ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ



Σχετικά έγγραφα
ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ A2 ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ

Pos Màtome Griko. Αναλυτικό πρόγραμμα διδασκαλίας της Γκρίκο για παιδιά και ενήλικες

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Γ2 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

Γενικοί Εκπαιδευτικοί Στόχοι

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ

Advanced Subsidiary. Κατανόηση γραπτού λόγου Μετάφραση Γραπτό κείμενο. Κατανόηση

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Γ2 ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ

Αυτοαξιολόγηση: Δήλωση γλωσσικών ικανοτήτων. Επίπεδο Α1 για παιδιά

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Γ1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕTΩΝ

Αξιολογήστε την ικανότητα του μαθητή στην κατανόηση των προφορικών κειμένων και συγκεκριμένα να:

periòdico grico derentinò

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Β2 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ

Η διδασκαλία της νέας ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας [Ε9]

Δείκτες Επικοινωνιακής Επάρκειας Κατανόησης και Παραγωγής Γραπτού και Προφορικού Λόγου Α1/Α2

Τμήματα Γερμανικών, Γερμανικά Θεσσαλονίκη. Επίπεδο 1 Αρχαρίων Grundstufe (Επίπεδο Α1-Α2) ÖSD A2, Goethe - Zertifikat A2: Start Deutsch 2

ΤΑ ΠΑΘΗ ΤΩΝ ΤΡΩΑΔΩΝ Ένα θεατρικό του θιάσου Koreja

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Γ1 ΓΙΑ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

e-griko.eu Εταίροι I Partners EURO-MEDITERRANEAN CULTURAL HERITAGE AGENCY BRITISH HELLENIC COLLEGE

SLEST. τυποποιημένο μοντέλο. Περιγραφικοί Δείκτες Ικανοτήτων. Επίπεδο 1 (Α2) ταξιδιωτικός πράκτορας

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ - ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ

Reading/Writing (Κατανόηση και Παραγωγή Γραπτού Λόγου): 1 ώρα και 10 λεπτά

SLEST. τυποποιημένο μοντέλο. Περιγραφικοί Δείκτες Ικανοτήτων

Χαρίτος Κωνσταντίνος

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΣΥΝΔΙΚΑΛΙΣΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

Συµφωνία Επιχορήγησης No: / Έργο No BG-2008-KA2-KA2MP

ΑN-NAJAH NATIONALUNIVERSITY NABLUS

SLEST. τυποποιημένο μοντέλο. Περιγραφικοί Δείκτες Ικανοτήτων. Επίπεδο 1 (Α2) ξεναγός

Ενότητα 3 η - ΦΥΣΗ. Σήμερα (αρνητικά):

Παραγωγή προφορικού λόγου

Οι διδακτικές πρακτικές στην πρώτη τάξη του δημοτικού σχολείου. Προκλήσεις για την προώθηση του κριτικού γραμματισμού.

ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟΥ

Αναπτυξιακά ορόσημα λόγου

5 Οι ικανότητες του χρήστη/μαθητή

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: ΤΟ ΝΕΟ Π.Δ.

Δρ Άντρη Καμένου ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΥΛΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΠΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΥΛΥΚΟ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ

Ο Γραπτός λόγος στο Νηπιαγωγείο

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΑΚΟΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Ενημερωτικό Δελτίο Μάρτιος Τεύχος 7

Την Παρασκευή 24 Οκτωβρίου 2014, στο πλαίσιο της Παγκόσμιας Ημέρας πρόληψης κατά της παχυσαρκίας, πραγματοποιήθηκαν στο σχολείο μας, έπειτα από


Δρ Γεωργία Αθανασοπούλου Σχ. Σύμβουλος Δυτικής Αττικής και Ν. Φωκίδας

ΜΑΘΗΜΑ: ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ ΠΡΟΙΌΝΤΩΝ ΞΥΛΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΟΥ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ

SLEST. τυποποιημένο μοντέλο. Περιγραφικοί Δείκτες Ικανοτήτων. Επίπεδο 1 (Α2) Γενικά

Στάδια Ανάπτυξης Λόγου και Οµιλίας

ΕΙΔΙΚΟΙ ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ & ΕΞΑΤΟΜΙΚΕΥΜΕΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ. Ευδοξία Ντεροπούλου-Ντέρου

Μετάβαση από το Δημοτικό. στο Γυμνάσιο!!!

