PROLOOG ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι



Σχετικά έγγραφα
Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje a-VW-1-b

Immigratie Documenten

Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni uur. Tekstboekje. Begin.

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Persoonlijke correspondentie Brief

5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΕΠΙ ΜΝΗΣΤΡΟΙΣ ἤτοι ΤΟΥ ΑΡΡΑΒΩΝΟΣ

27 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ!! ΝΕΣΤΟΡΟΣ ΜΑΡΤΥΡΟΣ. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ 2η Παλαιά.

ΕΤΟΣ 60 ο Σεπτέμβριος - Ὀκτώβριος 2014 Ἀρ. 605 ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΔΟΣ

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

ΗΨΥΧΗ μας! Ἄπειρη ἡ ἀξία της. Αἰώνιο τὸ μέλλον

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Συναπτὴ μικρά, μεθ ἣν ἐκφώνησις Ὅτι σὸν τὸ κράτος...

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ

Historiae ΛΑΟΝΙΚΟΥ ΑΠΟ ΕΙΞΙΣ ΙΣΤΟΡΙΩΝ Α.

ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ ΓΟΥΜΕΝΙΣΣΗΣ, ΑΞΙΟΥΠΟΛΕΩΣ & ΠΟΛΥΚΑΣΤΡΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ. 70 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΗ ΤΡΑΓΩΔΙΑ* (Ξερριζωμός καί ὀρθόδοξη Πίστη) ΑΘΗΝΑ 1992

Ἡ Ἐπανάσταση τοῦ 1878 στή Δυτική Μακεδονία.

Homilia exhortatoria ad sanctum baptisma. ΟΜΙΛΙΑ ΙΓʹ. Προτρεπτικὴ εἰς τὸ ἅγιον βάπτισμα.

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. μιά νύχτα καί μέ φίλησες στό στόμα, μόνο γι αὐτό εἶμαι ὡραία σάν κρίνο ὁλάνοιχτο κι ἔχω ἕνα ρῖγος στήν ψυχή μου ἀκόμα,

13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ Ηχος γ, ἑωθινὸν ϛ. ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ. Συναπτὴ μεγάλη καὶ ἡ Ἐκφώνησις Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα...

Ὁμιλία 2α Ὁ Προτεσταντισμός

Solliciteren Sollicitatiebrief

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Klassieke Olympiaden Opgaven Grieks ronde 1

«Χριστὸς ἐξ οὐρανῶν, ἀπαντήσατε!»,

Paroemiae (e cod. Leidense) ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ ΣΥΛΛΕΓΕΙΣΑΙ ΠΑΡΑ ΤΟΥ ἉΓΙΩΤΑΤΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΟΥ ΚΥΡΟΥ ΓΡΗΓΟΡΙΟΥ ΤΟΥ ΚΥΠΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΑΛΦΑΒΗΤΟΝ.

ΙΟΥΛΙΟΣ 24!! ΑΓΙΟΣ ΘΕΟΦΙΛΟΣ ΝΕΟΜΑΡΤΥΣ ΖΑΚΥΝΘΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ

«ΑΡΧΙΜΑΝΔΡΙΤΗΣ ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ ΚΟΤΖΙΑΣ»

ΟΧΙ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ...! ΕΝΟΡΙΑΚΗ ΕΥΛΟΓΙΑ Τεῦχος 112

Zοῦμε σέ μιά ἐποχή, ὅπου τόν τόνο EPIEXOMENA ΤΑ ΜΕΓΑΛΑ ΜΑΣ «ΟΧΙ»

Σεξουαλική Διαπαιδαγώγηση

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αnnales ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΤΟΥ ΑΚΡΟΠΟΛΙΤΟΥ ΧΡΟΝΙΚΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ.

Η ΣΥΜΒΟΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ. 1. Ἡ συμβολική γλώσσα τῆς Ἐκκλησίας. Ἡ γλώσσα τῆς Ἐκκλησίας ἔχει κατεξοχήν συμβολικό χαρακτήρα.

Πληροφοριακή παιδεία σε 7 βήματα: ένας κύκλος μαθημάτων ηλεκτρονικής μάθησης

Chronicon i Συγγραφικαὶ ἱστορίαι(libri vi de Michaele Palaeologo) ΧΡΟΝΙΚΟΝ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΠΑΧΥΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΕΚ ΙΚΟΥ ΚΑΙ ΙΚΑΙΟΦΥΛΑΚΟΣ

Δ Ι Μ Η Ν Ι Α Ι Α Ε Κ Δ Ο Σ Η Ι Ε Ρ Α Σ Μ Η Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ Ι Ε Ρ Α Π Υ Τ Ν Η Σ Κ Α Ι Σ Η Τ Ε Ι Α Σ

[1250a] (1) ἀκράτεια, ὅλης δὲ τῆς ψυχῆς ἥ τε ἀδικία καὶ ἀνελευθεριότης καὶ μικροψυχία.

