Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LTE-B / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Σχετικά έγγραφα
Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Πρόσθετα εξαρτήματα Αντιστάσεις πέδησης, φίλτρα, πηνία, θωράκιση * _0515*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Κινητή τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Μονάδες µετατροπέων THM10C / THM10E. Έκδοση 07/2006 GC / EL

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

* _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVITRAC B

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114*

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες

Οδηγίες λειτουργίας. Tροφοδοσία ενέργειας Φορητός µετατροπέας MOVITRANS TPM12B. Έκδοση 06/2005 GC / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/ / EL.

Οδηγίες λειτουργίας. Κινητή τροφοδοσία ενέργειας Φορητός µετατροπέας MOVITRANS TPM12B. Έκδοση 07/2006 GC / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας. Μονάδα µετασχηµατισµού MOVITRANS TAS10A. Έκδοση 09/2004 GC / EL

Εγχειρίδιο. Ασφαλής αποσύνδεση για MOVIMOT MM..C Απαιτήσεις. Έκδοση 05/2005 C / EL

Εγχειρίδιο. Ασφαλής απενεργοποίηση για MOVIMOT MM..C Απαιτήσεις. Έκδοση 06/2004 C5.B / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Μεταφορά ενέργειας άνευ επαφής Φορητός μετατροπέας MOVITRANS TPM12B

Οδηγίες λειτουργίας. Τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Υλικά εγκατάστασης TCS, TLS, TVS. Έκδοση 06/2005 GC / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ µε σύγχρονους γραµµικούς ηλεκτροκινητήρες SL2. Έκδοση 12/2005 EA / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Tροφοδοσία ενέργειας Μονάδα µετατροπέων MOVITRANS THM10E. Έκδοση 06/2005 GC / EL

Διόρθωση. MOVIDRIVE MDR60A Μονάδα Αναγέννησης Τροφοδοσίας. Έκδοση 02/ / EL

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR , EDRN ATEX * _0718*

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Οδηγίες λειτουργίας. Στατική τροφοδοσία ενέργειας MOVITRANS Υλικά εγκατάστασης TCS, TIS, TLS, TVS. Έκδοση 07/2006 GC / EL

Εγχειρίδιο. Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια

Διόρθωση. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου * _0717*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Οδηγίες λειτουργίας. Διπλό δισκόφρενο για εφαρμογές σκηνικών BMG..T. Έκδοση 01/ / EL

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817*

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές. Έκδοση 01/2005 FA / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Φορητή τροφοδοσία ενέργειας Κεφαλές μετατροπέων MOVITRANS THM10C / THM10E

Εγχειρίδιο. Ασφαλής αποσύνδεση για το MOVIMOT MM..C Απαιτήσεις. Έκδοση 06/ / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/ / EL

Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services. Εγχειρίδιο. MOVITRAC LTP-B Λειτουργική ασφάλεια

Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _0419*

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR * _0616*

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/ / EL

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B. Διόρθωση. Έκδοση 07/ / EL

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσοµένου ρεύµατος DR/DT/DV µε αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες CT/CV

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

Οδηγίες λειτουργίας. Μονάδα φρένου BST για ασφαλή πέδηση. Έκδοση 04/ / EL

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven-320 sven

Διόρθωση. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 05/ / EL

Διόρθωση. Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC * _1115*

Οδηγίες λειτουργίας. Μετατροπέας συχνότητας MOVITRAC LTE-B * _0115*

Οδηγίες λειτουργίας. Μεταφορά ενέργειας άνευ επαφής Φορητός μετατροπέας MOVITRANS TPM12B, συχνότητα συστήματος A 25 khz * _0118*

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 03/ / EL

USB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 01/2005 LA / EL

Διόρθωση MOVIFIT -SC

Οδηγίες λειτουργίας. Μονάδα φρένου BST για ασφαλή πέδηση για ενσωμάτωση ηλεκτρολογικού πίνακα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Συνοπτικές οδηγίες λειτουργίας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

RECRUITMENT CONFERENCE 2019

Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. sven

Διόρθωση για το εγχειρίδιο

Διόρθωση για το εγχειρίδιο

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B

World Happiness Report 2013

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Οδηγίες λειτουργίας. Τυπικός μετατροπέας MOVITRAC LTP-B * _0916*

SEW-EURODRIVE Driving the world

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

* _1216* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Εγχειρίδιο συστήµατος

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

Επιχειρησιακό έγγραφο Συμπληρωματικές πληροφορίες

Εγχειρίδιο. Ασφαλής απενεργοποίηση για MOVIMOT MM..C Εφαρµογές. Έκδοση 06/2004 C5.B / EL

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B. Έκδοση 11/ / EL

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Εγχειρίδιο. MOVITRAC MC07B Λειτουργική ασφάλεια

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες λειτουργίας. Φρένο δύο δίσκων για εφαρμογές σκηνικών BMG..T. Έκδοση 08/ / EL

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Οδηγίες λειτουργίας. Μετατροπέας συχνότητας MOVITRAC LTE-B+ * _0416*

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Transcript:

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα Έκδοση 07/2009 16667808 / EL

SEW-EURODRIVE Driving the world

Περιεχόμενα 1 Σημαντικές υποδείξεις... 4 1.1 Χρήση των οδηγιών λειτουργίας... 4 1.2 Δομή των υποδείξεων ασφαλείας... 4 1.3 Αξιώσεις παροχής εγγύησης... 5 1.4 Αποκλεισμός ευθυνών... 5 1.5 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας... 5 1.6 Απόρριψη... 6 2 Οδηγίες ασφαλείας... 7 2.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις... 7 2.2 Γενικά... 7 2.3 Ομάδα αποδεκτών... 8 2.4 Προβλεπόμενη χρήση... 8 2.5 Μεταφορά... 9 2.6 Εγκατάσταση / συναρμολόγηση... 9 2.7 Ηλεκτρολογική σύνδεση... 10 2.8 Ασφαλής απενεργοποίηση... 10 2.9 Έναρξη χρήσης / λειτουργία... 10 2.10 Λειτουργία και σέρβις... 11 3 Αντιστάσεις πέδησης... 12 3.1 Αντιστάσεις πέδησης λεπτού σχήματος... 12 4 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF... 15 4.1 Εκπομπή παρεμβολών ΗΜΣ... 15 4.2 Τεχνικά στοιχεία... 16 4.3 Διαστάσεις... 17 4.4 Απλή έναρξη χρήσης... 18 5 Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου... 19 5.1 Τεχνικά στοιχεία... 20 5.2 Διαστάσεις... 21 6 Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου... 23 6.1 Τεχνικά στοιχεία... 24 6.2 Διαστάσεις... 25 7 Ευρετήριο... 26 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 3

