Sefer Yaaqob (James)

Σχετικά έγγραφα
ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ B - The Letter of James, Chapter Two

: ŸBµA V ¹Š ƒ Vµ š ā Ÿ ¹ ¾ 1. Ya`aqob `ebed Elohim wa Adoneynu Yahushuà hamashiyach sho el lish lom sh neym `asar hash batiym shebagolah.

I am. Present indicative

Sefer Yaaqov (James) GI\oD R[hgI CAR AWRI Jam1:1 :DL]edy MIHAyD X\R MIP[ M]L[L. Z]PIQPd MKL ha[g DGN\L 2 :MIP][

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

Sefer Romiyim (Romans)

Sefer 1 Tessaloniqim (Thessalonians)

: ¹ ¾½ œµšÿā ƒ¹ Ć ƒ¹ 1. Polos `ebed Yahushuà hamashiyach m qora lih yoth shaliyach w nib dal lib sorath Elohim.

Sefer Bet Tessaloniqim (2 Thessalonians)

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Sefer 2 Tessaloniqim (Thessalonians) Chapter 1

:œe ƒµ ¹ ¹ƒ š Qµ - ¹J 3. w lo -`od ela shenith halel batsaroth mip ney sheyada` nu kiy-hatsarah m biy ah liydey sab lanuth.

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Finite Field Problems: Solutions

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

( )( ) ( ) ( )( ) ( )( ) β = Chapter 5 Exercise Problems EX α So 49 β 199 EX EX EX5.4 EX5.5. (a)

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Sefer Qolassim (Colossians)

Sefer (Qolassim) Colossians

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

Matrices and Determinants

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Sefer Aleph Tessaloniqim (1 Thessalonians)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ


Ephesians. Wayne Stewart

Sefer Galatim (Galatians)

Section 8.3 Trigonometric Equations

Math221: HW# 1 solutions

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

Chapter 29. Adjectival Participle

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

I haven t fully accepted the idea of growing older

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

2 Composition. Invertible Mappings

ST5224: Advanced Statistical Theory II

Sefer 2 Kepha (Peter)

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ


Example Sheet 3 Solutions

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Homework 8 Model Solution Section

SUPERPOSITION, MEASUREMENT, NORMALIZATION, EXPECTATION VALUES. Reading: QM course packet Ch 5 up to 5.6

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

CHAPTER 101 FOURIER SERIES FOR PERIODIC FUNCTIONS OF PERIOD

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Sefer MattithYahu (Matthew)

The challenges of non-stable predicates

Sefer Yahuchanan (John)

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

Το άτομο του Υδρογόνου

Ó³ Ÿ , º 2(131).. 105Ä ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

Instruction Execution Times

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Sefer 1 Kepha (Petros/Peter) Chapter 1

:E ¹ƒ E ¾½ Ÿ š¹j 4. asher-nathan eth-naph sho `al-chato theynu l chal tsenu min-ha`olam hara` hazeh kir tson Eoheynu Abiynu.

Sefer Philippim (Philippians)

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

( y) Partial Differential Equations

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Ó³ Ÿ , º 5(147).. 777Ä786. Œ ˆŠ ˆ ˆ Š ƒ Š ˆŒ. ˆ.. Š Öαμ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ,.. ²Ö. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

2 Thessalonians 3. Greek

Solutions to Exercise Sheet 5

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Im{z} 3π 4 π 4. Re{z}

GI[oD R[hgI `hxd 3 :GI[od MIN]Xod GhX ZmXd-LKd hpkxd

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Final Test Grammar. Term C'

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

Š ˆ œ Ÿ ˆ œ Œ Œ ƒ ˆ Œ Œ LEPTA

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

Sefer Ephesim (Ephesians) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (39th sidrot) - Eph 1-6

Sefer Aleph Kepha (1 Petros/Peter)

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John)

P ² ± μ. œ Š ƒ Š Ÿƒ ˆŸ Œ œ Œ ƒˆ. μ²μ μ Œ Ê μ μ ±μ Ë Í μ É Í ±μ ³μ²μ (RUSGRAV-13), Œμ ±, Õ Ó 2008.

