ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ *Αρ της 16ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1978 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Σχετικά έγγραφα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 9ης ΙΟΥΛΊΟΥ 1999 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Ε.Ε., Παρ. Ι, Άρ. 1762, Ν. 10/82

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

1727 Ν. 173/91. Μέρος Α PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE ELABORATION OF A EUROPEAN PHARMACOPOEIA Preamble

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 11ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III Ν. 3<ΙΙΙ)/94

76 Ν. 12(ΙΙΙ)/99. E.E. Παρ. Ι(ΙΙΪ) Αρ. 3337,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

441 Ν. 25(ΙΠ)/99. Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3376,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2003 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

E.E. Παρ. Kill) 16 Ν. 3(ΙΙΙ)/97 Αρ. 3117,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 4ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1994 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 6ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 21ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1989 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Σύμβαση για την Πρόληψη και Καταστολή του Εγκλήματος της Γενοκτονίας *

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ' Άρ της 23ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1979 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ 'Αρ της 31ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1978 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Αριθμός 23(111) του ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΚΥΡΩΝΕΙ ΤΙΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ iitoy ΜΟΝΤΡΕΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΥΣΙΕΣ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΥΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 5ης ΙΟΥΛΙΟΥ 1996 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) 3817 Ν. 44(ΙΠ)/2004 Αρ. 3884,

Αριθμός 6(111) του 2004 ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΤΙΚΟΙ ΤΟΥ ΠΡΟΣΘΕΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΝΤΙ-ΝΤΟΠΙΝΓΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 4ης ΜΑΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

339 Ν. 32(ΙΠ)/93. E.E. Παρ. Ι (ΠΙ) Αρ. 2841,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 8ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1995 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

E.E., Παρ. I, 751 Ν. 9/85 Αρ. 2029,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 24ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

573 Ν. 23/79. 'Αριθμός 23 του 1979

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

E.E. Παρ. Ι(ΙΙΙ) Αρ. 3376,

Περί γκρίζων ζωνών και άλλων καινών δαιμονίων: Η οριοθέτηση στον Κόλπο της Βεγγάλης Μαρία Γαβουνέλη

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ OPQTO ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 15ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1984 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

3. Ή Σύμβασις διά τοο παρόντος Νόμου κυροοται. κύρωση Συμβάκκως.

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ* Άρ της 27ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1975 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΝ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ. (Υιοθετηθείσα εν Λονδίνω 6 Μαϊου 1969)

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ Αρ. 825 της 25ης ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 1970 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ

Γκορόγιας Άρης Χημικός Μηχανικός

E.E., Παρ. I, 1259 Ν. 72/80 *Αρ. 1649,

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ. Η εργασία υποβάλλεται για τη μερική κάλυψη των απαιτήσεων με στόχο. την απόκτηση του διπλώματος

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡ9ΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΝΟΜΟΣ 3836/2010. Άρθρο πρώτο

9599/15 ΔΑ/μκρ 1 DGD 1C

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

Θα ήθελα και εγώ να σας καλωσορίσω στο σημερινό σεμινάριο και να σας. Η εμπορία γυναικών και κοριτσιών δεν είναι ένα νέο φαινόμενο.

Ε.Ε. Παρ. I(III) Αρ. 3150,

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

ΠΑΝΔΠΙΣΗΜΙΟ ΜΑΚΔΓΟΝΙΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΔΣΑΠΣΤΥΙΑΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΣΜΗΜΑΣΟ ΔΦΑΡΜΟΜΔΝΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 30ής ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1992 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

E.E., Παρ. I, 519 Ν. 42/72 Άρ. 942,

ΠΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ Η ΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΤΙΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΠΡΙΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΡΙΣΗ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύττ' Άρ της 8ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1980 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

TABLE OF CONTENTS ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Within this framework, the following obligations are imposed on Citibank Greece, being a Reporting Financial Institution :

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 366/2018 Αρ. 5128, Αριθμός 366

ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 32 (Αναθεωρημένη)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 19ης ΜΑΙΟΥ 1997 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Ευρωπαϊκός Αριθμός 112.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ III

εε«*ν'? Α^ν 2. Έν τω παρόντι Νόμω, έκτος έάν έκ τοΰ κειμένου προκύπτη διά Εοι^α φόρος έννοια

