VARIO XT-5 CONCORD. child s weight _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ

Σχετικά έγγραφα
child`s size > 60 cm

עברית 129 العربية РУССКИЙ 145

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41

עברית _ العربية _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE _ РУССКИЙ עברית 145 العربية РУССКИЙ 163

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ עברית. child s weight Kg. approx. age.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75. Kindergewicht child s weight.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ

العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית РУССКИЙ. Kindergewicht child s weight. 9 kg - 18 kg. ca.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61. Conforme aux exigences de sécurité.

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129

עברית 113 العربية РУССКИЙ 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85

עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית العربية РУССКИЙ

עברית العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 4-12 ετών

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 0-12 μήνες

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

// ALKALMAS SPORT BABAKOCSI VÁZ // DOSTOSOWANA RAMA WÓZKA // UYGUN BUGGY KAROSERLERİ _ HE // שלדות מתאימות של טיולונים

click! a b c d g h Eγχειρίδιο χρήστη j k > 25 cm l m Ύψος εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά UN regulation no. R129 i-size Ηλικία 0-12 μήνες

τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες Ομάδα Βάρος Ηλικία

Όψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R μήνες- 4 ετών kg

Όψη προς τα πίσω ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ / 1 / kg 6 μήνες -5 ετών

Όψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R kg 9μ-4ε

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT. 0-13kg

COCOON 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

Eγχειρίδιο χειρισμού. Όψη προς τα πίσω. Ύψος αναστήματος εκ. Μεγ. Βάρος 18 κιλά. UN regulation no. R129 i-size. Ηλικία 6 μήνες -4 ετών

ISO 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

Όψη προς τα πίσω & προς τα εμπρός ECE R / kg 6 μήνες- 4 ετών

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

Μπροστινός εκτροχιαστής

KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί

bugaboo cameleon, bugaboo gecko, και bugaboo frog τροχήλατη τσάντα μεταφοράς

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Κάλυμμα σκούτερ

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Cocobelt, πρέπει να το εγκαταστήσετε σωστά. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο.

KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη. Σάκος ρεζερβουάρ

bugaboo bee ποδόσακος

bugaboo cameleon, bugaboo gecko, και bugaboo frog σκίαστρο

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου)

RESORT & RESORT ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλα SB-80 / SB-85C

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Πριν και κατά τη διάρκεια χρήσης είναι

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ

Μπροστινός εκτροχιαστής

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Μπροστινός εκτροχιαστής

Οδηγός ταχείας αναφοράς 105SL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

bugaboo bee δροσερής τέντας ηλίου

Μπροστινός εκτροχιαστής

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Οδηγίες χρήσης BWR5015

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλα C-420 / C-420C

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

FordFiesta Γρήγορος οδηγός. Feel the difference

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Transcript:

CONCORD VARIO XT-5 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE 127 145 _ РУССКИЙ 1 19 37 55 73 91 109 _ עברית _ عربي 163 child s weight 9 kg - 18 kg approx. age 1-4 years ECE group I ISOFIX class B child s weight 15 kg - 36 kg approx. age 3-12 years ECE groups II / III B Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04

1a 1b 4a 2 4b 5a 5b 6a 5c 5d 6b 01 02 CLICK 03 04 05 06 07 08 1c 1d 3a 4c 1 09 2 CLICK 10 11 12 13 14 15 16 1e 3b 3c 4d 5e 5f 6c 7

_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 2 5 6 7 8 10 10 11 12 14 16 18 _ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ _ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ _ ΓΝΉΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΤΗΣ CONCORD _ ΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO _ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX _ ΡΉΣΗ ΤΗΣ ΚΛΊΣΗΣ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ _ ΑΠΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX _ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΑΠΌ 9-18 ΚΙΛΑ _ ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΖΏΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΊΩΝ _ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΑΠΌ 15-36 ΚΙΛΑ _ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ _ ΕΓΓΥΗΣΗ _ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ! Είμαστε ενθουσιασμένοι που έχετε επιλέξει ένα προϊόν CONCORD ποιότητας. Να είστε σίγουροι ότι θα πεισθείτε από την ασφάλεια του προϊόντος. Ελπίζουμε να απολαύσετε την χρήση του. 1 1

_ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ 01 Τμήμα κεφαλιού 02 Προστατευτικά τομέα ώμων 03 Σύστημα ζώνης 5 σημείων 04 Οδηγός ζώνης περιτύλιξης 05 Χειρισμός ISOFIX 06 Χειρισμός ρύθμισης ύψους καθίσματος 07 Ασφάλιση συστήματος ζώνης 5 σημείων 08 Ζώνη ρύθμισης συστήματος ζώνης 5 σημείων 09 Κουμπί χειρισμού προσαρμογής μεγέθους 10 Οδηγός ζώνης ώμου 11 Ένδειξη ασφάλειας TOP TETHER 12 Θήκες για τις οδηγίες χειρισμού 13 Ρύθμιση TOP TETHER 14 Γάντζος TOP TETHER 15 Αντάπτορας ISOFIX 16 Απασφάλιση ISOFIX _ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση του CONCORD VARIO και φυλάξτε τις απαραίτητα για μια μετέπειτα αναφορά. Εάν δεν ακολουθήσετε τις εδώ αναφερόμενες υποδείξεις, μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια του παιδιού! Για τη μεταφορά των παιδιών στο όχημα πρέπει να τηρούνται και οι υποδείξεις στο εγχειρίδιο του εκάστοτε οχήματος. 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αφήνετε το παιδί σας ανεπιτήρητο. Τα παιδιά έχουν μερικές φορές σε τσέπες σε ζακέτες και παντελόνια αντικείμενα (π.χ. παιχνίδια) ή έχουν στο ρουχισμό τους σταθερά τεμάχια (π.χ. αγκράφα ζώνης). Προσέχετε ότι αυτά τα αντικείμενα δεν θα βρίσκονται ανάμεσα στο παιδί και στη ζώνη ασφαλείας, μπορεί να προκαλέσουν σε περίπτωση ατυχήματος άσκοπους τραυματισμούς. Αυτοί οι κίνδυνοι ισχύουν παρεμπιπτόντως και για τους ενήλικες! Φυσικά είναι τα μικρά παιδιά πολύ συχνά ζωηρά. Γι αυτό εξηγείτε στα παιδιά το πόσο σημαντικό είναι να είναι πάντα σωστά δεμένα. Έτσι είναι αυτονόητο ότι η διαδρομή των ζωνών δεν θα επιτρέπεται να αλλάζει και η κλειδαριά δεν πρέπει να ανοίγει. Η ασφάλεια του παιδιού σας εξασφαλίζεται μόνο όταν η τοποθέτηση και ο χειρισμός της διάταξης συγκράτησης έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Οι ιμάντες του συστήματος πρέπει να τοποθετούνται σφιχτά και χωρίς συστροφές και πρέπει να προστατεύονται από φθορές. Προστατεύετε τους τομείς χωρίς επένδυση υφάσματος της διάταξης συγκράτησης από απευθείας ηλιακή ακτινοβολία, ώστε να μην καεί το παιδί σας. Η διάταξη συγκράτησης δεν επιτρέπεται να παθαίνει ζημιά ή να μπλοκάρεται μέσω κινούμενων τμημάτων στο εσωτερικό του οχήματος ή μέσω θυρών. Μη διεξάγετε τροποποιήσεις στη διάταξη συγκράτησης, έτσι θέτετε σε κίνδυνο την ασφάλεια του παιδιού σας. 3

Μετά από ένα ατύχημα πρέπει ολόκληρη η διάταξη συγκράτησης να αντικαθίσταται ή να αποστέλλεται στον κατασκευαστή για έλεγχο μαζί με μια έκθεση του ατυχήματος. Ενημερώστε και το συνοδηγό σχετικά με την απομάκρυνση του παιδιού σε περίπτωση ατυχήματος ή κινδύνου. Μην αφήνετε το παιδί σας ανεπιτήρητο επάνω στη διάταξη συγκράτησης, ανεξάρτητα από το εάν είναι ασφαλισμένη ή όχι. Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού σε περίπτωση ατυχήματος, ασφαλίζετε τις αποσκευές και άλλα αντικείμενα. Οι οδηγίες πρέπει πάντα να συνοδεύουν τη διάταξη συγκράτησης. Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων αντικατάστασης δεν επιτρέπεται και οδηγεί, σε περίπτωση εσφαλμένου χειρισμού, στην ακύρωση όλων των απαιτήσεων εγγύησης και ευθύνης. Εξαιρούνται μόνο τα γνήσια ειδικά εξαρτήματα της CONCORD. Καθώς η διάρκεια χρήσης του συστήματος αυτού είναι μακροπρόθεσμη, είναι φυσικό τα καλύμματα του καθίσματος και άλλα μέρη να υποστούν διαφορετικού μεγέθους φθορές ανάλογα την διάρκεια και τη συχνότητα χρήσης και να χρειαστεί η αντικατάστασή τους. Γι αυτό το λόγο δεν είναι δυνατό να δοθεί εγγύηση ανθεκτικότητας που να εκτείνεται σε διάστημα μεγαλύτερο των 6 μηνών. Όπως ισχύει η χρήση ζώνης για την ασφάλεια των ενηλίκων, ομοίως το κάθισμα δεν μπορεί αντικαταστήσει την ανάγκη της υπεύθυνης οδήγησης και της συνετής οδικής συμπεριφοράς. Κατάλληλο για οχήματα με σύστημα ζώνης 3 σημείων, που έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τον κανονισμό ECE 16 ή άλλα παρόμοια δεδομένα. Εάν το κάθισμα έχει μπροστά αερόσακο, προτείνουμε το κάθισμα να τοποθετηθεί όσο πιο μακριά γίνεται. Επιπλέον, για οχήματα με αερόσακους οι οδηγίες χρήσης θα πρέπει να εκτελούνται. Η ζώνη του ώμου θα πρέπει να περνάει μπροστά από το υποστήριγμα του οχήματος στην αυλάκωση του λουριού ώμου. Ρυθμίστε την θέση του οχήματος εάν είναι απαραίτητο. _ ΓΝΉΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΤΗΣ CONCORD Πληροφορίες για τα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ που διατίθενται στον έμπορο ή κατευθείαν από την Concord Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach / Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 4 info@concord.de www.concord.de 5

_ ΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί 9-18 κιλών Πρόκειται για μια διάταξη συγκράτησης παιδιού ISOFIX. Έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον Κανονισμό ECE 44/04 για τη γενική χρήση σε οχήματα με συστήματα στήριξης ISOFIX. Μπορεί να χρησιμοποιείται σε οχήματα με καθίσματα, τα οποία έχουν έγκριση ως καθίσματα ISOFIX (δείτε τις πληροφορίες στις Οδηγίες λειτουργίας του οχήματος) σύμφωνα με την κατηγορία της διάταξης συγκράτησης παιδιού και της στήριξης. Αυτή η διάταξη συγκράτησης παιδιού της ομάδας ECE I, ενδείκνυται για παιδιά 1 έως 4 ετών και με ένα σωματικό βάρος από 9 έως 18 κιλά. Αντιστοιχεί στην κατηγορία μεγέθους ISOFIX: B Χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί 15-36 κιλών Πρόκειται για μια διάταξη συγκράτησης παιδιού «γενικής» χρήσης. Έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον Κανονισμό ECE 44/04 για τη γενική χρήση σε οχήματα. Αυτή η διάταξη συγκράτησης παιδιού των ομάδων ECE IΙ και ΙΙΙ, ενδείκνυται για παιδιά 3 έως 12 ετών και με ένα σωματικό βάρος από 15 έως 36 κιλά. Η σωστή έδραση της διάταξης μπορεί να θεωρείται αυτονόητη, όταν ο κατασκευαστής οχήματος εξηγεί στο εγχειρίδιο οχήματος εάν το όχημα ενδείκνυται για την τοποθέτηση μιας διάταξης συγκράτησης παιδιού «γενικής» χρήσης για την εκάστοτε ηλικιακή ομάδα. Ταιριάζει σε οχήματα με σύστημα ζώνης τριών σημείων τα οποία έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με τον κανονισμό ECE 16 ή με παρόμοιο πρότυπο. 6 Εάν υπάρχουν αμφιβολίες, μπορείτε να ενημερωθείτε στον κατασκευαστή της διάταξης συγκράτησης παιδιού ή στους εμπόρους. _ ΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO Αποφασίσατε να αποκτήσετε το κάθισμα CONCORD VARIO για την ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν κατασκευάζεται υπό την τήρηση ενός προσεκτικού ποιοτικού ελέγχου. Οι βέλτιστες ιδιότητες ασφαλείας έχουν αποτέλεσμα, όταν το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Η επένδυση είναι ένα σημαντικό τμήμα και συνεισφέρει στην αποτελεσματικότητα του καθίσματος, γι αυτό το κάθισμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με γνήσια επένδυση! Για αυτό προσέχετε τη σωστή τήρηση των οδηγιών τοποθέτησης και χειρισμού. Το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιείται σε όλες τις θέσεις του οχήματος, οι οποίες είναι εξοπλισμένες με μια ζώνη τριών σημείων/ ISOFIX. Για λόγους στατικής ατυχημάτων προτείνουμε τη θέση πίσω από το κάθισμα του συνοδηγού. 7

_ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX 1α Περιστρέψτε το κουμπί χειρισμού (05) του συστήματος ISOFIX στην μπροστινή πλευρά του CONCORD VARIO, έτσι ώστε οι αντάπτορες ISOFIX (15) να εξαχθούν στην πίσω πλευρά. 1β Τοποθετήστε το CONCORD VARIO προς την κατεύθυνση πορείας στο εξοπλισμένο με υποδοχές ISOFIX κάθισμα οχήματος ή στον πάγκο πίσω καθισμάτων. Εισάγετε τους αντάπτορες ISOFIX (15) στις υποδοχές ISOFIX του καθίσματος οχήματος και ωθήστε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου στην κατεύθυνση της πλάτης του καθίσματος οχήματος, έως ότου και οι δύο αντάπτορες ISOFIX (15) κουμπώσουν με ήχο και οι ενδείξεις ασφάλειας είναι πράσινες στην άνω πλευρά των ανταπτόρων (15)! 1γ Οδηγήστε τώρα το TOP TETHER (14) ίσια πάνω από την πλάτη του καθίσματος αυτοκινήτου και στερεώστε το με τη βοήθεια του άγκιστρου στο σημείο στήριξης του οχήματος σας (Προσέξτε τότε και τις υποδείξεις του κατασκευαστή οχήματος). Εάν απαιτείται μπορεί η ζώνη του TOP TETHER (14) να επιμηκυνθεί μέσω πίεσης του κουμπιού ρύθμισης (13). 1δ Περιστρέψτε το κουμπί χειρισμού του συστήματος ISOFIX (05), έως ότου το CONCORD VARIO ακουμπάει όσο πιο κοντά γίνεται στην πλάτη του καθίσματος αυτοκινήτου. Σε οχήματα με υποστήριγμα κεφαλής σε σειρά μπορεί, μέσω μετατόπισης ή αποσυναρμολόγησης αυτού του υποστηρίγματος κεφαλής να γίνει μια καλύτερη τοποθέτηση του καθίσματος. Προσέχετε ότι το υποστήριγμα κεφαλής θα πρέπει να τοποθετηθεί πάλι στη σωστή θέση, εάν ταξιδεύει μαζί κάποιος ενήλικας. 8 1ε Σφίξτε τώρα το TOP TETHER (14) τραβώντας στο άκρο ζώνης, έως ότου η ένδειξη ασφάλειας του TOP TETHER (11) δεν είναι πλέον κόκκινη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το CONCORD VARIO πρέπει να ακουμπάει όσο πιο κοντά γίνεται στην πλάτη του καθίσματος αυτοκινήτου Η ζώνη του TOP TETHER (14) δεν επιτρέπεται να έχει συστραφεί και πρέπει να είναι καλά σφιγμένη. Χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί άνω των 18 κιλών Το σύστημα ISOFIX σε συνδυασμό με το TOP TETHER πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα ως επιπρόσθετο σύστημα στερέωσης για τη σταθεροποίηση του CONCORD VARIO. Ωστόσο δεν υποκαθιστά την ασφάλεια με την ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου. Τα παιδιά και το κάθισμα χωρίς παιδί πρέπει να ασφαλίζονται πάντα με την ζώνη ασφαλείας 3 σημείων του ίδιου του αυτοκινήτου. Δείτε επίσης «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΑΠΟ 15-36 ΚΙΛΑ» 9