Milào Basiscursus Nieuwgrieks. Oefentoetsen. Dafni Alverti & Despina Moysiadou. u i t g e v e r ij c o u t i n h o. bussum 2017

ΙΕΡΑ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΗ ΚΥΠΡΟΥ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΧΡΙΣΤΟΣ & ΚΟΣΜΟΣ Περιοδική Ἔκδοση τῆς Ἱερᾶς Μητροπόλεως Κισάμου & Σελίνου *** ΠΕΡΙΟΔΟΣ Γ ΕΤΟΣ ΝΔ ΤΕΥΧΟΣ 48 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ - ΜΑΡΤΙΟΣ 2015

ΕΙΣΗΓΗΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΙΣ Έπί τοϋ σχεδίου νόμου «περί, ληξιαρχικών πράςεων»

ή ψυχιατρική άναγκαστική νοσηλεία στήν Ιταλία καί στήν Ελλάδα

Persoonlijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Nεανικά Ἀγκυροβολήματα

5 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 ΘΕΟΦΑΝΕΙΑ 2016 ΕΙΣ ΤΟΝ ΜΕΓΑΝ ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ ΜΕΤΑ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕΓΑΛΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ

ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΥΝΑΛΛΗΛΙΑ - ΣΥΜΨΥΧΙΑ

Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht

14 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΥΨΩΣΙΣ ΤΟΥ ΤΙΜΙΟΥ ΚΑΙ ΖΩΟΠΟΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ. Μνήμη τῆς Ϛ Οἰκουμενικῆς συνόδου τῆς ἐν Τρούλλῳ (680).

Δ Ι Μ Η Ν Ι Α Ι Α Ε Κ Δ Ο Σ Η Ι Ε Ρ Α Σ Μ Η Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ Ι Ε Ρ Α Π Υ Τ Ν Η Σ Κ Α Ι Σ Η Τ Ε Ι Α Σ

Odyssey VI Lines 20-40, 48-70, ,

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2010 ΤΕΥΧΟΣ ΝΟ. 39 Α4

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΟΣΙΟΥ ΣΙΣΩΗ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ

Geschäftskorrespondenz

Historia ΛΟΓΟΣ ΠΡΟΣΦΩΝΗΤΙΚΟΣ ΕΚΦΩΝΗΘΕΙΣ ΠΑΡΑ ΜΙΧΑΗΛ ΜΑΓΙΣΤΡΟΥ ΒΕΣΤΟΥ ΚΑΙ ΚΡΙΤΟΥ ΤΟΥ ΑΤΤΑΛΕΙΑΤΟΥ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ ΤΟΝ ΒΟΤΑΝΕΙΑΤΗΝ.

Μέγα θαῦμα τοῦ Ἁγίου Νεκταρίου*

ΣΚΕΨΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΤΩΝ ΟΡΘΟ ΟΞΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΗΝ ΚΙΝΗΣΙΝ ΚΑΙ ΤΟ Π.Σ.Ε.

Historia ecclesiastica ΣΩΚΡΑΤΟΥΣ ΣΧΟΛΑΣΤΙΚΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ

ΕΓΚΥΚΛΙΟ ΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΙΕΡΕΣ ΜΟΝΕΣ. Περί ἀναιρέσεως τῆς ὑπογραφῆς μου σέ κυκλοφορηθέν κείμενο

Zakelijke correspondentie

Πρωτοπρεσβύτερος ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Β. ΤΖΕΡΠΟΣ Ἀν. Καθηγητής Τμήματος Θεολογίας Πανεπιστημίου Ἀθηνῶν

Η ΙΕΡΑ ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ

Ε.Κ.Υ.Ο. ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑΙ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΑΙ

Adversus Judaeos ΤΟΥ ΕΝ ΑΓΙΟΙΣ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΙΩΑΝΝΟΥ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΕΩΣ ΤΟΥ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ ΛΟΓΟΙ ΚΑΤΑ ΙΟΥ ΑΙΩΝ

Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou

ΝΥΞΕΙΣ ΠΕΡΙ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΕΘΝΩΝ ΤΗΣ ΑΦΡΙΚΗΣ ΣΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΟΣ ΤΟΥ ΣΗΜΕΡΑ

Persoonlijke correspondentie Brief

ΚΥΡΙΑΚΑΤΙΚΟ ΕΓΚΥΚΛΙΟ ΚΗΡΥΓΜΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ. ΔΟΓΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΗΧΗΣΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΗΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ ΜΑΣ (Σειρά Κηρυγμάτων)

Δ Ι Μ Η Ν Ι Α Ι Α Ε Κ Δ Ο Σ Η Ι Ε Ρ Α Σ Μ Η Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ Ι Ε Ρ Α Π Υ Τ Ν Η Σ Κ Α Ι Σ Η Τ Ε Ι Α Σ

Η ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗΣ ΠΑΝΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΣΥΝΟΔΟΥ

m Ἄνθρωπος καὶ Θεάνθρωπος m Τὴ Ρωμιοσύνη μὴν τὴν κλαῖς m Πάντοτε μάνα m Τὸ χρονικὸ τῆς Ἁλώσεως καὶ ὁ «Μαρμαρωμένος Βασιλιάς» ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΔΟΣ

Δ Ι Μ Η Ν Ι Α Ι Α Ε Κ Δ Ο Σ Η Ι Ε Ρ Α Σ Μ Η Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ Ι Ε Ρ Α Π Υ Τ Ν Η Σ Κ Α Ι Σ Η Τ Ε Ι Α Σ

Επίσημες Επισκέψεις ὀρθοδόξων οἰκουμενιστῶν ἱεραρχῶν στὴν «Αδελφὴ Εκκλησία» τῆς Ρώμης* Η ἕνωσις δὲν ἀναζητεῖται, ἀλλὰ ὑφίσταται καὶ ἐκφράζεται

ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ 63 η ἐπί τῇ ἑορτῇ τῶν Χριστουγέννων. «Καί ὁ Λόγος σάρξ ἐγένετο καί ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν» (Ἰωάν. 1,14)