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΤΑΓΟΓΡΑΦΗΣΗΣ ΚΑΙ Η ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ: Ο.Α.Ε.Ε. ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΚΑΣΚΑΦΕΤΟΥ ΣΩΤΗΡΙΑ

Συντακτικές λειτουργίες

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

περί της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Instruction Execution Times

Νόμος 593/1977 (ΦΕΚ Α 156)

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ. Προς: Όλα τα Μέλη Από : Γενικό Γραμματέα. Αγαπητά Μέλη,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

E.E. Παρ. I, Αρ. 2118, Ν. 14/86

E.E., Παρ. I, 845 Ν. 50/79 "Αρ. 1523,

E.E. Παρ. I(IH) Αρ. 3378,

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΜΕΡΟΣ Ι

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

EE512: Error Control Coding

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

Hazmat notification prior to departure from a Greek port

Section 8.3 Trigonometric Equations

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Transcript:

Ν. 30/78 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ *Αρ. 1451 της 16ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1978 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ό περί της Συμβάσεως περί Έγγραφης Αντικειμένων Έκτοξευομένων εις τό Απώτερον Διάστημα (Κυρωτικός) Νόμος τοϋ 1978 εκδίδεται δια δημοσιεύσεως εις την έπίσημον εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας συμφώνως τω άρθρω 52 τοϋ Συντάγματος. 'Αριθμός 30 τοϋ 1978 ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΝ ΤΗΝ ΣΥΜΒΑΣΙΝ ΠΕΡΙ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΑΝΤΙ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΑΠΩΤΕΡΟΝ ΔΙΑΣΤΗΜΑ Ή Βουλή των 'Αντιπροσώπων ψηφίζει ώς ακολούθως: 1. Ό παρών Νόμος θά άναφέρηται ώς ό περί της Συμβάσεως περί Συνοπτικός Έγγραφης 'Αντικειμένων Έκτοξευομένων εις τό Άπώτερον Διά τίτλος., στη μα (Κυρωτικός) Νομός του 1978. 2. Έν τω παρόντι Νόμω, έκτος έάν. έκ του κειμένου προκύπτη Ερμηνεία. διάφορος έννοια «Σύμβασις» σημαίνει την Σύμβασιν περί έγγραφης αντικειμένων έκτοξευομένων ε'ις τό άπώτερον διάστημα της 12ης Νοεμβρίου, 1974 της οποίας τό κείμενον έν τω άγγλικω πρωτοτυπώ εκτίθεται είς τό Πρώτον Μέρος του Πίνακος και έν μεταφράσει είς την έλληνικήν εις τό Δεύτερον Μέρος του Πίνακος: Πνναί >- Νοείται ότι έν περιπτώσει αντιθέσεως μεταξύ των δύο κειμένων υπερισχύει τό ε'ις τό Πρώτον Μέρος του Πίνακος έκτιθέμενον κείμενον. 3. Ή Σύμβασις, είς την οποίαν ή προσχώρησις της Κυπριακής κύρωσις Δημοκρατίας απεφασίσθη, διά της ύπ' 'Αρ. 16.221 και ήμερ. 27ην Συμβάσεως. Σεπτεμβρίου,.1977, 'Αποφάσεως του Υπουργικού Συμβουλίου, διά. του παρόντος Νόμου κυρουται. (879)

Ν. 30/78 880 Π 1 ΝΑΞ ("Αρθρον 2) ΜΕΡΟΣ Ι CONVENTION ON REGISTRATION OF OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE The States Parties to this Convention, Recognizing the common interest of all mankind in furthering the exploration and use of outer space for peaceful purposes,, Recalling that.the Treaty on principles governing the activities of States in the exploration and use of outer space, including the moon and other celestial bodies of 27 January 1967 affirms that States*'shall bear international responsibility for their national activities in outer space and refers to the State on whose registry an object launched into outer space is carried, Recalling also that the Agreement on the rescue of astronauts, the return of astronauts and the return of objects launched into outer space of 22 April 1968 provides that a launching authority shall, upon request, furnish identifying data prior to the return of an object it has launched into outer space found beyond the territorial limits of the launching authority, Recalling further that the Convention on international liability for damage caused by space Objects of 29 March 1972 establishes international rules and procedures concerning the liability of launching States for damage caused by their space objects, Desiring, in the light of the Treaty on principles governing the activities of States in the exploration and use of outer space, including the moon and other celestial bodies, to make provision for the national registration by launching States of space objects launched into outer space. Desiring further that a central register of objects launched into outer space be established and maintained, on a mandatory basis, by the Secretary General of the United Nations, Desiring also to provide for States Parties additional means and procedures to assist in the identification of space objects, Believing that a mandatory system of registering objects launched into outer space would, in particular, assist in their identification and would contribute to the application and development of international law governing the exploration and use of outer space, Have agreed on the following : Article I For the purpose of this Convention : (a) The term "launching State" means: (i) A State which launches or procures the launching of a space object; (ii) A State from whose territory or facility a space object is launched; (b) The term "space object" includes component parts of a space object as well as its launch vehicle and parts thereof ; (c) The term " State of registry " means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with Article Π.

