Masculine and feminine cuisine: is there any difference? Αρσενική ή θηλυκή γαστρονομία; Ή απλώς γαστρονομία;



Σχετικά έγγραφα
11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Dear Friends, Αγαπητοί Φίλοι,

Sani Resort, Kassandra, Halkidiki, Greece O5.2OO7

GR Πραγματοποιήθηκε με δυναμική παρουσία το 17 ο Ελληνικό Συμπόσιο Διαχείρισης Δεδομένων

PVC + ABS Door Panels

1ST INTERNATIONAL HELLENIC GASTRONOMY CONFERENCE 2018

Kenshō Boutique Hotel & Suites

taste the difference

Αριθμ. πρωτ: 364/1242 Αθήνα, 15 Δεκεμβρίου ΘΕΜΑ: ΘΕΜΑ: Διεθνής Διαγωνισμός Κρασιού Challenge International du Vin, 8-9 Απριλίου, Μπορντώ.

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Dear Friends, Αγαπητοί Φίλοι,

30/4 1/5. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου. 60 ανά άτομο 30 για παιδιά έως 12 ετών

[1] P Q. Fig. 3.1

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Το επίςθμο πρόγραμμα του 5 ου Sani Gourmet

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

7/4 8/4. with friends & family in the Athenian Riviera. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ TECHNICAL INFORMATION ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΟΠΕΣ ROUND HOLES ΤΕΤΡΑΓΩΝΕΣ ΟΠΕΣ SQUARE HOLES

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

2 Composition. Invertible Mappings

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

solid Design & Manufacturing

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Πληροφορικής Ευκαιρίες Χρηματοδότησης σε Ευρωπαϊκό Επίπεδο

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

the total number of electrons passing through the lamp.

Fachkonferenz fur alternativen Tourismus Συνέδριο για τις Εναλλακτικές Μορφές Τουρισμού 08 Mai/Μαΐου 2015

Ανακαλύψτε τις νέες γευστικές σας "ALTER EGO" απολαύσεις στο OVAC...

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Σχολή Γεωτεχνικών Επιστημών και Διαχείρισης Περιβάλλοντος. Πτυχιακή εργασία ΑΡΩΜΑΤΙΚA ΕΛΑΙΟΛΑΔA. Θάλεια Πισσίδου

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

The Simply Typed Lambda Calculus

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

Απαιτούµενα Προσόντα για Θέσεις Ακαδηµαϊκού Προσωπικού / Qualifications of Academic Staff. (English text follows)

«Υποστηρίζοντας τις Διαπολιτιστικές Τάσεις στην Ευρώπη» Supporting Intercultural Trends in Europe SITE

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

AΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Προφίλ Γραφείου 2015 Office Profile 2015

ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ - ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΛΑΡΝΑΚΑΣ ΣΕ ΠΡΩΗΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΠΟ ΤΟΦΑΡΙΔΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑΤΟΦΑΡΙΔΟΥ, ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ ΧΑΡΙΚΛΕΙΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ: Κ.

SENSE FINE DINING RESTAURANT

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

Μεταπτυχιακή διατριβή

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

Professional Tourism Education EΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ. Ministry of Tourism-Υπουργείο Τουρισμού

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Terabyte Technology Ltd

ελτίο Τύπου Sani Gourmet Μαΐου 2009

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ IDENTITY Τσουμάνης ΑΒΕΕ

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

ΤΡΩΓΛΟ ΥΤΙΚΕΣ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ Α. ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΙΑΦΟΡΕΣ, ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ, ΑΙΤΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΖΩΗΣ: «Η ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ»

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

ELEVEN THE FASHI- ON PRO- JECT

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Επι Mένοντας Διεθνώς. Λίζα Μάγιερ. Managing Director, Fortis Venustas

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

The challenges of non-stable predicates

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Transcript:

Αρσενική ή θηλυκή γαστρονομία; Ή απλώς γαστρονομία; Αυτό ακριβώς το θέμα διαπραγματεύεται το Sani Gourmet 2010, που φέτος ολοκληρώνει τον κύκλο των πρώτων πέντε ετών, επιχειρώντας να απαντήσει σε αυτά τα ερωτήματα και προσκαλώντας αποκλειστικά γυναίκες chef. Μία πρωτότυπη αλλά συγχρόνως προκλητική και δύσκολη ιδέα να υλοποιήσει κανείς, αν σκεφτεί πόσες λίγες πρωταγωνιστούν σήμερα στον κόσμο της γαστρονομίας. Δεκατρείς γυναίκες chef παγκόσμιας εμβέλειας, μια κρίσιμη μάζα «Θηλυκού μαγειρικού ταλέντου» συγκεντρωμένη για πρώτη φορά στον ίδιο χώρο, στο Sani Resort. Δεκατρείς ιστορίες επιτυχίας που δεν ήταν καθόλου προφανείς και δεδομένες, όπως δεν ήταν καθόλου δεδομένη η επιτυχία και για το Sani Gourmet. Σε όλα αυτά τα χρόνια Σύμμαχοι μας ήταν η διαρκής αναγνώριση του μεγάλου κοινού και η ουσιαστική στήριξη των χορηγών μας. Αντίπαλοι μας, η αμφισβήτηση και προκατάληψη, ορισμένων, τόσο για τις προθέσεις μας, όσο και για την πρωτοποριακή ιδέα υλοποίησης μίας διοργάνωσης που να αναδεικνύει τη γαστρονομία ως κύριο άξονα προβολής του Ελληνικού τουρισμού και πολιτισμού. Τα γεγονότα απέδειξαν ότι το Sani Gourmet πέτυχε τον αρχικό του στόχο και καθιερώθηκε ως το σημαντικότερο και το πιο ολοκληρωμένο γεγονός γαστρονομίας στην Ελλάδα. Σε αυτό το πνεύμα... Συνεχίζουμε, πιστοί στις ιδέες αλλά και στις δεσμεύσεις μας, έχοντας σκοπό να οδηγήσουμε το Sani Gourmet σε έναν πιο ώριμο κύκλο την επόμενη πενταετία, ώστε με αίσθημα ποιότητος και ευθύνης να σας προσφέρουμε όπως πάντα μεγάλες γευστικές εμπειρίες. Φωκίων Ζησιάδης Αντιπρόεδρος ΣΑΝΗ Α.Ε. Masculine and feminine cuisine: is there any difference? That is the question this year s Sani Gourmet Festival will seek to answer. For our fifth annual festival we have decided to invite only women chefs an original idea, and by no means easy to organize, given the overwhelming dominance of the professional kitchen by male chefs. Nevertheless, we have assembled thirteen women chefs from around the world, a critical mass of feminine culinary talent, gathered for the first time in one place, the Sani Resort. Thirteen success stories - but stories of women whose success was never assured, just as the success of our own Sani Gourmet Festival could never have been taken for granted. Since the first year of the Sani Gourmet we have been assisted by sustained interest and enthusiasm from the public and real support from our sponsors. Our enemies have been prejudice and the doubts of those who have questioned our motives, those who questioned the possibility of organizing an event focusing entirely on gastronomy as a means of promoting Greek tourism and culture. But in the event, the Sani Gourmet has achieved its original objective. It has established itself as the most comprehensive and important gastronomic event to be staged anywhere in Greece. We look forward to the future, faithful to our original ideas and commitments, using the next five years to add new maturity to the event, continually improving quality and offering our visitors and guests a succession of new and delicious culinary experiences. Fokion Zisiadis Deputy Chairman Sani S.A.

Μια επετειακή αναδρομή στα αστέρια του Sani Gourmet An anniversary overview of the Sani Gourmet stars 2ΟΟ6-2Ο1Ο Φεστιβάλ υψηλής γαστρονομίας, γευστικό ταξίδι με μυρωδιές της ελληνικής γης και κοσμοπολίτικο χαρακτήρα, πολιτιστικό γεγονός χάρη στις παράλληλες διοργανώσεις του, το Sani Gourmet γίνεται φέτος πέντε ετών, με τη φιλοδοξία να μας προσφέρει ακόμα περισσότερες απολαύσεις. A feast of haute cuisine, a journey of gastronomic exploration combining cosmopolitan skills with the local flavours and fragrances of Greece, accompanied by a range of parallel activities that make it an important cultural event in its own right the Sani Gourmet Festival is this year celebrating its fifth anniversary, promising visitors more culinary excitement than ever before. Sani Gourmet 07: Μια πλειάδα πρωταγωνιστών Μαζέντ Αλ Ομαρί, Σότζι Μορίτα, Xρύσανθος Καραμολέγκος, Ερίκ Φρεσόν, Έκτορας Μποτρίνι Sani Gourmet 07: A pleiad of star chefs Majed Al Omari, Shoji Morita, Chrysanthos Karamolegos, Εric Frechon, Ettore Botrini 4 5

Σάντι Σανταμαρία Santi Santamaria Στο Sani Resort, κάθε Mάιο αναπτύσσεται μια πλατφόρμα ανταλλαγής εμπειριών, ένα φεστιβάλ γαστρονομίας που εξελίχθηκε σε θεσμό, φιλοξενεί διακεκριμένους σεφ από την Ελλάδα και το εξωτερικό -οι περισσότεροι βραβευμένοι με αστέρια Michelin-, οι οποίοι επινοούν με φαντασία και κέφι πιάτα που οι μυρωδιές τους ενώνονται με τα αρώματα της ανοιξιάτικης φύσης, ξετρελαίνοντας λάτρεις της γαστρονομίας και της οινογνωσίας, ερευνητές, δημοσιογράφους και το κοινό που πλαισιώνει τη διοργάνωση. Each May the opulent venue of the Sani Resort plays host to a festival of gastronomy which has now become an institution, a forum for the exchange of views and experiences, a showcase for talented chefs from Greece and abroad many of them Michelin star winners who bring imagination and passion to the creation of dishes whose flavours blend in magnificent harmony with the fragrances of the springtime. Μαουρίτσιο Σαντίν Maurizio Santin Υβ Ματάνιε Yves Mattagne Κόλιν Κλαγκ Colin Clague Αλέν Λορκά Alain Llorca Φατίμα Χαλ Fatema Hal Αντρέα Μπερτόν Andrea Berton 6 7