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Transcript:

Sefer Yaaqob (James) Chapter 2 GI[oD R[hgId MKZPhN@d MIPT @zn IDI-L@ IG@ Jam2:1 :C]AmD O]C@ hpipc@ µ ¹ ŵ µ º E A œµ E ½ A ¹ Wµ ¹ -µ µ µ : Ÿƒ Jµ Ÿ ¼ E ¾ ¼ 1. achay al-y hiy mas phaniym be emunath kem b Yahushuà hamashiyach Adoneynu adon hakabod. Jam2:1 My brethren, do not hold your faith in our Master Yahushua the Mashiyach of glory with respect of persons. 2:1 Ἀδελφοί µου, µὴ ἐν προσωποληµψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡµῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης. 1 Adelphoi mou, m en pros pol mpsiais echete t n pistin tou kyriou h m n I sou Christou t s dox s. EICI-LR ADF ZRdHE MKn[ ZQPmD ZIAL [I@ @]AI-M@ Im 2 :MI@]V MICBAd IPR [I@-Me Do[ @Ah L]LKN I[AL [hal @hde -µ ƒ ˆ œ¾ AµŠ Ḱ œ Jµ œ ƒ ¹ Ÿƒ -¹ ¹J ƒ : ¹ Ÿ ¹ ƒ¹a ¹ ¹ -µb Ĺ ƒe Ÿ ¹ ºƒ Eƒ E 2. ki im-yabo iysh l beyth hak neseth shelakem w tab `oth zahab `al-yadayu w hu labush l bushey mik lol uba shamah gam- iysh `aniy bib gadiym tso iym. Jam2:2 For if a man comes into your assembly with a gold ring and dressed in fine clothes, and there also comes in a poor man in dirty clothes, 2 ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑµῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαµπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι, 2 ean gar eiselthÿ eis synag g n hym n an r chrysodaktylios en esth ti lampra, eiselthÿ de kai pt chos en hrypara esth ti, C]AKd DpD _L-A[ ]L MxXN@E L]LKN I[AL [hand-l@ MZIPTh 3 :ILBX MCDL ZGxN Ds-A[ ]@ M[-CNR hxn@z IPRLE Ÿƒ A Ḿ -ƒ Ÿ U šµ ¼ µ Ÿ ¹ ºƒ EƒḰµ - œ ¹ E : µš ¾ ¼ µ œµ µu¹ ¾P-ƒ Ÿ - ¼ Eš ¾œ ¹ 3. uph niythem el-halabush l bushey mik lol wa amar tem lo sheb-l ak henah b kabod w le`aniy tho m ru `amad-sham o sheb-poh mitachath lahadom rag lay. Jam2:3 and you have respect to him that is wearing the fine clothes, and say, You sit here in a good place, and you say to the poor man, You stand over there, or sit here under my footstool, 3 ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαµπρὰν καὶ εἴπητε, Σὺ κάθου ὧδε καλῶς, καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε, Σὺ στῆθι ἐκεῖ ἢ κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν µου, 3 epibleps te de epi ton phorounta t n esth ta t n lampran kai eip te, Sy kathou h de kal s,

