Οδηγός χρήσης Userguide. Ελληνικά Ι English. Περιεχόμενα Ι Contents



Σχετικά έγγραφα
PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ CISCO JABBER ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΥΠΣ-ΕΔ/76

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ MSN MESSENGER. Αρχικά πάμε στο μενού Programs και κλικάρουμε την επιλογή CHAT

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Special edition of the Technical Chamber of Greece on Video Conference Services on the Internet, 2000 INTERNET PHONE

Special edition of the Technical Chamber of Greece on Video Conference Services on the Internet, 2000 IRIS PHONE

BRIA. Ελληνικά Ι English 1/36

Ρύθμιση σε whitelist

Ηχογράφηση στο Audacity

Special edition of the Technical Chamber of Greece on Video Conference Services on the Internet, 2000 WEBPHONE

ΔΗ Μ Ι Ο ΥΡ Γ Ι Α W I K I με τ η χρήση τ η ς υπ ηρεσίας h t t p : / id ot.com /

Οδηγός Χρήσης της Εφαρμογής Web based Video Conference

Οδηγός Σύνδεσης στο Ασύρματο Δίκτυο cs-wifi του Τμήματος Πληροφορικής του Πανεπιστημίου Κύπρου για Windows 7

Προδιαγραφές χρήσης για την πλατφόρμα τηλεδιάσκεψης BigBlueButton

Οδηγίες για το BBB. Βήμα 1ο: Να εξασφαλίσετε ότι έχετε τον απαραίτητο εξοπλισμό

ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ SNOM 300 έκδοση ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ

ΜΑΘΗΜΑ Άνοιγμα Της Εφαρμογής Επεξεργασίας Κειμένου. 2. Κύρια Οθόνη Της Εφαρμογής Κειμένου ΣΤΟΧΟΙ:

Οδηγός Σύνδεσης στο Ασύρματο Δίκτυο cs-wifi του Τμήματος Πληροφορικής του Πανεπιστημίου Κύπρου για Windows 7, CentOS 6, Mac OS, IOS, και Android

Οδηγίες Χρήσης του Jitsi 2.0

MICROSOFT NETMEETING

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙA ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟ BLACKBOARD VISTA ΣΕ MOODLE

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

A3.3 Γραφικά Περιβάλλοντα Επικοινωνίας και Διαχείριση Παραθύρων

Οδηγός Χρήσης για Windows

Προετοιμασία σύνδεσης του modem. Εγκατάσταση του Modem

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

The municipality of Apokoronas has created a new app for your smart phone.

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

Οδηγός εκκαθάρισης ιστορικού cookies περιηγητή

Skype για Επιχειρήσεις

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ. Οδηγός ενεργοποίησης, χρήσης και διαμόρφωσης της υπηρεσίας φωνοκιβωτίου

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Υπηρεσία διαμοιρασμού αρχείων

Οδηγός χρήσης. Ελληνικά

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP

ΤΕΙ Πελοποννήσου Τμήμα Πληροφορικής. Οδηγίες Εγκατάστασης VPN Σύνδεσης στο ΤΕΙ Πελοποννήσου

Εγχειρίδιο Χρήσης V3.0

Οδηγός εγκατάστασης και προγραμματισμού Grandstream IP Video Phone

Εισαγωγή 6. Δημιουργία λογαριασμού 13. Εγκατάσταση και λειτουργία του Skype 28. Βασικές λειτουργίες 32. Επιλογές συνομιλίας 48

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Οδηγός Χρήσης της Υπηρεσίας Τηλεομοιότυπου (RightFax Fax Service) Web Utility. (διαδικτυακή εφαρμογή)

Management School School Profile Save

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙA ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟ BLACKBOARD VISTA ΣΕ OPEN ECLASS

COSMOTE E220 USB Modem (3G HSDPA 3.6Mbps) Εγχειρίδιο Χρήσης

Οδηγίες Σύνδεσης Ασύρματου Δικτύου ΤΜΗΥ&Π. Οδηγίες Σύνδεσης για λοιπά Linux/Unix Συστήματα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΗΛΕΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ

Οδηγίες για την εγκατάσταση του πακέτου Cygwin

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΛΕΟΜΟΙΟΤΥΠΟΥ (FAX) ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ WEBUTIL

Οδηγός χρήσης για την κάμερα web της HP

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Υπηρεσία Πληροφορικών Συστημάτων Τομέας Διαχείρισης Συστημάτων και Εφαρμογών

Quick Installation Guide

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Πρώτη είσοδος στην θυρίδα φωνητικού ταχυδρομείου

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

1. Να εξασφαλίσετε ότι έχετε τον απαραίτητο εξοπλισμό. 2. Να έχετε εγκατεστημένο τον φυλλομετρητή (browser) Mozilla Firefox (v.

Υπηρεσία Απομακρυσμένης Πρόσβασης VPN Οδηγός Εγκατάστασης και Διαμόρφωσης για χρήστες λειτουργικών συστημάτων MAC OS X

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΒΙΝΤΕΟ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ VSDC FREE VIDEO EDITOR

Jazler SpyCorder 2. Εγχειρίδιο χρήσης

Χρήσιμες Ρυθμίσεις του Windows 7 στον Η/Υ σας

1. Γνωριμία Με Το Περιβάλλον Του Ηλεκτρονικού Υπολογιστή

Όλοι οι χρήστες του Turnitin πρέπει να δημιουργήσουν ένα προφίλ χρήστη.