Ὁμολογιακή ἐπιστολή τοῦ Ὁσίου Παϊσίου

ΚΕΝΤΡΟΝ ΕΡΕΥΝΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΑΟΓΡΑΦΙΑΣ. Αριθμός.Χειρογράφου 2375 ΤΟ ΚΑΓΓΕΛΑΡΙ ΣΥΛΛΟΓΗ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΩΝ-ΠΡΕΒΕΖΗΣ. Ὑπό ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΚΟΛΙΟΥ

ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο π. ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ Η ΠΟΡΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΑΡΧΙΜ. ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΥ ΜΑΪΔΩΝΗ

ΟΙ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΕΣ ΡΙΖΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

ΣΟΣ ΘΕΜΑΤΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Δ Ι Μ Η Ν Ι Α Ι Α Ε Κ Δ Ο Σ Η Ι Ε Ρ Α Σ Μ Η Τ Ρ Ο Π Ο Λ Ε Ω Σ Ι Ε Ρ Α Π Υ Τ Ν Η Σ Κ Α Ι Σ Η Τ Ε Ι Α Σ

διάλογος ΝΕΟΦΑΝΕΙΣ ΑΙΡΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΘΡΗΣΚΕΙΑ 1 (Γ μέρος)

Α «Ἄλλην ἀδελφὴν δὲν εἴχομεν καὶ ἐκράτησε μόνον ἐμὲ πλησίον της.(σ )

rwna^o* ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΟΙ Ρ<ΝΟΛΙΚΟΝ ΚΑΤΑ ΤΝΜΗΜΑΝ <ΚΛΙΛΟΜ<ΚΟΝ

Τὸ Μυστήριον τῆς Ἁρπαγῆς

Ἡ ἀγάπη πρὸς τὸν ἀδελφὸ καλλιεργεῖ

Persoonlijke correspondentie Brief

NOVEMBER 2016 AL: 150. TYD: 3 uur

«Ἐγκύκλιος Μ. Τεσσαρακοστῆς(1/2013)» ΠΕΡΙΟΔΟΣ Γ ΕΤΟΣ ΝΒ. κ. Ἀμφιλοχίου... σελ. 5-6

Δεῦτε, προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ Χριστῷ, τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡµῶν.

Μέγας Βασίλειος Λόγος Α γιὰ τὴ Νηστεία

Fragmenta philosophica ΦΙΛΟΣΟΦΑ

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Transcript:

IPHIGENEIA IN AULIS GRIEKSE TEKST PROLOOG Het is ochtend in de havenplaats Aulis. Agamemnon en Menelaos hebben de Griekse legers en vloten verzameld om naar Troje te varen om Helena, de vrouw van Menelaos, te bevrijden van haar ontvoerder, de Trojaanse prins Paris. Koning Agamemnon zit depressief voor zijn tent. Een oud dienaar komt uit de tent en probeert Agamemnon op te beuren. Wat is er hand? Agamemnon vertelt, hoe Helena met Menelaos getrouwd was. ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι μνηστῆρες ἦλθον Ἑλλάδος νεανίαι. Δειναὶ δ ἀπειλαὶ καὶ κατ ἀλλήλων φόνος ξυνίσταθ, ὅστις μὴ λάβοι τὴν παρθένον. 55 Τὸ πρᾶγμα δ ἀπόρως εἶχε Τυνδάρεῳ πατρί, δοῦναί τε μὴ δοῦναί τε, τῆς τύχης ὅπως ἅψαιτ ἄριστα. Καί νιν εἰσῆλθεν τάδε ὅρκους συνάψαι δεξιάς τε συμβαλεῖν μνηστῆρας ἀλλήλοισι καὶ δι ἐμπύρων 60 σπονδὰς καθεῖναι κἀπαράσασθαι τάδε ὅτου γυνὴ γένοιτο Τυνδαρὶς κόρη, τούτῳ συναμυνεῖν, εἴ τις ἐκ δόμων λαβὼν οἴχοιτο τόν τ ἔχοντ ἀπωθοίη λέχους, κἀπιστρατεύσειν καὶ κατασκάψειν πόλιν 65 Ἕλλην ὁμοίως βάρβαρόν θ ὅπλων μέτα. 1