Γεύση που πρωτοδοκιμάσαμε το 2006, όταν ο Φωκίων Ζησιάδης και ο Απόστολος Τραστέλης «μαγείρεψαν» με κέφι το πρώτο Sani Gourmet. Έκτοτε, το ραντεβού είναι σταθερό, κάθε χρόνο, την ίδια εποχή, για μια συνάντηση ανθρώπων που υποκλίνονται στην κουλτούρα της γεύσης, στη φρεσκάδα των υλικών της ελληνικής γης, στη μαγεία της δημιουργίας. The recipe was first tried back in 2006, when Phokion Zisiadis and Apostolos Trastelis came together in their shared passion for good food to create the very first Sani Gourmet Festival. Since then the Festival has been a regular annual event, a meeting place for all those who revere the art of fine cooking, who relish the fresh ingredients of the Greek sea and countryside, who appreciate and respect the sheer magic of culinary creation. Χάιντς Βίνκλερ Heinz Winkler Ερίκ Φρεσόν Εric Frechon 8

Έκτορας Μποτρίνι Ettore Botrini Μιχάλης Ψιλάκης Michael Psilakis Χριστόφορος Πέσκιας Hristoforos Peskias Πολυχρόνης Δαμαλάς, Βασίλης Καλλίδης και Γιώργος Βενιέρης Polychronis Damalas, Vasilis Kallidis and Υiorgos Venieris Ανδρέας Μαυρομμάτης Andreas Mavrommatis Το καλό φαγητό απογειώνει, και το Sani Gourmet διαθέτει τη μυστική συνταγή που μαγεύει τις αισθήσεις. Μια συνταγή που χρειάζεται ένα χρόνο για να ωριμάσει, να ανανεωθεί, να εκτελεστεί με περισσότερη φαντασία, μεγαλύτερη προσοχή, νοστιμότερη γεύση κάθε χρονιά. Good food raises the spirits, and the Sani Gourmet Festival possesses the secret recipe that enchants the senses! It is a recipe that takes a whole year to mature and each year is renewed, prepared with ever greater care and imagination, producing tastes and flavours ever more delightful. Χρύσανθος Καραμολέγκος Chrysanthos Karamolegos 10 11

Sani Resort, Kassandra, Halkidiki, Greece 2006 2007 2008 2009 19-26.O5.2OO7 26 σεφ με 28 αστέρια Michelin από 14 χώρες 26 chef with 28 Michelin stars from 14 countries Eric Frechon 3* Γαλλία, Heinz Winkler 3* Γερμανία, Santi Santamaria 3* Ισπανία Eric Frechon 3* France, Heinz Winkler 3* Germany, Santi Santamaria 3* Spain Alain Lorca 2* Philippe Etchebest 2* Γαλλία, Mauricio Santin 2*, Andreas Berton 2* Ιταλία, Yves Mattagne 2* Βέλγιο Alain Lorca 2*, Philippe Etchebest 2*, France, Mauricio Santin 2*, Andreas Berton 2* Italy, Yves Mattagne 2* Belgium Μιχάλης Ψιλάκης 1* ΗΠΑ, Alain Parodi 1*, Daniel Ettliger 1* Γαλλία, Marco Garfagnini 1* Ιταλία, Atul Kochar 1* Ινδία Michalis Psilakis 1* USA, Alain Parodi 1*, Daniel Ettliger 1* France, Marco Garfagnini 1* Italy, Atul Kochar 1* India Shoji Morita Ιαπωνία, Majed Al Omari, Fatema Hal Μαρόκο, Salim El Hajji Λίβανο, Ανδρέας Μαυρομμάτης Κύπρος, Colin Clague Αγγλία, Herve Courtot Γαλλία Shoji Morita Japan, Majed Al Omari, Fatema Hal Morocco, Salim El Hajji Lebanon, Andreas Mavrommatis Cyprus, Colin Clague UK, Herve Courtot France Χρύσανθος Καραμολέγκος, Χριστόφορος Πέσκιας, Έκτορας Μποτρίνι, Βασίλης Καλλίδης, Πολυχρόνης Δαμαλάς, Γιώργος Βενιέρης Chrysanthos Karamolegos, Christoforos Peskias, Ettore Bottrini, Vasilis Kallidis, Polychronis Damalas, Giorgos Venieris 101 δείπνα όπου προσφέρθηκαν 5400 menu και παρακάθισαν συνολικά 4222 άνθρωποι. Το 2006 η συμμετοχή ήταν 71% και το 2009 92% 101 dinners and 5400 menus and attended in total by 4222 people. In 2006 the participation was 71% and in 2009 92%. 19 χορηγοί, 20 χορηγοί επικοινωνίας, 12 συνεργαζόμενα Ελληνικά oινοποιία 19 sponsors, 20 media sponsors, 12 collaborating Greek wineries 117 προσκεκλημένοι δημοσιογράφοι από την Ελλάδα και το εξωτερικό 117 invited journalist from Greece and abroad 47 από την Ελλάδα, 37 από τη Ρωσία, 22 από την Αγγλία, 7 από τη Γερμανία και 4 από τη Γαλλία 47 from Greece, 37 from Russia, 22 from the UK, 7 from Germany and 4 from France Σας ευχαριστούμε όλους για την εμπιστοσύνη, την υποστήριξη και τη συμμετοχή. We thank you all for the trust, support and participation. 12 13