Οδηγίες Πρόσβασης στο EndNote Web. Πρόσβαση στο EndNote Web

Interfox.gr. Κωδικοποίηση Κάμερας

Joomla! with K2 - User Guide

Εγχειρίδιο Χρήστη ECAS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR KTEC

Όλγα Κασσώτη

starcam.com Εγχειρίδιο Χρήσης

GobiExport: Millennium Orders Γ Ρ Α Φ Ε Ι Ο Δ Ι Α Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Η Σ Υ Λ Ι Κ Ο Υ - Τ Μ Η Μ Α Π Α Ρ Α Γ Γ Ε Λ Ι Ω Ν Ε Ν Τ Υ Π Ο Υ Υ Λ Ι Κ Ο Υ

Βυζαντινός Ρεπαντής Κολλέγιο Αθηνών 2010

Σύνδεση στο ΙΕΠ Moodle Υλικό Επιμόρφωσης Εξ Αποστάσεως Επιμορφώσεις

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Κ20

Γ. ΣΕΦΕΡΗ 8 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Τ.Κ ΤΗΛ & FAX teletechnika@the.forthnet.gr

Ηλεκτρονική Αίθουσα Επικοινωνίας «Big Blue Button»

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΜΑΘΗΜΑ 10 Ο ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΗΣ Β ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ (NON-EXPERTS) Α. ΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ ΕΠΙΛΟΓΩΝ 1. TOOLS DATA UTILITIES SWITCHBOARD MANAGER YES

Τι πρέπει να ξέρω για τη μετάβαση της υπηρεσίας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο Office365;

Οδηγός Σύγχρονης Τηλεκπαίδευσης για καθηγητές

Το πρόγραμμα Skype (έκδοση )

Σημειώσεις για τις Ιστοσελίδες του Google

FT Οδηγίες χρήσεως

Υπηρεσία Πληροφορικών Συστημάτων Τομέας Συστημάτων

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

(Αντιγραφή) ή χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να καταχωρίσετε τους αριθμούς των αντιγράφων. Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Χρήσιμες Λειτουργίες των. Windows 7

ΚΕΝΤΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΙΚΤΥΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ Ο ΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ DIALUP NETWORKING ΣΕ MICROSOFT WINDOWS 2000

Transcript:

Οδηγός χρήσης Userguide Ελληνικά Ι English Περιεχόμενα Ι Contents

1. Σχετικά μ αυτόν τον οδηγό... 4 2. Γενικά εικονίδια... 5 3. Καταφόρτωση λογισμικού CytaCommunicator... 6 3.1 Δημιουργία λογαριασμού χρήστη... 6 4. Συνδεθείτε... 6 5. Ρύθμιση του προγράμματος... 6 5.1 Ρυθμίσεις λογαριασμού... 8 5.1.1 Εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα όταν το σύστημα ξεκινά... 8 5.1.2 Αυτόματη σύνδεση με αυτόν το λογαριασμό... 8 5.2 Προτιμήσεις... 8 5.2.1 Εμφάνιση... 8 5.2.2 Ασφάλεια... 9 5.2.3 Ήχος... 10 5.2.4 Βίντεο... 10 5.2.5 Υπηρεσίες... 10 6. Παρουσία... 11 7. Προσθήκη επαφής... 11 8. Δημιουργία Επαφών/Ομάδας Επαφών... 12 8.1 Εισαγωγή από το Outlook/Outlook Express/VCard... 12 8.2 Εξαγωγή από το Outlook/Outlook Express/VCard... 12 9. Επεξεργασία επαφής... 12 10. Φιλτράρισμα επαφών... 12 11. Μηνύματα... 13 12. Ιστορικό κλήσεων... 13 13. Ειδήσεις... 13 14. Έξοδος από το πρόγραμμα... 14 15. Παράθυρο κλήσης φωνής και βίντεο... 14 16. Πραγματοποίηση κλήσης ή έναρξη επικοινωνίας... 17 17. Απάντηση σε κλήση... 17 18. Αναπάντητη κλήση ή επικοινωνία... 17 19. Πλήρης οθόνη... 18 20. Συζήτηση... 18 1. About this guide... 20 2. General icons... 21 3. Download Cytacommunicator... 22 3.1 Create User Account... 22 4. Sign in... 22 5. Setting up the client... 22 5.1 Account settings... 23 5.1.1 Run this program when the system starts... 23 5.1.2 Automatically sign in with this account... 23 5.2 Preferences... 23 5.2.1 Appearance... 23 2

5.2.2 Security... 24 5.2.3 Audio... 25 5.2.4 Video... 25 5.2.5 Services... 25 6. Presence... 26 7. Adding a contact... 26 8. Create Contacts list /Group of Contacts... 27 8.1 Import form Outlook/Outlook Express/Vcard... 27 8.2 Export form Outlook/Outlook Express/Vcard... 27 9. Editing a contact... 27 10. Filtering contacts... 27 11. Messages... 28 12. Call History... 28 13. News... 28 14. Exiting the client... 29 15. Voice and video call window... 30 16. Making a call or starting a communication... 32 17. Answering a call... 32 18. Missed call or communication... 32 19. Full screen... 33 20. Chat... 33 3

Γρήγορη ανασκόπηση 1. Σχετικά μ αυτόν τον οδηγό Αυτός ο οδηγός περιγράφει τα χαρακτηριστικά του προγράμματος επικοινωνίας για PC Communicator. 4

Γρήγορη προεπισκόπηση 2. Γενικά εικονίδια Εικονίδιο Τι μπορείτε να κάνετε μ αυτό Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να πραγματοποιήσετε μια κλήση φωνής οπουδήποτε στο πρόγραμμα. Το εικονίδιο αφορά πάντα μια συγκεκριμένη επαφή, που σημαίνει ότι πατώντας το, καλείτε την επαφή που έχετε επιλέξει ή που επικοινωνείτε ήδη μαζί της. Μπορείτε επίσης να υποβαθμίσετε μια ενεργή κλήση βίντεο σε κλήση φωνής πατώντας αυτό το εικονίδιο. Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο οπουδήποτε στο πρόγραμμα για να πραγματοποιήσετε μια κλήση βίντεο. Το εικονίδιο αφορά πάντα σε μια συγκεκριμένη επαφή, που σημαίνει ότι πατώντας το, καλείτε την επαφή που έχετε επιλέξει ή που επικοινωνείτε ήδη μαζί της. Μπορείτε επίσης να αναβαθμίσετε μια ενεργή κλήση φωνής σε μια κλήση βίντεο πατώντας αυτό το εικονίδιο. Πατώντας το εικονίδιο ξεκινάτε τη γραπτή συζήτηση με την επιλεγμένη επαφή. Μπορείτε να ξεκινήσετε μια συνομιλία σε οποιοδήποτε σημείο με άλλη επαφή που είναι συνδεδεμένη στο πρόγραμμα. Εάν η άλλη επαφή δεν είναι συνδεδεμένη, το μήνυμα συνομιλίας θα αποτύχει και το σύστημα θα σας ενημερώσει σχετικά. Μ αυτά τα τρία κουμπιά μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του προγράμματος. Το πρώτο κουμπί (από αριστερά) θα ελαχιστοποιήσει το πρόγραμμα, το δεύτερο θα το μεγιστοποιήσει ώστε να προσαρμοστεί σε ολόκληρο το παράθυρο και το τρίτο θα κλείσει το πρόγραμμα (ανάλογα με τις προτιμήσεις, θα οδηγήσει σε έξοδο ή μόνο σε ελαχιστοποίηση του προγράμματος στο παρασκήνιο). Αυτό το εικονίδιο υπάρχει σε όλες τις επαφές και ένα κλικ σ αυτό ανοίγει την επαφή και καλεί ένα μενού από το οποίο μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική επικοινωνία ή ενέργειες μ αυτήν τη συγκεκριμένη επαφή. Αυτό το εικονίδιο βρίσκεται εντός του πεδίου φίλτρου (εισαγωγής επαφών). Όταν πληκτρολογήσετε ένα όνομα ή έναν αριθμό, αυτό το εικονίδιο ενεργοποιείται και σας παρέχει ένα μενού επιλογών με διαφορετικούς τύπους επικοινωνίας με το όνομα ή τον αριθμό που πληκτρολογήσατε. 5