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Πρόγραμμα Δραστηριοτήτων και Μαθημάτων γλωσσών Πυξίδα 2018

Project A2- A3. Θέμα: Σχολείο και κοινωνική ζωή Το δικό μας σχολείο. Το σχολείο των ονείρων μας Το σχολείο μας στην Ευρώπη

SLEST. τυποποιημένο μοντέλο. Περιγραφικοί Δείκτες Ικανοτήτων. Επίπεδο 1 (Α2) Υπάλληλος Υποδοχής Ξενοδοχείου (Ρεσεψιονιστ)

Επίσκεψη στο ζωολογικό πάρκο

ROSETTA STONE. Αθήνος Κωνσταντινίδης

ΥΛΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΓΙΑ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Από το βιβλίο μαθητή και το τετράδιο εργασιών της ΣΤ Δημοτικού:

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΚΟΠΕΛΟΥ 2005 ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΘΕΜΑ: «ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΤΥΠΟΣ ΕΚΔΟΣΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ»

Επίπεδο 1 Αρχαρίων Элементарный и Базовый уровни (Επίπεδο Α1-Α2)

Πύλη Ηλεκτρονικής Μάθησης του ΕΔΙΑΜΜΕ

Ανοικτές Πρακτικές και Σενάρια Διδασκαλίας στο Σχολείο του 21ου αιώνα. Σοφία Παπαδημητρίου

Πέτρος Κλιάπης 3η Περ. Ημαθίας

Επιμορφωτική Συνάντηση Φιλολόγων που διδάσκουν στο Πρόγραμμα

Κεφάλαιο Ένα Επίπεδο 1 Στόχοι και Περιεχόμενο

Α) ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΕΩΝ ΚΑΙ ΠΩΛΗΤΩΝ ΚΑΠΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

Ενηµερωτικό ελτίο. ελτίο. ελτίο. ελτίο. EU co-funded programme

Συγγραφέας: Μαρίνα Ματθαιουδάκη Δεξιότητα: Κατανόηση προφορικού λόγου Τύπος κειμένου: Συνέντευξη Θεματική: Αναγνώριση ταυτότητας

Γραμματισμός στο νηπιαγωγείο. Μαρία Παπαδοπούλου

Η διατροφή δεν είναι παιχνίδι Πιλοτικό πρόγραμμα πρόληψης παιδικής παχυσαρκίας στο δήμο Παύλου Μελά

ヤ Διδασκαλία της Γλώσσας στις τάξεις Γ & Δ

ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το Μάθημα της Γλώσσας στο Δημοτικό του Κολλεγίου Αθηνών

Σύνοψη είτε τις ολοκληρωµένες απαντήσεις

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Π Α Ρ Α Γ Ω Γ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Α1

Ανάγνωση ιστοριών και παραμυθιών. Ευφημία Τάφα

Μουσειολογία και Εκπαίδευση

Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ. Ιωάννης Βρεττός

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΟΝΕΩΝ. Ονοματεπώνυμο Μαθητή/τριας:... Τάξη Φοίτησης:... Συμπληρώνεται από τον/την:... Ημερομηνία:... ΓΕΝΙΚΑ: ΜΕΛΕΤΗ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ:

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ. Έκφραση-Έκθεση Α Λυκείου. Τετάρτη 23 Δεκεμβρίου [Το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας]

Κατανόηση γραπτού λόγου

Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Ποιο άτομο θεωρείται παιδί;

Κατανόηση γραπτού λόγου

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ

Μεθοδολογία Έρευνας Κοινωνικών Επιστημών. Ενότητα 10: ΚΛΙΜΑΚΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ Λοΐζου Ευστράτιος Τμήμα Τεχνολόγων Γεωπόνων-Kατεύθυνση Αγροτικής Οικονομίας

Βλ. σχετικά στο έγγραφο Φ.3/1105/141440/ Δ1/ , άρθρα 18 και 25

Μάρκετινγκ Υπηρεσιών Ενότητα 7η: Επιλογή της Τοποθεσίας

Συγγραφέας: Μαρίνα Ματθαιουδάκη Δεξιότητα: Κατανόηση γραπτού λόγου Τύπος κειμένου: Αγγελία Θεματική: Αγορά

