Předsádka typu rybí oko Mimořádně širokoúhlá předsádka Rybie oko Ultra širokouhlá predsádka



Σχετικά έγγραφα
Vyměnitelné objektivy Vymeniteľné objektívy

FAVORIT I. Instrukcja obsługi

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu.

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO

1 a b c d g g e f C A B D A A B

Zkouška technologie Safe Sense

Manometre. 0,3% z rozsahu / 10K pre odchýlku od normálnej teploty 20 C

Průvodce předpisy a bezpečnostní informace

Průvodce předpisy a bezpečnostní informace

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Jedna předplněná injekční stříkačka obsahuje immunoglobulinum humanum anti-d 1500 IU (300 mikrogramů).

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie domácnosť ev.č. D/1/2015

Návod k použití SN 56T552 EU

Domáci zvukový systém

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE FAKULTA PREVÁDZKY EKONOMIKY DOPRAVY A SPOJOV KATEDRA LETECKEJ DOPRAVY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

Digital HD Video Camera Recorder

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

Škola pre mimoriadne nadané deti a Gymnázium

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Ekvačná a kvantifikačná logika

Το άτομο του Υδρογόνου

AerobTec Altis Micro

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

(1) Vyměnitelný objektiv Vymeniteľný objektív. Návod k obsluze. Návod na použitie SAL24F20Z. Bajonet A Sony Corporation

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray Disc /DVD

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY

3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

Na prvý pohľad možno tieto prístroje rozlíšiť podľa farby veka poistkového prístroja.

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Manuál pre užívateľa - VODNÉ INTERIEROVÉ PECE - VODNÉ EXTERIEROVÉ KOTLE. Ecologica Idro - Comfort Idro - Duchessa Idro -

Izotermický dej: Popis merania

Μini Hi-Fi. Oδηγίες Xρήσης MHC-EX99/EX88/EX66 MHC-EX900/EX700/EX600

Powersilent Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

(2), ,. 1).

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60

BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ, OCHRANA PROTI PREPÄTIAM

OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN )

Microsoft EXCEL XP. Súradnice (adresa) aktuálnej bunky, kde sme nastavení kurzorom Hlavné menu Panel s nástrojmi Pracovná plocha tabuľky

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Vestník Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. Osobitné vydanie Dňa 15. augusta 2007 Ročník 55 O B S A H:

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu.

SERVISNÁ PRÍRUČKA KOTLOV VIGAS. Riadiaci systém kotla AK 2000 Softvér AK 2005 Technický popis. 11. októbra 2005

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

QBE2002-P... QBE2102-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pre kvapaliny a plyny

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Ψηφιακή Φωτογραφική Μηχανή Εναλλάξιµων Φακών

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

met la disposition du public, via de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

Βάση-Δέκτης CD για Smartphone με Bluetooth

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo

Návod na montáž, obsluhu a zapojenie Modulu RAK BES 4 FN x/K, 4 FN x/M 4 FN x/K, 4 FN x/M

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Blu-ray Disc / Σύστημα οικιακού κινηματογράφου DVD

PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY

C 1 D 1. AB = a, AD = b, AA1 = c. a, b, c : (1) AC 1 ; : (1) AB + BC + CC1, AC 1 = BC = AD, CC1 = AA 1, AC 1 = a + b + c. (2) BD 1 = BD + DD 1,

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Nám. slobody č. 6, Bratislava, P.O. Box č.100 Sekcia dopravnej politiky

Mzdy a personalistika

PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU

Obvod a obsah štvoruholníka

œj œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ w

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

pre 8. ročník základnej školy a 3. ročník gymnázia s osemročným štúdiom

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

3. OSNOVNI POKAZATELJI TLA

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

Zatepľovanie nie je módnou záležitosťou, ale krok k zdravému bývaniu a k šetreniu energií

Решенија на задачите за основно училиште. REGIONALEN NATPREVAR PO FIZIKA ZA U^ENICITE OD OSNOVNITE U^ILI[TA VO REPUBLIKA MAKEDONIJA 25 april 2009

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

Japanese Fuzzy String Matching in Cooking Recipes

(1) Osobitné označenia sú vyobrazené v prílohe č. 1 I. diele časti IV. VYHLÁŠKA. Ministerstva vnútra Slovenskej republiky

A N A L I S I S K U A L I T A S A I R D I K A L I M A N T A N S E L A T A N S E B A G A I B A H A N C A M P U R A N B E T O N

1. písomná práca z matematiky Skupina A. 1. písomná práca z matematiky Skupina B

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú enegiu, ktorá môže slúžiť i Vám.