881 Ν. 30/78 Article II 1. When a space object is launched into earth orbit or beyond, the launching State shall register the space object by means of an entry in an appropriate registry which it shall maintain. Each launching State shall inform the Secretary General of the United Nations of the establishment of such a registry. 2. Where there are two or more launching States in respect of any such space object, they shall jointly determine which one of them shall register the object in accordance with paragraph 1 of this article, bearing in mind the provisions of article VIII of the Treaty on principles governing the activities of States in the exploration and use of outer space; including the moon and other celestial bodies, and without prejudice to appropriate agreements concluded or to be concluded among the launching States on jurisdiction and control over the space object and over any personnel thereof. 3. The contents of each registry and the conditions under which it is maintained shall be determined by the State of registry concerned, Article III 1. The Secretary General of the United Nations shall maintain a Register in which the information furnished in accordance with article IV: shall be recorded. 2. There shall be full and open access to the information in this Register.: Article IV * 1. Each State of registry shall furnish to the Secretary General $ of the United Nations, as soon as practicable, the following information concern ' ing each space object carried on its registry : :.; (a) Name of launching State or States ; ] x (b) An appropriate designator of the space object or its registration number ; (c) Date and territory or location of launch ; (d) Basic orbital parameters, including : (i) Nodal period, (ii) Inclination, (iii) Apogee, (iv) Perigee ; (e) General function of the space object. 2. Each State of registry may, from time to time provide the Secretary General of the United Nations with additional information concerning a space object carried on its registry. 3. Each State of registry shall notify the Secretary^General of the United Nations, to the greatest extent feasible and as soon as practicable, of space objects concerning which it has previously transmitted information and which have been but no longer are in earth orbit. Article V Whenever a space object launched into earth orbit or beyond is marked with the designator or registration number referred to in article IV, paragraph 1 (b), or both, the State' of registry shall notify the Secretary General of this fact when submitting the information regarding the space object in accordance with article IV. In such case, the Secretary General of the United Nations shall record this notification in the Register.

Ν. 30/78 881 Article VI Where the application of the provisions of this Convention has not enabled a State Party to identify a space object which has caused damage to it or to any of its natural or juridical persons, or which may be of a hazardous or deleterious nature, other States Parties, including in particular States possessing space monitoring and tracking facilities, shall respond to the greatest extent feasible to a request by that State Party, or transmitted through the Secretary General on its behalf, for assistance under equitable and reasonable conditions in the identification of the object. A State Party making such a request shall, to the greatest extent feasible, submit information as to the time, nature and circumstances of the vents giving rise to the request. Arrangements under which such assistance shall be rendered shall be the subject of agreement between the parties concerned. Article VII 1. In this Convention, with the exception of articles VIII to XII inclusive, references to States shall be deemed to apply to any international intergovernmental organization which conducts space activities if the organization declares its acceptance of the rights and obligations provided for in this Convention and if a majority of the States members of the organization are States Parties to this Convention and to the Treaty on principles governing the activities of States in the exploration and use of outer space, including, the moon and other celestial bodies. 2. States members of any such organization which are States Parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with paragraph 1 of this article. Article VIII 1. This Convention shall be open for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. Any State which does not sign this Convention before its entry into force in accordance with paragraph 3 of this article may accede to it at any time. 2. This, Convention shall be subject to ratification by signatory States. Instruments of ratification and instruments of accession shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. 3. This Convention shall enter into force among the States which have deposited instruments of ratification on the deposit of the fifth such instrument with the Secretary General of the United Nations. 4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Convention it shall enter into force oh the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. 5. The Secretary General shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification of and accession to this Convention, the date of its entry into force and other notices. Article IX Any State Party to this Convention may propose amendments to the Convention. Amendments shall center into force for each State Party to the Convention accepting the amendments upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Convention on the date of acceptance by it,