Ξεκινήστε 3. Καταφόρτωση λογισμικού CytaCommunicator 3.1 Δημιουργία λογαριασμού χρήστη Το CYTA Communicator είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα My Cyta κάτω από την επιλογή Χρήσιμοι Σύνδεσμοι. Αφού συνδεθείτε, μπορείτε να διαβάσετε τον οδηγό εγκατάστασης και να καταφορτώστε το λογισμικό στον υπολογιστή σας, από την επιλογή Λήψη Αρχείου. Για τους κωδικούς που θα χρειαστείτε για να ενεργοποιήσετε το λογισμικό, επιλέξτε τον τηλεφωνικό σα ς αριθμό για να δείτε τους αντίστοιχους Κωδικούς Συσκευής SIP. 4. Συνδεθείτε Πρώτη Εγκατάσταση 1. Εάν συνδέεστε για πρώτη φορά, πρέπει να εισάγετε τους Κωδικούς Συσκευής SIP για τον τηλεφωνικό αριθμό που θα χρησιμοποιήσετε Όνομα χρήστη (2ΧΧΧΧΧΧΧ) και Κωδικό Συσκευής SIP. Στις επόμενες συνδέσεις, μπορείτε να επιλέξετε το όνομα χρήστη σας από το αναπτυσσόμενο μενού. Εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σας. 2. Επιλέξτε το πεδίο Απομνημόνευση του κωδικού SIP αν θέλετε το πρόγραμμα να αποθηκεύσει τον κωδικό σας. Στην επόμενη σύνδεση δεν θα χρειαστεί να πληκτρολογήσετε πάλι τον κωδικό SIP. Σημείωση! Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση αργότερα στις προτιμήσεις. 3. Επιλέξτε το πεδίο Αυτόματη σύνδεση αν θέλετε να συνδέεστε αυτόματα στο πρόγραμμα. Σημείωση! Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη ρύθμιση αργότερα στις προτιμήσεις. 4. Κάντε κλικ στο πεδίο Σύνδεση. 5. Θα μεταφερθείτε στη λίστα επαφών. Ξεκινήστε 5. Ρύθμιση του προγράμματος 6

Τα προσωπικά στοιχεία σας εμφανίζονται στο πάνω μέρος του προγράμματος. Από εδώ μπορείτε να αλλάξετε την κατάσταση παρουσίας σας, τη διάθεσή σας, το προσωπικό μήνυμά σας και το αγαπημένο σας website. Η πληροφορία παρουσίας σημαίνει ότι οι φίλοι σας μπορούν να δουν αν είστε διαθέσιμοι και επιθυμείτε να επικοινωνήσετε, π.χ., "Απασχολημένος", "Συνδεδεμένος". Η παρουσία δίνει ενισχυμένες πληροφορίες για την κατάσταση, τα μέσα και τη διάθεσή σας. Με τον ίδιο τρόπο, οι φίλοι σας μπορούν να σας επιτρέψουν να βλέπετε τις ίδιες πληροφορίες γι αυτούς. 7

Ξεκινήστε Μπορείτε να εισάγετε ένα μήνυμα κατάστασης στο αντίστοιχο πεδίο. Αυτό το κείμενο κατάστασης εμφανίζεται δίπλα στο όνομά σας στις λίστες επαφών των φίλων σας. Στο πεδίο κάτω από το κείμενο κατάστασης μπορείτε να εισάγετε μια σύνδεση web η οποία θα εμφανίζεται στη λίστα επαφών των φίλων σας, για εύκολη πρόσβαση στο site που προτείνετε. 5.1 Ρυθμίσεις λογαριασμού Μπορείτε να επιλέξετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού από το «Μενού» στο πρόγραμμα. Οι ρυθμίσεις λογαριασμού αφορούν στη συντήρηση του δικού σας προφίλ χρήστη και αποτελούνται από δύο καρτέλες: προφίλ χρήστη και λογαριασμός. Η καρτέλα προφίλ χρήστη περιέχει στοιχεία της επαφής σας, ενώ η καρτέλα λογαριασμού παρέχει ρυθμίσεις που αφορούν συγκεκριμένα το λογαριασμό. 5.1.1 Εκτελέστε αυτό το πρόγραμμα όταν το σύστημα ξεκινά Ανοίγει το Communicator αυτόματα όταν θέσετε σε λειτουργία τον υπολογιστή σας. 5.1.2 Αυτόματη σύνδεση με αυτόν το λογαριασμό Συνδέεται αυτόματα μ αυτό το όνομα χρήστη όταν ξεκινά το πρόγραμμα 5.2 Προτιμήσεις Μπορείτε να επιλέξετε τις προτιμήσεις από το μενού του προγράμματος. Μέσα από τις προτιμήσεις προσαρμόζετε το πρόγραμμα στις δικές σας ανάγκες. 5.2.1 Εμφάνιση Επιλέξτε τη γλώσσα και πατήστε «ΟΚ» ή «Εφαρμογή» και η αλλαγή θα γίνει αμέσως. Ο αριθμός των γλωσσών που έχετε στη διάθεσή σας εξαρτάται από τον πάροχο των υπηρεσιών σας. 5.2.1.1 Γλώσσα Επιλέξτε τη γλώσσα της εφαρμογής (Ελληνικά ή Αγγλικά) 5.2.1.2 Θέματα Επιλέξτε ένα γραφικό θέμα που θα χρησιμοποιηθεί σε όλα τα παράθυρα του προγράμματος, πατήστε «ΟΚ» ή «Εφαρμογή» και η αλλαγή θα γίνει αμέσως. Ο αριθμός των θεμάτων εξαρτάται από τον πάροχο των υπηρεσιών σας. 8