1 Σημαντικές υποδείξεις Χρήση των οδηγιών λειτουργίας 1 Σημαντικές υποδείξεις 1.1 Χρήση των οδηγιών λειτουργίας Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν τμήμα του προϊόντος και περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη λειτουργία και τη συντήρηση. Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε όλα τα άτομα που εκτελούν εργασίες συναρμολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης σε αυτό το προϊόν. Οι οδηγίες λειτουργίας πρέπει να είναι σε καλή, ευανάγνωστη κατάσταση και να είναι πάντοτε διαθέσιμες. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και τα άτομα που εργάζονται στη συσκευή με δική τους ευθύνη, έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στην SEW-EURODRIVE. 1.2 Δομή των υποδείξεων ασφαλείας Οι οδηγίες ασφαλείας σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν δομηθεί με τον εξής τρόπο: Σύμβολο ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ! Είδος κινδύνου και η πηγή του. Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση μη τήρησης. Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου. Σύμβολο Παράδειγμα: Λέξη σήμανσης Σημασία Συνέπειες από τη μη τήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Άμεσος κίνδυνος Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί Γενικός κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ ΗΣΗ! Πιθανή επικίνδυνη κατάσταση Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενδεχόμενη, επικίνδυνη κατάσταση Ελαφροί τραυματισμοί Συγκεκριμένος κίνδυνος, π.χ. ηλεκτροπληξία ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενδεχόμενες υλικές ζημιές Ζημιά στο σύστημα κίνησης ή στο περιβάλλον λειτουργίας του ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρήσιμη υπόδειξη ή συμβουλή. Διευκολύνει το χειρισμό του συστήματος κίνησης. 4 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Σημαντικές υποδείξεις Αξιώσεις παροχής εγγύησης 1 Η τήρηση των οδηγιών αποτελεί προϋπόθεση για: Την απρόσκοπτη λειτουργία Την κάλυψη των αξιώσεων παροχής εγγύησης Γι αυτό προτού αρχίσετε να εργάζεστε με τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας! 1.3 Αξιώσεις παροχής εγγύησης Προϋπόθεση για την απρόσκοπτη λειτουργία του μηχανήματος και για την κάλυψη εγγύησης είναι η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας. Γι' αυτό προτού αρχίσετε να εργάζεστε με τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Βεβαιωθείτε, ότι οι οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες στους υπεύθυνους της εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και στα άτομα τα οποία εργάζονται στη συσκευή με δική τους ευθύνη. Επίσης πρέπει να διασφαλίσετε ότι το εγχειρίδιο βρίσκεται πάντοτε σε καλή, ευανάγνωστη κατάσταση. 1.4 Αποκλεισμός ευθυνών Η τήρηση των οδηγιών που περιέχονται στα εγχειρίδια λειτουργίας αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ασφαλή λειτουργία των συσκευών MOVITRAC -LT και την εξασφάλιση των αναφερόμενων ιδιοτήτων προϊόντος και των χαρακτηριστικών απόδοσης. Για σωματικές βλάβες και για υλικές ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, η SEW-EURODRIVE δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. H υποχρέωση εγγύησης ζημιών δεν ισχύει σε τέτοιες περιπτώσεις. 1.5 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας 2008 - SEW-EURODRIVE. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, επεξεργασία, δημοσίευση ή άλλη αξιοποίηση, έστω και αποσπασματική. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 5

1 Σημαντικές υποδείξεις Απόρριψη 1.6 Απόρριψη Τα παρακάτω εξαρτήματα πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς: Σκραπ ηλεκτρονικών κυκλωμάτων (πλακέτες τυπωμένων κυκλωμάτων) Πλαστικά (περίβλημα) Λαμαρίνες Χαλκός 6 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Οδηγίες ασφαλείας Προκαταρκτικές παρατηρήσεις 2 2 Οδηγίες ασφαλείας Οι παρακάτω βασικές υποδείξεις ασφαλείας χρησιμεύουν για την αποφυγή των σωματικών βλαβών και των υλικών ζημιών. Ο χρήστης θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τηρούνται οι υποδείξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και τα άτομα που εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη, έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολίας ή για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην SEW- EURODRIVE. 2.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις Οι ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας αφορούν κυρίως τη χρήση των μετατροπέων συχνότητας και του αντίστοιχου, πρόσθετου εξοπλισμού τους. Κατά τη χρήση ηλεκτροκινητήρων ή ηλεκτρομειωτήρων θα πρέπει επίσης να τηρείτε τις αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στις εκάστοτε οδηγίες λειτουργίας. Λάβετε επίσης υπόψη σας τις συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στα επί μέρους κεφάλαια του παρόντος εγχειριδίου. 2.2 Γενικά ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κατά τη διάρκεια λειτουργίας οι μετατροπείς και ο πρόσθετος εξοπλισμός τους ενδέχεται, ανάλογα με το βαθμό προστασίας τους, να διαθέτουν ηλεκτροφόρα, γυμνά μέρη. Σοβαρός ή θανάσιμος τραυματισμός. Όλες οι εργασίες μεταφοράς, αποθήκευσης, τοποθέτησης / συναρμολόγησης, σύνδεσης, έναρξης λειτουργίας, συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς, τηρώντας: τις αναλυτικές οδηγίες των αντίστοιχων εγχειριδίων λειτουργίας τις προειδοποιητικές πινακίδες και τις πινακίδες ασφαλείας πάνω στον ηλεκτροκινητήρα/ηλεκτρομειωτήρα και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα όλα τα υπόλοιπα έγγραφα μελέτης του έργου, τις οδηγίες λειτουργίας και τα διαγράμματα συνδεσμολογίας που αφορούν τον ηλεκτροκινητήρα τις συγκεκριμένες διατάξεις και απαιτήσεις που ισχύουν για το σύστημα τους εθνικούς / περιφερειακούς κανονισμούς που διέπουν την ασφάλεια και την πρόληψη ατυχημάτων Μην εγκαθιστάτε ποτέ συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά. Σε περίπτωση ζημιάς, υποβάλλετε αμέσως καταγγελία στην εταιρεία μεταφοράς. Σε περίπτωση ανεπίτρεπτης αφαίρεσης των απαιτούμενων καλυμμάτων, μη προβλεπόμενης χρήσης, καθώς και λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών και υλικών ζημιών. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 7