883 Ν. 30/78 Article Χ Ten years after the entry into force of this Convention, the question of the review of the Convention shall be included in the provisional agenda of the United Nations General Assembly in order to consider, in the light of past application of the Convention, whether it requires revision. However, at any time after the Convention has been in force for five years, at the request of one third of the States Parties to the Convention and with the concurrence of the majority of the States Parties, a conference of the States Parties shall be convened to review this Convention. Such review shall take into account in particular any relevant technological developments including those relating to the identification of space objects. Article XI Any State Party to this Convention may give notice of its withdrawal from the Convention one year after its entry into force by written notification to the Secretary General of the United Nations. Such withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of this notification. Article XII The original of this Convention of which the Arabic, Chinese, English, Frenqh, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary General of the United Nations, who shall send certified copies thereof to all signatory and acceding States. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, toeing duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at New York on the fourteenth day of January one thousand nine hundred and seventy five. ΜΕΡΟΣ II ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΠΕΡΙ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣ ΤΟ ΑΠΩΤΕΡΟΝ ΔΙΑΣΤΗΜΑ Τα Κράτη Μέρη της Παρούσης Συμβάσεως, Άνάγνωρίζρντα τό κοινόν συμφέρον άπάσης της άνθρωπότητος εις την ιτροώθησιν της έξερεονήσεως και χρησιμοποιήσεως του απωτέρου διαστήματος δι' ειρηνικούς σκοπούς, 'Επανενθυμούμενα δτι ή Συνθήκη περί των άρχων των διεπουσών τάς δραστηριότητας των Κρατών εν τη εξερευνήσει και χρησιμοποιήσει του απωτέρου διαστήματος, περιλαμβανομένης της σελήνης καΐ έτερων ουρανίων σωμάτων της 27ης 'Ιανουαρίου, 1967, έπιβεβαισΐ δτι τα Κράτη θά φέρουν διεθνή εύθύνην δια τάς έθνικάς αυτών δραστηριότητας έν τω άπωτέρω διαστήματι και αναφέρεται εις τό Κράτος εις τα μητρώα του όποιου έχει καταχωρηθή άντικεύ μενόν τι έκτοξευθέν εις τό άπώτερον διάστημα, Έπανενθυμούμενα ωσαύτως δτι ή Συμφωνία περί της διασώσεως αστροναυτών, της επιστροφής αστροναυτών και της επιστροφής αντικειμένων έκτοξέυομένων είς τό άπώτερον διάστημα τής 22ας 'Απριλίου, 1968, προβλέπει δτι ή έκτοξεύουσα αρχή οφείλει, οσάκις παρακληθή, νά παράσχη στοιχεία βοηθόοντα εις τήν έξακρίβωσιν τής ταυτότητος πριν ή έπιστραφή τό έκτοξευθέν ύπ' αυτής εις τό άπώτερον διάστημα άντικείμενον και τό όποιον ευρέθη πέραν τών εδαφικών ορίων τής έκτοξευούσης αρχής, Έπανενθυμούμενα περαιτέρω δτι ή Σύμβασις περί τής. διεθνούς ευθύνης έκ ζη.μιών 'προκαλουμένων ύπό διαστημικών αντικειμένων τής 29ης Μαρτίου, 1972, καθιεροΐ διεθνείς κανόνας και διαδικασίαν περί τής ευθύνης τών προβαινόντων εις έκτόξευσιν Κρατών δια ζημίας προκαλουμένας ύπό τών διαστημικών των αντικειμένων,