Ξεκινήστε 5.2.1.3 Ηχητική ενημέρωση για: Μπορείτε να επιλέξετε ποια συμβάντα θα προκαλούν ειδοποίηση ήχου. Καταργήστε την επιλογή στο πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τον ήχο. Επιλέξτε ένα συμβάν ήχου και κάντε κλικ στο «Αναπαραγωγή» για να ακούσετε τον ήχο. 5.2.1.4 Ελαχιστοποίηση στο δίσκο συστήματος στο κλείσιμο Όταν κλείνετε το πρόγραμμα κάνοντας κλικ στο κουμπί X στην πάνω δεξιά γωνία, δεν τερματίζετε το πρόγραμμα αλλά το ελαχιστοποιείτε στο δίσκο του συστήματος. Καταργήστε την επιλογή αυτού του πλαισίου για να τερματίζετε από το πρόγραμμα. 5.2.1.5 Μηνύματα Μπορείτε να επιλέξετε πατώντας το «Enter» είτε την αποστολή του μηνύματός σας είτε την αλλαγής γραμμής. Εάν επιλέξετε την αποστολή μηνύματος πατώντας το «Enter», μπορείτε να αλλάζετε γραμμή πατώντας Shift+Enter. 5.2.1.6 Γραφική απόδοση των smileys σε συνεδρίες συζήτησης Εάν το επιλέξετε, τα smileys που εισάγετε σε μια συνομιλία θα αποδίδονται γραφικά (ως εικόνες). Εάν δεν επιλεχθεί, τα smileys θα παρουσιάζονται με κανονικούς χαρακτήρες. 5.2.1.7 Επιβεβαιώσεις Κανονικά εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο επιβεβαίωσης κάθε φορά που διαγράφετε μια επαφή, μήνυμα ή εγγραφή ιστορικού κλήσεων. Επιλέγοντας μία ή όλες τις επιλογές, απενεργοποιείτε τις επιβεβαιώσεις διαγραφής στοιχείων. 5.2.2 Ασφάλεια Η καρτέλα «Ασφάλεια» περιέχει το όνομα χρήστη και τον κωδικό του λογαριασμού. 5.2.2.1 Διαπιστευτήρια Η διαγραφή του λογαριασμού προκαλεί τη διαγραφή των διαπιστευτηρίων (όνομα χρήστη και κωδικός) του συγκεκριμένου λογαριασμού, ενώ η επαναφορά του κωδικού διαγράφει τον κωδικό που έχει αποθηκευτεί γι αυτό το λογαριασμό. Η αλλαγή θα εφαρμοστεί από την επόμενη σύνδεση, όταν σας ζητηθεί να εισάγετε πάλι τα διαπιστευτήριά σας. 9

5.2.3 Ήχος Ξεκινήστε Μπορείτε να επιλέξετε να χρησιμοποιήσετε ακουστικά, εσωτερικά ηχεία υπολογιστή ή εξωτερικά ηχεία για την έξοδο ήχου. Η εξωτερική συσκευή αναπαραγωγής επιλέγεται εξ ορισμού, αν έχετε συνδέσει μια τέτοια συσκευή. 5.2.3.1 Συσκευή εγγραφής Μπορείτε να επιλέξετε ένα μικρόφωνο με ακουστικά, ένα εσωτερικό μικρόφωνο υπολογιστή ή ένα εξωτερικό μικρόφωνο για την ηχογράφηση φωνής κατά τη διάρκεια κλήσεων. Η εξωτερική συσκευή εγγραφής επιλέγεται εξ ορισμού, αν έχετε συνδέσει μια τέτοια συσκευή. 5.2.3.2 Χρήση σίγασης Αυτή η επιλογή εξοικονομεί εύρος ζώνης και ίσως είναι χρήσιμη αν χρησιμοποιείτε αργή σύνδεση δικτύου. 5.2.3.3 Χρήση μόνο ακουστικών Επιλέξτε αυτό το πεδίο αν χρησιμοποιείτε μόνο ακουστικά και όχι εξωτερικά ηχεία ή μικρόφωνο. Η ακύρωση του ήχου απενεργοποιείται. 5.2.3.4 Ήχος κλήσης Επιλέξτε τον ήχο που θα αναπαράγεται όταν δέχεστε μια εισερχόμενη κλήση. Ο ίδιος ήχος χρησιμοποιείται για κλήσεις φωνής και βίντεο. 5.2.4 Βίντεο Μπορείτε να επιλέξετε την κάμερα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για κλήσεις βίντεο. Η εξωτερική κάμερά web επιλέγεται εξ ορισμού, αν έχετε συνδέσει τέτοια συσκευή. 5.2.4.1 Μέγεθος βίντεο (αναλύσεις) Επιλέξτε την ποιότητα του βίντεο ανάλογα με την ταχύτητα της σύνδεσής σας. Για αργές συνδέσεις συνιστάται μικρό μέγεθος βίντεο. 5.2.5 Υπηρεσίες Επιλέγοντας ή αφαιρώντας την επιλογή στα αντίστοιχα πεδία, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε υπηρεσίες από το κύριο παράθυρο. 10

