Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας EHVH0S8CB EHVH08S8CB EHVH08SCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVX0S8CB EHVX08S8CB EHVX08SCB EHVXS8CB EHVXSCB EHVXS8CB EHVXSCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά
CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI Dikin Europe N.V. 0 0 0 0 0 0 07 08 declres under its sole responsiility tht the equipment to which this declrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: déclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente déclrtion: verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: declr jo su únic responsilidd que el equipo l que hce referenci l declrción: dichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest dichirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: declr so su exclusiv responsilidde que os equipmentos que est declrção se refere: 09 0 заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: EHVH0S8CBV, EHVH08S8CBV, EHVH08SCB9W, EHVHS8CBV, EHVHSCB9W, EHVHS8CBV, EHVHSCB9W, EHVX0S8CBV, EHVX08S8CBV, EHVX08SCB9W, EHVXS8CBV, EHVXSCB9W, EHVXS8CBV, EHVXSCB9W, 7 8 9 0 deklruje n włsną i wyłączną odpowiedzilność, że urządzeni, których t deklrcj dotyczy: declră pe proprie răspundere că echipmentele l cre se referă cestă declrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrcij: r pilnu tildīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī deklrācij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumlulu*und olmk üzere u ildirinin ilgili oldu*u donnımının ş*ıdki gii oldu*unu eyn eder: 0 0 0 0 0 0 07 re in conformity with the following stndrd(s) or other normtive document(s), provided tht these re used in ccordnce with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) document(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende documenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidd con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) documento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de cuerdo con nuestrs instrucciones: sono conformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) documento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN0 0, 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorschriften der: 0 conformément ux stipultions des: 0 overeenkomstig de eplingen vn: 0 siguiendo ls disposiciones de: 0 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de cordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: 0 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: követi (z): 7 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 0 Note* 0 Hinweis* s set out in <A> nd judged positively y <B> ccording to the Certificte <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 0 Not* 07 Σημείωση* 0 Remrque* tel que défini dns <A> et évlué positivement pr 08 Not* <B> conformément u Certifict <C>. 0 Bemerk* zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door 09 Примечание* <B> overeenkomstig Certifict <C>. 0 Not* como se estlece en <A> y es vlordo positivmente por <B> de cuerdo con el 0 Bemærk* Certificdo <C>. 8 în urm prevederilor: 9 o upoštevnju določ: 0 vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudicto positivmente d <B> secondo il Certificto <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl como estelecido em <A> e com o precer positivo de <B> de cordo com o Certificdo <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. 08 09 0 estão em conformidde com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) documento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de cordo com s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujícím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: Informtion* Merk* Huom* Poznámk* Npomen* Low Voltge 00/9/EC Electromgnetic Comptiility 00/08/EC * enligt <A> och godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strne <B> prem Certifiktu <C>. Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* 0 Märkus* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdectwem <C>. ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv de <B> în conformitte cu Certifictul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s certifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 7 8 9 0 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępujących norm i innych dokumentów normlizcyjnych, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukcjmi: sunt în conformitte cu următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) document(e) normtiv(e), cu condiţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un citiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 Directives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Directives, telles que modifiées. 0 Richtlijnen, zols gemendeerd. 0 Directivs, según lo enmenddo. 0 Direttive, come d modific. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivs, conforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* Poznámk* Not* 0 7 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernice, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. <A> <B> <C> 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernice, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. DAIKIN.TCF.0H/08 0 DEKRA (NB0) 08.0 QUA/EMC P8987 Jen Pierre Beuselinck Director Ostend, rd of Novemer 0