Λύδια Μίτιτς

Β1. Στο σχολικό βιβλίο Αρχές Οργάνωσης και διοίκησης επιχειρήσεων και υπηρεσιών σελ

Ιδανικός Ομιλητής. Δοκιμασία Αξιολόγησης Α Λυκείου. Γιάννης Ι. Πασσάς, MEd Εκπαιδευτήρια «Νέα Παιδεία» 22 Μαΐου 2018 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Transcript:

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΚΡΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Β1 ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ 8 ΕΩΣ 15 ΕΤΩΝ Γενικοί Εκπαιδευτικοί Στόχοι Ο μαθητής πρέπει να έχει την ικανότητα να ανταποκρίνεται γλωσσικά σε καταστάσεις άμεσων καθημερινών συναλλαγών. Κατά τη διάρκεια των συναλλαγών οι ομιλητές δημιουργούν και διατηρούν κοινωνικές επαφές. Σε καταστάσεις έμμεσης επικοινωνίας, οι ομιλητές πρέπει να μπορούν να κατανοούν την ουσία και ορισμένες λεπτομέρειες ενός προφορικού ή γραπτού κειμένου. γνωρίζει τις σχετικές κοινωνικές συνήθειες, γλωσσικές (να γνωρίζει τους γλωσσικούς τρόπους για να τραβάει την προσοχή των άλλων, να απευθύνεται στους συνομιλητές του, να παίρνει το λόγο, να ολοκληρώνει την επικοινωνία, να επιλέγει το βαθμό οικειότητας κτλ.) και μη γλωσσικές (να γνωρίζει τους τρόπους φυσικής επαφής, χειραψία, φίλημα, χειρονομίες κτλ.) - Allèrghe-sa! ti kànnete? - Kara Marìa, ti e nna kàmome? Ce pu milùme na spri na javìkome to ccerò. - Ce atse ti pràmata milùte. - Na! Ce pu lèamo ka ittù si Cchora (Sternatia) echi kappòsson gheno pu milì ankòra grika. - Umme, pròpria itu ene! Echi puru pedàcia kèccia pu milùne to Griko, jatì sin Itàlia echi mia leggi na to màtone pròpria si skola. Ειδικοί Εκπαιδευτικοί Στόχοι Κατανόηση προφορικού λόγου Ο μαθητής αυτού του επιπέδου πρέπει να έχει την ικανότητα να καταλαβαίνει τα κύρια σημεία αλλά και κάποιες λεπτομέρειες ενός σχετικά απλού προφορικού λόγου που εκφέρεται σε φυσικό, αλλά όχι ιδιαίτερα θορυβώδες περιβάλλον και σε ρυθμό που είναι λίγο πιο αργός από τον κανονικό και αφορά οικεία θέματα σχετικά με την εκπαίδευση, την ψυχαγωγία κτλ. 1