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ 14-23 MAΪOY 2O1O EVENTS CALENDAR MAY 14-23, 2O1O Chef Κουζίνα Cuisine ΠΑ 14 FRI 14 ΣA 15 SAT 15 ΚY 16 SUN 16 ΔE 17 MON 17 ΤΡ 18 ΤUE 18 ΤE 19 WED 19 ΠE 20 THU 20 ΠA 21 FRI 21 ΣA 22 SAT 22 ΚY 23 SUN 23 Κατ Κόρα Cat Cora ελληνική greek Water Restaurant Ρεν Σαμούτ * Reine Sammut * γαλλική french Water Restaurant Κλαιρ Σμιθ *** Clare Smyth *** γαλλική french Water Restaurant Mόντσε Εστρούκ * Montche Estruch * ισπανική spanish Βyblos Restaurant Γεωργιάννα Χειλιαδάκη Georgianna Hiliadaki ελληνική greek Βyblos Restaurant Φλόρα Μίκουλα Flora Mikula γαλλική french Βyblos Restaurant Κορνέλια Πολέτο * Cornelia Poletto * ιταλική italian Sea You Up Restaurant Kαόρι Έντο - Ντίνα Nικολάου Kaori Endo - Dina Nikolaou ιαπωνική & ελληνική japanese & greek Sea You Up Restaurant Μαρία Ελία Maria Elia ελληνική greek Sea You Up Restaurant Κωνσταντίνα Φάκλαρη Konstantina Faklari ελληνική greek Tomata Restaurant Νένα Ισμυρνόγλου Nena Ismirnoglou ελληνική greek Tomata Restaurant Μπαμπέτ ντε Ροζιέ Babette de Rozières γαλλική french Tomata Restaurant Ώρα έναρξης δείπνου: 20:30 Το Water Restaurant βρίσκεται στο Sani Asterias Suites. Το Byblos Restaurant βρίσκεται στο Porto Sani Village. Το Tomata Restaurant βρίσκεται στη Sani Marina. Το Sea You Up Restaurant βρίσκεται στη Sani Marina. Dinner commencement: 20:30 Water Restaurant is located at Sani Asterias Suites. Byblos Restaurant is located at Porto Sani Village. Tomata Restaurant is located at Sani Marina. Sea You Up Restaurant is located at Sani Marina. 14 15

Κατ Κορα cat cora ελληνική greek water Restaurant [ Sani Asterias Suites ] Παρασκευή 14 Σάββατο 15 Κυριακή 16 Ώρα 20:30 Friday 14th Saturday 15th Sunday 16th Time 20:30 Η πρώτη και μοναδική γυναίκα σεφ στα δεδομένα της τηλεόρασης των Ηνωμένων Πολιτιειών ως Iron Chef του Food Network. Η Cat Cora, ελληνίδα της διασποράς από την Σκόπελο, θεωρείται σήμερα μία από τις διασημότερες σεφ στην Αμερική. Μέντοράς της ήταν η Julia Child από την οποία έμαθε πολλά. Bραβευμένη το 2006 ως «Teacher of Year» από το Bon Appetit Magazine, σημαντικότατη διάκριση στα γαστρονομικά δεδομένα, η Cat Cora διαθέτει το δικό της εστιατόριο στο Macy s South Coast Plazza αλλά και στο Walt Disney World απ όπου εισάγει την ελληνική κουζίνα με ένα σύγχρονο twist στο αμερικάνικο κοινό. Είναι συγγραφέας πολλών και βραβευμένων βιβλίων καθώς και Πρόεδρος του φιλανθρωπικού σωματείου «Chefs for Humanity». The first and only female chef in the history of the American TV Iron Chef franchise, Cat Cora whose family are from Skopelos in the Aegean is regarded as one of the best-known cooks in the United States. Her mentor was none other than the great Julia Child, from whom she learned a great deal. Nominated Teacher of the Year in 2006 by Bon Appetit magazine, a coveted culinary distinction, she has her own restaurant in Macy s South Coast Piazza, as well as at Disney World, where she introduces Greek cuisine with a contemporary twist to the American public. She is the author of numerous award-winning books and is President of the charity Chefs for Humanity. 16 17

Ρeν Σamουτ Reine Sammut Η Reine Sammut, βραβευμένη με 1 αστέρι Michelin και 17 βαθμούς στον οδηγό Gault-Millau για το εστιατόριό της Auberge La Fenière, έχει ανακηρυχθεί δύο φορές «Η καλύτερη σεφ της Γαλλίας». Όσοι έχουν την τύχη να δοκιμάσουν την κουζίνα της, ομόφωνα παραδέχονται ότι «η Sammut σερβίρει τον ήλιο στα πιάτα της» για να υπογραμμίσουν με αυτόν τον τρόπο, την έκρηξη συναισθημάτων που νιώθουν όταν δοκιμάζουν τις γεύσεις της. Οι κριτικοί γεύσης στις στήλες τους σε γνωστά περιοδικά την χαρακτηρίζουν ως μία ιμπρεσιονίστρια της κουζίνας της Προβηγκίας, με στιλ που αναβιώνει τα απέραντα και πλούσια τοπία της Γαλλικής εξοχής. Χρησιμοποιεί τα καλύτερα συστατικά και προϊόντα ενώ οι γεύσεις της είναι ένας συνδυασμός Προβηγκίας, Σικελίας, Μάλτας και Τυνησίας. Reine Sammut, winner of a Michelin star for her restaurant Auberge La Feniere, also scored 17 in the Gault- Millau guide, has twice been voted Best Chef in France. She has been described as serving sunshine on a plate a compliment which aptly sums up the explosion of sensations one experiences when sampling her creations. Food critics have described her as an impressionist of Provencal cuisine, reviving the huge repository of flavours to be found in the French countryside. Employing only the very best of ingredients and produce, her cooking brings together elements from Provence, Sicily, Malta and Tunisia. γαλλική french water Restaurant [ Sani Asterias Suites ] Τρίτη 18 Τετάρτη 19 Πέμπτη 20 Ώρα 20:30 Tuesday 18th Wednesday 19th Thursday 20th Time 20:30 Michelin Awarded 18 19