Τα βασικά 6. Παρουσία Mπορείτε να δείτε την παρουσία κάθε επαφής που έχετε εγγράψει στη λίστα επαφών σας. Αντίστοιχα, οι επαφές σας βλέπουν τη δική σας παρουσία στις λίστες επαφών τους. Η παρουσία σημαίνει ότι οι φίλοι σας μπορούν να δουν αν είστε διαθέσιμοι και επιθυμείτε να επικοινωνήσετε, π.χ., "Απασχολημένος", "Συνδεδεμένος". Η παρουσία δίνει εμπλουτισμένες πληροφορίες για την κατάσταση, τη θέση, τα μέσα και τη διάθεσή σας. Με τον ίδιο τρόπο, οι φίλοι σας μπορούν να σας επιτρέπουν να βλέπετε τις ίδιες πληροφορίες γι αυτούς. Εικονίδιο Τι σημαίνει Το πράσινο εικονίδιο παρουσίας υποδεικνύει ότι ο χρήστης είναι συνδεδεμένος και έτοιμος για επικοινωνία. Το κίτρινο εικονίδιο παρουσίας υποδεικνύει ότι ο χρήστης είναι συνδεδεμένος αλλά είναι αδρανής ή έχει απομακρυνθεί από τον υπολογιστή πάνω από 10 λεπτά. Το κόκκινο εικονίδιο παρουσίας υποδεικνύει ότι ο χρήστης είναι απασχολημένος και δεν επιθυμεί να τον διακόψουν. Το γκρι εικονίδιο παρουσίας υποδεικνύει ότι ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος και η μόνη διαθέσιμη μέθοδος επαφής είναι η κλήση. 7. Προσθήκη επαφής Όταν συνδέεστε για πρώτη φορά, δεν έχετε καμία επαφή στη λίστα επαφών σας. Μπορείτε να προσθέσετε μια νέα επαφή ανά πάσα στιγμή επιλέγοντας το μενού επαφών. Επιλέξτε και προσθέστε μια επαφή και θα εμφανιστεί το σχετικό παράθυρο διαλόγου. Εισάγετε τις πληροφορίες της επαφής στο παράθυρο διαλόγου και κάντε κλικ για να προσθέσετε την επαφή. Θα πρέπει να επιλέξετε την επιλογή κοινή χρήση των πληροφοριών κατάστασής μ αυτήν την επαφή στο παράθυρο προσθήκης επαφής αν θέλετε να μοιράζεστε την πληροφορία για την παρουσία σας με τη νέα επαφή. Μπορείτε να μοιραστείτε την πληροφορία για την παρουσία σας οποιαδήποτε στιγμή αργότερα, επιλέγοντας εγγραφή στο μενού για τη συγκεκριμένη επαφή στη λίστα επαφών (κάντε δεξί κλικ στην επαφή ή στο κουμπί βέλους). Σημειώστε ότι η επαφή θα πρέπει να αποδεχθεί την αίτηση εγγραφής σας προκειμένου να μπορείτε να δημιουργήσετε με επιτυχία τη σχέση παρουσίας. 11

Η επαφή που μόλις προσθέσατε θα εμφανίζεται στη λίστα επαφών σας. 8. Δημιουργία Επαφών/Ομάδας Επαφών Μπορείτε να δημιουργήσετε τις επαφές σας ή μια ομάδα ανά πάσα στιγμή επιλέγοντας το μενού επαφών. Επιλέξτε και δημιουργήστε μία νέα ομάδα και μεταφέρετε σ αυτή τις επαφές που επιθυμείτε από τις ήδη υπάρχουσες. 8.1 Εισαγωγή από το Outlook/Outlook Express/VCard Μπορείτε να εισάγετε την λίστα επαφών σας ή μια νέα επαφή στις επαφές σας, ανά πάσα στιγμή, από το Outlook/Outlook Express/VCard επιλέγοντας «Προχωρημένο» και έπειτα την επιλογή που επιθυμείτε. 8.2 Εξαγωγή από το Outlook/Outlook Express/VCard Μπορείτε να εξάγετε τη λίστα επαφών σας ή μια νέα επαφή ανά πάσα στιγμή από τις επαφές σας, στο Outlook/Outlook Express/VCard επιλέγοντας «Προχωρημένο» και έπειτα την επιλογή που επιθυμείτε. 9. Επεξεργασία επαφής Για να επεξεργαστείτε μια επαφή, πρέπει πρώτα να την επιλέξετε. Αφού επιλέξετε την επαφή, κάνετε δεξί κλικ οπουδήποτε στην περιοχή της επιλεγμένης επαφής και θα εμφανιστεί ένα μενού επιλογών. Η επιλογή «Αποκλεισμός» δεν επιτρέπει στη συγκεκριμένη επαφή να βλέπει την κατάσταση της παρουσίας σας. Η επαφή δεν γνωρίζει ότι την έχετε αποκλείσει και εσείς θα μπορείτε να βλέπετε στοιχεία παρουσίας για τη συγκεκριμένη επαφή. Η επιλογή «Διαγραφή» αφαιρεί την επαφή από τη λίστα επαφών σας. Η Μετονομασία σας επιτρέπει απλά να εισάγετε ένα νέο όνομα με το οποίο θα εμφανίζεται η επαφή. Οι πληροφορίες επαφής ανοίγουν το ομώνυμο παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε ή αφαιρέσετε πληροφορίες. 10. Φιλτράρισμα επαφών Μπορείτε να φιλτράρετε επαφές με δύο τρόπους. Χρησιμοποιήστε το αναπτυσσόμενο μενού φιλτραρίσματος (πάνω από τη λίστα επαφών) για να εμφανίζονται μόνο συγκεκριμένα είδη επαφών, ή χρησιμοποιήστε το πεδίο φίλτρου στο κάτω μέρος, προκειμένου να αναζητήσετε μια επαφή με το όνομά της ή με τον αριθμό τηλεφώνου. Η λίστα επαφών φιλτράρεται σε πραγματικό χρόνο ενώ πληκτρολογείτε. 12

