Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0302 (COD) 7532/16 ADD 1 TRANS 93 MAR 105 CODEC 370 ΣΧΕΔΙΟ ΣΚΕΠΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση εν όψει της έγκρισης ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, την τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ - Σχέδιο σκεπτικού του Συμβουλίου 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 1
I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Στις 10 Σεπτεμβρίου 2013 η Επιτροπή διαβίβασε στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ 1 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. 2. Στις 21 Ιανουαρίου 2014, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε γνωμοδότηση όσον αφορά τη δέσμη NAIADES II, η οποία περιλαμβάνει την πρόταση σχετικά με τις τεχνικές απαιτήσεις. Η Επιτροπή των Περιφερειών εξέδωσε γνωμοδότηση όσον αφορά τη δέσμη NAIADES II κατά την ολομέλειά της στις 30 και 31 Ιανουαρίου 2014. 3. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο γνωμοδότησε σε πρώτη ανάγνωση σχετικά με την πρόταση στις 15 Απριλίου 2014. 4. Στις 11 Ιουνίου 2015, το Συμβούλιο (Μεταφορές, Τηλεπικοινωνίες και Ενέργεια) κατέληξε σε συμφωνία («γενικός προσανατολισμός») 2 επί της πρότασης σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας. 5. Κατά τις συζητήσεις του με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων μετά την έγκριση της γενικής προσέγγισης. 6. Στις 17 Μαρτίου 2016 επιτεύχθηκε συμφωνία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επί συμβιβαστικού κειμένου.. 7. Στις 13 Μαΐου 2016 το Συμβούλιο ενέκρινε πολιτική συμφωνία 3 επί του συμβιβαστικού κειμένου.. 1 2 3 EE L 389, 30.12.2006, σ. 1. Βλ. 9008/1/15 TRANS 167 MAR 65 CODEC738 REV 1 + ADD 1 REV 1 Βλ. 7759/1/16 TRANS 101 MAR 110 CODEC 406 + COR 1 + REV 1 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 2
8. Λαμβάνοντας υπόψη τις προαναφερόμενες συμφωνίες και μετά την αναθεώρηση από τους γλωσσομαθείς νομικούς, το Συμβούλιο καθόρισε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση στις 16 Ιουνίου 2016, σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 294 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. II. ΣΤΟΧΟΣ 9. Κύριος στόχος της πρότασης είναι η αναδιοργάνωση των διατάξεων της οδηγίας 2006/87/ΕΚ έτσι ώστε οι μηχανισμοί λήψης αποφάσεων να εμπεδώνονται στα άρθρα και τα παραρτήματα να περιλαμβάνουν αποκλειστικά τεχνικές και διαδικαστικές διατάξεις. 10. Η αναδιοργάνωση θα επιτρέψει καλύτερο συντονισμό και εναρμόνιση με τις τεχνικές και διαδικαστικές διατάξεις της Κεντρικής Επιτροπής για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο (CCNR) που εφαρμόζονται βάσει της σύμβασης του Μάνχαϊμ (Αναθεωρημένη Σύμβαση για τη ναυσιπλοΐα στον Ρήνο). 11. Ειδικότερα, θα πρέπει να θεσμοθετηθεί διαδικασία εφαρμογής των τεχνικών προτύπων που έχει διαμορφώσει η Ευρωπαϊκή επιτροπή για την εκπόνηση προτύπων στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (CESNI). Η CESNI έχει οργανωθεί υπό την αιγίδα της CCNR. 12. Εκτός από τη μείωση του διοικητικού φόρτου και των καθυστερήσεων που θα επιφέρει η επικαιροποίηση των τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η ασφαλής χρήση νέων και καινοτόμων τεχνολογιών. 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 3
III. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ A. Θέση του Συμβουλίου επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 13. Κατά την προετοιμασία της γενικής προσέγγισης το Συμβούλιο ανάλυσε τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου και τις ενσωμάτωσε ως επί το πλείστον στη γενική προσέγγιση. Το Συμβούλιο δεν μπόρεσε, για τεχνικούς λόγους, να δεχθεί τις τροπολογίες σχετικά με τη χρήση υγροποιημένου φυσικού αερίου (ΥΦΑ) για την πρόωση των σκαφών. Η εκπόνηση τεχνικών διατάξεων όσον αφορά το ΥΦΑ θα πρέπει να γίνει από την CESNI και όχι από την Επιτροπή. Επιπλέον, η CESNI μπόρεσε ήδη να συμπεριλάβει τέτοιες διατάξεις στην πρώτη έκδοση του προτύπου της (ES-TRIN 2015/1). Κατά συνέπεια, οι τροπολογίες του Κοινοβουλίου σχετικά με τη χρήση του ΥΦΑ δεν έχουν πλέον ουσιαστικό αντικείμενο, δεδομένου ότι τελικός τους στόχος έχει επιτευχθεί. B. Νομοθετική σαφήνεια 14. Το Συμβούλιο επεδίωξε να παρουσιάσει το κείμενο με σαφήνεια και λογική σειρά. Η επιδίωξη του στόχου αυτού είχε ως αποτέλεσμα ορισμένες συντακτικές αλλαγές του κειμένου που δεν επηρεάζουν την ουσία των διατάξεων. 