2 Οδηγίες ασφαλείας Ομάδα αποδεκτών 2.3 Ομάδα αποδεκτών Οι μηχανολογικές εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς που διαθέτουν την αντίστοιχη εξειδίκευση. Σε αυτά τα πλαίσια εξειδικευμένοι τεχνικοί θεωρούνται τα άτομα που είναι εξοικειωμένα με την τοποθέτηση, τη συναρμολόγηση, την αναζήτηση σφαλμάτων και τη συντήρηση αυτού του προϊόντος. Επίσης οι τεχνικοί πρέπει να διαθέτουν τα παρακάτω προσόντα: Εκπαίδευση στον τομέα της μηχανολογίας, π.χ. μηχανικοί (με πιστοποίηση ολοκλήρωσης των σπουδών). Εξοικείωση με το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας. Οι ηλεκτρολογικές εργασίες επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους που διαθέτουν την αντίστοιχη εξειδίκευση. Σε αυτά τα πλαίσια εξειδικευμένοι ηλεκτρολόγοι θεωρούνται τα άτομα που είναι εξοικειωμένα με την ηλεκτρολογική εγκατάσταση, την έναρξη λειτουργίας, την αναζήτηση σφαλμάτων και τη συντήρηση αυτού του προϊόντος. Επίσης οι τεχνικοί πρέπει να διαθέτουν τα παρακάτω προσόντα: Εκπαίδευση στον τομέα της ηλεκτρολογίας, π.χ. ηλεκτρολόγοι (με πιστοποίηση ολοκλήρωσης των σπουδών). Εξοικείωση με το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας. Όλες οι εργασίες που αφορούν τη μεταφορά, την τοποθέτηση, τη λειτουργία και τη φροντίδα θα πρέπει να διενεργούνται από άτομα που είναι σε θέση να αποδείξουν την καταλληλότητά τους. 2.4 Προβλεπόμενη χρήση Οι μετατροπείς συχνότητας και ο αντίστοιχος εξοπλισμός τους αποτελούν εξαρτήματα για τον έλεγχο ασύγχρονων ηλεκτροκινητήρων. Οι μετατροπείς συχνότητας είναι εξαρτήματα που προορίζονται για την τοποθέτηση σε ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις ή μηχανήματα. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να συνδέσετε χωρητικά φορτία. Η λειτουργία υπό χωρητικό φορτίο μπορεί να προκαλέσει υπερβολική τάση και συνεπώς καταστροφή της συσκευής. Εάν οι μετατροπείς συχνότητας διανέμονται σε χώρες της ΕΕ / ΕΖΕΣ, τότε ισχύουν τα παρακάτω πρότυπα: Κατά την τοποθέτηση σε μηχανήματα, η έναρξη χρήσης των μετατροπέων συχνότητας (δηλ. η έναρξη της προβλεπόμενης λειτουργίας) απαγορεύεται μέχρι να διασφαλιστεί ότι τα μηχανήματα ανταποκρίνονται στις διατάξεις της οδηγίας της ΕK 98/37/ΕΚ (οδηγία περί μηχανημάτων). Θα πρέπει να τηρείται το πρότυπο EN 60204. H έναρξη χρήσης (δηλ. η έναρξη της προβλεπόμενης λειτουργίας) επιτρέπεται μόνο εφόσον τηρείται η Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (2004/108/ΕΚ). Οι μετατροπείς συχνότητας ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της Οδηγίας Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΚ. Για τους μετατροπείς εφαρμόζονται τα εναρμονισμένα πρότυπα της σειράς EN 61800-5-1 / DIN VDE T105 σε συνδυασμό με τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 60439-1 / VDE 0660, Μέρος 500 και EN 60146/VDE 0558. Λάβετε υπόψη τα τεχνικά στοιχεία και τις προϋποθέσεις σύνδεσης που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου και τα οποία περιλαμβάνονται στις οδηγίες λειτουργίας. 2.4.1 Λειτουργίες ασφαλείας Οι μετατροπείς συχνότητας της SEW-EURODRIVE δεν επιτρέπεται να αναλαμβάνουν λειτουργίες ασφαλείας. Για να διασφαλίσετε την προστασία των μηχανημάτων και των ατόμων χρησιμοποιήστε υπερκείμενα συστήματα ασφαλείας. 8 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Οδηγίες ασφαλείας Μεταφορά 2 2.5 Μεταφορά Αμέσως μετά την παραλαβή ελέγξτε το μηχάνημα για τυχόν ζημιές που μπορεί να έχει υποστεί κατά τη μεταφορά. Μην εγκαθιστάτε και μη θέτετε σε λειτουργία συσκευές που έχουν υποστεί βλάβες. Σε περίπτωση ζημιάς, υποβάλλετε αμέσως καταγγελία στην εταιρεία μεταφοράς. 2.6 Εγκατάσταση / συναρμολόγηση Η τοποθέτηση και ψύξη των συσκευών πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς και τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου λειτουργίας. Οι μετατροπείς συχνότητας θα πρέπει να προστατεύονται από ανεπίτρεπτη καταπόνηση. Μην παραμορφώνετε τα εξαρτήματα και μην τροποποιείτε τις αποστάσεις μόνωσης. Δεν πρέπει να ακουμπάτε τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα και τις επαφές. Οι μετατροπείς συχνότητας διαθέτουν εξαρτήματα που είναι ευαίσθητα στο στατικό ηλεκτρισμό, και τα οποία μπορεί να καταστραφούν σε περίπτωση λανθασμένης μεταχείρισης. Θα πρέπει να αποφεύγεται η πρόκληση μηχανικών ζημιών και η καταστροφή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. Η συσκευή πληροί όλες τις απαιτήσεις για την ασφαλή απομόνωση από τις συνδέσεις ισχύος και τις ηλεκτρονικές συνδέσεις, σύμφωνα με το UL508. Για να διασφαλιστεί η ασφαλής απομόνωση, θα πρέπει και όλα τα συνδεδεμένα κυκλώματα να πληρούν τις απαιτήσεις της ασφαλούς απομόνωσης. Λάβετε τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να διασφαλίσετε ότι ο συνδεδεμένος κινητήρας δεν θα τεθεί σε λειτουργία από μόνος του όταν ενεργοποιηθεί το ηλεκτρικό δίκτυο του μετατροπέα. Για το σκοπό αυτό συνδέστε τις δυαδικές εισόδους DI01 έως DI03 με το GND/0V. Δεν επιτρέπονται οι παρακάτω εφαρμογές, εκτός και εάν αναφέρεται ρητά κάτι τέτοιο: Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων. Χρήση σε περιβάλλοντα με βλαβερές ουσίες: Λάδια Οξέα Αέρια Ατμοί Σκόνη Εκπομπή παρεμβολών Άλλα βλαβερά περιβάλλοντα Η χρήση σε εφαρμογές, στις οποίες εκδηλώνονται μηχανικές καταπονήσεις από ταλαντώσεις και κτυπήματα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 50178. Η χρήση σε κινητές εφαρμογές, στις οποίες εκδηλώνονται μηχανικές καταπονήσεις από ταλαντώσεις και κτυπήματα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 61800-5-1. Εάν ο μετατροπέας ή ο πρόσθετος εξοπλισμός του αναλαμβάνει λειτουργίες ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να διασφαλίζουν την προστασία του μηχανήματος και του προσωπικού. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 9