_ ΡΉΣΗ ΤΗΣ ΚΛΊΣΗΣ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ _ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΑΠΌ 9-18 ΚΙΛΑ Η κλίση της πλάτης του CONCORD VARIO μπορεί να ρυθμιστεί. Χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί 9-18 κιλών Το CONCORD VARIO πρέπει να στερεωθεί με το σύστημα ISOFIX και το TOP TETHER στο όχημα, δείτε «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX». Το παιδί πρέπει να ασφαλιστεί με το σύστημα ζώνης 5 σημείων (03) του CONCORD VARIO, δείτε επίσης «ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΩΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΙΩΝ». Η χρήση της ζώνης ασφαλείας 3 σημείων του οχήματος ΔΕΝ επιτρέπεται. Η προσαρμογή μεγέθους της πλάτης (09) πρέπει να έχει ρυθμιστεί στην κατώτερη θέση. Γι αυτό το CONCORD VARIO πρέπει να στερεωθεί με το σύστημα ISOFIX και το TOP TETHER στο όχημα, δείτε «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX». 2 Περιστρέψτε το κουμπί χειρισμού του συστήματος ISOFIX (05), έτσι ώστε ο τομέας καθίσματος του CONCORD VARIO να μετακινηθεί προς τα εμπρός και να παρουσιάζει έως την πλάτη την επιθυμητή κλίση. _ ΑΠΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX 3α Λασκάρετε τη ζώνη του TOP TETHER μέσω πίεσης της ρύθμισης (Χ13). Λασκάρετε το άγκιστρο του TOP TETHER (14) και οδηγήστε το προς τα εμπρός. 3β Για την απεγκατάσταση του CONCORD VARIO, τραβήξτε τον βρόχο ασφάλειας στις εξωτερικές πλευρές του τομέα καθίσματος προς τα εμπρός, έως ότου οι ενδείξεις ασφάλειας είναι κόκκινες και οι αντάπτορες ISOFIX (15) πετάγονται από τις υποδοχές. Αφαιρέστε το κάθισμα προς τα εμπρός από τις υποδοχές ISOFIX. 3Δ Περιστρέψτε το κουμπί χειρισμού ISOFIX (05), έως ότου οι αντάπτορες ISOFIX (Χ15) εισαχθούν πλήρως! 10 4α Λασκάρετε το σύστημα ζώνης μέσω πίεσης του κουμπιού ασφάλισης (07) και ταυτόχρονου τραβήγματος προς τα έξω των ζωνών ώμου. Ανοίξτε την κλειδαριά ζώνης. 4Β Τοποθετήστε το παιδί σας καλά στην επιφάνεια καθίσματος του CONCORD VARIO. Οδηγήστε μαζί τις ζώνες ώμου/περιτύλιξης μπροστά από το παιδί, τοποθετήστε τις γλωττίδες τη μια επάνω στην άλλη και οδηγήστε τις στην κλειδαριά ζώνης στη βαθμιδωτή ζώνη, έως ότου κουμπώσουν με ήχο. 4γ Ρυθμίστε τώρα το ύψος καθίσματος, αποκλειστικά μέσω περιστροφής του χειρισμού ρύθμισης ύψους καθίσματος (06), στο ύψος του παιδιού σας. Κατά τη ρύθμιση προσέξτε ώστε να μην βρίσκονται δάχτυλα στον τομέα κάτω από ή δίπλα στην επιφάνεια καθίσματος. Σε αντίθετη περίπτωση δεν μπορεί να αποφευχθεί εμφάνιση τραυματισμού σύνθλιψης και κοπής. 11

Οι ζώνες ώμου πρέπει να βρίσκονται λίγο πιο ψηλά από ότι η άνω ακμή των ώμων. Ταυτόχρονα πρέπει οι ζώνες ώμου να τρέχουν στο κέντρο μεταξύ του λαιμού και των εξωτερικών ακμών ώμων. 4δ Σφίξτε τώρα πρώτα τις ζώνες περιτύλιξης και μετά τις ζώνες ώμου τραβώντας στη ζώνη ρύθμισης (08) του συστήματος ζώνης 5 σημείων. Για την ασφάλεια του παιδιού σας ελέγξτε τώρα εκ νέου τη σωστή έδραση του συστήματος ζώνης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι ζώνες του συστήματος ζώνης ΔΕΝ επιτρέπεται να συστρέφονται, να προκαλείται σε αυτές ζημιά ή να μπερδεύονται. Για παιδιά από 9-18 κιλά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά η ρύθμιση ύψους καθίσματος (06). Η ρύθμιση ύψους της πλάτης (09) πρέπει να έχει ρυθμιστεί στην κατώτερη θέση. _ ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΖΏΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΊΩΝ Κατά τη χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί 15-36 κιλών, πρέπει το σύστημα ζώνης 5 σημείων (03) να φυλάσσεται κάτω από την επένδυση της επιφάνειας καθίσματος. 5α Θέστε τη ρύθμιση ύψους καθίσματος στην κατώτερη θέση. Επιμηκύνετε το σύστημα ζώνης 5 σημείων (03) πιέζοντας το κουμπί ασφάλισης (07) του συστήματος ζώνης και ταυτόχρονα τραβώντας έξω τις ζώνες ώμου. Ανοίξτε την κλειδαριά ζώνης. 12 5β Λασκάρετε τις στερεώσεις της επένδυσης του καθίσματος και τραβήξτε τις στην πίσω ακμή προς τα επάνω και εμπρός. Περάστε τις ζώνες περιτύλιξης και την κλειδαριά ζώνης του συστήματος ζώνης 5 σημείων (03) με το μαλακό τμήμα κλειδαριάς μέσα από τα ανοίγματα της επένδυσης. 5γ Λασκάρετε τις στερεώσεις και απομακρύνετε τα μαλακά τμήματα ζώνης. Βγάλτε έξω τις ζώνες ώμου από τα ανοίγματα ζώνης της επένδυσης στην πλάτη. 5δ Ρυθμίστε την προσαρμογή μεγέθους της πλάτης (09) προς τα επάνω και λασκάρετε την επένδυση του τομέα καθίσματος στη μια πλευρά. Φυλάτε τις ζώνες ώμου πίσω από το πίσω πάνελ και την επένδυση του τομέα καθίσματος. 5ε Οδηγήστε τις γλωττίδες μαζί μέσα στην κλειδαριά ζώνης, έως ότου κουμπώσουν με ήχο. Τοποθετήστε την κλειστή κλειδαριά ζώνης στην σχετική προβλεπόμενη εσοχή καθίσματος. Ρυθμίστε τις ζώνες του συστήματος ζώνης 5 σημείων (03), τραβώντας στη ζώνη ρύθμισης (08), κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να είναι χαλαρές, ωστόσο να μην κρέμονται προς τα κάτω. 5στ Τοποθετήστε τώρα πάλι τις επενδύσεις του τομέα καθίσματος και της επιφάνειας καθίσματος και στερεώστε τις με τη βοήθεια όλων των σημείων στερέωσης. Για τη χρήση του συστήματος ζώνης 5 σημείων (03) ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά. 13

_ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΑΠΌ 15-36 ΚΙΛΑ Χρήση του CONCORD VARIO για ένα παιδί 15-36 κιλών Η ρύθμιση ύψους του καθίσματος (03) πρέπει να ρυθμιστεί στην κατώτερη θέση. Το σύστημα ζώνης 5 σημείων πρέπει να φυλάσσεται κάτω από την επένδυση της επιφάνειας καθίσματος (δείτε σχετικά «ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΩΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΙΩΝ») Το CONCORD VARIO πρέπει να ασφαλίζεται πάντα επιπρόσθετα με το σύστημα ISOFIX, σε συνδυασμό με το TOP TETHER στο όχημα (δείτε «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CONCORD VARIO ΜΕ ISOFIX»). Μια τρέχουσα, κατά τη χρονική στιγμή της παραγωγής του καθίσματος σας, επισκόπηση των οχημάτων και καθισμάτων οχημάτων που ενδείκνυνται για τη χρήση του συστήματος ISOFIX ως επιπρόσθετη σταθεροποίηση μπορείτε να βρείτε στο επιπρόσθετο φυλλάδιο «ΛΙΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΕ ΟΧΗΜΑ». Μπορείτε να βρείτε μια πάντα ενημερωμένη επισκόπηση στην ιστοσελίδα www.concord.de. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το παιδί και το κάθισμα χωρίς παιδί πρέπει να ασφαλίζονται πάντα με την ζώνη ασφαλείας 3 σημείων του ίδιου του αυτοκινήτου. 6α Τοποθετήστε το CONCORD VARIO προς την κατεύθυνση διαδρομής επάνω στη θέση του οχήματος ή στον πάγκο πίσω καθισμάτων. Το CONCORD VARIO πρέπει να εδράζεται επίπεδα στο κάθισμα. 14 Σε οχήματα με υποστήριγμα κεφαλής σε σειρά μπορεί, μέσω μετατόπισης ή αποσυναρμολόγησης αυτού του υποστηρίγματος κεφαλής να γίνει μια καλύτερη τοποθέτηση του καθίσματος. Προσέχετε ότι το υποστήριγμα κεφαλής θα πρέπει να τοποθετηθεί πάλι στη σωστή θέση, εάν ταξιδεύει μαζί κάποιος ενήλικας. Τοποθετήστε το παιδί σας καλά στην επιφάνεια καθίσματος. 6β Οδηγήστε τη ζώνη περιτύλιξης και από τις δύο πλευρές μέσω του οδηγού ζώνης περιτύλιξης (04) στην κλειδαριά και κλείστε την όπως σε έναν ενήλικα. (Πρέπει να ακουστεί ένα καθαρό κλικ.). Στη συνέχεια οδηγήστε τη διαγώνια ζώνη στην πλευρά κλειδαριάς πάνω από τον οδηγό ζώνης περιτύλιξης και στην άλλη πλευρά μέσα από τον σχετικό προβλεπόμενο οδηγό ζώνης ώμου (10). 6γ Για την προσαρμογή του CONCORD VARIO στο ύψος του παιδιού, πιέστε το τμήμα κεφαλιού (01) ελαφρώς προς τα κάτω. Πιέστε τώρα το κουμπί χειρισμού της προσαρμογής μεγέθους (09) στην άνω πλευρά της πλάτης και μετακινήστε το τμήμα κεφαλιού (01) σε πιεσμένο κουμπί χειρισμού (09) στην επιθυμητή θέση. Το CONCORD VARIO μπορεί να ρυθμιστεί αβαθμίδωτα στο μέγεθος και ασφαλίζεται στην τρέχουσα θέση αφήνοντας το κουμπί χειρισμού (09). Ο οδηγός ζώνης ώμου (10) πρέπει να βρίσκεται λίγο πιο ψηλά από ότι η άνω ακμή των ώμων. Ταυτόχρονα πρέπει η ζώνη ώμου να τρέχει στο κέντρο μεταξύ του λαιμού και των εξωτερικών ακμών ώμων. Σφίξτε τη ζώνη έτσι, ώστε η ζώνη περιτύλιξης και η διαγώνια ζώνη να ακουμπάνε καλά και προσέξτε ώστε να μην συστρέφονται οι ζώνες. Για αυτό πρέπει η ζώνη περιτύλιξης να περνάει όσο πιο χαμηλά γίνεται. 15