κατανοεί κείμενα που περιλαμβάνουν συνομιλίες όπως επίσης και δημόσιες ανακοινώσεις ή πληροφορίες, μηνύματα και πληροφορίες μέσω τηλεφώνου, δελτίο καιρού, διηγήσεις και απλές περιγραφές γεγονότων, ατόμων, αντικειμένων, χώρων. - Pavle pu pai? - Karo Jorgi! ce pu pao si stanziùna na rotìso ti ora javènni o papùna avri to pornò, jatì o pedì-mmu e nna pai son aeropòrto apù Brìndisi na piài ton apparèkkio ka e nna taràssi si Rromi. Sikkòmu ìkusa si ttelevisiùna ka echi sciòpero, è kkajo na rotìso amprìma to kkapostanziùna na mu pi pos istèone ta pràmata. Puru ivò ittè so vradi, motte ìstigga so barra, melètisa apànu so ggiornàli ka echi sciòpero a ttus papùnu ce a ttes korrière. καταλαβαίνει τα κύρια σημεία τηλεοπτικών και ραδιοφωνικών προγραμμάτων αλλά και λεπτομέρειες προφορικών κειμένων ως προς την προσωπική ζωή, την εκπαίδευση, τον ελεύθερο χρόνο, τα καταναλωτικά αγαθά, την αγορά, τις κοινωνικές σχέσεις. I kiatèra tu Jorgi istùdietse sin università appù Luppìu ce àrtena ene giornalìsta a tto tteleggiornàli a tti Rai 1. Propria sìmmeri tin ida si ttelevisiùna ce ipe na min ambèlisome tes bollètte palèe, jatì dopu tèssarus pente chronu, isòzone andiastì jatì kànnone tus kkontròllu na torìsone an echi kanèna ka en echi akkudàta tes tasse. Ipe puru ka e nna statùmesta attenti na mas dòkone panta to skontrìno fiskàle motte aforàzome na pprama. Infatti, sikkòmu echi ti kkrisi, o govèrno ce pu kanni kappòsses leggi na rekuperètsi sordu. Però cini ka pane fiàkka ine i attechì ka polemùne na sìrone ambrò ti zoì, invèce i prussi istèone panta kalà. Κατανόηση γραπτού λόγου Ο μαθητής αυτού του επιπέδου πρέπει να έχει την ικανότητα να κατανοεί το γενικό νόημα καθώς και ουσιαστικές λεπτομέρειες γραπτών κειμένων. κατανοεί όσα αναφέρθηκαν στα επίπεδα Α1 και Α2 και επιπλέον: ανακοινώσεις, ενημερωτικά φυλλάδια, έντυπα, δρομολόγια, σύντομες αναφορές, σημειώματα, απλά άρθρα σε εφημερίδες και περιοδικά, προσωπική αλληλογραφία, η οποία περιλαμβάνει περιγραφή ανθρώπων, αντικειμένων, χώρων, γεγονότων, αντιδράσεων και επιθυμιών. Nnìmata messàpika i Lluppìu. Ittè so pornò mentre i operàji a ttin ditta Litària ce pu polemùane amèsa si mmesi t A Ronzu, na stiàsone tes plake a tto marciapièdi, ivrìkane dio nnìmata messàpika. Proria i citto mmomènto ivrèti javènnonta o arkoelògo Mario Demitrio, professùri atse arkeologìa klàssika sin Università tu Salentu ce subitu èkame na fermètsone tus lavòru. O professùri Demitrio ipe ka akà si mmesi t A Ronzu echi poddhà nnìmata jatì icì ìsane mia nnekròpoli messàpika 2

Παραγωγή γραπτού λόγου Ο υποψήφιος πρέπει να έχει την ικανότητα παραγωγής των κειμένων γραπτού λόγου που περιγράφονται στα επίπεδα Α1 και Α2. γράφει γράμματα σε φίλους ή γνωστούς, απλά μηνύματα, απλές περιγραφές (ατόμων, αντικειμένων, χώρων, γεγονότων κτλ.), μετάδοση πληροφοριών, εντυπώσεις και προσωπικές απόψεις. Kara Marina, pos pame? Ti ce pu kanni atse òrio? Ivò istèo kalò, ma, apu motte isù itàrasse na pai na studiètsi is Milàna, ime panta malinkòniko jatì e sse torò pleo ambrò. Ittù si Cchora (Sternatia) i zoì ene panta i stessa, àrtena kanni tsicchra ce sa vràdia ipào so Ccentro Studi Chora-ma jatì icì echi mia mèscia atse Griko ka irte a ttin Grèggia na kami leziùne ja cini ka tèlone na màtone tuttin glossa. Prottè so vradi ida tin Anna ce mu ipe ka cini ce o adreffò tis Christina, ka mu fènete ka kui Paschàli, arte pu stazi kalocèri, tèlone na pane mian addomàta sin Grèggia na kàmone nan viaggio. Isù ti lei, ipàme puru imì antàma me cinu? A ppame s Atene, ivò echo kappòssus amìku, ka tus annòrisa motte pirta so dicèmbri ka jàvike, na milìso so kkonvègno ja tin Glossa Grika. To tseri ka i Christìna afòrase to spiti tu Mikeli Makrì? Ivò to ida, ene pròpria òrio Ma isù me pensèi kammìa fforà? Ivò se pensèo panta jatì s agapò me ti kkardìa. Gràtse-mu puru isù nan gramma ce pe-mmu ta nèa-su. Sta-su kalì. O Jòrgi-su. Παραγωγή προφορικού λόγου Ο μαθητής πρέπει να έχει την ικανότητα να ανταποκρίνεται στις συνήθεις συναλλαγές της καθημερινής ζωής οι οποίες απαιτούν τη χρήση γλωσσικών δομών, σε μεγάλο βαθμό σταθερών. Πρέπει να μπορεί να παίρνει μέρος σε συνομιλίες πάνω σε θέματα που του είναι οικεία, προσωπικού ενδιαφέροντος ή σχετικά με την καθημερινή ζωή. ανταποκρίνεται δίνοντας και παίρνοντας πληροφορίες στις επικοινωνιακές καταστάσεις, σε φιλικό λόγο, που αφορούν την προσωπική ζωή (διαμονή, διατροφή, μετακίνηση κτλ.), την αγορά καταναλωτικών αγαθών, την εκπαίδευση, την αντιμετώπιση προβλημάτων υγείας, την κοινωνική ζωή, την ψυχαγωγία. - Jorgi! Jorgi! e me kui? - Ei Anna pe-mmu, ti teli? - Presta tela ittù ka iklàsti i porta! 3