2 Οδηγίες ασφαλείας Ηλεκτρολογική σύνδεση 2.7 Ηλεκτρολογική σύνδεση Κατά τις εργασίες σε εξαρτήματα που φέρουν τάση, θα πρέπει να τηρούνται οι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων που ισχύουν στη χώρα σας (π.χ. BGV A3). Κατά την εγκατάσταση τηρείτε τις οδηγίες που αφορούν τις διατομές καλωδίων, τις ασφάλειες και τη σύνδεση του αγωγού προστασίας. Βεβαιωθείτε ότι τα προληπτικά μέτρα και τα προστατευτικά συστήματα ανταποκρίνονται στις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. EN 60204 ή EN 61800-5-1). Η γείωση του μηχανήματος αποτελεί ένα απαραίτητο μέτρο προστασίας. Τα συστήματα προστασίας από υπερβολικά ρεύματα αποτελούν απαραίτητες εγκαταστάσεις προστασίας. 2.8 Ασφαλής απενεργοποίηση Οι συσκευές MOVITRAC -LT και τα παρελκόμενά τους εκπληρούν όλες τις απαιτήσεις για την ασφαλή απομόνωση από παροχές ισχύος και ηλεκτρονικές συνδέσεις σύμφωνα με το πρότυπο EN 61800-5-1. Για να διασφαλισθεί η ασφαλής απομόνωση, θα πρέπει και όλα τα συνδεδεμένα κυκλώματα να εκπληρούν τις απαιτήσεις για ασφαλή απομόνωση. 2.9 Έναρξη χρήσης / λειτουργία Οι εγκαταστάσεις στις οποίες τοποθετούνται μετατροπείς συχνότητας θα πρέπει να εξοπλίζονται με πρόσθετες διατάξεις παρακολούθησης και προστασίας, σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας, όπως π.χ. η νομοθεσία περί τεχνικών μέσων λειτουργίας, οι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων κ.λ.π. Λόγω ενδεχόμενης ύπαρξης φορτίου στους πυκνωτές, η επαφή με τα ηλεκτροφόρα μέρη της συσκευής και τις συνδέσεις ισχύος επιτρέπεται να γίνεται μόνο 10 λεπτά μετά την αποσύνδεση του μετατροπέα συχνότητας από την τάση τροφοδοσίας. Λάβετε υπόψη όλες τις αντίστοιχες πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν επάνω στο μετατροπέα συχνότητας. Όλα τα καλύμματα και οι πόρτες πρέπει να παραμένουν κλειστά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Το σβήσιμο της ενδεικτικής λυχνίας λειτουργίας και των άλλων στοιχείων ένδειξης, δεν αποτελεί ένδειξη, ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο και ότι δε φέρει τάση. Μηχανική εμπλοκή ή εσωτερικές λειτουργίες ασφαλείας της μονάδας μπορεί να επιφέρουν σταμάτημα του κινητήρα. Η εξάλειψη της αιτίας αυτού του προβλήματος ή η επαναφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να τεθεί ο κινητήρας πάλι σε λειτουργία από μόνος του. Αν για λόγους ασφαλείας αυτό δεν επιτρέπεται στο συνδεδεμένο μηχάνημα, τότε πριν από την επιδιόρθωση της βλάβης θα πρέπει να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. 10 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Οδηγίες ασφαλείας Λειτουργία και σέρβις 2 2.10 Λειτουργία και σέρβις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στην κατάσταση ενεργοποίησης παρουσιάζονται επικίνδυνες τάσεις στους ακροδέκτες εξόδου και στα συνδεδεμένα καλώδια και τους ακροδέκτες κινητήρα. Όταν οι λυχνίες LED και η ένδειξη 7 στοιχείων σβήσουν, δεν σημαίνει απαραίτητα ότι η συσκευή δε φέρει τάση. Επικίνδυνες τάσεις μπορούν να υφίστανται ακόμη και όταν η συσκευή είναι κλειδωμένη και ο κινητήρας ακινητοποιημένος. Στους ακροδέκτες και στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να υπάρχουν υψηλές τάσεις, ακόμα και 10 λεπτά μετά την αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο. Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός από ηλεκτροπληξία. Αποσυνδέστε το MOVITRAC LT από το ηλεκτρικό ρεύμα τουλάχιστον 10 λεπτά πριν από την έναρξη των εργασιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι εσωτερικές λειτουργίες ασφαλείας ή η μηχανική εμπλοκή της συσκευής μπορεί να επιφέρουν σταμάτημα του κινητήρα. Η εξάλειψη της αιτίας αυτού του προβλήματος ή η επαναφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να τεθεί ο κινητήρας πάλι σε λειτουργία από μόνος του. Σοβαρός ή θανάσιμος τραυματισμός. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, προτού επιδιορθώσετε τη βλάβη. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 11