kai tÿ pt chÿ eip te, Sy st thi ekei kathou hypo to hypopodion mou, :Z]RX Z]A[GN ILRd MIHT[ MKpDE MKL ALE AL @LD 4 :œÿ š œÿƒ ¼ µ ¼ µa ¹Š ¾ M¹ ƒ ƒ ¾¼ 4. halo leb waleb lakem w hin kem shoph tiym ba`aley machashaboth ra`oth. Jam2:4 Are you not then partial in yourselves, and become judges with evil thoughts? 4 οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισµῶν πονηρῶν; 4 ou diekrith te en heautois kai egenesthe kritai dialogism n pon r n? Z]IDL MIDL@D XGd DiD ML]RD IlPRA @LD IAhD@ IG@ hrn[ 5 :EIAD@L GIHAD X[@ ZhKLoD I[XIE DPhN@d MIXI[R œÿ ¹ ¹ ¾½ šµ Á Fµ Ÿ I¹ ¼ µƒ ¾¼ ƒe ¼ µ µ E ¹ : ƒ¼ ¾ µ ¹Š ƒ¹ š ¼ œe µlµ š¾ E ½ Á ¹š ¹ ¼ 5. shim `u achay ahubay halo ba`aniyey ha`olam hazeh bachar ha Elohim lih yoth `ashiyriym ba emunah w yor shey hamal kuth asher hib tiyach l ohabayu. Jam2:5 Listen, my beloved brethren: did not the Elohim choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? 5 Ἀκούσατε, ἀδελφοί µου ἀγαπητοί οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσµῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόµους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν; 5 Akousate, adelphoi mou agap toi; ouch ho theos exelexato tous pt chous tÿ kosmÿ plousious en pistei kai kl ronomous t s basileias h s ep ggeilato tois agap sin auton? IPRD-Z@ MxNLKD Mx@E 6 :OIC Ixd-L@ MKZ@ MIAGqD MDE MKZ@ MIW[RD MD MIXI[RD @LD ¹ -œ U µ ¹ Uµ : ¹ UÁ- œ ¹ƒ¼ ¾Nµ œ ¹ ¾ ¹š ¹ ¼ ¾¼ 6. w atem hik lam tem eth-he`aniy halo ha`ashiyriym hem ha`osh qiym eth kem w hem hasochabiym eth kem el-batey diyn. Jam2:6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and they draw you before the judgment seats? 6 ὑµεῖς δὲ ἠτιµάσατε τὸν πτωχόν. οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑµῶν καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑµᾶς εἰς κριτήρια; 6 hymeis de timasate ton pt chon. ouch hoi plousioi katadynasteuousin hym n kai autoi helkousin hymas eis krit ria? :MKILR @XWpD A]kD MyD-Z@ MITfBND MD @LD 7 : ¼ š ¹Mµ ƒÿhµ Vµ -œ ¹ ǵ µ ¾¼ ˆ 7. halo hem ham gad phiym eth-hashem hatob haniq ra `aleykem. Jam2:7 Do they not blaspheme the worthy name by which you are called?

7 οὐκ αὐτοὶ βλασφηµοῦσιν τὸ καλὸν ὄνοµα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ ὑµᾶς; 7 ouk autoi blasph mousin to kalon onoma to epikl then ephí hymas? AhZmD ITm Onm-LR ZKLoD DEVoD-Z@ MKZ]\Rd OD 8 :Z]\RL haihix _]Nm _RXL xad@e ƒeœ Jµ ¹ J ḰºJ-µ œ ¾Lµ ¹Lµ -œ œÿā¼ µa :œÿā¼ µ Eƒ ¹Š U Ÿ J ¼ š Ú ƒµ 8. hen ba`asoth kem eth-hamits wah hamoleketh `al-kulan k phiy hakathub w ahab at l re`aak kamoak teytiybu la`asoth. Jam2:8 If, however, you fulfill the royal law according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you are doing well. 8 εἰ µέντοι νόµον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε 8 ei mentoi nomon teleite basilikon kata t n graph n, Agap seis ton pl sion sou h s seauton, kal s poieite; :DILR MIXARm MKGIK]Z DX]xDE Mx@ MI@kG MIPT h@\x-m@ MLh@ 9 : ¹š ƒ¾ J ¼ ¹Ÿœ šÿuµ Uµ ¹ Hµ ¹ E ā¹u-¹ E Š 9. ulam im-tis u phaniym chata iym atem w hatorah thokiychakem k `ob riym `aleyah. Jam2:9 But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors. 9 εἰ δὲ προσωποληµπτεῖτε, ἁµαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόµενοι ὑπὸ τοῦ νόµου ὡς παραβάται. 9 ei de pros pol mpteite hamartian ergazesthe elegchomenoi hypo tou nomou h s parabatai. DX]xD-Lm-Z@ MlWI X[@ [I@ Im 10 :Onm-LR O]fP DIZ]VoN ZG@d L[KPE šÿuµ - J-œ Iµ š ¼ ¹ ¹J : ḰºJ-µ ŸC¹ œÿ ¹L¹ œµ µ A µ ¹ 10. ki iysh asher y qayem eth-kal-hatorah w nik shal b achath mimits otheyah nidon `al-kulan. Jam2:10 For whoever keeps the whole Law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all. 10 ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόµον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος. 10 hostis gar holon ton nomon t r sÿ ptaisÿ de en heni, gegonen pant n enochos. GVXZ @L XN@D @hd S@PZ @L XN@D Im 11 :DX]xD-LR XAR _pd GV]X Dx@E S@P _PI@-M@E š¹œ ¾ š ¾ E ¹œ ¾ š ¾ ¹J : šÿuµ -µ š ƒ¾ M¹ µ Ÿš Úµ ¾ -¹ 11. ki ha omer lo thin aph hu ha omer lo thir tsach w im- eyn ak no eph w atah rotseach hin ak `ober `al-hatorah. Jam2:11 For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not commit murder.