Τα βασικά 11. Μηνύματα Η δεύτερη καρτέλα στο κύριο παράθυρο εμφανίζει το ιστορικό μηνυμάτων σας. Κάντε διπλό κλικ σε μια συζήτηση στη λίστα αν θέλετε να την ανοίξετε σε ένα νέο παράθυρο. Μπορείτε να φιλτράρετε τα μηνύματα με δύο τρόπους. Χρησιμοποιήστε το αναπτυσσόμενο μενού φιλτραρίσματος (πάνω από τη λίστα επαφών) για να εμφανίζονται μόνο συγκεκριμένα είδη μηνυμάτων, ή χρησιμοποιήστε το πεδίο φίλτρου στο κάτω μέρος, προκειμένου να αναζητήσετε ένα όνομα επαφής ή λέξεις μέσα στα μηνύματα. Τα μηνύματα φιλτράρονται σε πραγματικό χρόνο ενώ πληκτρολογείτε. 12. Ιστορικό κλήσεων Το πρόγραμμα αποθηκεύει ιστορικό κλήσεων για εξερχόμενες, εισερχόμενες και αναπάντητες κλήσεις. Το ιστορικό κλήσεων σας διευκολύνει στην επανάληψη ενός αριθμού που έχετε καλέσει ή στη γρήγορη κλήση ενός αριθμού από τον οποίο δεχτήκατε μια αναπάντητη κλήση. Για να επικοινωνήσετε με μια επαφή, κάντε κλικ στην κλήση και επιλέξτε να μιλήσετε ή να καλέσετε από το μενού. Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε οποιονδήποτε στη λίστα για να πραγματοποιήσετε απευθείας μια κλήση (αυτή η κλήση θα είναι ακριβώς ίδια με την τελευταία που κάνετε με τη συγκεκριμένη επαφή, π.χ., εάν είχατε μια κλήση βίντεο, το διπλό κλικ θα ξεκινήσει μια νέα κλήση βίντεο). Η καρτέλα για το ιστορικό κλήσεων επιτρέπει τη γρήγορη πρόσβαση στα φωνητικά μηνύματά σας. 13. Ειδήσεις Η καρτέλα «Ειδήσεις» είναι στην πραγματικότητα μια καρτέλα τροφοδοσιών RSS. Κάποιες τροφοδοσίες ειδήσεων γενικού ενδιαφέροντος έχουν προεπιλεχθεί και εμφανίζονται. Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε τροφοδοσίες, επιλέξτε Επεξεργασία τροφοδοσιών. Η λίστα στα αριστερά εμφανίζει τις προεπιλεγμένες τροφοδοσίες ειδήσεων στις οποίες μπορείτε να εγγραφείτε επιλέγοντας το αντίστοιχο πεδίο. Μπορείτε να εγγραφείτε σε οποιαδήποτε τροφοδοσία ειδήσεων εισάγοντας τη διεύθυνση της τροφοδοσίας στο πεδίο κειμένου στα δεξιά και κάνοντας κλικ στο Προσθήκη. Όταν επιλέγετε τον τίτλο ενός άρθρου, το άρθρο αναπτύσσεται και εμφανίζεται η περίληψή του. Κάντε διπλό κλικ στον τίτλο αν θέλετε να ανοίξετε το άρθρο σε ένα νέο παράθυρο. Σημειώστε ότι η καρτέλα ειδήσεων μπορεί να απενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις και σ αυτήν την περίπτωση, δεν θα βλέπετε την καρτέλα. 13

Τα βασικά Μπορείτε να μοιραστείτε ένα άρθρο με φίλους κάνοντας κλικ στο κουμπί Κοινή χρήση. Ο παραλήπτης θα λάβει μια ειδοποίηση με τη μορφή αναδυόμενου παραθύρου, αν είναι συνδεδεμένος με το πρόγραμμα. Μπορείτε επίσης να μοιραστείτε όλες τις τροφοδοσίες ειδήσεων με τον ίδιο τρόπο. 14. Έξοδος από το πρόγραμμα Μπορείτε να αποσυνδεθείτε από το κύριο μενού που βρίσκεται στο πάνω μέρος του προγράμματος. Όταν αποσυνδέεστε, η λίστα επαφών σας θα κλείσει και θα μεταφερθείτε στην οθόνη σύνδεσης. Μπορείτε στη συνέχεια να συνδεθείτε ξανά χρησιμοποιώντας άλλο όνομα χρήστη ή να κλείσετε το πρόγραμμα. Μπορείτε να βγείτε από το πρόγραμμα απευθείας από το κύριο μενού. Όταν κλείνετε το κύριο παράθυρο κάνοντας κλικ στο κουμπί X στην πάνω δεξιά γωνία, το πρόγραμμα δεν κλείνει αλλά ελαχιστοποιείται στο δίσκο συστήματος, εκτός αν έχουν καθοριστεί διαφορετικές ρυθμίσεις στις προτιμήσεις. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να δέχεστε κλήσεις και μηνύματα, χωρίς να είστε υποχρεωμένοι να έχετε το παράθυρο ανοιχτό στην επιφάνεια εργασίας σας και στη γραμμή εργασιών. 15. Παράθυρο κλήσης φωνής και βίντεο 14