3 Αντιστάσεις πέδησης Αντιστάσεις πέδησης λεπτού σχήματος 3 Αντιστάσεις πέδησης 3.1 Αντιστάσεις πέδησης λεπτού σχήματος Τύπος αντίστασης πέδησης 1) Χωρίς έγκριση UL Βαθμός προστασίας IP20 1) BW LT 100 002 Βαθμός προστασίας IP55 1) BW LT 050 002 55 Κωδικός αριθμός 1820 8770 1821 8342 Τιμή αντίστασης 100 R 50 R Για MOVITRAC LTE-B.. BG 2 & 3 Για MOVITRAC LTP.. x5 x10 x20 ED x1 x1.1 x1.25 x1.43 x1.67 x2 x2.5 x3.3 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 5% P P[W] ED ED SD (max 120s) t[s] 64027AXX Λειτουργικότητα Το λογισμικό MOVITRAC -LT προστατεύει τις αντιστάσεις πέδησης BW LT από υπερφόρτωση. Για το λόγο αυτό δεν απαιτείται η χρήση εξωτερικών ρελέ υπερφόρτωσης. Η απρόσκοπτη λειτουργία διασφαλίζεται μέσω μίας εσωτερικής εύτηκτης ασφάλειας. Οι αντιστάσεις τοποθετούνται στο πλάι της ψύκτρας του MOVITRAC LTP ή εγκαθίστανται μέσα στη ψύκτρα του MOVITRAC LTE-B και είναι, συνεπώς, πλήρως ενσωματωμένες. Εξοικονόμηση χώρου Σε παράλληλη διάταξη για απαιτητικές εφαρμογές με MOVITRAC LTP Υποστηριζόμενοι τύποι συσκευών MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP Σημαντικότερα τεχνικά χαρακτηριστικά IP00 Περιέλιξη σύρματος Μεταλλικό περίβλημα 12 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Αντιστάσεις πέδησης Αντιστάσεις πέδησης λεπτού σχήματος 3 3.1.1 Τεχνικά στοιχεία Αντίσταση Κωδικός αριθμός Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις [mm] [ίντσες] BW LT 100 002 1820 8770 Μόνιμη ισχύς 200 Watt, 188 x 41 x 9 7,402 x 1,614 x 0,354 BW LT 050 002 55 1821 8342 αιχμή ισχύος 12 kw για 0,125 s 330 x 80 x 12 12,99 x 3,150 x 0,472 3.1.2 Εγκατάσταση Η αντίσταση πέδησης τοποθετείται στο πλάι της ψύκτρας του MOVITRAC LTP (βλέπε παρακάτω) ή εγκαθίσταται μέσα στη ψύκτρα του MOVITRAC LTE-B. BW LT 050 002 55 BW LT 100 002 64020AXX 64761AXX Συνδέστε την αντίσταση πέδησης στους ακροδέκτες «+» και BR του MOVITRAC LT. Η ευθυγράμμιση δεν παίζει εδώ κανένα ρόλο. Πριν από την έναρξη της λειτουργίας βεβαιωθείτε ότι οι βίδες στερέωσης και οι ελατηριωτές ροδέλες έχουν σταθεροποιηθεί με ασφάλεια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για εφαρμογές με μεγάλη δύναμη πέδησης μπορούν να εγκατασταθούν το πολύ 2 αντιστάσεις, μία σε κάθε πλευρά του MOVITRAC LTP. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 13

3 Αντιστάσεις πέδησης Αντιστάσεις πέδησης λεπτού σχήματος 3.1.3 Απλή έναρξη χρήσης Σε MOVITRAC LTE-B: Ρυθμίστε την παράμετρο 34 σε «1» για να ενεργοποιήσετε το τρανζίστορ πέδησης. Σε MOVITRAC LTP: Για να ενεργοποιήσετε το τρανζίστορ πέδησης, ρυθμίστε την παράμετρο 2-23 ως εξής: 1: Ενεργοποίηση χαμηλής ισχύος 2: Ενεργοποίηση υψηλής ισχύος 3: Ενεργοποίηση, εξωτερική προστασία ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η διαφορά μεταξύ υψηλής και χαμηλής ισχύος είναι ο βαθμός προστασίας του λογισμικού, ο οποίος αποτρέπει τις βλάβες στον ηλεκτροκινητήρα και την αντίσταση. 14 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF Εκπομπή παρεμβολών ΗΜΣ 4 4 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF Φίλτρο για πλαϊνή τοποθέτηση ή τοποθέτηση στην πίσω πλευρά για την εκπλήρωση του προτύπου ΗΜΣ σχετικά με την εκπομπή παρεμβολών των αγωγών. Λειτουργικότητα Εύκολη εγκατάσταση και μετεξοπλισμός Μικρότερη διαδικασία καλωδίωσης λόγω της διάθεσης καλωδίων φίλτρουμετατροπέα Επαγωγικά εξαρτήματα υψηλών προδιαγραφών και συνεπώς λιγότερες διεγέρσεις του ασφαλειοδιακόπτη Κάλυψη των προτύπων εκπομπής παρεμβολών ΗΜΣ (EN 61000) Υποστηριζόμενοι τύποι συσκευών MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 4.1 Εκπομπή παρεμβολών ΗΜΣ Το MOVITRAC LT ικανοποιεί τις οριακές τιμές των προτύπων EN 61800-3 και EN 55014 αναφορικά με την εκπομπή παρεμβολών και για το λόγο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για βιομηχανική, όσο και για ιδιωτική χρήση (ελαφρά βιομηχανία). Τύπος / ταξινόμηση 230 V, μονοφασικό 230 V / 400 V, Τριφασικό 525 V / 575 V, Τριφασικό Κωδικός αριθμός LTE-B xxxx 2B1-x-xx LTP-A xxxx 2B1-x-xx LTE-B xxxx 201-x-xx LTE-B xxxx 2A3-x-xx LTE-B xxxx 5A3-x-xx LTE-B xxxx 203-x-xx LTE-B xxxx 203-x-xx LTE-A xxxx 2A3-x-xx LTE-A xxxx 5A3-x-xx LTP-A xxxx 603-x-xx Κατηγορία C1 (κατηγορία B) Κατηγορία C2 (κατηγορία A) Κατηγορία C3 Δεν απαιτείται πρόσθετο φιλτράρισμα Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Χρησιμοποιήστε ένα εξωτερικό φίλτρο τύπου NF LT 2B1 0xx. Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Χρησιμοποιήστε ένα εξωτερικό φίλτρο τύπου NF LT 5B3 0xx. Δεν απαιτείται πρόσθετο φιλτράρισμα Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Χρησιμοποιήστε ένα εξωτερικό φίλτρο τύπου NF LT 5B3 0xx. Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο ηλεκτροκινητήρα <5m Δεν απαιτείται πρόσθετο φιλτράρισμα Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Απαιτείται εξωτερικό φίλτρο. Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια κινητήρα. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 15