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες για τη συσκευασία. Εσωτερική μονάδα..... Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα... Προετοιμασία. Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού..... Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού.... Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων..... Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές... Εγκατάσταση. Άνοιγμα των μονάδων..... Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα..... Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας.... Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας..... Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα.... Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού... 7.. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα... 7. Σύνδεση των σωληνώσεων νερού... 7.. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού... 7.. Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης... 7.. Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού... 7.. Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης... 8.. Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού... 8. Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων... 8.. Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα... 8.. Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εσωτερική μονάδα... 8.. Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας... 9.. Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης... 9.. Για να συνδέσετε το χειριστήριο... 0.. Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής.....7 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος..8 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης.....9 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος.....0 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου..... Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας..... Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος.... Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας..... Για να στερεώσετε το κάλυμμα του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα..... Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα... Ρύθμιση παραμέτρων. Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων..... Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές.... Βασική ρύθμιση παραμέτρων..... Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία..... Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές..... Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές..... Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας)... 7.. Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου... 7.. Ρύθμιση ζεστού νερού χρήσης... 8..7 Αριθμός επικοινωνίας/υποστήριξης... 8. Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη... 9 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0 Αρχική εκκίνηση 0. Λίστα ελέγχου πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία... 0. Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση... 0. Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία... 0. Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή..... Πιθανές δοκιμαστικές λειτουργίες ενεργοποιητή.... Λίστα ελέγχου πριν από την αποχώρηση από το χώρο εγκατάστασης.... Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης... 7 Παράδοση στο χρήστη 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά 8. Διάγραμμα καλωδίωσης... 8.. Διάγραμμα καλωδίωσης: Εσωτερική μονάδα... Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο Στοχευόμενο κοινό Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής: Έγγραφο Περιλαμβάνει Μορφή Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Εγχειρίδιο εγκατάστασης εσωτερικής μονάδας Εγχειρίδιο εγκατάστασης εξωτερικής μονάδας Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη Συμπληρωματ ικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από την εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες εγκατάστασης Προετοιμασία της εγκατάστασης, τεχνικές προδιαγραφές, κανόνες ορθής πρακτικής, στοιχεία αναφοράς, Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του προαιρετικού εξοπλισμού Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http:// www.dikineurope.com/ support nd mnuls/ product informtion/. Έντυπο (στη συσκευασία της εσωτερικής μονάδας) Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http:// www.dikineurope.com/ support nd mnuls/ product informtion/. Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Dikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Πληροφορίες για τη συσκευασία Πληροφορίες για τη συσκευασία. Εσωτερική μονάδα.. Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εσωτερική μονάδα Αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στην πάνω πλευρά της μονάδας. Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο. Αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος της μονάδας. Πιέστε το κουμπί στο κάτω μέρος της μπροστινής πλακέτας. Αφαιρέστε την μπροστινή πλάκα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αιχμηρά άκρα Πιάνετε το μπροστινό πλαίσιο από το πάνω μέρος και όχι από το κάτω. Προσέχετε τα δάχτυλά σας, καθώς τα άκρα στο κάτω μέρος του μπροστινού πλαισίου είναι αιχμηρά. ~e g f g Βάνα αποκοπής Κάλυμμα χειριστηρίου 7 Επανατοποθετήστε το άνω και το μπροστινό πλαίσιο. Προετοιμασία. Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού.. Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού Ελάχιστος όγκος νερού Βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού στην εγκατάσταση είναι τουλάχιστον 0 λίτρα για το EHVH/X0+08 και 0 λίτρα για το EHVH/X+, ΜΗ συμπεριλαμβανομένου του εσωτερικού όγκου νερού της εσωτερικής μονάδας. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Ελάχιστη παροχή νερού Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση (απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος θέρμανσης) είναι διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης/εκτός λειτουργίας). f Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. Ελάχιστη απαιτούμενη παροχή κατά τη λειτουργία απόψυξης/ εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Μοντέλα 0+08 Μοντέλα + l/min l/min Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτήν περιγράφεται στη ". Λίστα ελέγχου πριν από την αποχώρηση από το χώρο εγκατάστασης" στη σελίδα. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. c d e f g c d e Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό εσωτερικής μονάδας Εγχειρίδιο λειτουργίας Στεγανοποιητικός δακτύλιος για τη βάνα αποκοπής EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση. Προετοιμασία των ηλεκτρικών καλωδιώσεων.. Επισκόπηση των ηλεκτρικών συνδέσεων για εξωτερικούς και εσωτερικούς ενεργοποιητές Προϊόν Περιγραφή Καλώδια Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας Τροφοδοσία εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας Τροφοδοσία για την εξωτερική μονάδα Τροφοδοσία και καλώδιο διασύνδεσης προς την εσωτερική μονάδα Τροφοδοσία για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση (επαφή ελεύθερη δυναμικού) Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Χειριστήριο +GND ή +GND (α) (γ) Συμβουλευτείτε τον πίνακα παρακάτω. (δ), A Χειριστήριο (ε) Προαιρετικός εξοπλισμός Τροφοδοσία για το θερμαντήρα κάτω πλάκας (β) Θερμοστάτης χώρου ή 00 ma (β) Αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος εξωτερικού χώρου Αισθητήρας θερμοκρασίας περιβάλλοντος εσωτερικού χώρου Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας Εξαρτήματα του εμπορίου (β) (β) 00 ma (β) Βάνα αποκοπής 00 ma (β) 7 Μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος 8 Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (ανά μετρητή) (β) (β) 9 Έξοδος βλάβης (β) 0 Μονάδα ελέγχου μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας Μονάδα ελέγχου λειτουργίας ψύξης/ θέρμανσης χώρου (β) (β) Ψηφιακές είσοδοι (ανά σήμα κατανάλωσης ενέργειας εισόδου) (β) (α) (β) (γ) (δ) (ε) Ανατρέξτε στην πινακίδα ονομασίας επάνω στην εξωτερική μονάδα. Ελάχιστη διατομή καλωδίου 0,7 mm². Διατομή καλωδίου, mm². Διατομή καλωδίου 0,7 mm² έως, mm², μέγιστο μήκος: 0 m. Η επαφή χωρίς τάση διασφαλίζει το ελάχιστο διαθέσιμο φορτίο των V DC, 0 ma. Διατομή καλωδίου 0,7 mm² έως, mm², μέγιστο μήκος: 00 m. Κατάλληλο τόσο για σύνδεση ενός ή δύο χειριστηρίων. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τις περαιτέρω τεχνικές προδιαγραφές των διάφορων συνδέσεων,ανατρέξτε στο εσωτερικό της εσωτερικής μονάδας. Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Τροφοδοσία *V 0 V +GND Απαιτούμενος αριθμός αγωγών *9W 0 V +GND + γέφυρες 0 V +GND + γέφυρα 00 V +GND Εγκατάσταση. Άνοιγμα των μονάδων.. Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις βίδες που βρίσκονται στην κάτω πλευρά της μονάδας. Πιέστε το κουμπί στο κάτω μέρος της μπροστινής πλακέτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αιχμηρά άκρα Πιάνετε το μπροστινό πλαίσιο από το πάνω μέρος και όχι από το κάτω. Προσέχετε τα δάχτυλά σας, καθώς τα άκρα στο κάτω μέρος του μπροστινού πλαισίου είναι αιχμηρά. Σύρετε το μπροστινό πλαίσιο της μονάδας προς τα κάτω και αφαιρέστε το. ΠΡΟΣΟΧΗ Το μπροστινό πλαίσιο είναι βαρύ. Προσέξτε να ΜΗΝ μαγκώσετε τα δάχτυλά σας κατά το άνοιγμα ή το κλείσιμο της μονάδας. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις βίδες που στερεώνουν το άνω πλαίσιο. Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο από τη μονάδα. EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση. Τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας.. Για να εγκαταστήσετε την εσωτερική μονάδα Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα από την παλέτα και τοποθετήστε τη στο δάπεδο. 0kg.. Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας Σύρετε την εσωτερική μονάδα στη θέση της. Προσαρμόστε το ύψος των ρυθμιζόμενων ποδιών, για να εξισορροπήσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Η μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση είναι. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ γέρνετε τη μονάδα προς τα πίσω: 0 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση. Σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας για όλες τις υποδείξεις, τις προδιαγραφές και τις οδηγίες εγκατάστασης... Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ψυκτικού στην εσωτερική μονάδα Συνδέστε τη βάνα διακοπής υγρού από την εξωτερική μονάδα στη σύνδεση του ψυκτικού υγρού της εσωτερικής μονάδας. Συνδέστε τις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου ζεστού νερού χρήσης στην εσωτερική μονάδα... Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης Προϋπόθεση: Απαιτείται μόνο αν χρειάζεστε κυκλοφορία στο σύστημά σας. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τις βίδες που στερεώνουν το άνω πλαίσιο. Αφαιρέστε το άνω πλαίσιο από τη μονάδα. Σύνδεση ψυκτικού υγρού Σύνδεση ψυκτικού αερίου Συνδέστε τη βάνα διακοπής αερίου από την εξωτερική μονάδα στη σύνδεση του ψυκτικού αερίου της εσωτερικής μονάδας.. Σύνδεση των σωληνώσεων νερού Συνδέστε τις σωληνώσεις ανακύκλωσης στη σύνδεση της ανακύκλωσης και δρομολογήστε τους σωλήνες μέσα από την οπή () που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της μονάδας ()... Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας. Για τη διευκόλυνση των εργασιών σέρβις και συντήρησης παρέχονται βάνες αποκοπής. Τοποθετήστε τις βάνες στην είσοδο και την έξοδο νερού. Μελετήστε προσεκτικά τη θέση τοποθέτησής τους. Ο προσανατολισμός των ενσωματωμένων βανών αποστράγγισης και πλήρωσης είναι σημαντικός για τις εργασίες σέρβις. Τοποθετήστε τις βάνες αποκοπής στους σωλήνες νερού. c d Οπή σωλήνων εισόδου Σύνδεση ανακύκλωσης Επανατοποθέτηση του περιβλήματος... Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού στη βάνα πλήρωσης. c d ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Έξοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου Είσοδος νερού θέρμανσης/ψύξης χώρου Έξοδος ζεστού νερού χρήσης Είσοδος κρύου νερού χρήσης (παροχή κρύου νερού) Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε βάνες αποκοπής στις συνδέσεις εισόδου κρύου νερού χρήσης και εξόδου ζεστού νερού χρήσης. Οι βάνες αποκοπής διατίθενται στο εμπόριο. Βιδώστε τα παξιμάδια της εσωτερικής μονάδας στις βάνες αποκοπής. Ανοίξτε τη βάνα πλήρωσης. Βεβαιωθείτε ότι η αυτόματη βάνα εξαέρωσης είναι ανοικτή (τουλάχιστον κατά στροφές). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για τη θέση της βάνας εξαέρωσης, ανατρέξτε στην ενότητα Εξαρτήματα: Εσωτερική μονάδα στον Οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0 7