Ν. 30/78 884 'Επιθυμούντα, ύπό το φώς τής Συνθήκης περί των αρχών τών διεπουσών τάς δραστηριότητας τών Κρατών έν τη εξερευνήσει και χρησιμοποιήσει του απωτέρου διαστήματος, περιλαμβανομένης της σελήνης και ετέρων ουρανίων σωμάτων, δπως θεσπίσουν διατάξεις δια την ύπό τών έκτοξευόντων Κρατών έθνικήν έγγραφήν διαστημικών αντικειμένων έκτοξευομένων εις το άπώτερον διάστημα, Επιθυμούντα περαιτέρω την έπί υποχρεωτικής βάσεως καθιέρωσιν και τήρησαν ύπό ΐτοΰ Γενικού Γραμμοττέως τών Ηνωμένων Εθνών ενός κεντρικού μητρώου τών έκτοξευομένων είς το άπώτερον διάστημα αντικειμένων, Επιθυμούντα ωσαύτως, δπως προνοήσουν δια τα Κράτη Μέρη επιπρόσθετα μέσα και διαδικασίας προς ύπσβοήθησιν της εξακριβώσεως της ταυτότητος διαστημικών αντικειμένων,. Πιστεύοντα δτι εν ύποχρεωτικόν σύστημα έγγραφης τών έκτοξευομένων εις το άπώτερον διάστημα αντικειμένων ήθελε υποβοηθήσει, ιδιαιτέρως, εις την,έξακρίβωσιν της ταυτότητος των και ήθελε συμβάλει είς τήν έφαρμογήν και άνάπτυξιν της ταυτότητος των και ήθελε συμβάλει εις τήν έφαρμογήν και άνάπτυξιν διεθνούς δικαίου διέποντος τήν έξερεύνησιν και χρησι]μοποίησιν του απωτέρου διαστήματος, Συνεφώνησαν επί τών κάτωθι: "Αρθρον Ι Δια τους σκοπούς της παρούσης Συμβάσεως: (α) Ό δρος «έκτοξευον Κράτος» σημαίνει: (i) Κράτος το όποιον εκτοξεύει ή προκαλεί τήν έκτόξευσιν διαστημικού αντικειμένου' (Π) Κράτος έκ της εδαφικής επικρατείας ή τών εγκαταστάσεων του όποιου εκτοξεύεται Μν διαστημικόν άντικείμενον (β) Ό δρος «διαστημικόν άντικείμενον» περιλαμβάνει και σύνθετα μέρη ενός διαστημικού αντικειμένου, ως επίσης τον φορέα τούτου και τα μέρη αύτου" (γ) Ό δρρς «Κράτος έγγραφης» σημαίνει το έκτοξευον" Κράτος είς το μητρώον του "οποίου κατεχωρήθη εν διαστημικόν άντικείμενον συμφώνως προς το "Αρθρον II. "Αρθρον II 1. Όσάκις εν διαστημικόν άντικείμενον εκτοξεύεται είς τροχιάν περί τήν γήν ή πέραν αύτη ς," το έκτοξευον Κράτος οφείλει νά Καταχώρηση το διαστημικόν άντικείμενον είς κατάλληλον μητρώον το όποιον οφείλει νά τηρή. "Εκαστον έκτοξευον Κράτος θέλει πληροφορήσει τον Γενικόν Γραμματέα τών 'Ηνωμένων 'Εθνών περί της δημιουργίας του τοιούτου μητρώου. 2. Όσάκις υπάρχουν δύο ή πλείονα έκτοξεύοντα Κράτη άναφορικώς προς οιονδήποτε τοιούτο διαστημικόν άντικείμενον, ταΰτα οφείλουν άπό κοινού νά καθορίσουν ποΐον έξ αυτών θά έγγράψη τό άντικείμενον, συμφώνως προς τήν παράγραφον 1 του παρόντος άρθρου, έχοντα ύπ' όψιν τάς διατάξεις του άρθρου VIII της Συνθήκης περί τών άρχων τών διεπουσών τάς δραστηριότητας Κρατών έν τη εξερευνήσει και χρησιμοποιήσει του απωτέρου διαστήματος, περιλαμβανομένης της σελήνης και έτερων ουρανίων σωμάτων, και άνευ επηρεασμού τών συναφθεισών ή συναφθησσμένων σχετικών συμφωνιών μεταξύ τών έκτοξευόντων Κρατών άφορωσών ε\ς τήν δικαιοδοσίας και τον ελεγχον έπί τοϋ διαστημικού: αντικειμένου κάί οιουδήποτε έκ του πληρώματος αύτοο. 3. Τό περιεχόμενον έκαστου μητρώου και οί δροι ύπό τους οποίους τηρείται θά καθορισθούν ύπό του ενδιαφερομένου Κράτους έγγραφης. " ', '' " ; "Αρθρον 111,,', '!:. 1. Ό Γενικός Γραμματεύς τών 'Ηνωμένων Εθνών θά τηρή My- Μητρώον είς τό όποιον θά καταχωρώνται αϊ κατά τό άρθρον IV παρεχόμενοι πληροφορίαι.