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Transcript:

4-192-691-01(1) Předsádka typu rybí oko Mimořádně širokoúhlá předsádka Rybie oko Ultra širokouhlá predsádka Návod k obsluze Návod na použitie VCL-ECF1 VCL - ECU 1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-192-691-01(1) Předsádka typu rybí oko Mimořádně širokoúhlá předsádka Návod k obsluze Bajonet E VCL-ECF1 VCL - ECU 1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice

VCL-ECF1 VCL-ECU1 2 2 CZ

2 3 CZ

Tento návod platí pro několik různých objektivů. VCL-ECF1/VCL-ECU1 (dále jen tento přístroj ) lze používat pouze u kombinace fotoaparátu se systémem Sony α s bajonetem E (dále jen fotoaparát ) a vyměnitelného objektivu E 16 mm F2,8 (SEL16F28). Tyto fotoaparáty a vyměnitelné objektivy nejsou k dispozici ve všech zemích/regionech. Obrázky v tomto návodu zachycují výrobek VCL-ECF1, s výjimkou části Popis součástí (obrázek ). VAROVÁNÍ Nedívejte se přes tento přístroj přímo do slunce. Mohli byste si poškodit zrak a případně o něj i přijít. UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo ke zranění, dávejte pozor, aby vám tento přístroj nespadl na zem. Neopatrná manipulace může vést ke zranění. Popis součástí 1 Značka pro objektiv 2 Přepínač pro uvolnění uzamknutí Připevnění tohoto přístroje Před připevněním tohoto přístroje Zkontrolujte, zda je k fotoaparátu připevněn vyměnitelný objektiv E 16 mm F2,8 (SEL16F28). Pokud je připevněn jiný vyměnitelný objektiv, vyměňte jej. Zapněte napájení fotoaparátu. Pokud je k vyměnitelnému objektivu připevněn ochranný filtr MC nebo filtr, před připevněním tohoto přístroje jej odstraňte. Připevnění tohoto přístroje 1 Odstraňte z vyměnitelného objektivu přední krytku objektivu a odstraňte přední a zadní krytku z tohoto přístroje. 2 Vyrovnejte (červený bod*) na tubusu tohoto přístroje s (červenou čárkou*) na vyměnitelném objektivu. Opatrně vložte tento přístroj do vyměnitelného objektivu a pomalu jím otáčejte ve směru hodinových ručiček, než zacvakne do správné polohy. * Červený bod a červená čárka označují značky. Neposouvejte přepínač pro uvolnění uzamknutí na tomto přístroji. 4 CZ

Demontáž přístroje 1 Vypněte napájení fotoaparátu. 2 Zatímco posouváte přepínač pro uvolnění uzamknutí na tomto přístroji, plně otočte tento přístroj proti směru hodinových ručiček a odeberte jej. Poznámky k používání Při připevňování nevystavujte tento přístroj mechanickým nárazům. Při pokládání fotoaparátu s tímto připevněným přístrojem na stůl nebo jiný rovný povrch buďte opatrní. Okraj sluneční clony tohoto přístroje se dotýká stolu, takže tělo fotoaparátu je pod nestabilním úhlem. Před přenášením tento přístroj demontujte. Nedržte fotoaparát pouze za tento přístroj. Při skladování na tento přístroj vždy nasaďte krytky objektivu. Aby nedocházelo ke vzniku plísní, nenechávejte tento přístroj dlouhodobě v místech s vysokou vlhkostí. Omezení při používání Jestliže používáte blesk nebo zaostřovací světlo AF, může docházet k blokování světla a zachycení stínu objektivu ve snímku. Kondenzace vlhkosti Pokud tento přístroj přenesete přímo z chladného do teplého prostředí, může na něm dojít ke kondenzaci vlhkosti. Abyste tomu předešli, vložte tento přístroj předem do igelitového sáčku nebo podobného obalu. Když teplota vzduchu uvnitř sáčku dosáhne teploty okolí, pak tento přístroj vyjměte. Čištění přístroje Pomocí vyfoukávacího štětečku nebo jemného štětečku odstraňte z povrchu tohoto přístroje prach. Případné otisky prstů nebo jiné skvrny setřete jemným hadříkem mírně navlhčeným jemným čisticím prostředkem. 5 CZ