- Ah! Arte tin istiàzo ivò mi pprokkupettì. Ma ti ene ka mirizi? - Ce pu marèo krea me ta krambìtia, su piacei? - Umme e kkalò! Jatì e ppai nna foràsi puru na kkilo ppetàte na tes kami tianimmène? - E ssozo pai jatì en anoìome kalì. Forsi echo ti ttèrmasi. Jatì e ppai isù? - Va bene, ipào ivò! Poi ti pporta tin istiàzo attevvràdi. - Motte javènni a tti mmesi emba si ffarmacìa ce afòrasò-mmu mia kkascètta aspirìne. - Umme su tin aforàzo ivò, mi pprokkupettì. εκφράζει τα συναισθήματά του θετικά ή αρνητικά, να ζητά και να δίνει συμβουλές, οδηγίες, να περιγράφει απλά εμπειρίες και γεγονότα, να εξηγεί και να αιτιολογεί απόψεις και σχέδια με σύντομο τρόπο, να διηγείται μια ιστορία ή την πλοκή ενός βιβλίου ή μιας ταινίας, να χρησιμοποιεί κατάλληλες τεχνικές λόγου (για να παίρνει, να συνεχίζει ή να ολοκληρώνει το λόγο του, για να ανοίγει /κλείνει μια συζήτηση κτλ.). I trama tu filmi tu Tàrzan ene itu: iche mia famìja ka ce pu viàggegghe apànu son apparèkkio ka poi èpese amesa si fforesta jatì iche nan guasto so mmotòro. So pesi ka èkame o apparècchio, apetànane kuàsi oli; isarvètti manechà na ppedàci kecci ka depoi ton àtsine mia scimmia kundu sia ka ìsane pedì diko-tti. Tuso pedàci ijètti mea ce fermo ma ìsane kundu mia scimmia ce atsùmpegghe atse nan àrgulo son addho. Καταστάσεις Επικοινωνίας Ο μαθητής πρέπει να είναι σε θέση να ανταποκρίνεται στις συνήθεις συναλλαγές της καθημερινής ζωής, οι οποίες απαιτούν σε μεγάλο βαθμό τη χρήση σταθερών γλωσσικών δομών. Πρέπει να είναι σε θέση να εμπλέκεται επιτυχώς σε όλες τις καταστάσεις επικοινωνίας που περιγράφτηκαν στα επίπεδα Α1 και Α2 και επιπλέον σ αυτές που περιγράφονται παρακάτω: Προσωπική ζωή μέσα και έξω από το σπίτι Αναγνώριση ταυτότητας δίνει πληροφορίες για το άτομό του, να ζητάει και να κατανοεί τις πληροφορίες που του δίνει ο συνομιλητής του. Ivò ime o Pavlo, jennìtimo son Appètro, ma àrtena abitèo is Lipignàna. Ime atsilò, echo ta maddhìa mavra ce makrèa. Mu piacèi poddhì na petso is pallùna ce na kamo aggìru me ti bbiciclètta. Αναφέρεται στην εξωτερική εμφάνιση ενός ατόμου καθώς και στο χαρακτήρα του. I adreffì tu Pavlu ikùi Maria. Ene mia kiatèra òria ce echi mia mmali kardìa. Ivò en itsèro pos kanni na statì panta cherùmeti. Itsèri na marètsi ce na kami tes torte. Cini, 4

