- Allgemeines Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Fragen wo man ein Formular findet Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde [Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu? Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn? Fragen wann ein Ausweis abläuft Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Πότε λήγει η ταυτότητα σας; Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không? Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der helfen kann Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Tôi cần mang những tài liệu gì để? Fragen welche man mitbringen muss Τι έγγραφα πρέπει να φέρω ; Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen Για να υποβάλετε αίτηση για ένα/μια [έγγραφο], χρειάζεστε τουλάχιστον. [Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp Den Diebstahl eines Ihrer bekanntgeben Το [έγγραφο] μου έχει κλαπεί. Tôi đăng kí hộ Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt Thông tin này là bí mật Συμπληρώνω αυτή τη φόρμα εκ μέρους του/της. Οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές. Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden Bạn có thể cho tôi hóa đơn không? Nach einer Quittung für den Antrag fragen. Μπορείτε να μου δώσετε απόδειξη για αυτή την αίτηση; - Persönliche Informationen Seite 1 18.05.2019
Seite 2 18.05.2019
Bạn tên gì? Jemandem nach seinem Namen fragen Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen Bạn sống ở đâu? Fragen wo jemand wohnt Địa chỉ của bạn là gì? Nach der Adresse von jemandem fragen Quốc tịch của bạn là gì? Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen Khi nào bạn đến [tên nước]? Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không? Jemandem nach seinem Ausweis fragen - Tình trạng hôn nhân của tôi là den angeben độc thân đã thành hôn ly thân Πώς σας λένε; Μπορείτε να μου πείτε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης σας; Πού μένετε; Ποια είναι η διεύθυνση σας; Ποια είναι η υπηκοότητα σας; Πότε μπήκατε στη [χώρα]; Μπορώ να δω την ταυτότητα σας; Η οικογενειακή μου κατάσταση είναι. ελεύθερος/η παντρεμένος/η σε διάσταση Seite 3 18.05.2019
ly dị sống thử kết hợp dân sự đối tác chưa kết hôn hợp doanh gia thuộc góa phụ Bạn có con chưa? Fragen, ob jemand Kinder hat χωρισμένος/η συμβίωση σε αστική ένωση ανύπαντροι σύντροφοι σύντροφος σε ελεύθερη σχέση συμβίωσης χήρος/χήρα έχετε παιδιά; Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không? Έχετε εξαρτώμενους μαζί σας; Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình Θα ήθελα να επανενωθώ με την οικογένεια μου. Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen - Anmeldung Tôi muốn đăng kí ở thành phố này Θα ήθελα να γραφτώ στο δημαρχείο. Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden Tôi cần mang những tài liệu gì? Fragen welche man mitbringen soll Bạn có thu phí đăng kí không? Fragen ob dabei Kosten entstehen Τι έγγραφα πρέπει να φέρω; Υπάρχουν τέλη εγγραφής; Seite 4 18.05.2019
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen Έχω έρθει για να κάνω εγγραφή την κατοικία μου στο μητρώο. Θα ήθελα να κάνω αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς. Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για άδεια παραμονής. - Krankenversicherung Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế. Fragen zur Krankenversicherung stellen Θα ήθελα να κάνω μερικές ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không? Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt Χρειάζομαι ιδιωτική ασφάλεια υγείας; Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì? Nach den Leistungen der Versicherung fragen Phí bệnh viện Phí chuyên gia Xét nghiệm chẩn đoán Thủ tục phẫu thuật Điều trị tâm thần Τι καλύπτει η ασφάλεια υγείας; Τέλη νοσοκομείου Τέλη ειδικευμένων ιατρών Διαγνωστικές εξετάσεις Χειρουργικές επεμβάσεις Ψυχιατρική θεραπεία Seite 5 18.05.2019
Điều trị nha khoa Điều trị nhãn khoa - Visa Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh? Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không? Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi? Fragen wie man sein Visum verlängern kann Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối? Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde Οδοντιατρικές θεραπείες Θεραπεία περιποίησης ματιών Γιατί κάνετε αίτηση για βίζα εισόδου; Χρειάζομαι βίζα για να επισκεφτώ την [χώρα]; Πώς μπορώ να παρατείνω την βίζα μου; Γιατί έχει απορριφθεί η αίτηση μου για βίζα; Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không? Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt - Autofahren Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không? Μπορώ να υποβάλω αίτηση για να γίνω μόνιμος κάτοικος; Χρειάζεται να αλλάξω την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου μου; Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt Tôi muốn đăng kí xe Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không? Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist Θα ήθελα να δηλώσω το όχημα μου. Ισχύει η άδεια οδήγησής μου εδώ; Seite 6 18.05.2019
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời Einen provisorischen Führerschein beantragen Θα ήθελα να κάνω αίτηση για προσωρινή άδεια οδήγησης. Tôi muốn đăng kí. Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden Θα ήθελα να εγγραφώ για. Kì thi lý thuyết Testtyp Kì thi lái xe Testtyp θεωρητική εξέταση Εξέταση για δίπλωμα οδήγησης Tôi muốn thay đổi trên bằng lái xe của tôi. Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will Θα ήθελα να αλλάξω το στην άδεια οδήγησης μου. địa chỉ Was möchten Sie ändern? tên Was möchten Sie ändern? ảnh Was möchten Sie ändern? διεύθυνση όνομα φωτογραφία Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình. Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen Θα ήθελα να προσθέσω ανώτερες κατηγορίες στην άδεια οδήγησης μου Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern Tôi muốn thay bằng lái xe. Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen mất Führerschein-Problem Θα ήθελα να ανανεώσω την άδεια οδήγησης μου. Θα ήθελα να αντικαταστήσω μια άδεια οδήγησης. χαμένη Seite 7 18.05.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bị đánh cắp Führerschein-Problem bi hư hỏng Führerschein-Problem κλεμμένη κατεστραμμένη tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe. Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte - Staatsangehörigkeit Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước] Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu? Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann Tôi không có tiền án tiền sự Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước]. Θα ήθελα να ασκήσω έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης μου. Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte. Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu? Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen Θα ήθελα να υποβάλω αίτηση για την [επίθετο χώρας] ιθαγένεια. Που μπορώ να γραφτώ για το τεστ [γλώσσας]; Έχω καθαρό ποινικό μητρώο. Έχω το απαιτούμενο επίπεδο [γλώσσα]. Θα ήθελα να εγγραφώ για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της [χώρα]. Ποια είναι τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας; Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước] Die Nationalität des Ehepartners angeben Ο/Η σύζυγος μου είναι [εθνικότητα] υπήκοος. Seite 8 18.05.2019