Εγκατάσταση Πληρώστε το κύκλωμα με νερό, μέχρι το μανόμετρο να δείξει πίεση ±,0 r. Εξαγάγετε όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα από το κύκλωμα νερού. Κλείστε τη βάνα πλήρωσης. 7 Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού από τη βάνα πλήρωσης... Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης Ανοίξτε όλες τις βρύσες ζεστού νερού, για να εξαερώσετε τις σωληνώσεις του συστήματος. Ανοίξτε τη βάνα παροχής κρύου νερού. Κλείστε όλες τις βρύσες νερού, αφού εξέλθει όλος ο αέρας. Ελέγξτε για διαρροές νερού. Χειριστείτε χειροκίνητα τη βάνα εκτόνωσης πίεσης του χώρου εγκατάστασης, ώστε να εξασφαλίσετε την ελεύθερη ροή του νερού μέσω του σωλήνα εκκένωσης... Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης θέρμανσης και ψύξης. Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη από 0 C και η υγρασία είναι υψηλότερη από RH 80%, το πάχος των στεγανοποιητικών υλικών θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 0 mm, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία συμπυκνώματος στην επιφάνεια της στεγανοποίησης... Για να συνδέσετε τα ηλεκτρικά καλώδια στην εσωτερική μονάδα Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε στις ενότητες ".. Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα" στη σελίδα και ".. Για να ανοίξετε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας" στη σελίδα. Τα καλώδια θα πρέπει να εισέρχονται στη μονάδα από την πάνω πλευρά: +c Δρομολογήστε τα καλώδια στο εσωτερικό της μονάδας ως εξής: +c. Σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος... Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα Ανατρέξτε στην ενότητα ".. Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης" στη σελίδα 9. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων, για να εξασφαλίσετε ότι δεν ασκείται πίεση και ότι το καλώδιο ΔΕΝ έρχεται σε επαφή με τις σωληνώσεις και τα αιχμηρά άκρα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στον αισθητήρα θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης, μπορείτε να γείρετε τον ηλεκτρικό πίνακα. ΔΕΝ θα πρέπει να αφαιρέσετε τον ηλεκτρονικό πίνακα από τη μονάδα. Δρομολόγηση Πιθανά καλώδια (ανάλογα με τον τύπο της μονάδας και τα εγκατεστημένα προαιρετικά εξαρτήματα) Χειριστήριο Χαμηλή τάση Ψηφιακές είσοδοι κατανάλωσης ενέργειας (του εμπορίου) Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος (προαιρετικό εξάρτημα) Αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος (προαιρετικό εξάρτημα) Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος (του εμπορίου) Καλώδιο διασύνδεσης Τροφοδοσία υψηλής τάσης Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Τροφοδοσία για το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Τροφοδοσία για το θερμαντήρα κάτω πλάκας (προαιρετικό εξάρτημα) 8 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση Δρομολόγηση c Σήμα ελέγχου υψηλής τάσης Πιθανά καλώδια (ανάλογα με τον τύπο της μονάδας και τα εγκατεστημένα προαιρετικά εξαρτήματα) Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας (προαιρετικό εξάρτημα) Θερμοστάτης χώρου (προαιρετικό εξάρτημα) Βάνα αποκοπής (του εμπορίου) Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης (του εμπορίου) Έξοδος βλάβης Μονάδα ελέγχου μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας Μονάδα ελέγχου λειτουργίας ψύξης/θέρμανσης χώρου ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα... Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας Συνδέστε την κεντρική τροφοδοσία. Σε περίπτωση τροφοδοσίας με κανονική χρέωση XM XM XM XY XYA XYB 0 Υπόμνημα: βλ. παρακάτω εικόνα. XA X9A Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση SS XM c c XM XM L N L N XYA XY XYB 0 XA X9A Καλώδιο διασύνδεσης (=κεντρική τροφοδοσία) Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση, η ανάγκη μιας ξεχωριστής τροφοδοσίας με κανονική χρέωση στην εσωτερική μονάδα (β) XM0/ εξαρτάται από τον τύπο της τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση. Ξεχωριστή σύνδεση στην εσωτερική μονάδα απαιτείται: εάν η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση διακόπτεται ενώ είναι ενεργή Ή εάν δεν επιτρέπεται καμία κατανάλωση ενέργειας της εσωτερικής μονάδας στην τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση όταν είναι ενεργή... Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης. Η απόδοση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο της εσωτερικής μονάδας. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία συμμορφώνεται με την απόδοση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Απόδοση εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Τροφοδοσία Μέγιστη ένταση ρεύματος λειτουργίας Z mx (Ω) *V kw ~ 0 V A *9W kw ~ 0 V A (α) (β) kw ~ 0 V A (α)(β) kw ~ 0 V A kw N~ 00 V 8, A 9 kw N~ 00 V A Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC 000 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου > A και 7 A ανά φάση.). Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC 000 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια μεταβολών και διακυμάνσεων τάσης σε δημόσια συστήματα τροφοδοσίας χαμηλής τάσης για εξοπλισμό με ονομαστικό ρεύμα 7 A), με την προϋπόθεση ότι η αντίσταση του συστήματος Z sys είναι μικρότερη ή ίση με Z mx στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και του δημόσιου δικτύου. Ο εγκαταστάτης ή ο χρήστης του εξοπλισμού έχουν την ευθύνη να διασφαλίσουν συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής ότι ο εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος αποκλειστικά σε παροχή με αντίσταση συστήματος Z sys μικρότερη ή ίση με Z mx. EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0 9