però, e troi poddhì jatì kanni tin dièta. I Maria ne pròpria simpàtika ce oli tis tèlone kalò. Κατοικία, διαμονή δίνει πληροφορίες προφορικά ή γραπτά σχετικά με την περιοχή διαμονής του Ivò abitèo i Luppìu ambrò sin aklisìa t A Làzaru. Icisimà echi puru to ccìnema Santa Lucia ce ti llibrerìa a ttes Paolìne. Persi iche na ristorante cinèso ma poi to klìsane. Icì pu abitèo ivò ene mian òrian ghetonìa. κάνει περιγραφή του σπιτιού του (του τύπου του σπιτιού, πολυκατοικία, μονοκατοικία, διαμέρισμα), των χώρων που διαθέτει, να αναφέρεται στα έπιπλα, στο ρουχισμό, στις οικιακές συσκευές και στα μαγειρικά σκεύη που υπάρχουν στο σπίτι Ivò echo na spiti mea. O spìti-mu echi tèssares kàmbare, to kkucinìno, to bagno, dio stanzìnu, tin avlì ce to ciampì. I mobìja ene stile klàssiko atse lignàma atse mòkano. I lavastovìglie ene modèllo cinùrgio, invèce o frigorìfero ene kecci ce palèo. I termosifòni ifunzionèone me to gassa metano. Τοποθεσία, περιβάλλον, χλωρίδα, πανίδα, καιρικές συνθήκες μιλάει για τη μορφολογία του εδάφους της πατρίδας ή της περιοχής διαμονής του. Icì pu abitèo ivò ene na ppunto poddhì òrio jatì istèo i ttòtsu. Tornu tornu echi koràffia me chòmata kalà, icì ispèrnone panta sitàri. Plon ambrò echi ti sserra, icì ene olo kklotsu ce litària ja tuo citto ppunto to lèone Litarà. μιλάει για το κλίμα ενός τόπου, περιγράφοντας τις καιρικές συνθήκες, ανάλογα με την κάθε εποχή, να μπορεί να ενημερώνεται από τα δελτία καιρού από τα μέσα ενημέρωσης για τις καιρικές συνθήκες που θα επικρατήσουν. So Salento echi na kklima kalò. To kalocèri ene òrio; to alonàri ce ton àgusto kanni poddhì kkama; to settèmbri ce to ottòbri istàzi o ànemo atse noto. O scimòna ikùete plo ppoddhì atse jennàri ce atse fleàri, infatti i plo mmali a tti Cchora (Sternatia) ilèone: Jennàri pu jennà, kanni chiògna ce nnerà ; Fleàri pu ta flearìzi, ole tes òrie tes ascimìzi, figurèttu ivò t ime àscimi is ti modo me jùrizi. 5

καταλαβαίνει αλλά και να εκφέρει τη γνώμη του για θέματα όπως η ρύπανση και η προστασία του περιβάλλοντος. Ivò pistèo ka en ene òrio n ambelìsome tes mundìtse amèsa sa koràffia. Imì, oli akkudèome tes tasse ja ti spatsatùra ce kànnome ti rrakkòlta differenziàta. Allòra jatì echi ankòra jeno ka inkuinèi? en anoùne ka i natura ene dikì-mma ce inghìzi na ti rrispettètsome? Ελεύθερος χρόνος, διασκέδαση μιλάει για τον ελεύθερο χρόνο του, με τι του αρέσει να ασχολείται ερασιτεχνικά, να ρωτάει το συνομιλητή του για τα ενδιαφέροντα του και να ανταλλάσσει απόψεις. -Motte ivò echo cerò mu piacèi na simàno ti kkitàrra. Èmata na travudìso kappòssa travùdia. Kuài vràdia pào me ton Angelo ce me ton Ernèsto na kàmome piano barra sa lokàja ka echi jeno. Isu invece ti kanni? - ìvò ime appassionàto atse pallùna ce motte sozo ipào na petso so kkampo sportìvo. μιλάει για τα καλλιτεχνικά και τα πνευματικά του ενδιαφέροντα. - Is emèna mu piacei i pittura a tto stile tu Giòttu, cini tu Pikassu e mmu piacèi pohhì. Ime ena ka meletà panta romànzu ce grafi poisìe. ενημερώνεται από διάφορα ενημερωτικά έντυπα και σχετικές καταχωρίσεις στον τύπο, για καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, να καταλαβαίνει οδηγούς διασκέδασης, να ζητάει πληροφορίες για τις ώρες λειτουργίας ή επισκέψεων (εκθέσεις, μουσεία κτλ.), για τις τιμές εισόδου, τις ώρες παραστάσεων ή προβολών. - Pu ti kkànnone ti mmostra arkeològika a ttus Messàpu? -Ti ora anì o musèo arkeològiko apu Luppìu? - Posson istèi o bijètto a tto cìnema a tti Kkalimera? - Ti ora kànnone to filmi tu Angelòpulo? Κοινωνικές σχέσεις συμμετέχει ως μέλος σε διάφορους ομίλους, οργανώσεις, ομάδες, στις διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις και να μπορεί να πραγματοποιεί διάφορες δραστηριότητες σε συνεργασία με άλλους. Ivò ime o presidènto a ttin Associaziùna Astèria atti Cchora. O Jorgi ene o segretario tu Centru Studi Chora-ma. O Frangìsko ekame mian associazùna i Ssulìtu ka kui Nuova Messàpia. Υγεία, κατάσταση του οργανισμού 6