De vrijers beloofden dat. Helena koos Menelaos als man uit. Na Helena s ontvoering komen de vrijers hun belofte na: een leger en vloot van de Griekse steden verzamelen zich in Aulis. Een windstilte verhindert de Griekse legers naar Troje te varen. De ziener Kalchas zegt dat Agamemnon zijn dochter Iphigeneia aan Artemis moet offeren om de wind terug te krijgen. Als hij weigert, zal Artemis de windstilte handhaven. Agamemnon zegt dat hij aanvankelijk geweigerd om zijn dochter te vermoorden. Echter, zijn broer Menelaos overtuigde dat hij zijn dochter moest offeren voor het algemeen belang van de Grieken. Agamemnon schreef een brief aan zijn vrouw Klytaimestra dat zij Iphigeneia direct naar Aulis moest sturen. In de brief vertelde hij dat hij Iphigeneia uitgehuwelijkt heeft aan Achilles, de dapperste man van het Griekse leger en dat de bruiloft in Aulis zal plaatsvinden. Nu heeft hij spijt over de eerste brief en schrijft hij een tweede brief aan Klytaimestra dat de bruiloft later zal plaatsvinden. Hij beveelt aan de Oude Man de brief naar Argos te brengen en hem aan Klytaimestra te geven. PARODOS Het koor komt op en zingt over de aanleiding van de Trojaanse oorlog, noemt de aanvoerders van het Griekse leger bij naam en verwondert zich over de gigantische vloot van 1000 schepen. EERSTE EPEISODION Menelaos komt op met de Oude Man. Menelaos heeft de (tweede) brief van Agamemnon van de Oude Man afgenomen. De Oude Man probeert de brief uit de handen van Menelaos te pakken. Dan komt Agamemnon op en ontdekt wat er gebeurd is. Woedend snauwt hij zijn broer af en vertelt hem dat hij zich niet bemoeien met zijn privézaken. Menelaos antwoordt dat Agamemnon de plicht aan Griekenland en zijn soldaten heeft om tegen Troje op te trekken en Troje een lesje te leren. Hij zegt dat Agamemnon vroeger zeer gretig was om het opperbevel van het Griekse leger op te nemen en nu blijkt hij te zwak zijn om het te doen. Agamemnon bekritiseert zijn broer dat hij niet in staat was om zijn vrouw Helena onder de duim te houden. Nu laat hij Agamemnon lijden omdat hij zijn vrouw wil terugkrijgen. Hij zinspeelt erop dat Menelaos jaloers op hem is, omdat hij de opperbevelhebber van het Griekse leger is. Dan zegt hij dat, als Menelaos oorlog wil voeren over zijn eigen vrouw, zijn goed recht is. Maar hij wil niet zijn dochter offeren en zijn geweten bezwaren met een vuile misdaad. Er komt een bode op. ΑΓΓΕΛΟΣ Ὦ Πανελλήνων ἄναξ, 415 Ἀγάμεμνον, ἥκω παῖδά σοι τὴν σὴν ἄγων, ἣν Ἰφιγένειαν ὠνόμαζες ἐν δόμοις. Μήτηρ δ ὁμαρτεῖ, σῆς Κλυταιμήστρας δέμας, καὶ παῖς Ὀρέστης, ὥς σφε τερφθείης ἰδών, 2

χρόνον παλαιὸν δωμάτων ἔκδημος ὤν. 420 Ἀλλ ὡς μακρὰν ἔτεινον, εὔρυτον παρὰ κρήνην ἀναψύχουσι θηλύπουν βάσιν, αὐταί τε πῶλοί τ ἐς δὲ λειμώνων χλόην καθεῖμεν αὐτάς, ὡς βορᾶς γευσαίατο. Ἐγὼ δὲ πρόδρομος σῆς παρασκευῆς χάριν 425 ἥκω πέπυσται γὰρ στρατός - ταχεῖα γὰρ διῇξε φήμη - παῖδα σὴν ἀφιγμένην. Πᾶς δ ἐς θέαν ὅμιλος ἔρχεται δρόμῳ, σὴν παῖδ ὅπως ἴδωσιν οἱ δ εὐδαίμονες ἐν πᾶσι κλεινοὶ καὶ περίβλεπτοι βροτοῖς. 430 Λέγουσι δ Ὑμέναιός τις; Ἢ τί πράσσεται; Ἢ πόθον ἔχων θυγατρὸς Ἀγαμέμνων ἄναξ ἐκόμισε παῖδα; Τῶν δ ἂν ἤκουσας τάδε Ἀρτέμιδι προτελίζουσι τὴν νεάνιδα, Αὐλίδος ἀνάσσῃ. Τίς νιν ἄξεταί ποτε; 435 ἀλλ εἶα, τἀπὶ τοισίδ ἐξάρχου κανᾶ, στεφανοῦσθε κρᾶτα, καὶ σύ, Μενέλεως ἄναξ, ὑμέναιον εὐτρέπιζε, καὶ κατὰ στέγας λωτὸς βοάσθω καὶ ποδῶν ἔστω κτύπος φῶς γὰρ τόδ ἥκει μακάριον τῇ παρθένῳ. Agamemnon dankt de bode voor zijn nieuws en laat hem weggaan. Hij is in paniek: hij had niet verwacht dat zijn vrouw Klytaimestra meekwam met Iphigeneia. Wat zal haar vertellen? Wat zal hij zijn dochter vertellen? Menelaos voelt nu mee met zijn broer, probeert hem te troosten en steekt zijn hand uit. Agamemnon neemt zijn hand aan en zegt dat het onvermijdelijk lijkt dat hij zijn dochter moet offeren. Maar Menelaos trekt zijn vorige 3