Κλαιρ σμιθ Clare Smyth γαλλική french water Restaurant [ Sani Asterias Suites ] Παρασκευή 21 Σάββατο 22 Κυριακή 23 Ώρα 20:30 Friday 21st Saturday 22nd Sunday 23rd Time 20:30 Michelin Awarded Head Chef στο βραβευμένο με 3 αστέρια Michelin εστιατόριο του διάσημου Gordon Ramsay και μάλιστα στην ηλικία των 29 χρόνων, η Clare Smyth έχει κάθε λόγο να θεωρείται μία από τις λαμπρότερες σεφ όλων των εποχών σύμφωνα με τους διεθνείς γαστρονομικούς κύκλους. Η καριέρα της ξεκίνησε από τη Βόρεια Ιρλανδία για να συνεχίσει στο κοσμοπολίτικο λονδρέζικο εστιατόριο Bibendum και στο St Enodoc Hotel στην Κορνουάλη. Έχει συνεργαστεί με σεφ όπως ο Michael Caines, ο Thomas Keller, ο Heston Blumenthal, οι Roux brothers και ο Alain Ducasse. Η Clare Smyth είναι γνωστή για την τόλμη και τη φαντασία καθώς και την υψηλή ποιότητα που διακρίνει τα πιάτα της τα οποία και οδηγεί σε γαστρονομικά κρεσέντα. Appointed head chef at Gordon Ramsay s 3 Michelin star restaurant at just 29 years old, Clare Smyth is rightly regarded as a leading light in gastronomic circles. She began her career in Northern Ireland and then moved to London s cosmopolitan Bibendum and the St. Enodoc Hotel in Cornwall. She has worked with eminent chefs including Michael Caines, Thomas Keller, Heston Blumenthal, the Roux brothers and Alain Ducasse. She has won praise for her adventurousness and imagination, and for the superb quality of her menus, memorably described as creating a gastronomic crescendo. 20 21

MontΣε EΣτρουκ Montse Estruch ισπανική spanish Byblos Restaurant [ Porto Sani Village ] Παρασκευή 14 Σάββατο 15 Κυριακή 16 Ώρα 20:30 Friday 14th Saturday 15th Sunday 16th Time 20:30 Michelin Awarded Βραβευμένη με 1 αστέρι Michelin για το εστιατόριό της El Cingle στην Vacarisses, η Montse Estruch η κουζίνα της οποίας είναι η επιτομή του ταμπεραμέντου της Καταλονίας, άρτια τεχνική, φαντασία και επαγγελματισμό. Με την συμπαράσταση του Ferran Adria, η Estruch εκδίδει το πρώτο της βιβλίο με τίτλο «25 Years El Cingle de Vacarisses» για να ακολουθήσουν και άλλα δύο. Έχει λάβει μέρος σε πολλές διεθνείς και έγκριτες οργανώσεις ενώ τα ταξιδια της εμπλούτισαν τις γνώσεις της σημαντικά. Άτομο με ενεργητικότητα και μεράκι, η Montse Estruch δίνει μεγάλη σημασία στη σύλληψη και την ακριβή εκτέλεση των συνταγών της, στην υπηρεσία πάντοτε της υψηλής γαστρονομίας με μία διαφορά: ότι δημιουργεί κρύβει μέσα του τα πιο έντονα συναισθήματα. Winner of a Michelin star for her El Cingle restaurant in Vacarisses, Montse Estruch creates dishes which epitomize the Catalonian temperament, offering a magical combination of superb technique, imagination and professional skill. Estruch published her first book, 25 Years El Cingle de Vacarisses, with the support of Ferran Adria, and two more books soon followed. She has participated in numerous prestigious international culinary events, and used her travels to enrich her culinary repertoire. A woman of remarkable energy and passion, Estruch attaches great importance to the devising and precise execution of her recipes. Her objective is always the same: haute cuisine, its polished surface concealing the most powerful sensations. 22 23