Technické údaje Název modelu VCL-ECF1 VCL-ECU1 Zvětšení 0,62* 1 0,75* 2 Skupiny čoček-prvky 4-4 3-3 Rozměry (maximální průměr výška) 66 44 66 44 (přibližně, mm) Hmotnost (bez krytek) 150 125 (přibližně, g) Minimální zaostření* 3 (přibližně, m) 0,13 0,18 * 1 Připevnění k vyměnitelnému objektivu E 16 mm F2,8 (SEL16F28) vytváří v ohniskové vzdálenosti 10 mm efekt rybího oka (přibližně 15 mm u ekvivalentního 35mm formátu). * 2 Připevnění k vyměnitelnému objektivu E 16 mm F2,8 (SEL16F28) zajišťuje při ohniskové vzdálenosti 12 mm mimořádně širokoúhlý efekt (přibližně 18 mm u ekvivalentního 35mm formátu). * 3 Minimální zaostření je nejkratší vzdáleností od obrazového senzoru k objektu. Výše uvedené hodnoty jsou platné při použití tohoto přístroje v kombinaci s vyměnitelným objektivem E 16 mm F2,8 (SEL16F28). Dodávané položky VCL-ECF1 Předsádka typu rybí oko (1), přepravní pouzdro (1), krytka objektivu (pro přední a zadní část objektivu) (2), sada tištěné dokumentace VCL-ECU1 Mimořádně širokoúhlá předsádka (1), přepravní pouzdro (1), krytka objektivu (pro přední a zadní část objektivu) (2), sada tištěné dokumentace Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. je ochranná známka společnosti Sony Corporation. 6 CZ

4-192-691-01(1) Rybie oko Ultra širokouhlá predsádka Návod na použitie VCL-ECF1 VCL-ECU1 E-mount 2010 Sony Corporation

Slovensky Bezpečnostné upozornenia pred používaním Časť Bezpečnostné upozornenia pred používaním obsahuje informácie, ktoré je potrebné prečítať pred používaním objektívu, napr. bezpečnostné upozornenia vzťahujúce sa obecne na objektívy. Spôsob používania individuálnych objektívov je popísaný v časti Návod na použitie. Pred používaním objektívu si prečítajte obidve časti dokumentu. VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Prostredníctvom tohto objektívu sa nepozerajte priamo do slnka. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu. Objektív uskladňujte mimo dosah detí. Hrozí riziko úrazu. UPOZORNENIE Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia. Poznámka pre spotrebiteľov v krajinách uplatňujúcich smernice EU Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste. 2 SK

Informácia pre spotrebiteľov Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Poznámky k používaniu Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani iným intenzívnym svetelným zdrojom. Ak bude slnečné žiarenie sústredené na objektív, môže sa telo fotoaparátu a objektív poškodiť, alebo môže vzniknúť požiar. Ak je nutné objektív umiestniť na priame slnečné žiarenie, musíte naň nasadiť kryty. Pri nasadzovaní objektívu ho nevystavujte mechanickým otrasom. Počas skladovania musia byť na objektíve nasadené kryty. Objektív neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach, predídete tak vzniku plesní. Nedotýkajte sa kontaktov objektívu. Ak sa kontakty objektívu znečistia, môžu rušiť alebo brániť prenosu signálov medzi objektívom a fotoaparátom, čo môže zapríčiniť funkčnú poruchu pri prevádzke. Kondenzácia vlhkosti Po prenesení objektívu priamo z chladného prostredia do teplého môže na objektíve skondenzovať vlhkosť. Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte objektív do plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri tašky s teplotou okolitého prostredia objektív vyberte. Čistenie objektívu Nedotýkajte sa priamo povrchu šošoviek objektívu. Ak je objektív znečistený, vyčistite prach dúchadlom na objektívy a utrite ho jemnou čistou handričkou (odporúčame použiť čistiacu handričku KK-CA (voliteľná)). Na čistenie objektívu alebo hrdla fotoaparátu nepoužívajte organické rozpúšťadlá ako riedidlo alebo benzín. 3 SK