μιλάει για θέματα υγείας που αφορούν τον ίδιο ή κάποιον άλλο, για θέματα υγιεινής και να προμηθεύεται αυτά που του είναι απαραίτητα για την υγιεινή του σώματός O messère mu ipe na mi ffao poddhì kkrea jatì ajèrni to kkolesteròlo ce depoi irisentète puru i kardìa. Sozo fai krea manechà dio forè sin addhomàta. Ta pràmata ka sòzome fai panta ine làchana ce frutta. Na statùmesta kalì inghizi puru na plitùmesta ce na kurètsome ti ppulizia a tto soma. ζητάει και να δίνει πληροφορίες για ιατρική βοήθεια, για υπηρεσίες άμεσης ανάγκης και να καταλαβαίνει ανακοινώσεις σχετικές με τα εφημερεύοντα φαρμακεία, νοσοκομεία, κλινικές και εξωτερικά ιατρεία. - O nùmero atse telèfono ja tin ambulànza ene o 118. - O pronto sokkòrso a tta spitàja istèi panta anittò. - O spitàli plo kkùkkia sa Chorìa Grika ene cino a tton Appètro. - O spitali plo mmea ene cino apu Luppìu. - I farmacìa apu Koriàna simmèri ene anittì atse turno. - Si kklìnika apu Martàna echi to rrepàrto atse kardiologìa. Καθημερινή ζωή Δραστηριότητες μέσα στο σπίτι αναφέρεται λεπτομερώς στις δραστηριότητες μέσα στο σπίτι και να ανταλλάσσει πληροφορίες και γνώμες σχετικές με τις ευκολίες και τις παροχές υπηρεσιών γι αυτού του είδους τις δραστηριότητες. I màna tu Pippi, dopu ka spiccèone tu fai, iskupìzi to spiti ce poi pleni ittumèsa. Δραστηριότητες έξω από το σπίτι Αγορά συναλλάσσεται με τους πωλητές και να ζητά και να παίρνει τις πληροφορίες που του χρειάζονται σχετικά με το προϊόν που θέλει να αγοράσει, για την τιμή του και την έκπτωση που θα μπορούσε να έχει. - Ìtela n aforàso na kkompiùtere portàtile. - Plea marka mu konsijèi? - Ti marka e kkajo? - Posson istèi? - Mu fènete kripò. - Ti skonto mu sozi kami? 7