Γeωργιanna χeιλιαδακη Georgianna Hiliadaki ελληνική greek Byblos RESTAURANT [ Porto Sani Village ] Τρίτη 18 Τετάρτη 19 Πέμπτη 20 Ώρα 20:30 Tuesday 18th Wednesday 19th Thursday 20th Time 20:30 Οι κριτικοί γεύσης ξεχωρίζουν το ταλεντό της Γεωργιάννας Χειλιαδάκη και την κατατάσουν στα ταλέντα που ξετυλίγονται με ταχύτητα φωτός. Ξεκίνησε τις σπουδές της στο Culinary Institute of America της Νέας Υόρκης και την πρακτική της στο Kitchen 82 του Charlie Palmer. Αργότερα πηγαίνει στο «48» -είναι μία από τις αγαπημένες «μαθήτριες» του Χριστόφορου Πέσκια- και στο διάσημο πια «El Bulli». Μαζί με τον συνεργάτης της και σεφ Νίκος Ρούσσο, συστήνουν την κουζίνα τους στο Funky Gourmet, το εστιατόριό τους όπου η προτάσεις τους είναι ένα δημιουργικό μείγμα νεοελληνικής κουζίνας η οποία θέτει standards υψηλής γαστρονομίας. Το Funky Gourmet παρουσιάζει ένα συναρπαστικό μενού, θέτοντας τον πήχη της γαστρονομικής ελληνικής σκηνής ακόμη πιο ψηλά. Food critics were quick to recognize the potential of Georgianna Hiliadaki, and to rank her among those talents which develop at the speed of light. She studied at the Culinary Institute of America, in New York, and went on to gain practical experience working in Charlie Palmer s Kitchen 82. She later moved to 48, where she became one of the favourite disciples of Christophoros Peskias, and then to the now renowned El Bulli. Together with partner Nikos Roussos she set up the Funky Gourmet, a restaurant where the food is a creative mix of modern Greek cuisine prepared to the very highest standards. The superb menus have raised the standard of Greek gastronomy and set levels of quality not easy for rivals to match. 24 25

φλορα μικουλα Flora Mikula γαλλική french Byblos Restaurant [ Porto Sani Village ] Παρασκευή 21 Σάββατο 22 Κυριακή 23 Ώρα 20:30 Friday 21st Saturday 22nd Sunday 23rd Time 20:30 Με εμπειρία δίπλα στο βραβευμένο με 3 αστέρια Michelin, Alain Passard, η Flora Mikula ανήκει στην κορυφή των πιο ταλαντούχων σεφ στην Γαλλία. Έχει συνεργαστεί με βραβευμένα εστιατόρια στη Νέα Υόρκη, Κυανή Ακτή, Λονδίνο, Προβηγκία και Παρίσι. Η φήμη της ξεκίνησε από το Les Olivades, ένα μπιστρό στο κομψό 7ο διαμέρισμα του Παρισιού για να συνεχίσει το 2002, με το δικό της εστιατόριο σε μία από τις πιο διάσημες οδούς του πλανήτη, την οδό Avenue George V, το Flora, το οποίο αργότερα μετονομάζεται σε Les Saveurs de Flora. Η κουζίνα της αγγίζει την τελειότητα της γαλλικής κομψότητας όπως άλλωστε και ο χώρος της. Protegée of the 3 Michelin star winner Alain Passard, Flora Mikula is one of the most talented chefs in France. She has worked at award-winning restaurants in New York, London, the Cote d Azur, Provence and Paris. Her reputation was made at Les Oliviades, a bistro in the smart 7th arrondissement of Paris, and she went on in 2002 to open her own restaurant on one of the world s most famous streets, the Avenue George V. Originally known simply as Flora, the restaurant now goes by the name Les Saveurs de Flora. Both setting and cuisine represent the very last word in Gallic elegance and sophistication. 26 27

Κoρνελια Πoλeto Cornelia Poletto ιταλική italian sea you up RESTAURANT [ Sani Μarina ] Παρασκευή 14 Σάββατο 15 Κυριακή 16 Ώρα 20:30 Friday 14th Saturday 15th Sunday 16th Time 20:30 Michelin Awarded Η Cornelia Poletto, που μαθήτευσε δίπλα στο Heinz Winkler, το βραβευμένο με 3 αστέρια Michelin σεφ που συγκλόνισε κοινό και κριτικούς στο Sani Gourmet 2008, είναι και η ίδια βραβευμένη με 1 αστέρι Michelin για το εστιατόριο της στο Αμβούργο. Η Poletto ξεκίνησε από μικρή την ενασχόλησή της με τη μαγειρική και τις γεύσεις για να εξελιχθεί σε μία ισχυρή προσωπικότητα της γαστρονομίας. Έχει δική της σχολή μαγειρική και δύο εκπομπές στην γερμανική τηλεόραση. Επιπλέον, είναι επιτυχημένη συγγραφέας δύο βιβλίων καθώς και γνωστή για τη φιλανθρωπική της δράση σε ένα νοσοκομείο παίδων του Αμβούργου, όπου μαγειρεύει για παιδιά με διαβήτη. Η κουζίνα της έχει ιταλικές επιρροές και γενικά παρουσιάζει μία σεμνότητα που κρύβει όμως ένα συνταρακτικό ταμπεραμέντο. A favourite student of Heinz Winkler, the three Michelin star winner who wowed critics and the general public at Sani Gourmet 2008, Cornelia Poletto has won her own Michelin star for the Poletto restaurant in Hamburg. She took an interest in cooking from a very early age and has matured into one of the leading players in the culinary arena, with her own cookery school and two programmes on German TV. She is also the successful author of two books and well known for her charitable involvement with a children s hospital in Hamburg, where she cooks for children with diabetes. Her cuisine shows Italian influences and conceals a fiery temperament beneath a deceptively demure exterior.