885 Ν. 30/78 2. Δέον να ύπάρχη πλήρης και ελευθέρα δυνατότης γνώσεως τών έν τω Μητρώω τούτω κατακεχωρη μένων πληροφοριών. "Αρθρον IV 1. "Εκαστον Κράτος έγγραφης θα παρέχη εις τον Γενικόν Γραμματέα των 'Ηνωμένων Εθνών, ευθύς ώς ήθελε^ καταστη έφικτόν, τάς ακολούθους πληροφορίας άναφορικώς ιτρός εκαστον δϊαστημικόν άντικείμενον κατακεχωρη μένον έν τω μητρώω αύτου: (α) "Ονομα τοο έκτοξεύοντος Κράτους η' Κρατών (β) Κατάλληλον διακριτικόν του διαστημικού αντικειμένου ή τον αριθμόν έγγραφης αύτοΰ' (γ) Ήμερομηνίαν και ίδαφικήν έπικράτειαν ή τόπον εκτοξεύσεως" (oj Βασικάς τραχιακάς παραμέτρους, περιλαμβανομένων: (i) Nodal period, (iij Κλίσεως, (iiiy Απογείου, (iv) Περιγείου* (ε) Γενικήν λειτουργίαν του διαστημικού αντικειμένου. 2. "Εκαστον Κράτος έγγραφης δύναται εκάστοτε να έφοδιάζη τον Γενικόν Γραμματέα τών Ηνωμένων 'Εθνών δι' επιπρόσθετων πληροφοριών άναφορικώς προς το δϊαστημικόν άντικείμενον το κατακεχωρη μένον έν τω μητρώω οώτου. 3. "Εκαστον Κράτος έγγραφης θά γνωστοποιη εις τον Γενικόν Γραμματέα των 'Ηνωμένων 'Εθνών, κατά την μεγαλυτέραν δυνατήν εκτασιν και ευθύς ως ήθελε καταστη έφικτόν, τά διαστημικά αντικείμενα περί τών όποιων έχει προηγουμένως διαβιβάσει πληροφορίας και τά όποια δεν ευρίσκονται πλέον είς τροχιάν περί τήν γήν. "Αρθρον V 'Οσάκις δϊαστημικόν τι άντικείμενον έκτοξευθέν ε'ις τροχιάν περί τήν γήν ή πέραν άύτής επισημαίνεται διά του διακριτικού ή του αριθμού εγγραφής του αναφερομένου έν τω άρθρω IV, παράγραφος 1(β), ή δι' αμφοτέρων, το Κράτος έγγραφης θά γνωστοποιή το γεγονός τούτο είς τον Γενικόν Γραμματέα τών 'Ηνωμένων Εθνών όταν άποστέλλη τάς πληροφορίας περί του διαστημικού αντικειμένου συμφώνως προς το άρθρον IV. Έν τοιαύτη περιπτώσει, ό Γενικός Γραμματεύς τών 'Ηνωμένων Εθνών θά καταχωρή τήν τοιαύτη ν γνωστοποίηση/ έν τω Μητρώω. "Αρθρον VI 'Οσάκις ή εφαρμογή τών διατάξεων τής παρούσης Συμβάσεως δεν κοττέστησε δυνατόν εις τι Κράτος Μέρος δπως εξακρίβωση, τήν ταυτότητα διαστημικού τίνος αντικειμένου το όποιον έχει προκαλέσει ζημίαν είς αυτό ή είς οίονδήποτε τών φυσικών ή νομικών αυτού προσώπων, ή το όποιον δυνατόν νά εΐναι επικινδύνου ή δηλητηριώδους φύσεως, έτερα Κράτη Μέρη, συμπεριλαμβανομένων ιδίως τών Κρατών ατινα κέκτηνται διευκολύνσεις ακροάσεως κάι παρακολουθήσεως του διαστήματος, οφείλουν νά ανταποκριθούν είς τον μεγαλύτερον δυνατόν βαθμόν εγς τήν αϊτησιν του έν λόγω Κράτους Μέρους, ή είς τήν μέσω του Γενικού Γραμματέως τών 'Ηνωμένων Εθνών.έν ονόματι αύτοϋ διαβιβασθεΐσαν αϊτησιν, ζητούσαν συνδρομήν όπό δικαίους και εύλογους δρους διά τήν έξακρίβωσιν της ταυτότητος του αντικειμένου. Κράτος Μέρος όποβάλλον τοιαύτην αϊτησιν οφείλει, κατά τήν μεγαλυτέραν δυνατήν εκτασιν, νά παράσχη πληροφορίας ώς προς τον χρόνον, τήν, φύσιν και τάς περιστάσεις τών γεγονότων ατινά παρέσχον άφορμήν δια τήν αϊτησιν. Αί διευθετήσεις δυνάμει τών οποίων ή;τοιαύτη συνδρομή θέλει παρασχεθή θά αποτελούν το άντικείμενον συμφωνίας ι μεταξύ.τών ενδιαφερομένων μερών.