woorden terug en zegt dat Agamemnon zijn dochter niet moet offeren en het Griekse leger naar huis moet wegsturen. Het koor prijst Menelaos over zijn verzoenende woorden. Maar nu zegt Agamemnon dat, als hij zijn eerdere plan niet uitvoert, Kalchas zal vertellen aan het hele Griekse leger over zijn voorspelling. Menelaos stelt Kalchas te vermoorden, maar Agamemnon zegt dat nog een andere man al weet van de voorspelling van Kalchas: de meest listige aanvoerder, Odysseus. Odysseus is er altijd op uit zijn populariteit onder te soldaten te vergroten en hij zal waarschijnlijk de soldaten vertellen dat Agamemnon weigert het advies van Kalchas op te volgen. Odysseus zal waarschijnlijk zelf Iphigeneia offeren. Daarom moet hij het onverstelbare doen: hij moet zijn dochter offeren. Om een confrontatie met Klytaimestra te vermijden, vraagt Agamemnon Menelaos om zijn vrouw bezig te houden, wanneer Agamemnon de ceremonie van het offeren zal leiden. Agamemnon en Menelaos verlaten het toneel. TWEEDE EPEISODION Klytaimestra en Iphigeneia komen op met de baby Orestes. Het koor begroet hen. Klytaimestra is goedgehumeurd, omdat ze gelooft dat haar dochter een gelukkig huwelijk zal hebben. Ze heeft een bruidsschat bij zich. Wanneer Agamemnon opkomt, rent Iphigeneia naar haar vader toe om hem te omhelzen, maar Iphigeneia ziet, dat haar vader verdrietig en huilt. Agamemnon zegt dat hij veel zorgen heeft als koning en opperbevelhebber en bedroefd is, omdat hij zijn dochter een lange tijd niet meer zal zien. Voordat hij vertrekt naar Troje, zegt hij, moet hij offeren en hij wil dat Iphigeneia erbij is. ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ 677 Ζηλῶ σὲ μᾶλλον ἢ 'μὲ τοῦ μηδὲν φρονεῖν. Χώρει δὲ μελάθρων ἐντός - ὀφθῆναι κόραις πικρόν - φίλημα δοῦσα δεξιάν τέ μοι, 680 μέλλουσα δαρὸν πατρὸς ἀποικήσειν χρόνον. Ὦ στέρνα καὶ παρῇδες, ὦ ξανθαὶ κόμαι, ὡς ἄχθος ὑμῖν ἐγένεθ ἡ Φρυγῶν πόλις Ἑλένη τε. Παύω τοὺς λόγους ταχεῖα γὰρ νοτὶς διώκει μ ὀμμάτων ψαύσαντά σου. 685 Ἴθ ἐς μέλαθρα. Σὲ δὲ παραιτοῦμαι τάδε, Λήδας γένεθλον, εἰ κατῳκτίσθην ἄγαν, μέλλων Ἀχιλλεῖ θυγατέρ ἐκδώσειν ἐμήν. 4

Ἀποστολαὶ γὰρ μακάριαι μέν, ἀλλ ὅμως δάκνουσι τοὺς τεκόντας, ὅταν ἄλλοις δόμοις 690 παῖδας παραδιδῷ πολλὰ μοχθήσας πατήρ. Iphigeneia verlaat het toneel. Klytaimestra stelt vragen aan Agamemnon over Achilles en zijn afkomst. Agamemnon geeft een korte uitleg over de stamboom van Achilles en wijst erop dat Achilles de zoon van Peleus, de koning van de Myrmidoniërs, en zeegodin Thetis. Iphigeneia en Achilles zullen trouwen, wanneer het volle maan is. Intussen zal hij een offers aan Artemis brengen, waarbij hij aan de maangodin Artemis de zegen voor het verloofde paar zal vragen. Als Klytaimestra vraagt over de voorbereidingen van het huwelijksfeest, zegt Agamemnon dat hij wil dat Klytaimestra naar huis terugkeert om te zorgen voor hun andere twee dochters. Overigens, zegt hij, is het niet passend voor haar te verblijven in het Griekse kamp met zoveel mannen. Klytaimestra weigert te vertrekken en zegt dat zij als moeder erbij moet zijn bij het huwelijk van haar dochter. Klytaimestra en Agamemnon verlaten het toneel. DERDE EPEISODION Achilles komt op. Hij zoekt Agamemnon om te informeren over de vertraging van de schepen naar Troje. Zijn mannen popelen om de oorlog te beginnen. Maar hij ontmoet Klytaimestra en Iphigeneia. Klytaimestra steekt haar hand om hem te begroeten als de toekomstige man van haar dochter. Stomverbaasd zegt Achilles dat hij nooit met iemand over trouwen gesproken heeft, niet met Agamemnon, niet met iemand anders. Klytaimnestra is nu verbijsterd en beseft dat er geen sprake van een huwelijk is. De Oude Man komt op en vertelt Klytaimestra dat Agamemnon van plan is Iphigeneia te offeren met zijn eigen zwaard om Artemis te verzoenen, zodat zij de winden stuurt en het Griekse leger naar Troje kan varen. Hij geeft aan Klytaimestra een gedetailleerd overzicht van de brieven van Agamemnon en het afpakken door Menelaos van de tweede brief. Achilles is woedend dat hij gebruikt is als stropop door Agamemnon. ΑΧΙΛΛΕΥΣ Ὑψηλόφρων μοι θυμὸς αἴρεται πρόσω 920 ἐπίσταμαι δὲ τοῖς κακοῖσί τ ἀσχαλᾶν μετρίως τε χαίρειν τοῖσιν ἐξωγκωμένοις. Λελογισμένοι γὰρ οἱ τοιοίδ εἰσὶν βροτῶν ὀρθῶς διαζῆν τὸν βίον γνώμης μέτα. Ἔστιν μὲν οὖν ἵν ἡδὺ μὴ λίαν φρονεῖν, 925 ἔστιν δὲ χὥπου χρήσιμον γνώμην ἔχειν. 5