Now if you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a transgressor of the Law. 11 ὁ γὰρ εἰπών, Μὴ µοιχεύσῃς, εἶπεν καί, Μὴ φονεύσῃς εἰ δὲ οὐ µοιχεύεις φονεύεις δέ, γέγονας παραβάτης νόµου. 11 ho gar eip n, M moicheusÿs, eipen kai, M phoneusÿs; ei de ou moicheueis phoneueis de, gegonas parabat s nomou. :ZhXGD ZX]x Is-LR HTyDL MICIZR[ INm ]\R OKE hxdf Om 12 :œeš µ œµšÿu ¹P-µ Š V¹ ¹ ¹œ¼ ¹ J Ÿā¼ Eš AµC J ƒ 12. ken dab ru w ken `aso k miy she`athiydiym l hishaphet `al-piy torath hacheruth. Jam2:12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty. 12 οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόµου ἐλευθερίας µέλλοντες κρίνεσθαι. 12 hout s laleite kai hout s poieite h s dia nomou eleutherias mellontes krinesthai. :Hs[oD-LR D@eZI CQGDE CQG D\R-@L X[@L Hs[od CQG OI@ Im 13 :ŠṔ ¹Lµ -µ B œ¹ µ ā - ¾ š ¼ µ ŠṔ ¹LµA ¹J 13. ki eyn chesed bamish pat la asher lo -`asah chased w hachesed yith ga eh `al-hamish pat. Jam2:13 For he shall have judgment without mercy, that have shown no mercy; mercy rejoices over judgment. 13 ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ µὴ ποιήσαντι ἔλεος κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως. 13 h gar krisis aneleos tÿ m poi santi eleos; katakauchatai eleos krise s. ]A DPhN@ Im XN@l[ [I@L LIR]l-DN IG@ 14 :]RI[]DL DPhN@D LKhZD ]d OI@ MI\RNh Ÿƒ E ½ ¹J šµ ¾I ¹ ¹ ŸI- µ µ µ :Ÿ ¹ Ÿ E ½ µeœ¼ ŸA ¹ā¼ µ E 14. achay mah-yo`iyl l iysh sheyo mar ki emunah bo uma`asiym eyn bo hathukal ha emunah l hoshiy`o. Jam2:14 What does it profit, my brethren, if a man says he has faith but he has no works? Can that faith save him? 14 Τί τὸ ὄφελος, ἀδελφοί µου, ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ µὴ ἔχῃ; µὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν; 14 Ti to ophelos, adelphoi mou, ean pistin legÿ tis echein erga de m echÿ? m dynatai h pistis s sai auton? :MuG MGL MDL OI@E MXIRA hidi-im Z]G@ ]@ G@ 15 :Ŕº ¾š ƒ E ¹ - ¹J œÿ Ÿ Š 15. ach o achoth ki-yih yu b `eyrom w eyn lahem lechem chuqam. Jam2:15 If a brother or sister be naked and in need of daily food, 15 ἐὰν ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυµνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόµενοι τῆς ἐφηµέρου τροφῆς