Εάν το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με ρυθμιστή ύψους ζώνης, θέστε τον στο κατάλληλο ύψος. Στην έξοδο αρκεί να ανοίξετε μόνο την κλειδαριά και να περάσετε τον ιμάντα ζώνης μπροστά από το παιδί. Προσέχετε πάντα ωστόσο σε μια νέα χρήση για τη σωστή τοποθέτηση των ιμάντων. Εάν κατά την τοποθέτηση έχετε αμφιβολίες, απευθυνθείτε για έναν έλεγχο στην CONCORD. Οι ζώνες πρέπει να περνάνε μέσα από τους σημειωμένους με κόκκινο οδηγούς ζώνης. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται άλλες διαδρομές για τη ζώνη. _ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ Η επένδυση μπορεί να απομακρυνθεί για να πλυθεί. 7 Θέστε τη ρύθμιση ύψους του καθίσματος (06) στην κατώτερη θέση και το τμήμα κεφαλιού (01) στην ανώτερη θέση. Λασκάρετε όλες τις στερεώσεις των τμημάτων επένδυσης. Αφαιρέστε την επένδυση του τμήματος κεφαλιού (01) ίσια προς τα εμπρός από το τμήμα κεφαλιού και προς τα κάτω από το πίσω πάνελ. Στη συνέχεια λασκάρετε τις στερεώσεις της επένδυσης της επιφάνειας καθίσματος στην πίσω ακμή και αφαιρέστε την προς τα επάνω και κατόπιν προς τα εμπρός από την επιφάνεια καθίσματος (δείτε σχετικά εφόσον απαιτείται και το «ΦΥΛΑΞΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΩΝΗΣ 5 ΣΗΜΕΙΩΝ»). 16 Για την αφαίρεση της επένδυσης του τομέα καθίσματος, λασκάρετε τις στερεώσεις στην πλάτη. Αφαιρέστε τώρα την επένδυση στην μπροστινή ακμή του τομέα καθίσματος, περάστε την και από τις δύο πλευρές κάτω από τους οδηγούς ζώνης περιτύλιξης και έξω από την εγκοπή των μπράτσων. Οι επενδύσεις των προστατευτικών στον τομέα ώμων (02) πρέπει να αφαιρεθούν προς τα εμπρός και κατόπιν προς τα κάτω. Για την τοποθέτηση των τμημάτων επένδυσης ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά. Ελέγξτε εάν όλες οι στερεώσεις είναι κλειστές και εάν έχουν τοποθετηθεί σωστά όλα τα τμήματα επένδυσης. Οι επενδύσεις των προστατευτικών δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται σε διαφορετικά σημεία! Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα! Σε συνδυασμό με υγρασία, κυρίως κατά το πλύσιμο, μπορεί τα υφάσματα επένδυσης να αποχρωματιστούν ελαφρώς. 17

_ ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση ξεκινά κατά τη χρονική στιγμή της αγοράς. Η διάρκεια εγγύησης αντιστοιχεί στο εκάστοτε ισχύον νόμιμο χρονικό διάστημα εγγύησης της κάθε χώρας τελικής χρήσης. Η εγγύηση περιλαμβάνει αποκατάσταση, αντικατάσταση ή μείωση της τιμής, σύμφωνα με την κρίση του κατασκευαστή. Η εγγύηση αναφέρεται μόνο στον πρώτο ιδιοκτήτη - χρήστη. Δεν αποκλείονται δικαιώματα εγγύησης μόνο στην περίπτωση που ένα ελάττωμα έχει παρουσιαστεί στο εξειδικευμένο κατάστημα αμέσως μετά την πρώτη εμφάνιση του. Εάν το εξειδικευμένο κατάστημα δεν μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα, θα επιστρέψει το προϊόν με μια ακριβή περιγραφή του παραπόνου καθώς και με μια επίσημη απόδειξη αγοράς, με την αντίστοιχη ημερομηνία στον κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές σε προϊόντα, τα οποία δεν έχουν αποσταλεί από αυτόν. Η απαίτηση εγγύησης ακυρώνεται εάν: έχουν γίνει τροποποιήσεις στο προϊόν. το προϊόν δεν επιστραφεί πλήρες με την απόδειξη αγοράς εντός 14 ημερών μετά την εμφάνιση της έλλειψης, στο εξειδικευμένο κατάστημα. το ελάττωμα έχει προκληθεί μέσω εσφαλμένου χειρισμού ή συντήρησης ή μέσω άλλου είδους σφάλματος του χρήστη, κυρίως επίσης εάν δεν έχουν τηρηθεί οι οδηγίες χρήσης. έχουν διεξαχθεί επισκευές στο προϊόν από τρίτους. το ελάττωμα έχει προκληθεί από ένα ατύχημα. έχει φθαρεί ή απομακρυνθεί ο αύξων αριθμός. Αλλαγές ή παλαίωση του προϊόντος, τα οποία προκαλούνται κατά τη συμβατική χρήση του (φθορές), δεν ανήκουν στην εγγύηση. Μέσω των παροχών του κατασκευαστή στην περίπτωση εγγύησης, δεν επιμηκύνεται η εγγύηση. 18