Εγκατάσταση Συνδέστε την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης. Για τα μοντέλα *V, χρησιμοποιείται μια ασφάλεια δύο πόλων για το FB. Για τα μοντέλα *9W, χρησιμοποιείται μια ασφάλεια πόλων για το FB. Αν είναι απαραίτητο, τροποποιήστε τις συνδέσεις στους ακροδέκτες XM και X7M. Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης kw ~ 0 V (*V) Συνδέσεις στην τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης FB L N Συνδέσεις στους ακροδέκτες kw ~ 0 V kw ~ 0 V kw ~ 0 V kw N~ 00 V KM/ KM/,9Ω,9Ω,9Ω 9 kw N~ 00 V KM/ 0,8Ω 0,8Ω KM/ 0,8Ω 0,8Ω KM/ KM/,Ω,Ω,Ω 0,8Ω 0,8Ω KM/ KM/,Ω,Ω KM/,9Ω,9Ω KM/,9Ω,9Ω KM/ KM/,9Ω,9Ω,9Ω,9Ω,9Ω KM/ KM/ Παράδειγμα μέτρησης της αντίστασης ανάμεσα στα KM/ και KM/: KM KM kw ~ 0 V (*9W) FB XM X7M 7 8 kw ~ 0 V (*9W) L N XM X7M 7 8 Ω Ω KM kw ~ 0 V (*9W) FB XM X7M 7 8 L L L.. Για να συνδέσετε το χειριστήριο Αν χρησιμοποιείτε χειριστήριο, μπορείτε να το εγκαταστήσετε στην εσωτερική μονάδα (για χειρισμό κοντά στην εσωτερική μονάδα) ή στο χώρο (όταν χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου). kw N~ 00 V (*9W) 9 kw N~ 00 V (*9W) FB L L L XM X7M 7 8 Αν χρησιμοποιείτε χειριστήρια, μπορείτε να εγκαταστήσετε χειριστήριο στην εσωτερική μονάδα (για χειρισμό κοντά στην εσωτερική μονάδα) και χειριστήριο στο χώρο (όταν χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου). Η διαδικασία διαφέρει ελαφρώς, ανάλογα με το σημείο στο οποίο θα εγκαταστήσετε το χειριστήριο. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. Ρυθμίστε τις παραμέτρους του χειριστηρίου για την αντίστοιχη τροφοδοσία. Βλ. ".. Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές" στη σελίδα. Κατά τη σύνδεση του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, υπάρχει περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης. Για να εντοπίσετε πιθανή εσφαλμένη σύνδεση, συνιστάται ένθερμα η μέτρηση της τιμής αντίστασης των αντιστάσεων. Ανάλογα με τους διαφορετικούς τύπους εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, θα πρέπει να μετρηθούν οι ακόλουθες τιμές αντίστασης (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). Να μετράτε ΠΑΝΤΑ την αντίσταση στους σφιγκτήρες των επαφών KM, KM και KM. 0 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση # Στην εσωτερική μονάδα Στο χώρο A Από το πίσω μέρος B Από την αριστερή πλευρά Συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. XM PCB PCB XM C Από το πάνω μέρος D Από το κέντρο της πάνω πλευράς AP AP PCB PCB α Κύριο χειριστήριο(α) β Προαιρετικό χειριστήριο Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι στις υποδοχές που βρίσκονται κάτω από το χειριστήριο και διαχωρίστε προσεκτικά το μπροστινό πλαίσιο από το πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. Η PCB βρίσκεται στην πρόσοψη του χειριστηρίου. Προσέξτε να ΜΗΝ την καταστρέψετε... Στερεώστε το πλαίσιο στήριξης στον Στερεώστε το τοίχο του χειριστηρίου στο μπροστινό πλαίσιο στήριξης πλαίσιο της μονάδας. του χειριστηρίου στον τοίχο. Προσέξτε να ΜΗΝ παραμορφώσετε το σχήμα της πίσω πλευράς του χειριστηρίου σφίγγοντας υπερβολικά τις βίδες στήριξης. Χαράξτε το τμήμα από το οποίο θα περάσουν τα καλώδια με μια πένσα κλπ. Ασφαλίστε τα καλώδια στο μπροστινό μέρος του περιβλήματος χρησιμοποιώντας το στήριγμα καλωδίων και τον σφιγκτήρα. Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής Συνδέστε το καλώδιο της βάνας ελέγχου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η καλωδίωση είναι διαφορετική για βάνα NC (κανονικά κλειστή) και για βάνα NO (κανονικά ανοικτή). NO XM 7 XM XM Συνδέστε όπως υποδεικνύεται στην εικόνα A. Συνδέστε όπως υποδεικνύεται στις εικόνες A, B, C ή D. Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο στο πλαίσιο στήριξης στον τοίχο. XM MS NC 7 MS Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. Προσέξτε να ΜΗΝ παγιδευτούν τα καλώδια κατά την τοποθέτηση του μπροστινού πλαισίου στη μονάδα. (α) Το κύριο χειριστήριο είναι απαραίτητο για τη λειτουργία, αλλά πρέπει να το παραγγείλετε ξεχωριστά (υποχρεωτικό προαιρετικό εξάρτημα). EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Εγκατάσταση..7 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σε περίπτωση μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος με έξοδο τρανζίστορ, ελέγξτε την πολικότητα. Ο θετικός πόλος ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στις επαφές XM/7 και XM/9 και ο αρνητικός πόλος στις επαφές XM/8 και XM/0. Συνδέστε το καλώδιο του μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. 7 8 90 XM XM..9 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου σφάλματος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM AP XM XM YC Y Y Y Y XM 9 Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRPHB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. SS SS Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά...8 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM..0 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. XM 9 XM AP XM YC Y Y Y Y XM MP ~ M Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRPHB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Ρύθμιση παραμέτρων.. Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας Συνδέστε τη μονάδα μεταβολής στο καλώδιο της εξωτερικής πηγής θερμότητας στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. AP XM X X X X XM XM. Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας.. Για να στερεώσετε το κάλυμμα του χειριστηρίου στην εσωτερική μονάδα Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το μπροστινό πλαίσιο από την εσωτερική μονάδα. Ανατρέξτε στην ενότητα ".. Για να ανοίξετε την εσωτερική μονάδα" στη σελίδα. Συνδέστε το κάλυμμα του χειριστηρίου στους μεντεσέδες. L N Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRPHB. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά... Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος Συνδέστε το καλώδιο των ψηφιακών εισόδων κατανάλωσης ισχύος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. X80M A8P XM XM Τοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο στην εσωτερική μονάδα... Για να κλείσετε την εσωτερική μονάδα Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Επανατοποθετήστε την άνω πλάκα. Επανατοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν κλείνετε το κάλυμμα της εσωτερικής μονάδας, φροντίστε η ροπή σύσφιξης να ΜΗΝ υπερβαίνει τα, N m. SS S7S S8S S9S Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRPAHTA. Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά. Ρύθμιση παραμέτρων. Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του. Γιατί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η επεξήγηση για τη ρύθμιση παραμέτρων σε αυτό το κεφάλαιο παρέχει ΜΟΝΟ βασικές επεξηγήσεις. Για πιο αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη. Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος, ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση παραμέτρων επηρεάζει τα εξής: Τους υπολογισμούς του λογισμικού Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε με αυτό EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Ρύθμιση παραμέτρων Πώς Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του χειριστηρίου. Πρώτη φορά Σύντομος οδηγός. Την πρώτη φορά που θα ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ το χειριστήριο (μέσω της εσωτερικής μονάδας), θα ξεκινήσει ένας γρήγορος οδηγός, για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος. Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση παραμέτρων αργότερα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Όταν αλλάξουν οι ρυθμίσεις εγκαταστάτη, το χειριστήριο θα απαιτεί την επιβεβαίωση των αλλαγών. Αφού επιβεβαιωθούν, η οθόνη θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ προσωρινά και θα εμφανιστεί η ένδειξη "απασχολημένη" για μερικά δευτερόλεπτα. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις Υπόμνημα για τους πίνακες Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει). Μέθοδος Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της δυναμικής διαδρομής στη δομή μενού. Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού στις ρυθμίσεις επισκόπησης. Βλ. επίσης: Στήλη στους πίνακες # Κωδικός "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη" στη σελίδα ". Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη" στη σελίδα 9.. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις επισκόπησης Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης. Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Εγκαταστάτης Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Πρ.τελ. χρήστης. Μεταβείτε στο [.]: > Πληροφορίες > Επίπεδο πρόσβασης χρήστη. Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Η ένδειξη εμφανίζεται στις αρχικές σελίδες. Αν ΔΕΝ πιέσετε κανένα κουμπί για περισσότερο από ώρα ή αν πιέσετε ξανά το για περισσότερο από δευτερόλεπτα, το επίπεδο πρόσβασης εγκαταστάτη επιστρέφει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Προχωρημένος τελικός χρήστης Μεταβείτε στο βασικό μενού ή οποιοδήποτε από τα υπομενού του:. Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Πρ.τελ. χρήστης. Εμφανίζονται πρόσθετες πληροφορίες και το σύμβολο + προστίθεται στον τίτλο του μενού. Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη θα παραμείνει στην τιμή Πρ.τελ. χρήστης μέχρι να αλλάξει η ρύθμιση. Για να ορίσετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή Τελικός χρήστης Πιέστε το για περισσότερο από δευτερόλεπτα. Αποτέλεσμα: Το επίπεδο πρόσβασης χρήστη αλλάζει στη ρύθμιση Τελικός χρήστης. Το χειριστήριο θα επιστρέψει στην προεπιλεγμένη αρχική οθόνη. Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [ 0] από έως 0. Μεταβείτε στο [A.8]: > Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Επισκόπηση ρυθμίσεων. Μεταβείτε στην αντίστοιχη οθόνη του πρώτου μέρους της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και. 00 0 08 0c ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ένα πρόσθετο ψηφίο 0 προστίθεται στο πρώτο μέρος της ρύθμισης, όταν αποκτάτε πρόσβαση στους κωδικούς στις ρυθμίσεις επισκόπησης. Παράδειγμα: [ 0]: Το θα γίνει 0. Επισκόπηση ρυθμίσεων 0 00 0 0 09 0d 0 0 0 0e 00 0 07 0 0f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Μεταβείτε στο αντίστοιχο δεύτερο μέρος της ρύθμισης χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και. 00 0 08 0c Επισκόπηση ρυθμίσεων 0 00 0 0 09 0d 0 0 0 0e 00 0 07 0 0f 00 Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Αποτέλεσμα: Η τιμή προς τροποποίηση επισημαίνεται. Τροποποιήστε την τιμή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και. 00 0 08 0c Επισκόπηση ρυθμίσεων 0 00 0 0 09 0d 0 0 0 0 0e 00 0 07 0 0f Επιβεβ. Προσαρμ. Κύλιση Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα, αν πρέπει να τροποποιήσετε κι άλλες ρυθμίσεις. Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε την τροποποίηση της παραμέτρου. 