Kaoρι εντο Kaori Εndo ντινα νικολαου Dina nikolaou ιαπωνική και ελληνική japanese and greek Sea you up Restaurant [ Sani Marina ] Δευτέρα 17 Τρίτη 18 Τετάρτη 19 Ώρα 20:30 Μοnday 17th Tuesday 18th Wednesday 19th Time 20:30 Μία σύμπραξη γαστρονομικών δυνάμεων και πολιτισμών είναι η καινούργια ιδέα που εισάγει φέτος το Sani Gourmet, υπογράφοντας τη δημιουργία ενός μενού που θα μπλέκει γευστικά, συνταγές, προϊόντα και τεχνικές μαγειρικής της Ιαπωνίας και της Ελλάδας. Πρωταγωνίστριες οι σεφ Ντίνα Νικολάου και Kaori Endo. H Ντίνα Νικολάου μοιράζει το χρόνο της ανάμεσα στην Αθήνα και το Παρίσι στο εστιατόριο «Evi Evane». Εμφανίζεται στην εκπομπή «Νηστικοί πράκτορες», συνεργάζεται με το περιοδικό «Γαστρονόμος» και διδάσκει στην επαγγελματική Σχολή Μαγειρικής Chef d Oeuvre. Έχει γράψει 5 βιβλία μαγειρικής ενώ παράλληλα αυτό το διάστημα εργάζεται πυρετωδώς για την Γαλλική εκπομπή μαγειρικής «ma cuisine grecque, DINA NIKOLAOU». Η Kaori Endo ήρθε στο Παρίσι από την Ιαπωνία το 1995 για να είναι σήμερα, μετά από μία σημαντική εμπειρία ως κριτικός γεύσης σε οδηγούς όπως ο «Lebey» και ο «Paris Fine Gueules» αλλά και πορεία ως σεφ, η πολυσυζητημένη head chef του Rose Bakery στο Marais. Η κουζίνα της έχει ένα ραφινάτο μείγμα ιαπωνικών και γαλλικών επιρροών και θεωρείται εκλεπτυσμένη αλλά και περιπετειώδης. Το βιβλίο με συνταγές της «Une Japonaise a Paris» έχει γίνει σημαντική επιτυχία. This year the Sani Gourmet Festival will feature an innovative new idea, an alliance of gastronomic forces from two very different cultures, creating a menu combining tastes, recipes, products and culinary techniques from Japan and Greece. The project brings together the chefs Dina Nikolaou and Kaori Endo. Dina Nikolaou divides her time between Athens and Paris, and the restaurant Evi Evane. She appears on the TV cooking programme Nistikoi praktores, collaborates with the magazine Gastronomos and teaches at the Chef d Oeuvre cookery school. She is the author of five cookery books and is currently working flat out to prepare a cookery show, Ma cuisine grecque: Dina Nikolaou, for French TV channel Cuisine TV. Kaori Endo came to Paris from Japan in 1995 and is now, after a significant experience as chef in various restaurants but also as a food critic in important guides as Lebey and Paris Fine Gueules, the much talked-of chef at the Rose Bakery in Marais, one of the most popular contemporary restaurants in the French capital. Her menus offer a refined combination of Japanese and French influences, both adventurous and sophisticated. Her recipe book, Une Japonaise a Paris, has proved very popular and her second book is ready to be out this Autumn. 30 31

Maρia Eλia Maria Elia Η Daily Telegraph την συκαταλέγει στη δεκάδα των πλέον ανερχόμενων γυναικών σεφ της λονδρέζικης γαστρονομικής σκηνής. Η Μaria Elia είχε την μεγάλη τύχη να μαθητεύσει, εκτός από γνωστά εστιατόρια στο Λονδίνο και στο εξωτερικό, στο El Bulli και στο Arzak. Εκεί, αποκόμισε τεράστια γαστρονομική εμπειρία, τέτοια που την έκανε υπεύθυνη σεφ στο εστιατόριο Delfina του Λονδίνου και σήμερα υπεύθυνη σεφ στο εστιατόριο Whitechapel Dining Room. Επιπλέον, έχει δημοσιεύσει άρθρα της σε περιοδικά όπως το Olive κι έχει λάβει μέρος στην εκπομπή του BBC -Two series Food Poker- και στο Good Food Channel s Great Food Live. To πρώτο της βιβλίο, Modern Vegetarian, εκδόθηκε το 2009 ενώ το δεύτερο βιβλίο της αναμένεται να εκδοθεί το 2011. Ranked by the Daily Telegraph among the ten most promising young chefs on the London gastronomic scene, Maria Elia had the great good fortune to study not only in well-known London restaurants but also abroad, at El Bulli and Arzak. She was able to accumulate a mass of culinary experience, securing a position as head chef at Delfina in London and then her current post as head chef at the Whitechapel Dining Room. She has published articles in journals, including Olive, and has appeared in the BBC s Food Poker and the Good Food Channel s Great Food Live. Her first book, Modern Vegetarian, was published in 2009, and the sequel is due in 2011. ελληνική greek sea you up RESTAURANT [ Sani Μarina ] Παρασκευή 21 Σάββατο 22 Κυριακή 23 Ώρα 20:30 Friday 21st Saturday 22nd Sunday 23rd Time 20:30 32 33