4 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF Τεχνικά στοιχεία 4.2 Τεχνικά στοιχεία Τύπος NF LT 2B1 010 NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 NF LT 5B3 016 NF LT 5B3 030 Μέγεθος μετατροπέα 1 2 3 Κωδικός αριθμός 18201571 18201601 18201598 18201628 18201636 Τάση ηλεκτρικού δικτύου [V] 220-240 220-480 220-240 220-480 Ονομαστική τάση [V] 275 480 275 480 Φάσεις 1 3 1 3 Ονομαστικό ρεύμα (θερμοκρασία περιβάλλοντος 40 C) [A] 5 15 30 Ικανότητα υπερφόρτωσης 1,5 ρεύμα εξόδου για 3 λεπτά / ώρα 2,5 ρεύμα εξόδου για 30 δευτερόλεπτα / ώρα Σφάλμα γείωσης [ma] < 1 5 < 1 11 Διαστάσεις (Μ Π Υ) [mm] 200 90 45 300 115 50 200 90 45 300 115 50 300 190 50 [ίντσες] 7.87 3.54 1.77 11.8 4.53 1.97 7.87 3.54 1.77 11.8 4.53 1.97 11.8 7.48 1.97 Βάρος [kg] 0.8 1.5 1.55 1.9 16 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF Διαστάσεις 4 4.3 Διαστάσεις d 1 W 2 W 1 M4 h 1 65782AXX Τύπος NF LT 2B1 010 NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 NF LT 5B3 016 NF LT 5B3 030 Μέγεθος 1 2 3 Διαστάσεις W 1 [mm] 90 114 186.6 [ίντσες] 3.54 4.49 7.35 W 2 [mm] 60 70 146.6 [ίντσες] 2.36 2.76 5.77 h 1 [mm] 200 300 300 [ίντσες] 7.87 11.81 11.81 d 1 [mm] 46 51 51 [ίντσες] 1.81 2.01 2.01 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 17

4 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF Απλή έναρξη χρήσης 4.4 Απλή έναρξη χρήσης Τα φίλτρα ηλεκτρικού δικτύου HF τοποθετούνται στην πίσω πλευρά της ψύκτρας του MOVITRAC LTP και, συνεπώς, ενσωματώνονται στο εξάρτημα με απλό τρόπο. Στο MOVITRAC LTE-B, το φίλτρο εγκαθίσταται δίπλα στη συσκευή. Οι οπές στερέωσης για τη συναρμολογημένη ομάδα κατασκευής είναι οι ίδιες που υπάρχουν και στο μετατροπέα Solo. Οι βίδες περιλαμβάνονται στα περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης. Η τροφοδοσία τάσης συνδέεται στα φίλτρα. Ο αγωγός γείωσης του ηλεκτρικού δικτύου τροφοδοσίας θα πρέπει να συνδεθεί στο φίλτρο, καθώς σε διαφορετική περίπτωση το φίλτρο δεν λειτουργεί. Συνδέστε τα καλώδια φίλτρου στην είσοδο και το σημείο γείωσης του μετατροπέα, σύμφωνα με την επιγραφή των καλωδίων. Στο φίλτρο, μεταξύ της φάσης και της γείωσης, έχουν τοποθετηθεί πυκνωτές και, έτσι, κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας ρέει ένα ρεύμα διαρροής. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητη μία καλή γείωση. Η γείωση πρέπει να συνδεθεί προτού εφαρμοστεί τάση στα φίλτρα. 18 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου Απλή έναρξη χρήσης 5 5 Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου 54801AXX Οι περισσότεροι μετατροπείς παράγουν αρμονικές ταλαντώσεις ηλεκτρικού δικτύου λόγω της διάταξης των κυκλωμάτων εισόδου ισχύος που διαθέτουν. Τα στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου μειώνουν τις αρμονικές παραμορφώσεις του ηλεκτρικού δικτύου και προστατεύουν τις συσκευές MOVITRAC LT από τις βλαβερές επιπτώσεις ανατροφοδότησης. Τα στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου χρησιμοποιούνται επίσης για την προστασία των κυκλωμάτων εισόδου ισχύος του MOVITRAC LT από αιχμές υπερβολικής τάσης, οι οποίες προκαλούνται π.χ. από κεραυνό ή από άλλες συσκευές στο ίδιο ηλεκτρικό δίκτυο, όπως είναι οι συσκευές συγκόλλησης ή οι ηλεκτροκινητήρες συνεχούς ρεύματος. Οι βασικές συσκευές MOVITRAC LTP στα μεγέθη 4, 5 και 6 έχουν εξοπλιστεί με τριφασικά στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου. Αυτό βελτιώνει σημαντικά την αντοχή αυτών των προϊόντων. Για μετατροπείς 220 V ή 400 V με ισχύ 0,37 kw (0,5 PS) έως 5,5 kw (7,5 PS), οι οποίοι τίθενται σε λειτουργία σε ένα ηλεκτρικό δίκτυο με μικρότερη ποιότητα τάσης, απαιτείται ένα εξωτερικό στραγγαλιστικό πηνίο. Η χαμηλότερη ποιότητα τάσης μπορεί π.χ. να προκληθεί από: Τοπική γεννήτρια Μεγάλα φορτία στο ίδιο ηλεκτρικό δίκτυο Μεγάλες διακυμάνσεις τάσης dv / dt Αντλιοστάσια στο ύπαιθρο με ανοικτούς αγωγούς τροφοδοσίας, τα οποία ενδέχεται να κτυπηθούν από κεραυνό Εφαρμογές γερανού Σε τροφοδοσία τάσης μέσω κοινών γραμμών Σε μετατροπείς MOVITRAC LTP 575 V με ισχύ 0,75 kw (1 PS) έως 5,5 kw (7,5 PS) απαιτείται πάντα ένα εξωτερικό στραγγαλιστικό πηνίο ηλεκτρικού δικτύου. Όλοι οι μετατροπείς με ισχύ 7,5 kw (10 PS) και πάνω έχουν εξοπλιστεί με ένα ενσωματωμένο στραγγαλιστικό πηνίο και συνεπώς δεν απαιτούν ένα εξωτερικό στραγγαλιστικό πηνίο για την προστασία μετάβασης. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 19

