Η Επιτροπή κρίνει ότι ο 112, o ενιαίος ευρωπαϊκός αριθµός έκτακτης ανάγκης πρέπει να γίνει πολύγλωσσος

Σχετικά έγγραφα
Τα Οικονομικά της Υγείας

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

Σύµφωνα µε τις δηλώσεις της Επιτροπής, για την αναζωογόνηση της ευρωπαϊκής υπαίθρου απαιτείται καλύτερη πρόσβαση στο διαδίκτυο υψηλής ταχύτητας

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

% συνολικής χρηματοδότησης

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.

Γάλα: τρία κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν εισφορές ύψους 19 εκατ. ευρώ για υπέρβαση των ποσοστώσεων γάλακτος

Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ

Τα Οικονομικά της Υγείας

Πανευρωπαϊκή έρευνα γνώμης σχετικά με την ασφάλεια και την υγεία στο χώρο εργασίας

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΥΡΩΒΑΡΟΜΕΤΡΟ 72 ΚΟΙΝΗ ΓΝΩΜΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ V

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Υγεία: Προετοιµασία για τις διακοπές ταξιδεύετε πάντα µε την Ευρωπαϊκή Κάρτα σας Ασφάλισης Ασθένειας (EΚΑA)?

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(2), ,. 1).

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα

ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Προεκλογική έρευνα Πρώτο κύμα Πρώτα αποτελέσματα: Ευρωπαϊκός μέσος όρος και σημαντικές εθνικές τάσεις

Μια έρευνα παίρνει το σφυγµό της ηλεκτρονικής υγείας (e-health) στην Ευρώπη και υποδεικνύει ευρύτερη χρήση των ΤΠΕ µεταξύ των γιατρών

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ιστορικό του φακέλου. Επόμενα βήματα ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2013

Α. Η ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ

ΗΛΩΣΗ ΜΕ ΑΡΧΕΙΟ. ΦΑΣΗ 1η

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

Φορολογική πολιτική και ανταγωνιστικότητα Νίκος Βέττας Γενικός Διευθυντής ΙΟΒΕ Καθηγητής Οικονομικού Πανεπιστημίου Αθηνών

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET

Καταναλωτικές συνήθειες σχετικά με τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στην ΕΕ

Πολιτικές Ελάχιστου Εγγυημένου Εισοδήματος

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Περιβαλλοντική Πολιτική και Οικονομία Υδατικών Πόρων

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡΟΜΟΥΣ

Η προοπτικές μεταρρύθμισης της ΚΑΠ :

Εξέλιξη των Εσόδων του Προϋπολογισμού της ΕΕ ( )

Ε Θ Ν Ι Κ Ο Μ Ε Τ Σ Ο Β Ι Ο Π Ο Λ Υ Τ Ε Χ Ν Ε Ι Ο Σ Χ Ο Λ Η Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Ω Ν Μ Η Χ Α Ν Ι Κ Ω Ν ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ & ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗΣ ΥΠΟ ΟΜΗΣ

(2011/431/EE) (8) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια)

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

IP/08/618. Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2008

ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ 2009

EB ΕΥΡΩΕΚΛΟΓΕΣ Μετεκλογική ανάλυση Πρώτα αποτελέσματα: επικέντρωση στην κατανομή ανδρών/γυναικών

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

9475/10 ΑΙ/μκρ 1 DG C 1 A LIMITE EL

IP/10/102. Βρυξέλλες, 29 Ιανουάριος 2010

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΑΣΟΠΟΝΙΑΣ. ασοπονία και αγορά προϊόντων ξύλου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της ΕΚΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

Η κατάσταση των ουσιών εξάρτησης στην Κύπρο. Ιωάννα Γιασεμή Προϊστάμενη Τμήματος Παρακολούθησης/ ΕΚΤΕΠΝ Αντιναρκωτικό Συμβούλιο Κύπρου

Τα οδικά ατυχήματα με παιδιά στην Ευρώπη και στην Ελλάδα

Σχετικά με την Έρευνα

The Industrial Sector in Greece: the next day

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

Στοιχεία της Επίσκεψης Μελέτης ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗΣ ΣΤΕΛΕΧΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ & ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ STUDY VISITS ΤΕΛΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

Στρατηγική για την ελληνική γεωργία και την ύπαιθρο στο πλαίσιο της ΚΓΠ με ορίζοντα το 2020

ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει στόχο να µειώσει σηµαντικά τη διαφορά στις αµοιβές ανδρών και γυναικών

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΑΝΩΤΑΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ERASMUS. Κινητικότητα Προσωπικού

Η ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΒΟΛΗΣ ΤΟΥ Α.Ε.Π. ΣΤΑ ΟΔΙΚΑ ΑΤΥΧΗΜΑΤΑ

Τάσεις και προοπτικές στην ελληνική οικονομία

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΝΩΜΗΣ 15/09/2008 ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 2009

Συνδυάζοντας τις δεξιότητες με τις ανάγκες της αγοράς εργασίας Προκαλώντας τους «συνήθεις ύποπτους»

Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί

Αξιολόγηση της περιβαλλοντικής αποδοτικότητας των πρωτογενών τομέων των χωρών μελών της ΕΕ με εφαρμογή της DEA

Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών

ΟΙ ΕΥΡΩΠΑΙΟΙ ΚΑΙ Η ΚΡΙΣΗ

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112.

EL 1 EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 1. ΣΤΟΧΟΙ ΤΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. για την ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

8 Μαρτίου 2012: Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας Ανισότητες μεταξύ των φύλων στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΔΑΜΟΑ)

Η Επιτροπή δροµολογεί διαβουλεύσεις για τους τρόπους µε τους οποίους η Ευρώπη θα πρωτοστατήσει στη µετάβαση στο Web 3.0

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

Αριθµοί Κλειδιά στις Τεχνολογίες των Πληροφοριών και της Επικοινωνίας στα σχολεία στην Ευρώπη Έκδοση 2004

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα

Τριτοβάθμια εκπαίδευση στην Ελλάδα. Επιπτώσεις της κρίσης και προκλήσεις

Πίνακας επιδόσεων της Ένωσης καινοτομίας για το 2014

Η ευρωπαϊκή αλιεία σε αριθμούς

Οικονομικοί κανόνες για την κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση. Δαπάνες διαβίωσης

Αφίξεις Τουριστών ανα μήνα 2013 Tourists Arrivals by month 2013

13 Υπουργεία Παιδείας 7 διεθνείς ενώσεις 11 φορείς εκπαίδευσης 11 ερευνητικά/ακαδημαϊκά ιδρύματα Ερευνητές, ακαδημαϊκοί, ειδικοί

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ: ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

Ευρωπαϊκές Πρωτοβουλίες στο χώρο της βιο-ιατρικής έρευνας. Δρ. Σ. Κολυβά Ελληνικό Ινστιτούτο Παστέρ Αθήνα,

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ευρωβαρόμετρο / Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Τακτικό ΕΒ 74.3 για την ενέργεια) Οι Ευρωπαίοι και η ενέργεια

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Τιμές που αναφέρθηκαν για τους κοινούς δείκτες σύμφωνα με το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους για το 2014.

Transcript:

IP/09/40 Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 009 Η Επιτροπή κρίνει ότι ο 11, o ενιαίος ευρωπαϊκός αριθµός έκτακτης ανάγκης πρέπει να γίνει πολύγλωσσος Από τον εκέµβριο του 008, οι ευρωπαίοι πολίτες µπορούν να καλούν τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης από οποιοδήποτε σηµείο της ΕΕ, µε δωρεάν κλήση από σταθερή ή κινητή συσκευή, στον αριθµό 11, τον ενιαίο ευρωπαϊκό αριθµό έκτακτης ανάγκης. Ωστόσο, ένας µόνο στους τέσσερις ευρωπαίους πολίτες γνωρίζει ότι ο σωτήριος αυτός αριθµός υπάρχει και σε άλλα κράτη µέλη, ενώ τρεις στους δέκα που έκαναν χρήση του αριθµού αυτού σε άλλη χώρα αντιµετώπισαν προβλήµατα γλώσσας. Σήµερα, η Επιτροπή καθώς και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο, ανακήρυξαν την 11 η Φεβρουαρίου «Ευρωπαϊκή Ηµέρα του 11» ώστε να γίνει ευρύτερα γνωστό το 11 και να ενθαρρυνθούν οι εθνικές αρχές να καταστήσουν περισσότερο πολύγλωσσες τις υπηρεσίες του ενιαίου ευρωπαϊκού αριθµού έκτακτης ανάγκης. «Ο ενιαίος ευρωπαϊκός αριθµός έκτακτης ανάγκης πρέπει να παύσει πλέον να αποτελεί το µεγάλο µυστικό της Ευρώπης. Έχουµε στη διάθεσή µας έναν ενιαίο αριθµό έκτακτης ανάγκης, το 11, που µπορεί να χρησιµοποιηθεί για κάθε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, σε όλα τα κράτη µέλη και από κάθε πολίτη που βρίσκεται σε ανάγκη. Ωστόσο, είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι λιγότερο από το ένα τέταρτο των ευρωπαίων πολιτών γνωρίζει την ύπαρξή του ή ότι οι ταξιδιώτες που καλούν το 11 αδυνατούν να συνεννοηθούν λόγω γλώσσας», δήλωσε η Viviane Reding, επίτροπος της ΕΕ αρµόδια για τις τηλεπικοινωνίες. «Η ΕΕ πρέπει να καταβάλει προσπάθειες για να εγγυηθεί την ασφάλεια των 500 εκατοµµυρίων πολιτών της, ανάλογες µε τις προσπάθειες τις οποίες κατέβαλε για να εξασφαλίσει την ελεύθερη κυκλοφορία τους εντός των 7 χωρών. Ο εορτασµός της πρώτης ευρωπαϊκής ηµέρας του 11 πρέπει να λειτουργήσει σαν ένα προσκλητήριο προς τις εθνικές αρχές, οι οποίες πρέπει να φροντίσουν να αυξηθεί ο αριθµός των γλωσσών στις οποίες λειτουργούν τα κέντρα κλήσης του 11 και να καταστήσουν ευρύτερα γνωστή την ύπαρξη αυτού του αριθµού που σώζει ζωές.» Έρευνα σε ολόκληρη την ΕΕ η οποία έγινε για λογαριασµό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής δείχνει ότι το 94% των πολιτών της ΕΕ πιστεύει στην χρησιµότητα της ύπαρξης ενιαίου ευρωπαϊκού αριθµού έκτακτης ανάγκης. Επίσης, στην έρευνα του Ευρωβαρόµετρου που δηµοσιεύτηκε σήµερα, υπογραµµίζονται τα σηµεία τα οποία επιδέχονται περαιτέρω βελτίωση: Προβλήµατα γλώσσας: το 8% των καλούντων αντιµετωπίζουν πρόβληµα γλώσσας όταν καλούν το 11 ενώ βρίσκονται στο εξωτερικό, παρόλο που σύµφωνα µε την πληροφορία την οποία παρέχουν 1 κράτη µέλη, τα κέντρα που διαχειρίζονται τις κλήσεις 11 προς τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης πρέπει να είναι σε θέση να χειρίζονται τις κλήσεις αυτές στα αγγλικά (1 κράτη µέλη στα γερµανικά και 11 κράτη µέλη στα γαλλικά).