κωνσταντινα φακλαρη Konstantina Faklari ελληνική greek tomata Restaurant [ Sani Marina ] Παρασκευή 14 Σάββατο 15 Κυριακή 16 Ώρα 20:30 Friday 14th Saturday 15th Sunday 16th Time 20:30 Η σεφ της Σελήνης στη Σαντορίνη θεωρείται μία από τις εξαιρετικές περιπτώσεις δημιουργικότητας στην ελληνική γαστρονομία. Βραβευμένη σεφ της χρόνιας το 2009 από τα βραβεία Gourmet της Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας, έχει μία γαλλικού τύπου ματιά στα πιάτα της με γεύσεις «δουλεμένες» με μία φίνα, κομψή και σίγουρα ισορροπημένη προσέγγιση. Παρουσιάζει δε μια εξαιρετικά ενδιαφέρουσα εκδοχή της ελληνικής κουζίνας η οποία κερδίζει τον ουρανίσκο. Head chef του Urban στην Αθήνα, το οποίο κέρδισε το βραβείο του καλύτερου bar-restaurant το 2008, η Φάκλαρη, προτιμά μία «ήσυχη νεοελληνική κουζίνα, διακριτική, χωρίς εντυπωσιασμούς και απόλυτα οικεία ως προς την όψη και ως προς τη γεύση». Konstantina Faklari, chef of Santorini s Selini restaurant, has been hailed as one of the most creative figures in Greek cuisine. Voted Chef of the Year by the Kyriakatiki Eleftherotypia newspaper, she takes a distinctively Gallic approach to her cuisine, preparing flavours with a combination of poise and sophistication and producing a fascinating take on Greek cuisine that is irresistible to the palate. Head chef at Urban in Athens, which was voted best bar-restaurant in 2008, Faklari favours a serene modern Greek cuisine, discreet, without gimmickry, easy on the taste buds and the eye. 34 35

Nena IσμΥρνογλου Nena Ismirnoglou ελληνική greek tomata Restaurant [ Sani Marina ] Δευτέρα 17 Τρίτη 18 Τετάρτη 19 Ώρα 20:30 Monday 17th Tuesday 18th Wednesday 19th Time 20:30 H Νένα Ισμυρνόγλου είναι μια από τις πιο γνωστές Ελληνίδες σεφ που έχουν καταφέρει με το ταλέντο τους αλλά και τον χαρακτήρα τους να επικρατήσουν στον ανδροκρατούμενο χώρο της επαγγελματικής μαγειρικής. Γεννημένη στην Αθήνα αλλά με ρίζες από τη Σμύρνη, την Κωνσταντινούπολη και την Καππαδοκία, εργάστηκε στην Οία της Σαντορίνης, σε γνωστά εστιατόρια, ο «Milos» στη Νέα Υόρκη, ο «Κουκούμαβλος» και το «1800» ενώ το 1992 ανέλαβε στο αθηναϊκό εστιατόριο «Καλλίστη», το οποίο βραβεύτηκε πολλές συνεχόμενες χρονιές με «Χρυσό Σκούφο». Επιστρέφοντας στην Αθήνα, ανέλαβε το εστιατόριο «Γεύσεις με Ονομασία Προέλευσης» από το 2002 έως σήμερα με μια διακοπή από το 2006 έως το 2008 όπου ανέλαβε ως υπεύθυνη σεφ στο εστιατόριο «Pasaji». Nena Ismyrnoglou is one of the best-known female Greek chefs, whose talent and personality have allowed them to get ahead in the male-dominated world of professional cuisine. Born in Athens, but with roots in Smyrna, Constantinople and Cappadocia, she has worked in Oia on Santorini, in well-known restaurants, at the Milos in New York, at the Koukoumavlos and the 1800, while in 1992 she became chef at the Kallisti restaurant in Athens, which won the Golden Hat award several years running. Returning to Athens she has worked at the Yevseis me Onomasia Proelevsis restaurant from 2002 to the present day, with a break from 2006 to 2008 in which she was chef in charge of the Pasaji restaurant. 36 37

Μπαμπετ ντε ρozie Babette de Rozieres γαλλική french tomata Restaurant [ Sani Μarina ] Παρασκευή 21 Σάββατο 22 Κυριακή 23 Ώρα 20:30 Friday 21st Saturday 22nd Sunday 23rd Time 20:30 Είναι μία από τις πλέον celebrity chefs της Γαλλίας. Η σεφ από τη Γουαδελούπη είναι βραβευμένη συγγραφέας τεσσάρων επιτυχημένων βιβλίων, έχει κάνει εκπομπές στο κανάλι France 2 και Gourmet TV και έχει στο βιογραφικό της βαρυσήμαντες συνεργασίες όπως αυτή με τον διάσημο σεφ Joel Robuchon. Το 1978 άνοιξε το πρώτο της εστιατόριο στο Παρίσι ενώ λίγο αργότερα το γνωστό La plage des Palmiers στο Saint Tropez. Το πιο πρόσφατο δημιούργημα της, το The Table of Babette στην οδό du Longchamp στο Παρίσι είχε πάρει διθυραμβικές κριτικές για τη γαστρονομική του αρτιότητα. Σήμερα, μέσα σε όλες τις δραστηριότητες της, έχει τη θέση του συμβούλου γαστρονομίας στην έγκριτη εκδήλωση France et a L etranger. Babette is one of France s best-known celebrity chefs. Originally from Guadeloupe in the Caribbean, she is the award-winning author of four best-sellers, has broadcast regularly on France 2 and Gourmet TV and has collaborated with such eminent chefs as Joel Robuchon. In 1978 she opened her first restaurant in Paris, followed a little later by the famous La Plage des Palmiers in Saint Tropez. Her most recent venture, the Table of Babette on Rue de Longchamp in Paris, has been praised to the skies by the critics for its superb cuisine. Despite her many commitments she also finds time to act as a gastronomic consultant to prestigious events in France and elsewhere. 38 39