Ἐγὼ δ, ἐν ἀνδρὸς εὐσεβεστάτου τραφεὶς Χείρωνος, ἔμαθον τοὺς τρόπους ἁπλοῦς ἔχειν. Καὶ τοῖς Ἀτρείδαις, ἢν μὲν ἡγῶνται καλῶς, πεισόμεθ, ὅταν δὲ μὴ καλῶς, οὐ πείσομαι. 930 Ἀλλ ἐνθάδ ἐν Τροίᾳ τ ἐλευθέραν φύσιν παρέχων, Ἄρη τὸ κατ ἐμὲ κοσμήσω δορί. Hij geeft aan dat hij inderdaad met Iphigeneia wil trouwen om haar te beschermen tegen Agamemnons plannen. Klytaimestra prijst Achilles voor hoffelijkheid, maar zegt dat niet zijn plicht is om Iphigeneia te helpen. Maar Achilles zegt dat wel. ΑΧΙΛΛΕΥΣ Σὺ μήτε σὴν παῖδ ἔξαγ ὄψιν εἰς ἐμήν, μήτ εἰς ὄνειδος ἀμαθὲς ἔλθωμεν, γύναι 1000 στρατὸς γὰρ ἀθρόος, ἀργὸς ὢν τῶν οἴκοθεν, λέσχας πονηρὰς καὶ κακοστόμους φιλεῖ. Πάντως δέ μ ἱκετεύοντέ θ ἥξετ εἰς ἴσον ἐπ ἀνικέτευτοις θ εἷς ἐμοὶ γάρ ἐστ ἀγὼν μέγιστος ὑμᾶς ἐξαπαλλάξαι κακῶν. 1005 Ὡς ἕν γ ἀκούσασ ἴσθι, μὴ ψευδῶς μ ἐρεῖν ψευδῆ λέγων δὲ καὶ μάτην ἐγκερτομῶν, θάνοιμι μὴ θάνοιμι δ, ἢν σωσω κόρην. Achilles verlaat het toneel. VIERDE EPEISODION Klytaimestra komt op met Iphigeneia en Orestes en vraagt Agamemnon verantwoording voor zijn daden: Is het waar dat j ij van plan bent mijn dochter Iphigeneia te doden. Agamemnon zegt dat Klytaimestra een verschrikkelijke vraag stelt. Maar als zij doorgaat met vragen, 6

beseft hij dat zij op de hoogte is van zijn plannen. Klytaimestra vraagt wat zij moet antwoorden op vraag waarom hij hun dochter doodde. Moest zij zeggen dat hij dit deed zodat Menelaos zijn vrouw Helena zou terugkrijgen. Met andere woorden is hij van plan zijn onschuldige dochter te vermoorden vanwege een ontrouwe en slechte vrouw? Verder, beseft hij wat haar leven waard is, als hij in Troje oorlog voert en zij aan tafel de lege stoel van Iphigeneia ziet? Welk geluk zouden de goden aan hem zelf geven als hij zijn dochter zal vermoorden? Als hij van Troje terugkeert, wat zou hij zeggen aan de andere kinderen? ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Εἰ μὲν τὸν Ὀρφέως εἶχον, ὦ πάτερ, λόγον, πείθειν ἐπᾴδουσ, ὥσθ ὁμαρτεῖν μοι πέτρας, κηλεῖν τε τοῖς λόγοισιν οὓς ἐβουλόμην, ἐνταῦθ ἂν ἦλθον νῦν δέ, τἀπ ἐμοῦ σοφά, 1215 δάκρυα παρέξω ταῦτα γὰρ δυναίμεθ ἄν. Ἱκετηρίαν δὲ γόνασιν ἐξάπτω σέθεν τὸ σῶμα τοὐμόν, ὅπερ ἔτικτεν ἥδε σοι μή μ ἀπολέσῃς ἄωρον ἡδὺ γὰρ τὸ φῶς βλέπειν τὰ δ ὑπὸ γῆς μή μ ἰδεῖν ἀναγκάσῃς. 1220 Πρώτη σ ἐκάλεσα πατέρα καὶ σὺ παῖδ ἐμέ πρώτη δὲ γόνασι σοῖσι σῶμα δοῦσ ἐμὸν φίλας χάριτας ἔδωκα κἀντεδεξάμην. Λόγος δ ὁ μὲν σὸς ἦν ὅδ Ἆρά σ, ὦ τέκνον, εὐδαίμον ἀνδρὸς ἐν δόμοισιν ὄψομαι, 1225 ζῶσάν τε καὶ θάλλουσαν ἀξίως ἐμοῦ; Οὑμὸς δ ὅδ ἦν αὖ περὶ σὸν ἐξαρτωμένης γένειον, οὗ νῦν ἀντιλάζυμαι χερί Τί δ ἆρ ἐγὼ σέ; πρέσβυν ἆρ ἐσδέξομαι ἐμῶν φίλαισιν ὑποδοχαῖς δόμων, πάτερ, 7

1230 πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς; Τούτων ἐγὼ μὲν τῶν λόγων μνήμην ἔχω, σὺ δ ἐπιλέλησαι, καί μ ἀποκτεῖναι θέλεις. Μή, πρός σε Πέλοπος καὶ πρὸς Ἀτρέως πατρὸς καὶ τῆσδε μητρός, ἣ πρὶν ὠδίνουσ ἐμὲ 1235 νῦν δευτέραν ὠδῖνα τήνδε λαμβάνει. Τί μοι μέτεστι τῶν Ἀλεξάνδρου γάμων Ἑλένης τε; Πόθεν ἦλθ ἐπ ὀλέθρῳ τὠμῷ, πάτερ; Βλέψον πρὸς ἡμᾶς, ὄμμα δὸς φίλημά τε, ἵν ἀλλὰ τοῦτο κατθανοῦσ ἔχω σέθεν 1240 μνημεῖον, ἢν μὴ τοῖς ἐμοῖς πεισθῇς λόγοις. Iphigeneia pakt de baby Orestes uit de kinderwagen en vraagt hem om haar verdedigen op zijn manier. Want zelfs een baby kan voelen, dat alles verkeerd is. Agamemnon zegt dat, als hij weigert het bevel van Kalchas te volgen, de Griekse soldaten in opstand tegen hem zouden komen en hem en Iphigeneia, en misschien de andere dochters in Argos, zouden vermoorden. Zo verlangen zij naar de oorlog met Troje. Voor het belang van Griekenland moet hij het bevel van Kalchas volgen. Agamemnon verlaat haastig het toneel. Iphigeneia jammert over haar lot en het koor voelt met haar mee. VIJFDE EPEISODION Achilles komt op en bericht dat het Griekse leger gelooft dat de offering van Iphigeneia noodzakelijk is. Hoewel zegt hij, hij zal zijn best doen om haar beschermen. ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ Μῆτερ, εἰσακούσατε τῶν ἐμῶν λόγων μάτην γάρ <σ > εἰσορῶ θυμουμένην 1370 σῷ πόσει τὰ δ ἀδύναθ ἡμῖν καρτερεῖν οὐ ῥᾴδιον. Τὸν μὲν οὖν ξένον δίκαιον αἰνέσαι προθυμίας 8