ιάδοση του 11: Γενικά, µόνο το 4% των ερωτηθέντων πολιτών της ΕΕ απάντησε άµεσα ότι γνωρίζει πως µπορεί να καλέσει το 11 για να επικοινωνήσει µε τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης σε όλη την ΕΕ. Το ποσοστό αυτό αυξήθηκε κατά % σε σχέση µε το Φεβρουάριο 008, ωστόσο υπάρχουν µεγάλες διαφορές µεταξύ των χωρών σε ό, τι αφορά την γνώση για την ύπαρξη του αριθµού αυτού: από % στην Ιταλία σε 58% στη Τσεχική ηµοκρατία. Πολλά κράτη µέλη ενηµερώνουν τους πολίτες τους και τους επισκέπτες για την ύπαρξη του 11, για παράδειγµα: - Στη Φιλανδία, η ηµέρα του11 γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 11 Φεβρουαρίου. - Σε όσους επισκέπτονται τη Βουλγαρία µοιράζεται ένα κείµενο καλωσορίσµατος το οποίο τους ενηµερώνει για την ύπαρξη του 11. - Το 11 διαφηµίζεται στους κύριους οδικούς άξονες και στα διόδια στην Αυστρία, την Ελλάδα και την Ισπανία και στους σιδηροδροµικούς σταθµούς και στα αεροδρόµια, µεταξύ άλλων, του Βελγίου, της Τσεχικής ηµοκρατίας, της Εσθονίας, της Ιρλανδίας, της Ελλάδας και των Κάτω Χωρών. - Ενηµερωτικές εκστρατείες των µέσων ενηµέρωσης για την ύπαρξη του 11 οργανώνονται στη Σουηδία, πριν από την περίοδο διακοπών. Πέρυσι, το ποσοστό αυτών που γνωρίζουν την ύπαρξη του 11 αυξήθηκε τουλάχιστον κατά 10% στη Βουλγαρία, τη Σουηδία, τη Ρουµανία, τη Λιθουανία και τη Πορτογαλία. Από την έρευνα του Ευρωβαρόµετρου προκύπτουν επίσης τα εξής: - Το ένα τέταρτο των πολιτών της ΕΕ έκαναν χρήση του αριθµού αυτού την τελευταία πενταετία. - Οι περισσότερες κλήσεις εξακολουθούν να γίνονται από σταθερά τηλέφωνα: το 5% των κλήσεων έγιναν από σταθερά τηλέφωνα, ωστόσο παρατηρείται αύξηση των κλήσεων από κινητά τηλέφωνα (45% έναντι 4% το 008). Για να εξασφαλιστεί η δηµοσιότητα του αριθµού 11 ανά την Ευρώπη, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, µαζί µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο, ανακήρυξαν την 11 η Φεβρουαρίου ως «Ευρωπαϊκή Ηµέρα του 11». Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη µέλη θα εντείνουν τις προσπάθειες δηµοσιοποίησης του 11 ιδίως πριν από τις περιόδους διακοπών. Ιστορικό Ο λόγος για τον οποίο καθιερώθηκε ο αριθµός έκτακτης ανάγκης το 1991 ήταν για να υπάρχει, εκτός από τους εθνικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, ένας ενιαίος ευρωπαϊκός αριθµός για την ευκολότερη πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης, ιδίως για τους ταξιδιώτες. Από το 1998, οι κοινοτικοί κανόνες απαιτούν από τα κράτη µέλη να διασφαλίσουν την δωρεάν πρόσβαση του αριθµού 11 από σταθερά και κινητά τηλέφωνα. Από το 00, οι εταιρείες τηλεπικοινωνιών πρέπει να παρέχουν στις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης πληροφορίες σχετικά µε τον τόπο στον οποίο βρίσκεται ο καλών, ώστε αυτές να µπορούν να εντοπίζουν γρήγορα τα θύµατα ατυχήµατος. Τα κράτη µέλη οφείλουν και αυτά, από πλευράς τους, να ενηµερώνουν τους πολίτες για το 11. Για να διασφαλίσει την εφαρµογή του 11, η Επιτροπή κίνησε 17 διαδικασίες επί παραβάσει εναντίον 15 χωρών επειδή δεν διέθεταν το αριθµό 11 ή τη δυνατότητα εντοπισµού του καλούντος ή δεν διεκπεραίωναν την κλήση µε τον δέοντα τρόπο. Οι περισσότερες εξ αυτών περατώθηκαν κατόπιν λήψης διορθωτικών µέτρων.

Το 11 λειτουργεί παράλληλα µε τους εθνικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, ωστόσο η ανία, η Φιλανδία, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία, η Σουηδία και πιο πρόσφατα, η Ρουµανία αποφάσισαν να καθιερώσουν τον αριθµό αυτό ως τον κύριο εθνικό αριθµό. Σε άλλες χώρες, το 11 αποτελεί τον µοναδικό αριθµό για ορισµένες υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης (όπως στην Εσθονία και το Λουξεµβούργο για τα ασθενοφόρα ή την πυροσβεστική). ικτυακός τόπος της Επιτροπής για το 11: www.ec.europa.eu/11 Πως λειτουργεί το 11 στη χώρα µου: http://ec.europa.eu/information_society/activities/11/ms/index_en.htm Η γωνιά του παιδιού: http://ec.europa.eu/information_society/activities/11/kids/index_en.htm MEMO/09/60