5 Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου Τεχνικά στοιχεία 5.1 Τεχνικά στοιχεία Τύπος Κωδικός αριθμός Βαθμός προστασίας Μέγεθος Φάση Τάση τροφοδοσίας [V] Ονομαστικό ρεύμα [A] Αυτεπαγωγή / σκέλος [mh] ND LT 010 290 21 18201644 1 10 2.9 1 220-240 V ND LT 025 110 21 18201652 2 25 1.1 ND LT 006 490 53 18201660 IP00 1 6 4.8 ND LT 010 290 53 18201679 2 3 380-480 V 10 2.9 ND LT 036 081 53 18201687 3 36 0.81 ND LT 016 183 21 55 18217680 1 16 1.8 1 220-240 V ND LT 025 117 21 55 18217699 2 25 1.1 ND LT 066 613 63 55 18217702 IP55 1 6 6.1 ND LT 010 386 63 55 18217710 2 3 600 V 10 3.9 ND LT 020 183 63 55 18217729 3 20 1.8 20 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου Διαστάσεις 5 5.2 Διαστάσεις Μονοφασικό κύκλωμα [1] L1 L1 [2] PE PE PE' L L H N1 L D N2 B 64028AXX [1] Δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας [2] Μετατροπέας Τύπος L B H N1 N2 ád Βάρος [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [kg] [lb] ND LT 010 290 21 78 3.07 78 3.07 80 3.15 56 2.20 49 1.93 4.8 9 0.19 0.35 1.1 2.43 ND LT 025 110 21 85 3.35 95 3.74 95 3.74 64 2.52 59 2.32 4.8 9 0.19 0.35 1.8 3.97 ND LT 016 183 21 55 82 3.23 70 2.76 70 2.76 70 2.76 58 2.28 6 0.24 1.1 2.43 ND LT 025 117 21 55 90 3.54 84 3.31 75 2.95 84 3.31 72 2.83 6 0.24 1.8 3.97 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 21

5 Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου Διαστάσεις Τριφασικό κύκλωμα H Ø D N1 L N2 B 64029AXX [1] Δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας [2] Μετατροπέας Τύπος L B H N1 N2 ád Βάρος [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [kg] [lb] ND LT 006 480 53 95 3.74 56 2.20 107 4.21 56 2.20 43 1.69 4.8 9 0.19 0.35 1.3 2.87 ND LT 010 290 53 125 4.92 71 2.80 127 5.00 100 3.94 55 2.17 4.8 9 0.19 0.35 2.5 5.51 ND LT 036 081 53 155 6.10 77 3.03 185 7.28 130 5.12 72 2.83 8 12 0.32 0.47 7.2 15.87 ND LT 066 613 63 55 140 5.51 77 3.03 110 4.33 100 3.94 60 2.36 5.5 7 0.22 0.28 2.8 6.17 ND LT 010 386 63 55 175 6.89 99 3.90 137 5.39 130 5.12 79 3.11 5.5 12 0.22 0.47 3.5 7.72 ND LT 020 183 63 55 175 6.89 114 4.49 137 5.39 130 5.12 94 3.70 5.5 12 0.22 0.47 7 15.43 22 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου Διαστάσεις 6 6 Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου 54803AXX! Όπως οι περισσότεροι μετατροπείς, το MOVITRAC LT διαθέτει και αυτό εξόδους που δεν φιλτράρονται. Έτσι επιτυγχάνεται μια ικανοποιητική απόδοση στις περισσότερες εφαρμογές. Ωστόσο, για ένα μικρό αριθμό εφαρμογών προτείνεται οπωσδήποτε η χρήση ένος φίλτρου εξόδου για τη βελτίωση της λειτουργικότητας, της αξιοπιστίας και της διάρκειας ζωής του συστήματος. Σε αυτές τις εφαρμογές περιλαμβάνονται: Μήκος καλωδίου κινητήρα έως 300 m (το ονομαστικό μήκος μπορεί να διπλασιαστεί κατά τη χρήση ενός στραγγαλιστικού πηνίου εξόδου) Καλώδιο κινητήρα υψηλής χωρητικότητας (δηλ. σύρμα «Pyro» για την προστασία από πυρκαγιά) Περισσότεροι παράλληλα συνδεδεμένοι κινητήρες Κινητήρες χωρίς κατάλληλη μόνωση για μετατροπείς (συνήθως παλαιότεροι κινητήρες) Για το MOVITRAC LT διατίθεται μία σειρά στραγγαλιστικών πηνίων εξόδου υψηλής ποιότητας με τα ακόλουθα βασικά χαρακτηριστικά: Περιορισμός της κλίσης τάσης εξόδου, συνήθως < 200 V/µs Περιορισμός των μεταβατικών υπερβολικών τάσεων στους ακροδέκτες κινητήρα, κατά κανόνα < 1000 V Καταστολή των παρεμβολών ηλεκτρικού δικτύου σε χαμηλές περιοχές συχνότητας Αντιστάθμιση χωρητικών ρευμάτων φορτίου Μείωση της εκπομπής παρεμβολών HF του καλωδίου κινητήρα Μείωση των απωλειών κινητήρα και των θορύβων που ακούγονται και που προκαλούνται λόγω κυματισμού Υποστηριζόμενοι τύποι συσκευών: MOVITRAC LTE-B (μέγεθος 1, 2 & 3) MOVITRAC LTP (μέγεθος 1-6) Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 23