15 ean adelphos adelph gymnoi hyparch sin kai leipomenoi t s eph merou troph s hnngzde M]L[L hkl MDIL@ XN@I MmN [I@E 16 :Z@F LIR]x-DN MThB IKXV MDL hpxz-@le hra\h E ¼ µ œ¹ Ÿ E ¼ šµ ¾ J¹ ¹ ˆŠ :œ ¾ˆ ¹ ŸU- µ E š E U¹œ- ¾ E ƒ āe 16. w iysh mikem yo mar aleyhem l ku l shalom w hith chamamu us ba`u w lo -thit nu lahem tsar key gupham mah-to`iyl zo th. Jam2:16 and one of you says to them, Go in peace, be warmed and be filled, and yet you do not give them what is necessary for their body, what does it profit? 16 εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑµῶν, Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ, θερµαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε, µὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώµατος, τί τὸ ὄφελος; 16 eipÿ de tis autois ex hym n, Hypagete en eir nÿ, thermainesthe kai chortazesthe, m d te de autois ta epit deia tou s matos, ti to ophelos? :gnvrd @ID DZN MI\RN gd OI@-M@ DPhN@D-Me DKm 17 :D µ A ¹ œ ¹ā¼ µ DÁ -¹ E ½ -µb J ˆ 17. kakah gam-ha emunah im- eyn bah ma`asiym methah hiy b `ats mah. Jam2:17 Even so faith, if it has no works, is dead, being by itself. 17 οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν µὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ ἑαυτήν. 17 hout s kai h pistis, ean m echÿ erga, nekra estin kathí heaut n. @P IP@XD MI\RN ILE _A DPhN@ Dx@ [I@ XN@I-M@E 18 :IZPhN@-Z@ I\RN `]xn IP@ _@X@E MI\RN ILAd _ZPhN@-Z@ ¹ 𵠹⼠µ ¹ ƒ E ½ Úµ ¹ šµ ¾ -¹ : ¹œ E ½ -œ µā¼ µ ŸU¹ ¹ ¼ ¼ 𵠹⼠µ ¹ ƒ¹a œ E ½ -œ 18. w im-yo mar iysh atah emunah b ak w liy ma`asiym har eniy na eth- emunath ak bib liy ma`asiym w ar aak aniy mito k ma`asay eth- emunathiy. Jam2:18 But a man may say, You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I shall show you my faith by my works. 18 Ἀλλ ἐρεῖ τις, Σὺ πίστιν ἔχεις, κἀγὼ ἔργα ἔχω δεῖξόν µοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων, κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων µου τὴν πίστιν. 18 Allí erei tis, Sy pistin echeis, kag erga ech ; deixon moi t n pistin sou ch ris t n erg n, kag soi deix ek t n erg n mou t n pistin. OIN@DL Z]AIHD @hd CG@ MIDL@D[ OIN@N Dx@ 19 :MICRXE ]d MIPIN@N MICyD Me ¹ ¼ µ œÿƒ ¹Š½ E ¹ ¾½ ¹ ¼ µ Úµ Š : ¹ ¼ ¾š ŸA ¹ ¹ ¼ µ ¹ Vµ µb