7 Στο μενού ρυθμίσεων εγκαταστάτη, πιέστε το για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις. 00 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Ρύθμιση παραμέτρων Ρυθμίσεις εγκαταστάτη Το σύστημα θα επανεκκινήσει. OK Επιβεβ. Άκυρο Προσαρμ. Αποτέλεσμα: Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος.. Βασική ρύθμιση παραμέτρων.. Γρήγορος οδηγός: Γλώσσα / ώρα και ημερομηνία [A.] Δ/Υ Γλώσσα [] Δ/Υ Ώρα και ημερομηνία.. Γρήγορος οδηγός: Τυπικές επιλογές Ρύθμιση παραμέτρων εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (μόνο για μοντέλα *9W) [A...] [ 0D] Τύπος BUH: (P,(/+)): kw ~ 0 V (*9W) (P,(/+)): kw ~ 0 V (*9W) (PN,(/)): kw N~ 00 V (*9W) (PN,(/+)): 9 kw N~ 00 V (*9W) Ρύθμιση ρελέ εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Ρύθμιση ρελέ Λειτουργία εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Αν είναι ενεργό το βήμα του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: /+ Το ρελέ είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ / Το ρελέ είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ Ρυθμίσεις θέρμανσης/ψύξης χώρου Αν είναι ενεργό το βήμα του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: Τα ρελέ + είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ Το ρελέ είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ [A...7] [C 07] Ρύθμιση θερμοκρασίας μονάδας: 0 (Έλεγχος ΘΕξΝ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού. (Έλεγχος εξ. ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον εξωτερικό θερμοστάτη. (Έλεγχος ΘΔ): Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του χειριστηρίου. [A...B] Δ/Υ Μόνο αν υπάρχουν χειριστήρια: Θέση χειριστηρίου: Στη μονάδα Στο χώρου [A...8] [7 0] Αριθμός ζωνών θερμοκρασίας νερού: 0 ( ζώνη ΘΕξΝ): Κύρια ( ζώνες ΘΕξΝ): Κύρια + συμπληρωματική [A...9] [F 0D] Λειτουργία κυκλοφορητή: 0 (Συνεχής):Συνεχής λειτουργία κυκλοφορητή, ανεξάρτητα από τη συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ του θερμοστάτη. (Δείγμα): Όταν ο θερμοστάτης είναι σε κατάσταση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ο κυκλοφορητής λειτουργεί κάθε λεπτά, για να ελέγχει τη θερμοκρασία του νερού. Αν η θερμοκρασία του νερού είναι κάτω από τη θερμοκρασία στόχο, η μονάδα μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί. (Αίτημα): Λειτουργία κυκλοφορητή βάσει αιτήματος. Παράδειγμα: Χρησιμοποιείται θερμοστάτης χώρου και ο θερμοστάτης δημιουργεί συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ... Γρήγορος οδηγός: Προαιρετικές επιλογές Ρυθμίσεις ζεστού νερού χρήσης [A...] [E 0] Λειτουργία ΖΝΧ: Μπορεί το σύστημα να ετοιμάσει ζεστό νερό χρήσης; 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [A...] [E 07] Τύπος δοχείου ΖΝΧ: 0 (Τύπος ): Δοχείο με αντίσταση δοχείου εγκατεστημένη στο εσωτερικό του δοχείου. Προεπιλογή για EHBH/X. (Τύπος ): Προεπιλεγμένη ρύθμιση για το EHVH/X. Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης θα χρησιμοποιηθεί επίσης για τη θέρμανση του ζεστού νερού χρήσης. Εύρος: 0~. Ωστόσο, οι τιμές ~ δεν εφαρμόζονται σε αυτήν τη ρύθμιση. Αν η ρύθμιση οριστεί στο, θα εμφανιστεί ένας κωδικός σφάλματος και το σύστημα ΔΕΝ θα λειτουργήσει. [A...A] [D 0] Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Δευτερ. επιστρ.): Έχει εγκατασταθεί για άμεση παροχή ζεστού νερού (Διακλ. απολύμ.): Έχει εγκατασταθεί για απολύμανση Συμβουλευτείτε επίσης τις παρακάτω εικόνες. EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Ρύθμιση παραμέτρων Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης εγκατεστημένος για Άμεση παροχή ζεστού νερού c d e f g c f g Εσωτερική μονάδα Δοχείο Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης Αντίσταση Βάνα αντεπιστροφής Ντουζιέρα Κρύο νερό Θερμοστάτες και εξωτερικοί αισθητήρες ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απολύμανση Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός θερμοστάτης χώρου, ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου θα ελέγχει την αντιπαγετική προστασία χώρου. Ωστόσο, η αντιπαγετική προστασία χώρου λειτουργεί μόνο εφόσον ο έλεγχος της θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού στο χειριστήριο της μονάδας είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ. [A...] [C 0] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για την κύρια ζώνη: (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. (Αίτημα Θ/Ψ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη. [A...] [C 0] Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου για τη συμπληρωματική ζώνη: 0: Δ/Υ (ΕΝ/ΑΠΕΝ θερμοστ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή ο θερμοπομπός αντλίας θερμότητας που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης. (Αίτημα Θ/Ψ): Όταν ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη. c d e f g [A...B] [C 08] Εξωτερικός αισθητήρας: Digitl I/O PCB 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί. (Εξωτ. αισθητήρ.): Έχει συνδεθεί στην PCB που μετράει την εξωτερική θερμοκρασία. (Αισθ. χώρου): Έχει συνδεθεί στην PCB που μετράει την εσωτερική θερμοκρασία. [A...] [C 0] Εξωτερική πηγή εφεδρικού συστήματος θέρμανσης: 0 (Όχι): Δεν υπάρχει (Διπλή): Λέβητας αερίου, πετρελαίου : Δ/Υ : Δ/Υ [A...] [D 07] Κιτ σταθμού κυκλοφορητή ηλιακών: 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [A...] [C 09] Έξοδος συναγερμού στην προαιρετική πλακέτα PCB της μονάδας EKRPHB: 0 (Κανον. ανοιχτή): Η έξοδος συναγερμού θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. (Κανον. κλειστή): Η έξοδος σφάλματος ΔΕΝ θα ενεργοποιηθεί όταν προκύψει κάποιο σφάλμα. Αυτή η ρύθμιση εγκαταστάτη επιτρέπει τη διάκριση ανάμεσα στην ανίχνευση ενός σφάλματος και την ανίχνευση μιας διακοπής ρεύματος προς τη μονάδα. Συμβουλευτείτε επίσης τον παρακάτω πίνακα (Λογική εξόδου συναγερμού). [A...] [F 0] Θερμαντήρας κάτω πλάκας Λογική εξόδου συναγερμού 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί (Ναι): Έχει εγκατασταθεί [C 09] Σφάλμα Δεν υπάρχει σφάλμα Η μονάδα δεν τροφοδοτείται με ρεύμα 0 (προεπιλογή) Κλειστή έξοδος Ανοιχτή έξοδος Ανοιχτή έξοδος Ανοιχτή έξοδος Κλειστή έξοδος Demnd PCB [A...7] [D 0] Demnd PCB Ισχύει μόνο για τις μονάδες EHBH/ X0+08 και EHVH/X0+08. Υποδεικνύει αν έχει εγκατασταθεί η προαιρετική πλακέτα demnd PCB. 0 (Όχι) (Έλ.καταν.ενέργ.) EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0