6 Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου Τεχνικά στοιχεία 6.1 Τεχνικά στοιχεία Συσκευή LTE / LTP LTP LTE / LTP Τύπος Κωδικός αριθμός Βαθμός προστασίας Μέγεθος Φάση Ονομαστική τάση [V] Ονομαστικό ρεύμα [A] Αυτεπαγωγή / σκέλος [mh] HD LT 008 200 53 18201695 1 480 8 2 HD LT 012 130 53 18201709 2 480 12 1.3 HD LT 030 050 53 18201717 3 480 18 0.5 IP00 HD LT 075 022 53 18201725 4 480 75 0.22 HD LT 180.009 53 18201733 5 3 480 180 0.09 HD LT 250.007 53 18201741 6 480 250 0.065 HD LT 008 200 63 55 18216757 1 480-600 8 2 HD LT 012 120 63 55 18216765 IP55 2 480-600 12 1.2 HD LT 018 090 63 55 18216773 3 480-600 18 0.9 6.1.1 Σύγκριση των ιδιοτήτων της τάσης και του ρεύματος εξόδου Χωρίς στραγγαλιστικό πηνίο [V] 1 1 [A] 2 2 64148AXX Με στραγγαλιστικό πηνίο [V] 1 1 [A] 2 2 64146AXX ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ένα προσαρμοσμένο φίλτρο επιτρέπει την αύξηση του παλμού ενεργοποίησης με πιο αργό ρυθμό και με μικρότερο πλάτος. 24 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου Διαστάσεις 6 6.2 Διαστάσεις [1] L1 L2 L3 L1 L2 L3 [2] PE PE H N1 L ØD N2 B 64032AXX Τύπος L B H N1 N2 ád Βάρος [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [mm] [ίντσες] [kg] [lb] HD LT 008 200 53 100 3.94 90 3.54 75 2.95 60 2.36 48 1.89 4 0.16 1.5 3.31 HD LT 012 130 53 125 4.92 115 4.53 85 3.35 100 3.94 55 2.17 5 0.20 3 6.61 HD LT 030 050 53 155 6.10 160 6.30 105 4.13 130 5.12 57 2.24 8 0.32 4.5 9.92 HD LT 075 022 53 190 7.48 255 10.04 125 4.92 170 6.69 68 2.68 8 0.32 10 22.05 HD LT 180.009 53 240 9.45 310 12.20 155 6.10 190 7.48 106 4.17 11 0.43 22 48.50 HD LT 250.007 53 300 11.8 390 15.35 210 8.27 240 9.45 121 4.76 11 0.43 40 88.18 HD LT 008 200 63 55 115 4.53 74 2.91 85 3.35 80 3.15 60 2.36 5.5 7 0.22 0.28 1.7 3.75 HD LT 012 120 63 55 140 5.51 87 3.43 110 4.33 100 3.94 70 2.76 5.5 7 0.22 0.28 3.2 7.05 HD LT 018 090 63 55 140 5.51 87 3.43 110 4.33 100 3.94 70 2.76 5.5 7 0.22 0.28 3.2 7.05 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα 25

7 Ευρετήριο 7 Ευρετήριο Α Ανακύκλωση...6 Αντιστάσεις πέδησης...12 Απλή έναρξη χρήσης...14 Εγκατάσταση...13 Τεχνικά στοιχεία...13 Αξιώσεις παροχής εγγύησης...5 Αποκλεισμός ευθυνών...5 Απόρριψη...6 Δ Δομ...4 Δομή των υποδείξεων ασφαλείας...4 Ε Εγκατάσταση...9 Εκπομπή παρεμβολών ΗΜΣ...15 Έναρξη χρήσης...9 Λ Λειτουργία...11 Ο Οδηγίες ασφαλείας...7 Π Πνευματικά δικαιώματα...5 Σ Σέρβις... 11 Σημαντικές υποδείξεις... 4 Στραγγαλιστικά πηνία εισόδου... 19 Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου... 23 Διαστάσεις... 25 Τεχνικά στοιχεία... 24 Στραγγαλιστικά πηνία ηλεκτρικού δικτύου... 19 Διαστάσεις... 21 Τεχνικά στοιχεία... 20 Στραγγαλιστικά πηνία, έξοδος... 23 Στραγγαλιστικά πηνία, ηλεκτρικό δίκτυο (είσοδος)... 19 Υ Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Εγκατάσταση και έναρξη χρήσης... 9 Λειτουργία και σέρβις... 11 Φ Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου... 15 Απλή έναρξη χρήσης... 18 Διαστάσεις... 17 Τεχνικά στοιχεία... 16 Φίλτρο ηλεκτρικού δικτύου HF... 15 Εκπομπή παρεμβολών ΗΜΣ... 15 26 Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTEB / LTP Πρόσθετα εξαρτήματα

Λίστα διευθύνσεων Λίστα διευθύνσεων Germany Headquarters Production Competence Center Bruchsal Central North East South West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal P.O. Box Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (near Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (near Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (near München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (near Düsseldorf) Electronics SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Hotline / 24 Hour Additional addresses for service in Germany provided on request! Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 France Production Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Production Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Additional addresses for service in France provided on request! Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Argentina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar 01/2009 27

Λίστα διευθύνσεων Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Austria Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belarus Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Belgium Brüssel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Competence Center Industrial Gears SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerp SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Brazil Production Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Additional addresses for service in Brazil provided on request! Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cameroon Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Canada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Additional addresses for service in Canada provided on request! Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca 28 01/2009

Λίστα διευθύνσεων Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile P.O. Box Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl China Production Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Additional addresses for service in China provided on request! Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Croatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Czech Republic Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Denmark Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Egypt Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Estonia Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee 01/2009 29

Λίστα διευθύνσεων Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Production Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Libreville ESG Electro s Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Great Britain Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Ελλάδα Τμήμα πωλήσεων Σέρβις Αθήνα Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Hungary Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu India Registered Office Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Ireland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il 30 01/2009

Λίστα διευθύνσεων Italy Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Ivory Coast Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Japan Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Latvia Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Lebanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Lithuania Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxembourg Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaysia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Mexico Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx 01/2009 31

Λίστα διευθύνσεων Morocco Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Netherlands Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu New Zealand Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Norway Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Poland Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24 Hour Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Russia St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn 32 01/2009

Λίστα διευθύνσεων Serbia Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net South Africa Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Spain Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Sweden Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se 01/2009 33

Λίστα διευθύνσεων Switzerland Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Thailand Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunisia Tunis T. M.S. Technic Marketing Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn Turkey Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraine Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua USA Production Corporate Offices Southeast Region Northeast Region Midwest Region Southwest Region SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Additional addresses for service in the USA provided on request! Tel. +1 864 439-7537 Fax +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 34 01/2009

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com