- To sozo akkudètsi is tèssares forè? καταλαβαίνει διαφημίσεις σε περιοδικά, εφημερίδες και έντυπα για καταστήματα και για διάφορα προϊόντα, να κατανοεί απλές εξηγήσεις σχετικές με το είδος, τη χρήση και τις οδηγίες χρήσης που αναγράφονται πάνω στο προϊόν. Apànu so ggiòrnàli lei ka so ssupermerkàto apù Luppìu ipulùne mia ttelevisiùna me to skèrmo piatto is pentekòssie euro. I televisiùna ene modèrna me ton dekòdere inkorporàto ce to ttelekomàndo me raggi infraròssi. Διατροφή παίρνει πληροφορίες από διαφημιστικά έντυπα για εστιατόρια, ταβέρνες, μενού, δυνατότητες διανομής των διάφορων παρασκευασμάτων στο σπίτι και να τις χρησιμοποιεί ανάλογα με τις ανάγκες του. Si ppitserìa Fae Kalà ikànnone pitse speciàli me alèvri paisàno. Imarèone poddha pràmata paisàna. Echi pasta jenomèni essu me to ssuko, krea ttimèno, atsàri so ffurno, petatìne tianimmène. Passi ttriti echi musika tradizionàle ce pìtsika. To samba echi to karaòke. Εκπαίδευση ανταλλάσσει πληροφορίες και γνώμες πάνω σε θέματα εκπαίδευσης (τύποι σχολείων, χρόνος φοίτησης, εξετάσεις κτλ.). I skole a tti Cchora (Sternatia) ce apu Tsuddhìnu ine nan ùniko Istituto Komprensìvo. Echi tris gradu atse skola: asilo, elementare ce media. Si ttèrza media ta pedìa kànnone te ssame na javìkone ses addhe skole. πληροφορείται και να ανταποκρίνεται, ως προς το τυπικό μέρος, στις απαιτήσεις φοίτησης και στις υποχρεώσεις του απέναντι στο εκπαιδευτικό ίδρυμα που παρακολουθεί. I frekuènza si skola ene obbligatoria. Isòzi mankètsi manechà motte ise adìnato o ja motìvu atse famìja. O skolàri inghizi na studiètsi panta ce na kratèsi na kkomportamènto kalò me tus professùru ce me tus addhu skolàru. Μετακίνηση/ταξίδια 8

εκφράζει τη γνώμη του και να ζητάει τη γνώμη των άλλων συνομιλητών του σχετικά με εκδρομές μέσα ή έξω από τη χώρα, να αναφέρεται στα μέσα συγκοινωνίας, στην κατάσταση των δρόμων, τη σηματοδότηση, τα καταλύματα και τις αποσκευές που μπορεί να φέρει μαζί του, να ζητά πληροφορίες για τη διάρκεια του ταξιδιού. O apparèkkio ka taràssi a tti Bbari ivàddhi mian ora na stasi s Atene. Isòzi pari na bbakàjo ka varì ikosidìo kilu. I apparèkki ine mezi atse traspòrto sikùri ce kòmeti. An vriki tin offèrta o bijètto ikustèi alìo. Λεξιλόγιο Το λεξιλόγιο που καλείται να κατέχει ο μαθητής αυτού του επιπέδου είναι αυτό που προκύπτει από τις καταστάσεις επικοινωνίας και τις γλωσσικές λειτουργίες, όπως αυτές ορίζονται. Ο μαθητής πρέπει να διαθέτει αρκετά πλούσιο λεξιλόγιο για να μπορεί να εκφράζεται, να γίνεται κατανοητός και να εκπληρώνει τις επικοινωνιακές του ανάγκες, αν και συνήθως ο λόγος του χαρακτηρίζεται από διστακτικότητα και πολλές περιφράσεις. Φωνητική Ο μαθητής σ αυτό το επίπεδο πρέπει να μπορεί να αναγνωρίζει όλους τους φθόγγους και τα γράμματα καθώς επίσης και τον τονισμό των λέξεων. Κοινωνιοπολιτισμική Ικανότητα H γλώσσα είναι στενά συνδεδεμένη με τον πολιτισμό, που την παραγάγει, και ο πολιτισμός αποτελεί απαραίτητο συστατικό της επικοινωνίας. Πρέπει, λοιπόν, ο μαθητής, πάντα ανάλογα με την ηλικία του, παράλληλα με τη σωστή χρήση της γλώσσας σε επίπεδο λεξιλογίου και γραμματικής, να γνωρίζει τα γεωγραφικά στοιχεία της περιοχής ή των περιοχών, όπου ομιλείται η Γκρίκο. Επιπλέον, καλό είναι να έρθει σε επαφή με την ιστορία της κοινωνίας, των ομιλητών της, τις κοινωνικές συνήθειες, τα έθιμα και τις γιορτές, τα φαγητά, τα τραγούδια και τους χορούς τους. 9