15. Το κείμενο παρουσιάζεται σε θεματικά κεφάλαια που επιτρέπουν την εύκολη και σωστή κατανόηση της οδηγίας. 16. Η οδηγία δεν εφαρμόζεται σε κράτη μέλη όπου δεν υπάρχουν εσωτερικές πλωτές οδοί ή δεν χρησιμοποιείται σε σημαντικό βαθμό η εσωτερική ναυσιπλοΐα. Οι αποδέκτες της οδηγίας ορίζονται σε άρθρο, ούτως ώστε να οριοθετείται σαφώς και αμετάκλητα το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής της οδηγίας αντί να λαμβάνεται ως βάση έμμεση παραπομπή περιλαμβανόμενη σε παράρτημά της. 17. Η κωδικοποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως των πιστοποιητικών αξιοπλοΐας πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοΐας 4 έχει προκαλέσει μερική επικάλυψη των πεδίων εφαρμογής της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και της οδηγίας 2006/87/ΕΚ. Η ασυνέπεια αυτή μπορεί να αντιμετωπισθεί με μια μικρή διόρθωση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ. 4 ΕΕ L 259, 2.10.2009, σ. 8. 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 4
Γ. Στενότερες διασυνδέσεις με το έργο που επιτελείται στην CESNI και την CCNR 18. Η CCNR δημιούργησε τη CESNI τον Ιούνιο του 2015 μεταξύ άλλων για να καταρτισθούν τεχνικές προδιαγραφές για πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας οι οποίες θα μπορούσαν να έχουν ευρύτερη εφαρμογή στην Ευρώπη Τα γενικά προαπαιτούμενα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως η εφαρμογή της νέας προτεινόμενης οδηγίας λαμβάνονται δεόντως υπόψη στους κανόνες εργασίας της CESNI. 19. Με την απόφαση του Συμβουλίου (ΕΕ) 2015/2176 5, το Συμβούλιο υιοθέτησε την πρώτη έκδοση του τεχνικού προτύπου που εκπόνησε η CESNI (ES-TRIN 2015/1). Η CESNI ενέκρινε το πρότυπο στις 26 Νοεμβρίου 2015. 20. Θα πρέπει να διασφαλισθεί η ταχεία εφαρμογή της τελευταίας έκδοσης του προτύπου CESNI στην Ένωση. Για να γίνει αυτό η Επιτροπή θα πρέπει να εκδώσει κατ εξουσιοδότηση πράξεις χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, ούτως ώστε να διασφαλιστεί ότι οι νέες διατάξεις θα αρχίσουν να ισχύουν ταυτόχρονα. 21. Εκτός αυτού η οδηγία θα επιτρέψει στην Επιτροπή να αξιοποιήσει την τεχνική εμπειρογνωμοσύνη της CESNI για να δοθεί η δυνατότητα καινοτομιών στην τεχνολογία σκαφών με ταυτόχρονη εξασφάλιση του απαιτούμενου επιπέδου ασφαλείας. 22. Τέλος, περιλαμβάνεται ρήτρα διασφάλισης που θα καλύπτει καταστάσεις όπου δεν υπάρχουν εφαρμοστέα πρότυπα ή όπου η διαδικασία λήψης αποφάσεων της CESNI αλλάζει και ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο τα συμφέροντα της Ένωσης. Στις περιπτώσεις αυτές η Επιτροπή μπορεί να προτείνει τις εφαρμοστέες τεχνικές απαιτήσεις. IV. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ 23. Η θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση αποτυπώνει τον συμβιβασμό που επετεύχθη μεταξύ Συμβουλίου και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με υποστήριξη της Επιτροπής. 24. Ο συμβιβασμός αυτός επιβεβαιώθηκε με επιστολή που απηύθυνε ο Πρόεδρος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στον Πρόεδρο της Επιτροπής των Μόνιμων Αντιπροσώπων (1ο Τμήμα) στις 7 Απριλίου 2016. 5 ΕΕ L 307, 25.11.2015, σ. 25. 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 5
25. Η θέση του Συμβουλίου λαμβάνει πλήρως υπόψη την πρόταση της Επιτροπής και τις τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο πιστεύει ότι η θέση του σε πρώτη ανάγνωση συνιστά ισορροπημένο αποτέλεσμα και ότι η νέα οδηγία θα συμβάλει σημαντικά, όταν εκδοθεί, σε πιο αποτελεσματικές, δυναμικές και ασφαλείς μεταφορές στις εσωτερικές πλωτές οδούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση και πέραν αυτής. Θα διευκολύνει επιπλέον τη χρήση νέων και καινοτόμων τεχνολογιών και τη μείωση του διοικητικού φόρτου. 7532/16 ADD 1 ΔΑ/γπ/ΑΝ 6