Ρύθμιση παραμέτρων Μέτρηση ενέργειας [A...8] [D 08] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh : 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί : Έχει εγκατασταθεί (0, παλμός/kwh ) : Έχει εγκατασταθεί ( παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (0 παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (00 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (000 παλμός/ kwh) [A...9] [D 09] Προαιρετικός εξωτερικός μετρητής kwh : 0 (Όχι): ΔΕΝ έχει εγκατασταθεί : Έχει εγκατασταθεί (0, παλμός/kwh ) : Έχει εγκατασταθεί ( παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (0 παλμός/kwh) : Έχει εγκατασταθεί (00 παλμός/ kwh) : Έχει εγκατασταθεί (000 παλμός/ kwh).. Γρήγορος οδηγός: Αποδόσεις (μέτρηση ενέργειας) [A...] [ 0] Απόδοση αντίστασης δοχείου [kw] [A...] [ 07] Απόδοση αντίστασης κάτω πλάκας [W].. Ρύθμιση θέρμανσης/ψύξης χώρου [7.7..] [ 0] [ 07] [ 08] [ 09] Καμπύλη αντιστάθμισης (ψύξη): T t [-08] [-09] [-0] [-07] T t : Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (κύριας ζώνης) T : Εξωτερική θερμοκρασία Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Συμπληρωματική ζώνη [A...] Δ/Υ Λειτουργία σημείου ρύθμισης: [7.7..] [0 00] [0 0] [0 0] [0 0] 0 (Απόλυτη): Απόλυτη (Αντιστάθμιση): Αντιστάθμιση (Απόλ.+ προγραμ.): Απόλυτη + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) (ΒΚ + προγραμ.): Αντιστάθμιση + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) Καμπύλη αντιστάθμισης (θέρμανση): T t [0-0] [0-00] T Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Κύρια ζώνη [A...] Δ/Υ Λειτουργία σημείου ρύθμισης: [7.7..] [ 00] [ 0] [ 0] [ 0] 0 (Απόλυτη): Απόλυτη (Αντιστάθμιση): Αντιστάθμιση (Απόλ.+ προγραμ.): Απόλυτη + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) (ΒΚ + προγραμ.): Αντιστάθμιση + προγραμματισμένη (μόνο για ρύθμιση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού) Καμπύλη αντιστάθμισης (θέρμανση): T t [-0] [-0] [7.7..] [0 0] [0 0] [0 0] [0 07] [0-0] [0-0] T T t : Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (συμπληρωματικής ζώνης) T : Εξωτερική θερμοκρασία Καμπύλη αντιστάθμισης (ψύξη): T t [0-0] [0-0] [0-07] [0-0] T T t : Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (συμπληρωματικής ζώνης) T : Εξωτερική θερμοκρασία [-00] [-0] T T t : Επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού (κύριας ζώνης) T : Εξωτερική θερμοκρασία EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0 7
Ρύθμιση παραμέτρων Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Πηγή Δέλτα Τ [A...] [9 09] Θέρμανση: απαιτούμενη διαφορά θερμοκρασίας ανάμεσα στο εισερχόμενο και το εξερχόμενο νερό. Σε περίπτωση που απαιτείται ελάχιστη διαφορά θερμοκρασίας για την καλή λειτουργία των εκπομπών θερμότητας στη λειτουργία θέρμανσης. [A...] [9 0A] Ψύξη: απαιτούμενη διαφορά θερμοκρασίας ανάμεσα στο εισερχόμενο και το εξερχόμενο νερό. Σε περίπτωση που απαιτείται ελάχιστη διαφορά θερμοκρασίας για την καλή λειτουργία των εκπομπών θερμότητας στη λειτουργία ψύξης. Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Διαμόρφωση [A...] [8 0] Διαμόρφωση θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού: 0 (Όχι): Απενεργοποιημένη (Ναι): Ενεργοποιημένη. Η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού υπολογίζεται σύμφωνα με τη διαφορά ανάμεσα στην επιθυμητή και την πραγματική θερμοκρασία χώρου. Με αυτόν τον τρόπο είναι δυνατή η καλύτερη αντιστοίχιση της απόδοσης της αντλίας θερμότητας με την πραγματική απαιτούμενη απόδοση και επιτυγχάνονται λιγότεροι κύκλοι έναρξης/διακοπής της αντλίας θερμότητας και πιο οικονομική λειτουργία. Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: Τύπος εκπομπού.. Ρύθμιση ζεστού νερού χρήσης [A..] [ 0D] Ζεστό νερό χρήσης Σημείο ρύθμισης: 0 (Μόνο αναθέρμαν.): Επιτρέπεται μόνο η λειτουργία αναθέρμανσης. (Αναθερ.+προγρ.): Ισχύει το ίδιο που ισχύει και στη ρύθμιση, αλλά μεταξύ των προγραμματισμένων κύκλων θέρμανσης, επιτρέπεται η λειτουργία αναθέρμανσης. (Μόνο προγραμ.) Το δοχείο ζεστού νερού χρήσης μπορεί να θερμανθεί ΜΟΝΟ σύμφωνα με κάποιο πρόγραμμα. [A..] [ 0E] Η μέγιστη θερμοκρασία που μπορούν να επιλέξουν οι χρήστες για το ζεστό νερό χρήσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση, για να περιορίσετε τη θερμοκρασία στις βρύσες ζεστού νερού. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Υπάρχει κίνδυνος να παρουσιαστεί πρόβλημα μειωμένης απόδοσης/άνεσης κατά τη θέρμανση (ψύξη) του χώρου (σε περίπτωση συχνής χρήσης της λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης, θα προκύψουν συχνές και μεγάλες διακοπές στη θέρμανση/ψύξη χώρου), αν επιλέξετε τη ρύθμιση [ 0D]=0 ([A..] Ζεστό νερό χρήσης Σημείο ρύθμισης=μόνο αναθέρμαν.) σε περίπτωση δοχείου ζεστού νερού χρήσης χωρίς ενσωματωμένη αντίσταση δοχείου...7 Αριθμός επικοινωνίας/υποστήριξης [..] Δ/Υ Ο αριθμός που μπορούν να καλούν οι χρήστες σε περίπτωση προβλημάτων. [A...7] [9 0B] Χρόνος απόκρισης του συστήματος: 0: Γρήγορος. Παράδειγμα: Μικρός όγκος νερού και μονάδες fn coil. : Αργός. Παράδειγμα: Μεγάλος όγκος νερού, ενδοδαπέδια θέρμανση. Ανάλογα με τον όγκο νερού του συστήματος και τον τύπο των εκπομπών θερμότητας, μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος για τη θέρμανση ή την ψύξη ενός χώρου. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να αντισταθμίσει ένα αργό ή ένα γρήγορο σύστημα θέρμανσης/ψύξης προσαρμόζοντας την απόδοση της μονάδας κατά τη διάρκεια του κύκλου θέρμανσης/ψύξης. 8 EHVH/X0~S8CB + EHVH/X08~SCB Dikin Altherm Split χαμηλής θερμοκρασίας P897 B 0.0