Επικοινωνία 15

Επικοινωνία Στοιχείο Τι μπορείτε να κάνετε μ αυτό Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εμφανίζετε και εξαφανίζετε το μενού επιλογών κλήσης. Στο μενού κλήσης υπάρχουν διάφορες επιλογές για ενέργειες που έχουν σχέση με την κλήση και εξαρτώνται από τις ρυθμίσεις σας, αλλά και από τον πάροχο υπηρεσιών σας. Το πάτημα αυτού του εικονιδίου στο μενού επιλογών κλήσης αποκλείει τη ροή βίντεό και ειδοποιεί σχετικά το συνομιλητή σας. Η οθόνη θα παραμείνει λευκή όσο διατηρείται ο αποκλεισμός του βίντεο. Το πάτημα αυτού του εικονιδίου αποκλείει την εισερχόμενη ροή βίντεο. Γι αυτήν την ενέργεια δεν ειδοποιείται ο συνομιλητής σας. Η οθόνη θα παραμείνει λευκή όσο διατηρείται ο αποκλεισμός του βίντεο. Μπορείτε να εμφανίσετε το πληκτρολόγιο ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της κλήσης (π.χ. για εισαγωγή αριθμού για κλήση σύσκεψης). Το πληκτρολόγιο μπορεί να κινηθεί στην οθόνη της κλήσης βίντεο σε όποιο σημείο επιθυμείτε. Μπορείτε να ηχογραφήσετε τηλεφωνικές συνδιαλέξεις και κλήσεις βίντεο. Γι αυτήν την ενέργεια ειδοποιείται ο συνομιλητής σας. Η κλήση ηχογραφείται και όταν ολοκληρωθεί η εγγραφή, μπορείτε να την ακούσετε / δείτε. Μπορείτε να τροποποιήσετε τη διαδρομή του αρχείου της αποθηκευμένης εγγραφής στις προτιμήσεις. Εάν έχετε ενεργοποιήσει την καρτέλα «Ειδήσεις» στο κύριο παράθυρο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης για να μοιραστείτε ειδήσεις με το συνομιλητή σας. Μπορείτε να μετακινήσετε το εργαλείο τροφοδοσιών οπουδήποτε θέλετε στο παράθυρο κλήσης. Με το κουμπί Κράτηση μπορείτε να μεταφέρετε την κλήση σε κατάσταση κράτησης. Ο συνομιλητής σας, κατά τη διάρκεια αυτής της κατάστασης, δεν μπορεί να απενεργοποιήσει την κράτηση. Σε περίπτωση κλήσης βίντεο, η κλήση παραμένει στο τελευταίο καρέ της ροής βίντεο. Σε κλήσεις φωνής και βίντεο, όλοι οι συνομιλητές ενημερώνονται από μια σημείωση που εμφανίζεται στο κέντρο της οθόνης. Το πάτημα του εικονιδίου με το κόκκινο ακουστικό τερματίζει την κλήση και κλείνει το παράθυρο της τρέχουσας κλήσης. Πατώντας αυτό το εικονίδιο, ενεργοποιείτε την κατάσταση σίγασης για το μικρόφωνο και ο συνομιλητής σας ειδοποιείται γι αυτήν την ενέργειά σας. Μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε στάθμη θέλετε για την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας αυτό το εικονίδιο γραμμής. Εάν τραβήξετε τη γραμμή στα αριστερά, απενεργοποιείτε τον ήχο και μπροστά στη γραμμή έντασης ήχου εμφανίζεται ένας μικρός κόκκινος σταυρός. 16

Επικοινωνία 16. Πραγματοποίηση κλήσης ή έναρξη επικοινωνίας Για να ξεκινήσετε την επικοινωνία, επιλέξτε μια επαφή από τη λίστα επαφών σας και κάντε κλικ στο κουμπί που υποδεικνύει τον επιθυμητό τρόπο επικοινωνίας. Για να επικοινωνήσετε με κάποιον που δεν περιλαμβάνεται στη λίστα επαφών σας, πληκτρολογήστε έναν αριθμό τηλεφώνου (ή μια διεύθυνση SIP) στο πεδίο φίλτρου στο κάτω μέρος του προγράμματος. Στη συνέχεια κάντε κλικ στο πλήκτρο κλήσης δίπλα στο πεδίο και επιλέξτε τη μέθοδο επικοινωνίας. 17. Απάντηση σε κλήση Όταν κάποιος σας καλεί, θα εμφανιστεί μια αναδυόμενη ειδοποίηση στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης σας. Μπορείτε να επιλέξετε να απαντήσετε, να απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης ή να απορρίψετε την κλήση. Εάν απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης, δεν θα ακούγεται ήχος, αλλά ο καλών δεν θα το γνωρίζει. Μπορείτε να απαντήσετε ή να απορρίψετε την κλήση μετά την απενεργοποίηση του ήχου. Εάν απορρίψετε την κλήση, ο καλών θα ακούει τον ήχο απασχολημένης γραμμής και θα γνωρίζει ότι απορρίψατε την κλήση. Όταν κάποιος σας καλεί με βίντεο, η ίδια αναδυόμενη ειδοποίηση θα εμφανιστεί στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης, αλλά θα μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ απάντησης, απάντησης μόνο με φωνή, σίγασης ή απόρριψης. Εάν αποφασίσετε να απαντήσετε μόνο με φωνή, η κλήση θα μετατραπεί από κλήση βίντεο σε κλήση φωνής. 18. Αναπάντητη κλήση ή επικοινωνία Όταν έχετε μία ή περισσότερες αναπάντητες κλήσεις ή άλλους τύπους επικοινωνίας, υπάρχει μια ειδοποίηση στη πάνω δεξιά πλευρά του κύριου παραθύρου του προγράμματος. Εάν κάνετε κλικ στο εικονίδιο, θα μεταφερθείτε στην αναπάντητη επικοινωνία στην καρτέλα ιστορικού κλήσεων. 17

Επικοινωνία 19. Πλήρης οθόνη Η κατάσταση πλήρους οθόνης μπορεί να ενεργοποιηθεί από το αντίστοιχο κουμπί ή αν κάνετε διπλό κλικ οπουδήποτε στο βίντεο. Η έξοδος από την κατάσταση πλήρους οθόνης γίνεται με το πάτημα του πλήκτρου Esc ή του πλήκτρου με τα παράθυρα. Η έξοδος από την κατάσταση πλήρους οθόνης επαναφέρει την κλήση βίντεο στην αρχική της κατάστασης (ακόμα κι αν είχατε αλλάξει το μέγεθος του παραθύρου πριν ενεργοποιήσετε την κατάσταση πλήρους οθόνης). Στην κατάσταση πλήρους οθόνης μπορείτε να δείτε ένα παρόμοιο μενού επιλογών στο πάνω μέρος, το οποίο έχει τις ίδιες λειτουργίες με την κανονική προβολή. Όταν ο χρήστης μετακινεί το ποντίκι, τα κουμπιά επικοινωνίας στην πάνω και στην κάτω γραμμή θα εμφανίζονται πάνω από το βίντεο. 20. Συζήτηση Όταν ξεκινάτε μια γραπτή συζήτηση, το παράθυρο της συζήτησης ανοίγει. Η συζήτηση με μια επαφή είναι δυνατή μόνο αν είστε και οι δύο συνδεδεμένοι. Εάν η επαφή σας ξεκινήσει μια συζήτηση, ανοίγει αυτόματα ένα παράθυρο. Εάν κλείσετε το παράθυρο συζήτησης και το ανοίξετε πάλι, τα απεσταλμένα μηνύματα συνομιλίας θα εμφανιστούν στο παράθυρο ως ιστορικό συνομιλιών. Στη συζήτηση μπορείτε να στέλνετε smileys και κείμενο. Ανάλογα με τις προτιμήσεις σας, με το «Enter» θα αλλάζετε γραμμή ή θα στέλνετε ένα μήνυμα. 18