19. atah ma amiyn sheha Elohim echad hu hetiybotah l ha amiyn gam hashediym ma amiyniym bo w ro`adiym. Jam2:19 You believe that the Elohim is one. You do well; the demons also believe, and tremble. 19 σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ θεός, καλῶς ποιεῖς καὶ τὰ δαιµόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν. 19 sy pisteueis hoti heis estin ho theos, kal s poieis; kai ta daimonia pisteuousin kai phrissousin. :@ID DZN MI\RN OI@d DPhN@D Im ZRCL UsGZD XRd-[I@ Dx@E 20 : ¹ œ ¹ā¼ µ A E ½ ¹J œµ µ ¾P µœ¼ šµ Á- ¹ Úµ 20. w atah iysh-ba`ar hathach pots lada`ath ki ha emunah b eyn ma`asiym methah hiy. Jam2:20 But are you willing to recognize, O vain man, that faith without works is dead? 20 θέλεις δὲ γνῶναι, ὦ ἄνθρωπε κενέ, ὅτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων ἀργή ἐστιν; 20 theleis de gn nai, anthr pe kene, hoti h pistis ch ris t n erg n arg estin? WGVI-Z@ ]ZLRDd WfVP EI\RNd @LD hpia@ MDXA@ 21 :GdFoD-LR ]Pd ¹ -œ Ÿœ¾¼ µ A Ć ¹ ā¼ µ A ¾¼ E ¹ƒ š ƒµ :µ A ˆ¹Lµ -µ Ÿ A 21. Ab raham abiynu halo b ma`asayu nits daq b ha`alotho eth-yits chaq b no `al-hamiz beach. Jam2:21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up Yitschaq (Isaac) his son on the altar? 21 Ἀβραὰµ ὁ πατὴρ ἡµῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον; 21 Abraam ho pat r h m n ouk ex erg n edikai th anenegkas Isaak ton huion autou epi to thysiast rion? EI\RNL ZXFR DPhN@D-Im D@X _pd 22 :DPhN@D DNL[D MI\RoD `]xnh ā¼ µ œ š ˆ¾ E ½ - ¹J ¾š M¹ ƒ : E ½ ¹ā¼ µlµ ŸU¹ E 22. hin ak ro eh ki-ha emunah `ozereth l ma`asayu umito k hama`asiym hash l mah ha emunah. Jam2:22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected; 22 βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη, 22 blepeis hoti h pistis syn rgei tois ergois autou kai ek t n erg n h pistis etelei th, D]DId MDXA@ ON@DE XN@D AhZmD @LolE 23 :D]DI AD@ @XulE DWCVL ]L-A[GxE É µa š ƒµ ¹ ½ š ¾ ƒeœ Jµ Ĺ¹Iµ : É ƒ ¾ šŕ¹iµ ¹ Ÿ-ƒ Uµ

23. wayimale hakathub ha omer w he emin Ab raham bayahúwah watechasheb-lo lits daqah wayiqare oheb Yahúwah. Jam2:23 and the Scripture was fulfilled which says, And Abraham believed Elohim, and it was reckoned to Him as righteousness, and he was called the friend of Elohim. 23 καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα, Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰµ τῷ θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην καὶ φίλος θεοῦ ἐκλήθη. 23 kai epl r th h graph h legousa, Episteusen de Abraam tÿ theÿ, kai elogisth autÿ eis dikaiosyn n kai philos theou ekl th. :gfal DPhN@A @LE [I@D WfVI MI\RNd Im MI@X MKpD 24 :DƵƒ E ½ ƒ ¾ ¹ µc ¹ ¹ā¼ µ A ¹J ¹ ¾š M¹ 24. hin kem ro iym ki b ma`asiym yits daq ha iysh w lo be emunah l badah. Jam2:24 You see that a man is justified by works and not by faith alone. 24 ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως µόνον. 24 horate hoti ex erg n dikaioutai anthr pos kai ouk ek piste s monon. gtq@d MI\RNd DWfVP @LD DP]iD AGX-Me OKE 25 :XG@ `XCd MGn[xE gzid-l@ MIK@LoD-Z@ D A ¹ā¼ µ A Ç ¹ ¾¼ ŸFµ ƒ š-µb :š µ š A ͵ Uµ D œ A- ¹ µlµ -œ 25. w ken gam-rachab hazonah halo nits d qah b ma`asiym b as phah eth-hamal akiym el-beythah wat shal chem b dere k acher. Jam2:25 Likewise also was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way? 25 ὁµοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ὑποδεξαµένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα; 25 homoi s de kai Hraab h porn ouk ex erg n edikai th hypodexamen tous aggelous kai hetera hodÿ ekbalousa? @hd ZN DN[P ILdN SheD X[@m Im 26 :DZN MI\RN-ILdN DPhN@D-Me Om E œ ¹ A¹ EBµ š ¼ µj ¹J : œ ¹ā¼ µ - ¹ A¹ E ½ -µb J 26. ki ka asher haguph mib liy n shamah meth hu ken gam-ha emunah mib liy-ma`asiym methah. Jam2:26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead. 26 ὥσπερ γὰρ τὸ σῶµα χωρὶς πνεύµατος νεκρόν ἐστιν, οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν. 26 h sper gar to s ma ch ris pneumatos nekron estin, hout s kai h pistis ch ris erg n nekra estin.