Ν. 30/78 886 "Αρθρον VII 1. Έν τη παρούση Συμβάσει, εξαιρέσει των άρθρων VI11 εως XII, συμπεριλαμβανομένων, άναφοραί εις Κράτη θά λογίζωνται ώς περιλαμβάνουσαι και πάντα διεθνή διακυβερνητικόν όργανισμόν διεξάγοντα διαστημικάς δραστηριότητας, εφ* δσον οδτος δηλώσή άποδοχήν των προβλεπομένων έν τη παρούση Συμβάσει δικαιωμάτων και υποχρεώσεων και εάν ή πλειονότης των Κρατών μελών του οργανισμού είναι Κράτη Μέρη της παρούσης Συμβάσεως και της Συνθήκης περί των αρχών τών διεπουσών τάς δραστηριότητας Κρατών έν τη εξερευνήσει και χρησιμοποιήσει τοΰ απωτέρου διαστήματος, περιλαμβανομένης της σελήνης και έτερων ουρανίων σωμάτων. 2. Τα Κράτη μέλη οιουδήποτε τοιούτου οργανισμού άτινα είναι Κράτη Μέρη της παρούσης Συμβάσεως οφείλουν νά προβούν εις άπαντα τά κατάλληλα διαβήματα ώστε νά εξασφαλίσουν δτι ό οργανισμός θέλει προβή είς την δήλωσιν συμφ.ώνως προς την παράγραφον 1 του παρόντος άρθρου. "Αρθρον VIII 1. Ή παρούσα Σύμβασις θά είναι ανοικτή προς ύπογραφήν ύπό πάντων τών Κρατών εις τά έν Νέα Υόρκη Κεντρικά Γραφεία τών 'Ηνωμένων Εθνών. Παν Κράτος τό όποιον δέν θέλει υπογράψει τήν παρουσαν Σύμβασιν προ της ενάρξεως ισχύος αυτής συμφώνως προς την παράγραφον 3 του παρόντος άρθρου δύναται νά προσχώρηση είς αυτήν καθ' οιονδήποτε χρόνον. 2. Ή παρούσα Σύμβασις υπόκειται εις έπικύρωσιν ύπό τών ύπογραψάντων Κρατών. Τά έγγραφα επικυρώσεως και προσχωρήσεως θά κατατίθενται παρά τω Γενικώ Γραμματεΐ τών Ηνωμένων Εθνών. 3. Ή. παρούσα Σύμβασις θέλει τεθή έν ίσχύϊ μεταξύ τών Κρατών εκείνων άτινα έχουν καταθέσει τά έγγραφα επικυρώσεως κατά την ήμέραν της καταθέσεως του πέμπτου τοιούτου εγγράφου παρά τω Γενικώ Γραμματεΐ τών Ηνωμένων Εθνών. 4. "Εναντι τών Κρατών τών οποίων τά έγγραφα επικυρώσεως ή προσχωρήσεως κατατίθενται μεταγενεστέρως της ενάρξεως 'ισχύος της παρούσης Συμβάσεως, αΰτη θέλει τεθή έν Ίσχύϊ κατά τήν ήμέραν της καταθέσεως τών οικείων αυτών έγγραφων επικυρώσεως ή προσχωρήσεως. 5. Ό Γενικός Γραμματεύς θά πληροφορή ταχέως άπαντα τά ύπογράψαντα και προσχωροοντα Κράτη περί της ημερομηνίας έκαστης υπογραφής, της ημερομηνίας της καταθέσεως έκαστου έγγραφου επικυρώσεως και προσχωρήσεως έν τη παρούση Συμβάσει, της ημερομηνίας θέσεως αύτης έν ίσχύϊ, ώς και περί ετέρων γνωστοποιήσεων. "Αρθρον IX Πάν Κράτος Μέρος της παρούσης Συμβάσεως δύναται νά προτείνη τροποποιήσεις είς τήν Σύμβασιν. Αϊ τροποποιήσεις θά τίθενται έν Ίσχύϊ έναντι ενός έκαστου Κράτους Μέρους άποδεξαμένου τάς τροποποιήσεις άμα τη αποδοχή αυτών ύπό της πλειονότητος τών Κρατών Μερών της Συμβάσεως,' μετέπειτα δε έναντι ενός έκαστου τών υπολοίπων Κρατών Μερών της Συμβάσεως κατά τήν ήμερομηνίαν της ύπ' αύτου αποδοχής των. "Αρθρον Χ Δέκα ετη μετά τήν έναρξιν ισχύος της παρούσης Συμβάσεως τό ζήτημα της αναθεωρήσεως της Συμβάσεως θά περιληφθή είς τήν προσωρινήν ήμερησίαν διάταξινιτης Γενικής Συνελεύσεως τών Ηνωμένων Εθνών ίνα κρίνη υπό τό φώς της παρελθούσης εφαρμογής της Συμβάσεως, κατά πόσον αυτή'χρήζει αναθεωρήσεως. Έν τούτοις, καθ' οιονδήποτε χρόνον μετά την παρέλευσιν πενταετίας άπό της ενάρξεως ισχύος της Συμβάσεως, τη αιτήσει τόυ ενός τρίτου τών Κροττών Μερών της Συμβάσεως και τη συγκατάθεσε ι της πλειονότητος