Οδηγός χρήσης Userguide Ελληνικά Ι English 19

Quick overview 1. About this guide This guide describes the features of the PC client CYTA Communicator 20

Quick overview 2. General icons Item What you can do with it Use this icon to make a voice call anywhere in the client. The icon is always specific to a certain contact so by pressing this icon you will be calling the contact you have chosen or are already in communication with. You can also downgrade an active video call to voice call by pressing this icon. Use this icon to make a video call anywhere in the client. The icon is always specific to a certain contact so by pressing this icon you will be calling the contact you have chosen or are already in communication with. You can also upgrade anactive voice call to a video call by pressing this icon. This icon will initiate a chat with the chosen contact. You can initiate a chat at any point with another contact that is online. If the other contact isn t online the chat message will fail and the system will let you know. With these three buttons you can re size the client. First button (from left) will minimize the client to tray, second one will maximize it to fit the whole window and the third one will close the client (depending on preferences either exit whole client or just minimize it to background). This icon can be found on every contact and clicking this icon will open the contact and call a menu from which you can chose different communication or actions towards this particular contact. This icon is located inside the filter field. When you have typed a name or number this icon will become active and give you a menu of different types of communications for the name or number you have typed. 21

3. Download Cytacommunicator Getting started 3.1 Create User Account CYTAcommunicator is available at My Cyta webpage under Useful Links. Log in to the service webpage, read the installation guide and download the software from the relevant link. In order to activate the software, you will need your Sip Credentials. To Find the Sip Credentials select the telephone number and click on the corresponding Sip Credentials. 4. Sign in First Installation 1. If you are signing in for the first time, you need to enter the Connection Credentials for the telephone number you wish to use Username (2XXXXXXX) and Password (16 digit personal code). On subsequent logins you can select your username from the drop down. Enter your username and password. 2. Check the remember password check this box if you want the client to remember your password. On the next log in you will not need to enter the password again. a. Note! You can change this later in the preferences. 3. Check the sign in automatically check this box if you want the client to sign in automatically. a. Note! You can change this later in the preferences. 4. Click sign in. 5. You will be transferred to the contact list. 5. Setting up the client 22

Your personal information is displayed at the top of the client. From there you are able to change your presence status, mood, personal message and favourite website. Presence means that your friends are able to see whether you are available and willing to communicate, e.g. "I'm busy", "I'm available". Presence gives enhanced information of your state, means and mood. In the same way your friends can permit you to see the same type of information about them. You can enter a status message into the top text field. This status text is shown after your name in your friends contact lists. Below the free text you can enter a web link that will be shown in your friends contact list for easy access to the site you re recommending. 5.1 Account settings You can access the account settings through the menu in the client. The account settings is for maintaining your own user profile and it is comprised of two tabs; user profile and account. The user profile tab contains your contact information while the account tab provides the accountspecific configuration. 5.1.1 Run this program when the system starts Starts the Communicator automatically when you power up the PC 5.1.2 Automatically sign in with this account Signs in automatically with this username when the program is started 5.2 Preferences You can access the preferences through the menu in the client. The preferences are for customizing the client to fit your needs. 5.2.1 Appearance Select your language and press ok or apply and the change will take effect immediately. Please note that the number of languages depends on your service provider. 5.2.1.1 Language 5.2.1.2 Themes Select a graphical theme to be used in all windows of the program, press apply or ok and the change will take effect immediately. Please note that the number of themes depends on your service provider. 5.2.1.3 Sound events You can select which events cause a sound notification. Uncheck the check box to disable the sound. Select a sound event and click play to hear the sound 23

Getting started 5.2.1.4 Minimize to system tray when closing When you close the program by clicking the X button in the top right corner, the program does not exit but is only minimized to the system tray. Uncheck this box to make the program exit instead. 5.2.1.5 Messages Choose if you want pressing enter to send a message or insert a line break (carriage return). If you choose to send the message by pressing enter you can insert a line break by pressing Shift+Enter. 5.2.1.6 Render smileys graphically in chat sessions when encountered If the checkbox is selected, the smileys you enter in a chat will be rendered graphically (shown as image). If the checkbox is left unselected the smileys will be presented using normal characters. 5.2.1.7 Confirmations Normally there is a confirmation popup every time you delete a contact, message or call history record. By selecting one or all of the checkboxes you will disable the confirmations when deleting information. 5.2.2 Security The security tab contains the username and password of the account. 5.2.2.1 Credentials Removing the account will remove the credentials (username and password) for that account; resetting the password will remove the saved password for that account. The change will take effect at the next login, when you will be asked to enter the credentials again. 24

Getting started 5.2.3 Audio You can select to use a headset, PC integrated speakers or external loudspeakers for audio output. Your external playback device is selected by default if you have one connected. 5.2.3.1 Recording device You can select to use the headset microphone, PC integrated microphone or external microphone for voice during calls. Your external recording device is selected by default if you have one connected. 5.2.3.2 Use silence suppression Checking this option will save bandwidth and may be helpful if you have a slow network connection. 5.2.3.3 I am only using headphones Check this if you only use headphones, not external speakers or microphone. The echo cancellation is turned off. 5.2.3.4 Ring signal Select the ring signal that is played when you have an incoming call. The same signal is used for both voice and video calls. 5.2.4 Video You can select the camera that you want to use for video calls. Your external web cam is selected by default if you have one connected. 5.2.4.1 Video quality profiles (resolutions) Select either automatically detected or manual selection of the quality profile. This affects the quality of the video that your contact will receive. If you change the quality profile the change will take effect next time you start a call. 5.2.5 Services By checking or un checking the boxes you can enable or disable services from the main window. 25