 02 12* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει ελεύθερο αμίαντο 16 02 13* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει επικίνδυνα συστατικά στοιχεία(1), εκτός εκείνων που αναφέρονται στο 16 02 09 έως 16 02 12 16 02 14 απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει επικίνδυνα συστατικά στοιχεία, εκτός εκείνου που αναφέρεται στο 16 02 09 έως 16 02 13 16 02 15* επικίνδυνα συστατικά στοιχεία που έχουν αφαιρεθεί από απορριπτόμενο εξοπλισμό 16 02 16 συστατικά στοιχεία που έχουν αφαιρεθεί από απορριπτόμενο εξοπλισμό, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο 16 02 15 21

Esempio 16 01 veicoli fuori uso appartenenti a diversi modi di trasporto (comprese le macchine mobili non stradali) e rifiuti prodotti dallo smantellamento di veicoli fuori uso e dalla manutenzione di veicoli (tranne 13, 14, 16 06 e 16 08) 16 02 rifiuti provenienti da apparecchiature elettriche ed elettroniche 16 02 10* apparecchiature fuori uso contenenti PCB o da essi contaminate, diverse da quelle di cui alla voce 16 02 09 16 02 11* apparecchiature fuori uso, contenenti clorofluorocarburi, HCFC, HFC 16 02 12* apparecchiature fuori uso, contenenti amianto in fibre libere 16 02 13* apparecchiature fuori uso, contenenti componenti pericolosi(1) diversi da quelli di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 12 16 02 14 apparecchiature fuori uso, diverse da quelle di cui alle voci da 16 02 09 a 16 02 13 16 02 15* componenti pericolosi rimossi da apparecchiature fuori uso 16 02 16 componenti rimossi da apparecchiature fuori uso, diversi da quelli di cui alla voce 16 02 15 παράδειγμα 16 01 οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους από διάφορα μέσα μεταφοράς (συμπεριλαμβανομένων των μηχανισμών παντός εδάφους) και απόβλητα από τη διάλυση οχημάτων στο τέλος του κύκλου ζωής τους και από τη συντήρηση οχημάτων (εξαιρουμένων των 13, 14, 16 06 και 16 08) 16 02 απόβλητα από ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό 16 02 10* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει PCB ή έχει μολυνθεί από παρόμοιες ουσίες άλλος από τον αναφερόμενο στο 16 02 09 16 02 11* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει χλωροφθοράνθρακες, HCFC, HFC 16 02 12* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει ελεύθερο αμίαντο 16 02 13* απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει επικίνδυνα συστατικά στοιχεία(1), εκτός εκείνων που αναφέρονται στο 16 02 09 έως 16 02 12 16 02 14 απορριπτόμενος εξοπλισμός που περιέχει επικίνδυνα συστατικά στοιχεία, εκτός εκείνου που αναφέρεται στο 16 02 09 έως 16 02 13 16 02 15* επικίνδυνα συστατικά στοιχεία που έχουν αφαιρεθεί από απορριπτόμενο εξοπλισμό 16 02 16 συστατικά στοιχεία που έχουν αφαιρεθεί από απορριπτόμενο εξοπλισμό, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο 16 02 15 22

Qualche esempio di catalogazione carta e cartone μερικά παραδείγματα 03 03 08 scarti della selezione di carta e cartone destinati ad essere riciclati 03 03 08 απόβλητα από την επιλογή χαρτιού και χαρτονιών που προορίζονται για ανακύκλωση 09 01 07 pellicole e carta per fotografia, contenenti argento o composti dell'argento 09 01 07 φωτογραφικό φιλμ και χαρτί που περιέχουν άργυρο ή ενώσεις αργύρου 15 01 01 imballaggi di carta e cartone 15 01 01 συσκευασία από χαρτί και χαρτόνι 19 12 01 carta e cartone 19 12 01 χαρτί και χαρτόνι 20 01 01 carta e cartone 20 01 01 χαρτί και χαρτόνι 23

Concludo il mio intervento augurandomi che Voi giovani sappiate prendere dall esperienza dei Vostri Padri la parte migliore, che sappiate imparare dai loro errori, per non ripeterli. Τελειώνω την ομιλία μου, ελπίζοντας ότι Εσείς οι νέοι ξέρουν πώς να πάρουν από την εμπειρία των πατέρων σας το καλύτερο μέρος, ότι ξέρετε πώς να μαθαίνετε από τα λάθη τους, όχι να τα επαναλάβετε. 24

Domande? Ερωτήσεις; 25

Grazie e arrivederci αντίο και ευχαριστίες ing. Nicola Giovanni GRILLO grillo@pxingegneria.it Mobile: 335 5383867 26