887 Ν. 30/78 των Κρατών Μερών, θα συγκαλήται διάσκεψις τών Κρατών Μερών προς αναθεώρησα/ της παρούσης Συμβάσεως. Ή τοιαύτη άναθεώρησις δέον νά λάβη ιδιαιτέρως υπ* δψιν οιασδήποτε σχετικάς τεχνολογικάς εξελίξεις, περιλαμβανομένων τών σχετικών προς την έξακρίβωσιν της ταυτότητος διαστημικών αντικειμένων. "Αρθρον XI Μετά την παρέλευσιν ενός έτους από της ενάρξεως Ισχύος αυτής, πάν Κράτος Μέρος της παρούσης Συμβάσεως δύναται νά αποχώρηση αυτής κατόπιν εγγράφου γνωστοποιήσεως απευθυνόμενης προς τον Γενικόν Γραμματέα τών Ηνωμένων Εθνών. Ή τοιαύτη άποχώρησις λαμβάνει ίσχύν μετά παρέλευσιν ενός έτους άπό τής ημερομηνίας λήψεως της γνωστοποιήσεως ταύτης. "Αρθρον XII Τό πρωτότυπον τής παρούσης Συμβάσεως, του οποίου τά εις τήν 'Αραβικήν, Κινεζικής Άγγλικήν, Γαλλικήν, Ρωσικήν και Μσπανικήν κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά, θέλει κατατεθη παρά τω Γενικώ Γραμματεΐ τών 'Ηνωμένων Εθνών, ό όποιος θά άποστείλη κεκυρωμένα αντίγραφα τούτου προς άπαντα τά υπογράφοντα και προσχωροΰντα Κράτη. Είς μαρτυρίαν τών ανωτέρω οί υπογεγραμμένοι, δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι υπό τών αντιστοίχων αυτών κυβερνήσεων, υπέγραψαν την παρουσαν Σύμβασιν, άνοιγεΐσαν προς ύπογραφήν έν Νέα Υόρκη τήν δεκάτην τετάρτην 'Ιανουαρίου, του έτους χίλια έννεακόσια έβδομήκοντα πέντε.