ἀλλὰ καὶ σὲ τοῦθ ὁρᾶν χρή, μὴ διαβληθῇ στρατῷ, καὶ πλέον πράξωμεν οὐδέν, ὅδε δὲ συμφορᾶς τύχῃ. Οἷα δ εἰσῆλθέν μ, ἄκουσον, μῆτερ, ἐννοουμένην 1375 κατθανεῖν μέν μοι δέδοκται τοῦτο δ αὐτὸ βούλομαι εὐκλεῶς πρᾶξαι, παρεῖσά γ ἐκποδὼν τὸ δυσγενές. Δεῦρο δὴ σκέψαι μεθ ἡμῶν, μῆτερ, ὡς καλῶς λέγω εἰς ἔμ Ἑλλὰς ἡ μεγίστη πᾶσα νῦν ἀποβλέπει, κἀν ἐμοὶ πορθμός τε ναῶν καὶ Φρυγῶν κατασκαφαὶ 1380 τάς τε μελλούσας γυναῖκας, ἤν τι δρῶσι βάρβαροι, μηκέθ ἁρπάζειν ἐᾶν τούσδε ὀλβίας ἐξ Ἑλλάδος, τὸν Ἑλένης τείσαντας ὄλεθρον, ἣν ἀνήρπασεν Πάρις. Ταῦτα πάντα κατθανοῦσα ῥύσομαι, καί μου κλέος, Ἑλλάδ ὡς ἠλευθέρωσα, μακάριον γενήσεται. 1385 Καὶ γὰρ οὐδέ τοί <τι> λίαν ἐμὲ φιλοψυχεῖν χρεών πᾶσι γάρ μ Ἕλλησι κοινὸν ἔτεκες, οὐχὶ σοὶ μόνῃ. Ἀλλὰ μυρίοι μὲν ἄνδρες ἀσπίσιν πεφαργμένοι, μυρίοι δ ἐρέτμ ἔχοντες, πατρίδος ἠδικημένης, δρᾶν τι τολμήσουσιν ἐχθροὺς χὑπὲρ Ἑλλάδος θανεῖν, 1390 ἡ δ ἐμὴ ψυχὴ μί οὖσα πάντα κωλύσει τάδε; Τί τὸ δίκαιον τοῦτό γε; ἄρ ἔχοιμ ἂν ἀντειπεῖν ἔπος; Κἀπ ἐκεῖν ἔλθωμεν οὐ δεῖ τόνδε διὰ μάχης μολεῖν πᾶσιν Ἀργείοις γυναικὸς οὕνεκ οὐδὲ κατθανεῖν. Εἷς γ ἀνὴρ κρείσσων γυναικῶν μυρίων ὁρᾶν φάος. 9

1395 Εἰ δ ἐβουλήθη σῶμα τοὐμὸν Ἄρτεμις λαβεῖν, ἐμποδὼν γενήσομαι 'γὼ θνητὸς οὖσα τῇ θεῷ; Ἀλλ ἀμήχανον δίδωμι σῶμα τοὐμὸν Ἑλλάδι. Θύετ, ἐκπορθεῖτε Τροίαν ταῦτα γὰρ μνημεῖά μου διὰ μακροῦ καὶ παῖδες οὗτοι καὶ γάμοι καὶ δόξ ἐμή. 1400 Βαρβάρων δ Ἕλληνας ἄρχειν εἰκός, ἀλλ οὐ βαρβάρους, μῆτερ, Ἑλλήνων τὸ μὲν γὰρ δοῦλον, οἳ δ ἐλεύθεροι. Iphigeneia verlaat het toneel. EXODOS Een bode komt op. Hij vertelt over de offerceremonie. ΑΓΓΕΛΟΣ Ἐπεὶ γὰρ ἱκόμεσθα τῆς Διὸς κόρης Ἀρτέμιδος ἄλσος λείμακάς τ ἀνθεσφόρους, 1545 ἵν ἦν Ἀχαιῶν σύλλογος στρατεύματος, σὴν παῖδ ἄγοντες, εὐθὺς Ἀργείων ὄχλος ἠθροίζεθ. Ὡς δ ἐσεῖδεν Ἀγαμέμνων ἄναξ ἐπὶ σφαγὰς στείχουσαν εἰς ἄλσος κόρην, ἀνεστέναξε, κἄμπαλιν στρέψας κάρα 1550 δάκρυα προῆγεν, ὀμμάτων πέπλον προθείς. Ἡ δὲ σταθεῖσα τῷ τεκόντι πλησίον ἔλεξε τοιάδ Ὦ πάτερ, πάρειμί σοι τοὐμὸν δὲ σῶμα τῆς ἐμῆς ὑπὲρ πάτρας καὶ τῆς ἁπάσης Ἑλλάδος γαίας ὕπερ 10

1555 θῦσαι δίδωμ ἑκοῦσα πρὸς βωμὸν θεᾶς ἄγοντας, εἴπερ ἐστὶ θέσφατον τόδε. Καὶ τοὐπ ἔμ εὐτυχοῖτε καὶ νικηφόρου δώρου τύχοιτε πατρίδα τ ἐξίκοισθε γῆν. Πρὸς ταῦτα μὴ ψαύσῃ τις Ἀργείων ἐμοῦ 1560 σιγῇ παρέξω γὰρ δέρην εὐκαρδίως. Τοσαῦτ ἔλεξε πᾶς δ ἐθάμβησεν κλύων εὐψυχίαν τε κἀρετὴν τῆς παρθένου. Στὰς δ ἐν μέσῳ Ταλθύβιος, ᾧ τόδ ἦν μέλον, εὐφημίαν ἀνεῖπε καὶ σιγὴν στρατῷ 1565 Κάλχας δ ὁ μάντις ἐς κανοῦν χρυσήλατον ἔθηκεν ὀξὺ χειρὶ φάσγανον σπάσας κολεῶν ἔσωθεν, κρᾶτά τ ἔστεψεν κόρης. Ὁ παῖς δ ὁ Πηλέως ἐν κύκλῳ βωμοῦ θεᾶς λαβὼν κανοῦν ἔθρεξε χέρνιβάς θ ὁμοῦ, 1570 ἔλεξε δ Ὦ παῖ Ζηνός, ὦ θηροκτόνε, τὸ λαμπρὸν εἱλίσσουσ ἐν εὐφρόνῃ φάος, δέξαι τὸ θῦμα τόδ ὅ γέ σοι δωρούμεθα στρατός τ Ἀχαιῶν Ἀγαμέμνων ἄναξ θ ὁμοῦ, ἄχραντον αἷμα καλλιπαρθένου δέρης, 1575 καὶ δὸς γενέσθαι πλοῦν νεῶν ἀπήμονα Τροίας τε πέργαμ ἐξελεῖν ἡμᾶς δορί. Ἐς γῆν δ Ἀτρεῖδαι πᾶς στρατός τ ἔστη βλέπων. 11

Ἱερεὺς δὲ φάσγανον λαβὼν ἐπεύξατο λαιμόν τ ἐπεσκοπεῖθ, ἵνα πλήξειεν ἄν 1580 Ἐμοὶ δέ τ ἄλγος οὐ μικρὸν εἰσῄει φρενί, κἄστην νενευκώς θαῦμα δ ἦν αἴφνης ὁρᾶν. Πληγῆς κτύπον γὰρ πᾶς τις ᾔσθετ ἂν σαφῶς, τὴν παρθένον δ οὐκ οἶδεν οὗ γῆς εἰσέδυ. Βοᾷ δ ἱερεύς, ἅπας δ ἐπήχησε στρατός, 1585 ἄελπτον εἰσιδόντες ἐκ θεῶν τινος φάσμ, οὗ γε μηδ ὁρωμένου πίστις παρῆν ἔλαφος γὰρ ἀσπαίρουσ ἔκειτ ἐπὶ χθονὶ ἰδεῖν μεγίστη διαπρεπής τε τὴν θέαν, ἧς αἵματι βωμὸς ἐραίνετ ἄρδην τῆς θεοῦ. 1590 Κἀν τῷδε Κάλχας πῶς δοκεῖς χαίρων ἔφη Ὦ τοῦδ Ἀχαιῶν κοίρανοι κοινοῦ στρατοῦ, ὁρᾶτε τήνδε θυσίαν, ἣν ἡ θεὸς προύθηκε βωμίαν, ἔλαφον ὀρειδρόμον; Ταύτην μάλιστα τῆς κόρης ἀσπάζεται, 1595 ὡς μὴ μιάνῃ βωμὸν εὐγενεῖ φόνῳ. Ἡδέως τε τοῦτ ἐδέξατο, καὶ πλοῦν οὔριον δίδωσιν ἡμῖν Ἰλίου τ ἐπιδρομάς. Πρὸς ταῦτα πᾶς τις θάρσος αἶρε ναυβάτης, χώρει τε πρὸς ναῦν ὡς ἡμέρᾳ τῇδε δεῖ 1600 λιπόντας ἡμᾶς Αὐλίδος κοίλους μυχοὺς Αἴγαιον οἶδμα διαπερᾶν. Ἐπεὶ δ ἅπαν 12

κατηνθρακώθη θῦμ ἐν Ἡφαίστου φλογί, τὰ πρόσφορ ηὔξαθ, ὡς τύχοι νόστου στρατός. Πέμπει δ Ἀγαμέμνων μ ὥστε σοι φράσαι τάδε, 1605 λέγειν θ ὁποίας ἐκ θεῶν μοίρας κυρεῖ καὶ δόξαν ἔσχεν ἄφθιτον καθ Ἑλλάδα. Ἐγὼ παρὼν δὲ καὶ τὸ πρᾶγμ ὁρῶν λέγω ἡ παῖς σαφῶς σοι πρὸς θεοὺς ἀφίπτατο. Λύπης δ ἀφαίρει καὶ πόσει πάρες χόλον 1610 ἀπροσδόκητα δὲ βροτοῖς τὰ τῶν θεῶν, σώζουσί θ οὓς φιλοῦσιν. ἦμαρ γὰρ τόδε θανοῦσαν εἶδε καὶ βλέπουσαν παῖδα σήν. Klytaimestra is argwanend. Wordt ze nog een keer bedrogen? Agamemnon komt op en vertelt aan zijn vrouw dat alles goed is, want hun dochter is in gezelschap van de goden. Hij neemt afscheid van Klytaimestra en vaart naar Troje. 13