VCL-ECF1 VCL-ECU1 2 2 4 SK

Návod na použitie Tento návod je určený pre rôzne objektívy. Predsádka VCL-ECF1/VCL-ECU1 (ďalej len toto zariadenie ) je určená len pre fotoaparáty Sony α so systémom upevnenia objektívu E-mount (ďalej len fotoaparát ) a pre vymeniteľný objektív E 16 mm F2.8 (SEL16F28). Tieto fotoaparáty a objektív nie sú dostupné vo všetkých krajinách/regiónoch. Ako príklad na obrázkoch sa uvádza model VCL-ECF1, okrem obrázka pre časť Popis častí (obr. ). VÝSTRAHA Prostredníctvom tohto zariadenia sa nepozerajte priamo do slnka. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu zraku alebo dokonca k oslepnutiu. UPOZORNENIE Aby nedošlo k úrazu, dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo. Pri neopatrnom zaobchádzaní môže dôjsť k poraneniu. Popis častí Ukazovateľ objektívu Tlačidlo uvoľnenia Nasadenie zariadenia Pred nasadením zariadenia Overte si, či je na fotoaparáte nasadený objektív E 16 mm F2.8 (SEL16F28). Ak je nasadený iný vymeniteľný objektív, vymeňte ho. Vypnite fotoaparát. Ak je na objektíve nasadená ochranná MC predsádka alebo filter, pred nasadením tohto zariadenia ich zložte. Nasadenie zariadenia 1 Z vymeniteľného objektívu zložte predný kryt objektívu a zo zariadenia predný a zadný kryt. 2 Zarovnajte (červený bod*) na tele zariadenia s (červená čiara*) na vymeniteľnom objektíve. Pozorne zasuňte zariadenie do vymeniteľného objektívu a pomaly ním otáčajte doprava, kým nezapadne na svoje miesto. * Červený bod a červená čiara slúžia ako ukazovatele. Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo na zariadení. 5 SK

Zloženie zariadenia 1 Vypnite fotoaparát. 2 Posunutím zatlačte uvoľňovacie tlačidlo na zariadení, otočte zariadenie doľava a vyberte ho. Poznámky k používaniu Pri nasadzovaní zariadenia ho nevystavujte mechanickým otrasom. Pri kladení fotoaparátu s nasadeným zariadením na stôl alebo na inú rovnú plochu buďte opatrný. Okraj slnečného tienidla tohto zariadenia sa bude dotýkať stola, a telo fotoaparátu bude naklonené v nestabilnej polohe. Pri prenášaní zložte toto zariadenie z fotoaparátu. Fotoaparát nikdy nedržte za nasadené zariadenie. Počas skladovania musia byť na zariadení nasadené kryty. Zariadenie neskladujte príliš dlho na vlhkých miestach, predídete tak vzniku plesní. Obmedzenia pri používaní Pri používaní blesku alebo AF iluminátora môže zariadenie čiastočne zacloniť svetlo z blesku, čo môže spôsobiť tiene v zábere. Kondenzácia vlhkosti Po prenesení zariadenia priamo z chladného prostredia do teplého môže na zariadení skondenzovať vlhkosť. Ak chcete zabrániť kondenzácii vlhkosti, vložte najskôr zariadenie do plastovej tašky a pod. Po vyrovnaní teploty vo vnútri tašky s teplotou okolitého prostredia zariadenie vyberte. Čistenie zariadenia Prach z povrchu zariadenia odstráňte pomocou špeciálneho dúchadla alebo jemným štetcom. Odtlačky prstov alebo iné nečistoty odstráňte jemnou handričkou mierne navlhčenou v slabom čistiacom roztoku. 6 SK

Technické údaje Názov modelu VCL-ECF1 VCL-ECU1 Zväčšenie 0,62* 1 0,75* 2 Skupiny šošoviek - prvky 4-4 3-3 Rozmery (maximálny priemer dĺžka) (cca, mm) Hmotnosť (bez krytov) (cca, g) Minimálna zaostrovacia vzdialenosť* 3 (cca, m) 66 44 66 44 150 125 0,13 0,18 * 1 Po nasadení vymeniteľného objektívu E 16 mm F2.8 (SEL16F28) získate efekt rybieho oka pri ohniskovej vzdialenosti 10 mm (cca 15 mm pri formáte 35 mm). * 2 Po nasadení vymeniteľného objektívu E 16 mm F2.8 (SEL16F28) získate efekt širokého zorného uhla pri ohniskovej vzdialenosti 12 mm (cca 18 mm pri formáte 35 mm). * 3 Minimálna zaostrovacia vzdialenosť je najkratšia vzdialenosť od snímacieho prvku k objektu. Uvedené hodnoty sú platné keď toto zariadenie používate v kombinácii s vymeniteľným objektívom E 16 mm F2.8 (SEL16F28). Dodávané položky VCL-ECF1 Rybie oko (1), Prenosné puzdro (1), Kryt šošoviek (na zadnú a prednú stranu) (2), Návod na použitie v tlačenej forme VCL-ECU1 Ultra širokouhlá predsádka (1), Prenosné puzdro (1), Kryt šošoviek (na zadnú a prednú stranu) (2), Návod na použitie v tlačenej forme Právo na zmeny vyhradené. je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. 7 SK

Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) CZ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili. SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.