Annex: Opinions about the European emergency number 11: It is very useful to have a Europe-wide emergency number available everywhere in the EU Totally agree Tend to agree Tend to disagree Totally disagree DK/NA 5 6 5 7 6 7 7 8 7 11 10 11 10 11 1 11 14 14 14 15 18 0 4 4 7 94 9 9 9 91 91 90 90 89 88 87 86 85 84 84 8 8 8 80 79 77 76 7 71 68 68 67 60 PT SE LU NL FI IT BE CY MT RO HU SI ES DE DK BG EL SK EU7 AT IE PL EE FR LT CZ LV UK Q4 a. Please tell me to what extent you agree or disagree with the following statements %, Base: all respondents, by country Knowledge of 11 as the EU-wide emergency number 008-009 009 008 CZ LU PL BG SE FI SK LT NL RO EE BE PT DK LV FR AT HU EU7 ES MT DE IE SI CY UK EL IT 5 5 56 8 7 44 8 4 0 44 5 1 9 7 5 8 19 11 1 14 1 11 6 4 6 4 17 16 16 1 11 0 0 9 9 8 7 4 1 8 50 49 47 47 46 4 4 4 41 8 58 56 Q. Can you tell me what telephone number enables you to call emergency services anywhere in the EU? %, Base: all respondents, by country

Information about the European number 11 and national emergency numbers Yes, regarding "11" Yes, about both Yes, regarding national emergency numbers No DK/NA 4 4 4 1 5 4 5 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 9 44 40 45 45 46 60 6 65 67 60 68 67 6 6 75 7 69 6 71 8 7 8 7 80 80 84 86 8 86 80 8 7 9 9 11 8 8 9 14 5 9 6 54 49 10 5 6 4 1 9 10 4 9 41 7 9 7 8 16 7 5 8 5 1 6 0 4 19 18 15 19 7 18 8 9 10 7 5 16 1 5 1 4 9 9 1 11 5 9 7 8 6 6 5 BG RO LT SK EE CZ PL BE LV LU MT PT FI ES FR CY HU EU7 AT NL SE DE IT EL DK IE SI UK Q. During the last 1 months, have you seen or heard any information regarding the European emergency number 11? And have you seen or heard any information about the national emergency number(s)? %, Base: all respondents, by country Calls in foreign languages Among the Member States, which provided information on the language issue, 19 Member States (in addition to the United Kingdom and Ireland) reported on the ability of their emergency call centres to handle calls in English (Bulgaria, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Greece, Spain, France, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Austria, Romania, Slovenia, Slovakia, Finland and Sweden). Of these Member States, Germany, Spain, France and Slovakia indicated that English may not be available in all cases in all emergency call centres and its availability depends on the linguistic resources of the emergency call centres while Bulgaria and Latvia said that calls in English can be forwarded for processing to another (central) call centre where competent staff is available. 11 calls in French are answered in nine Member States (in addition to France and Luxembourg) - Bulgaria (by call transfer to another call centre if necessary), the Czech Republic (by transfer to another call centre if necessary), Ireland, Greece, Spain (may not be available in all call centres) the Netherlands, Romania, Slovakia (subject to availability of appropriate staff) and Finland (by involving interpretation service). 11 calls in German are also answered in nine Member States (in addition to Germany, Austria and Luxembourg) - Bulgaria (by call transfer to another emergency call centre if necessary), the Czech Republic, Denmark (by call transfer to another call centre if necessary), Spain (may not be available in all call centres), Ireland, the Netherlands, Romania (by call transfer to another emergency call centre if necessary), Slovakia (subject to availability of appropriate staff) and Finland (by involving an interpretation service). 11 calls in Italian are answered in three Member States (in addition to Italy) Spain (may not be available in all emergency call centres), Ireland and Romania (by call transfer to another emergency call centre if necessary).

A number of Member States have indicated the ability of their emergency call centres to answer calls in the languages of their neighbouring EU countries. Thus, calls in Polish can be handled by call centres in the Czech Republic (by call transfer to another call centre if necessary), Lithuania and Slovakia (in call centres of certain areas); calls in Hungarian in Romania (by call transfer to another call centre if necessary), Slovenia (in call centres of certain areas) and Slovakia (in call centres of certain areas); calls in Czech - in Slovakia, calls in Italian in Slovenia (in call centres of certain areas), calls in Portuguese in Spain (may not be available in all call centres) and calls in Finnish - in Estonia. Languages of the neighbouring EU countries are also catered for by German call centres in border areas. Furthermore, Spanish emergency call centres can handle calls also in Swedish (may not be available in all call centres), Irish call centres can handle 11 calls also in Polish and Romanian call centres can handle calls also in Spanish (by call transfer to another call centre if necessary). Finally, the United Kingdom indicated that its emergency call centres can use an interpretation services covering 170 languages, Swedish call centres can also use an interpretation service covering all major EU languages and French call centres can use interpretation services in English and other languages.