CONCORD VARIO XT-5 GR // Για να βεβαιωθείτε για τη συνεχή λειτουργία και ασφάλεια του καθίσματος αυτοκινήτου των παιδιών σας, ακόμα και μετά από την αντικατάσταση των ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων, παρακαλώ δίνετε στον έμπορό σας τις παρακάτω λεπτομέρειες για την παραγγελεία σας. H // Annak érdekében, hogy az egyes alkatrészek és tartozékok cseréje után is garanciát tudjunk vállalni a gyermekülés biztonságosságáért és működőképességéért, kérjük adja meg a rendelésnél a márkakereskedőnek a következő adatokat: CZ // Při objednávání náhradních dílů a doplňků k vaší dětské autosedačce oznamte laskavě prodejci tyto informace, aby zůstala autosedačka funkční a bezpečná i po jejich výměně resp. zabudování: SLO // Da lahko zagotovimo tehnično uporabnost ter varnost vašega otroškega avtosedeža tudi po zamenjavi nadomestnih delov ter opreme, vas prosimo, da ob naročilu vašemu strokovnemu prodajalcu navedete naslednje podatke: SK // Z dôvodu zaistenia funkčnosti a bezpečnosti Vašej detskej autosedačky aj po vymenení náhradných dielov a príslušenstva Vás prosíme, aby ste pri objednávke u Vášho špecializovaného predajcu uviedli nasledovné údaje: ece No ECE-szám Č. ECE Št. ECE Číslo EHK Serial No Sorozatszám Sériové č. Serijska št. sériové číslo CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach XX KG EX 0...... 0000000000 Ανταλλακτικό Alkatrész Náhradní díl Nadomestni del náhradný diel Έμπορος Márkakereskedő Prodejce Strokovni prodajalec špecializovaný predajca Διεύθυνση Vásárló lakcíme Moje adresa Moj naslov moja adresa 181

PL // Aby zapewnić sprawność techniczną i bezpieczeństwo dziecięcego fotela samochodowego, także po wymianie części zamiennych i wyposażenia, prosimy Państwa przy kolejnych zamówieniach o przekazanie Sprzedawcy następujących danych: TR // Çocuk otomobil koltuğunuzun işlev ve güvenliğinin yedek parça ve aksesuarların değiştirilmesinden sonra da sağlanması için, bayiinize siparişinizi verirken aşağıdaki bilgileri belirtmenizi rica ederiz: כדי להבטיח את התפקודיות ואת הבטיחות של מושב הבטיחות לרכב לאחר התקנה // HE : יש להעביר לספק את הפרטים הבאים בעת ביצוע ההזמנה, מחדש של חלקי חילוף ואביזרים يجب تحول التفاصيل لضمان أداء وأمان مقعد األمان للسيارة بعد التركيب من جديد لقطع الغيار واللوازم // AR : التالية للمزود عند تقديم الطلبية RU // Для обеспечения продолжительной работы и безопасности детского автомобильного сиденья после замены запасных частей и принадлежностей, пожалуйста, при размещении заказа предоставьте дилеру информацию, приведенную на следующей странице: Nr ECE: ECE No ECE מס ECE رقم ECE Nr serii: Seri No מס סידורי الرقم التسلسلي Серийный номер Część zamienna: Yedek parça חלף قطعة الغيار Запасная часть Mój sprzedawca: Bayii ספק المزود Дилер Mój adres: Adresim כתובת العنوان Ваш адрес 182 CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach XX KG EX 0...... 0000000000

עברית العربية _ РУССКИЙ Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu שומישו רוביחל תוארוה تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности VAR 01/0616. IM 1901,00 _ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE