D EMISKI M AGDALINI. L importance du Grand Meaulnes au roman d adolescence néo-hellénique.

Σχετικά έγγραφα
Dramaturgie française contemporaine

La Déduction naturelle

Grammaire de l énonciation

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Candidature Lettre de motivation

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Grammaire de l énonciation

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Σημειολογία και Μετάφραση

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Session novembre 2009

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Zakelijke correspondentie Bestelling

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

Dramaturgie française contemporaine

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

TD 1 Transformation de Laplace

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Dramaturgie française contemporaine

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

Dramaturgie française contemporaine

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Dramaturgie française contemporaine

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Immigration Documents

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Planches pour la correction PI

«Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade.

ΨΥΧΙΣΜΟΣ και ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

Σημειολογία και Μετάφραση

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Présidence du gouvernement

Grammaire de l énonciation

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Transcript:

UNIVERSITÉ ARISTOTE DE THESSALONIQUE D É P A R T E M E N T D E L A N G U E E T D E L I T T E R A T U R E F R A N Ç A I S E S SECTION DE LITTÉRATURE COMPARÉE D EMISKI M AGDALINI L importance du Grand Meaulnes au roman d adolescence néo-hellénique. TRAVAIL DE D.E.A EN LITTERATURE COMPAREE SOUS LA DIRECTION DU PROFESSEUR GEORGES FRÉRIS. THESSALONIQUE 2007-2008

- 1 Quelques fois les anges existent entre nous. Quelques fois ils partent très tôt Pourquoi? Ne demande pas la raison. À la mémoire de celui qui s est enfui de la vie pour rester toujours un adolescent souriant dans l éternité ; À la mémoire de Panagiotis, qui n a jamais réussi à finir ses études

- 2 AVANT - PROPOS Le travail présent, effectué sous des conditions difficiles, humble ambition de mettre en pratique les connaissances théoriques acquises au Département de Langue et de Littérature Françaises de l Université Aristote de Thessalonique, vise, comme le titre révèle, à étudier l influence du Grand Meaulnes de Fournier au roman d adolescence néo hellénique de l après guerre. En effet, les romans grecs choisis ne constituent qu un exemplaire de la production littéraire grecque pendant la période qu on étudie. La tâche de l analyse comparatiste a été beaucoup facilitée grâce aux sources offertes par les bibliothèques du secteur littéraire du Département de Langue et de Littérature Françaises de l Université Aristote de Thessalonique ; à ce point là, je voudrais exprimer ma reconnaissance la plus profonde à Monsieur Georges Freris, qui a dirigé l étude présente, pour toutes les indications valables sur un meilleur déroulement de mes recherches dans les domaines scientifiques de la Littérature Comparée. Je désire également remercier Sakis, qui était la raison du retard de la présentation de l étude présente et en même temps, la raison de son accomplissement. Il a su me comprendre, me supporter et il n a pas cessé à m encourager durant tout mon travail. J espère que mon apport à l œuvre de la Littérature Comparée va être utile ; je suis la seule responsable pour toutes les imperfections par hasard de mon étude. Merci beaucoup Demiski Magdalini

- 3 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION p.6 1.1. LA NAISSANCE DU ROMAN D ADOLESCENCE p.7 1.2. TRAITS CARACTERISTIQUES DU GENRE TRAITÉ p.12 1.3. LE ROMAN D ADOLESCENCE SOUS UNE ANALYSE p.15 COMPARATISTE 1.4. LA QUESTION DE LA RECEPTION p.20 2. LES LIEUX COMMUNS p.24 1.1. L AMOUR p.25 2.1.1. LE GRAND MEAULNES p.26 2.1.2. LE DEMON p.29 2.1.3. LEONIS p.32 2.1.4. VOYAGE AVEC VENUS p.36 2.1.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.39 2.1.6. EROÏCA p.44 2.2.LE RÊVE p.51 2.2.1. LE GRAND MEAULNES p.52 2.2.2. LE DEMON p.53 2.2.3. LEONIS p.54 2.2.4. VOYAGE AVEC VENUS p.56 2.2.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.57 2.2.6. EROÏCA p.58 2.3.L AMITIE p.59 2.3.1. LE GRAND MEAULNES p.60 2.3.2. LE DEMON p.62 2.3.3. LEONIS p.64 2.3.4. VOYAGE AVEC VENUS p.64 2.3.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.67 2.3.6. EROÏCA p.68 2.4.LA FÊTE p.69 2.4.1. LE GRAND MEAULNES p.70 2.4.2. LE DEMON p.71 2.4.3. LEONIS p.72 2.4.4. VOYAGE AVEC VENUS p.73 2.4.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.75 2.4.6. EROÏCA p.76

- 4 2.5.LA MORT p.77 2.5.1. LE GRAND MEAULNES p.78 2.5.2. LE DEMON p.79 2.5.3. LEONIS p.82 2.5.4. VOYAGE AVEC VENUS p.83 2.5.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.85 2.5.6. EROÏCA p.86 2.6.LA FUITE p.88 2.6.1. LE GRAND MEAULNES p.88 2.6.2. LE DEMON p.91 2.6.3. LEONIS p.93 2.6.4. VOYAGE AVEC VENUS p.94 2.6.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.96 2.6.6. EROÏCA p.97 2.7.LE CONTRASTE AVEC LES PARENTS p.97 2.7.1. LE GRAND MEAULNES p.98 2.7.2. VOYAGE AVEC VENUS p.99 2.7.3. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.100 2.8.LE DIVIN p.101 2.8.1. LEONIS p.101 2.8.2. VOYAGE AVEC VENUS p.102 2.8.3. EROÏCA p.104 2.9.LE DECOR p.105 2.9.1. LE GRAND MEAULNES p.106 2.9.2. LE DEMON p.107 2.9.3. LEONIS p.107 2.9.4. VOYAGE AVEC VENUS p.108 2.9.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.109 2.9.6. EROÏCA p.111 2.10.LE TRAJET A L ÂGE ADULTE p.113 2.10.1. LE GRAND MEAULNES p.114 2.10.2. LE DEMON p.115 2.10.3. LEONIS p.116 2.10.4. VOYAGE AVEC VENUS p.117 2.10.5. LES CHAPEAUX DE PAILLE p.118 2.10.6. EROÏCA p.120

- 5 3. CONCLUSION p.122 4. ANNEXE p.126 4A. RESUMÉS DES ŒUVRES ETUDIÉES 1. RESUMÉ DU «GRAND MEAULNES» p.127 2. RESUMÉ DU «DEMON» p.129 3. RESUMÉ DU «LEONIS» p.131 4. RESUMÉ DU «VOYAGE AVEC VENUS» p.133 5. RESUMÉ DE L ŒUVRE «LES CHAPEAUX DE PAILLE» p.135 6. RESUMÉ DE L ŒUVRE «EROÏCA» p.138 4.B. TABLE DES THÈMES COMMUNS p.140 5. BIBLIOGRAPHIE & CORPUS DE L ETUDE PRESENTE p.141 OUVRAGES GRECS p.142 OUVRAGES FRANÇAIS p.144 CORPUS DE L ETUDE PRESENTE p.146

- 6 1. INTRODUCTION L étude comparatiste présente, comme le titre l indique, ne se propose pas d autre but que de constater et de considérer les éléments constitutifs et les fonctions du roman d adolescence. En effet, avant de procéder dans notre analyse comparative, il serait propre de se référer à la notion du genre littéraire, qui englobe l esthétique de chaque époque à l égard du texte littéraire, ainsi que les normes d écriture d une thématique, lesquelles se font selon des critères sociaux. D ailleurs, l homme depuis qu il a pris conscience de l importance de l œuvre littéraire dans la vie et dans la société dans laquelle il vit, il a voulu classifier, ranger ses idées et surtout sa façon de s exprimer. Ainsi, dans l histoire littéraire, parmi les récits, les contes, les épopées, la poésie, le drame, la tragédie, la comédie et les autres genres littéraires, on distingue le roman, dont le roman d adolescence constitue un sous-genre. Le roman d adolescence, notion qui a paru au début du XX e siècle, a été extrêmement «bouleversée» dans nos jours par celle de littérature pour enfants ou littérature juvénile. Cette tendance pourrait être justifiée surtout grâce à l obscurité et les imprécisions qui caractérisent le statut de l âge enfantin et l age d adolescence, ainsi que le trajet de l individu au monde de la maturité. Toutefois, tout en désignant la notion du «roman d adolescence» on détermine le genre particulier du roman, qui narre exclusivement et minutieusement sans intentions morales ou didactiques, mais avec imagination

- 7 et virtuosité du discours, l aspect coupable et secret de l âge de l adolescence. Cette narration, qui se déroule dans une ambiance enjolivée du mémoire de l écrivain et chargée de la magie d un passé, a toujours comme fond un cadre réaliste ou psychologique et constitue une histoire exceptionnelle de «laisser aller» et de rêverie. Souvent, le roman d adolescence à travers des modèles anti-héroïques propose au lecteur des solutions face aux différents problèmes et les conflits psychologiques, émotionnels, familiaux, sociaux et idéologiques de la vie. 1.1. LA NAISSANCE DU ROMAN D ADOLESCENCE Dans le cadre de l évolution du roman d adolescence, on remarque que ce n est que dans le passé récent qu il fait son apparition dans la littérature mondiale. A noter qu il n y a pas d œuvres figurantes des protagonistes juvéniles ou adolescents ni dans la littérature grecque de l antiquité, ni dans la littérature latine, qui a imité la littérature grecque dans un grand degré. C est à dire qu il n y a pas des citations, ni des caractères, ni même de thématique sur l âge juvénile ou l âge d adolescence. Sporadiquement, on distingue des figures éparses telles qu Iphigénie d Euripide, les enfants d Agamemnon et les enfants de Médée, qui constituent le matériau de la littérature de l antiquité sur l adolescence. La conception du passé que l adolescence est une période de préparation et d adaptation qui mène à la voie de la maturité et non pas un âge qui peut former l individu pour toute sa vie, pourrait justifier l absence des

- 8 œuvres sur l âge d adolescence. Aristote lui-même considérait la jeunesse comme un malheur, alors que Cartése, supposait que l âge enfantin est «l illusion de la nature.» Tout en examinant l évolution du roman d adolescence, le genre en question fait son apparition dans la littérature anglaise, puisque Shakespeare présente l histoire des deux adolescents amoureux : il s agit de son chef d œuvre Roméo et Juliette (1595-6), qui a connu un grand succès. En ce qui concerne la littérature française, au XVII e siècle Boileau ne désigne pas parmi les âges de la vie l adolescence, tandis que La Bruyère dans son œuvre Les Caractères (1688) prête aux jeunes toute une gamme des caractérisations comme arrogants, dédaigneux, cyclothymiques, jaloux, curieux, hommes intéressés, paresseux [ ], et il conclut qu ils sont déjà des hommes mûrs. C est à la fin du XVIII e siècle que J.-J. Rousseau vient pour renverser les données de la littérature. En effet on a l Emile (1762), mais la citation principale et la description importante de l âge d adolescence se réalise avec ses Confessions (1765-1767 première partie, 1769-1770 seconde partie.) Dans la suite on a la parution des jeunes couples dans la littérature comme Paul et Virginie de Saint-Pierre (1788.) Toutefois, dans une tendance novatrice, l épanouissement de l adolescence comme sujet principal de roman, marque les dernières décennies du XIX e siècle. D abord, on observe que c est surtout l introduction de l enfant comme sujet d exploitation poétique que l on rencontre. Il s agit des écrivains comme

- 9 Victor Hugo et Marceline Desbordes Valmore qui présentent, selon Denise Escarpit, au lecteur-enfant un enfant à prendre pour modèle 1. Mais, le fait que l adolescence attire l attention des plusieurs écrivains de XIX e siècle 2 et gagne de plus en plus du terrain, met en évidence le charme que cet âge exerce sur eux. En effet, Le roman tente à devenir une «mosaïque» et il est fait de morceaux dont chaque écrivain cherche à rendre la qualité d un spectacle et la spécificité d une impression. 3 Alors, les écrivains se réfugient à l âge de l adolescence dans un effort de s échapper dans un monde d innocence, de poésie et de magie et leurs œuvres témoignent un intérêt pour la connaissance approfondie de cet âge. L auteur exprime ses propres souvenirs, ses rêves, et à l aide de son inconscient et son imagination, il construit des nouvelles péripéties. Tout en mélangeant la réalité à la fiction, il revit les moments de son passé et à travers son roman il apparaît lui-même, comme un adolescent sous des traits d un homme mûr et il fait tout ce qu il aurait voulu faire. En plus, au XIX e siècle la théorie de Freud sur le subconscient favorise l épanouissement de la littérature d adolescence, puisqu elle fait preuve que cet âge si élémentaire et si vacillant, présente un intérêt psychologique qui peut certes émouvoir. D après Freud, notre état humain peut être est divisé en deux parties : le conscient et le subconscient. Dans le subconscient il y a tous les 1 Escarpit Denise (Εσκαρπί Ντενίζ), La littérature d enfance et de jeunesse en Europe ( Η παιδική και η νεανική λογοτεχνία στην Ευρώπη), éd. Κastaniotis (εκδ.καστανιώτης), traduction par Stesi Athini (μετάφραση Στέση Αθήνη), Athènes (Αθήνα), 1995 2 Ce sont par exemple Valery Larbaud, Alain-Fournier, Jacques Lacretelle, Cocteau, Colette, Radiguet, et Jean Giono. 3 Raimond Michel, Le roman depuis la révolution, col. Armand Colin, 1976, 5 e édition, p.105

- 10 instincts. Alors, tous nos désirs et la fougue des passions se trouvent dans le subconscient et ils s expriment souvent à travers le rêve. L amour, la haine, la peur, le désir, la privation, ce qui est évident et ce qui est caché coexistent. Ainsi, Freud a développé la théorie de la psychanalyse, selon laquelle les expériences pendant l âge enfantin et l âge de l adolescence jouent un rôle important pour le psychisme et le développement de l individu. Ainsi, l existence de différents plans de réalité, l exploration du rêve et des obsessions, tous ceux qui étaient en marge du roman, viendraient s épanouir dans le roman d adolescence en gerbes magnifiques. En effet, la littérature prend en compte que l âge de l adolescence est une période de vie pleine de surprises et pendant laquelle l individu se pétrit de multiples faces de la vie. Alors, ce n est pas seulement le passage au développement physiologique avec les changements hormonaux, mais le passage au développement sentimental aussi, qui marquent cet âge et qui ont constitué tout un terrain littéraire fertile. C est à dire que l adolescence offre une grande richesse d émotions à exploiter dans le roman : l agressivité par moments, le changement soudain d émotions, les efforts pour deviner la vie, la tendance de se découvrir et de découvrir les autres, la contraste avec les parents, la mélancolie qui touche presque à la maladie, la rêverie, le besoin d évasion qui pousse à l aventure ou les quêtes théologiques, sont seulement quelques caractéristiques de l homme adolescent avide de connaître la vie. A mettre l accent aussi, sur les relations de l adolescent avec les personnes du sexe opposé d où émane l amitié, la jalousie, la haine ou l amour.

- 11 En plus, il faut noter qu à travers le genre littéraire traité chaque lecteur peut se reconnaître derrière les protagonistes et s adonner à un élan des souvenirs des intenses images juvéniles. Les moments des nouvelles découvertes, sentimentales ou non, moments cruciaux et déterminants de notre vie et les différentes situations vécues restent toujours tracées à notre mémoire et se réveillent par la lecture d une telle œuvre. Sans aucun doute, tout en examinant le cas du sort du roman d adolescence, on constate que ce n est pas seulement la société de la Belle Époque du XIX e siècle dans le cadre de laquelle on a premièrement rencontré les germes de son épanouissement - qui trouve un intérêt particulier pour l âge de l adolescence, mais la société de toutes les époques à venir. Malgré le fait que la société de chaque époque semble être diversifiée chaque fois comme par exemple la société d environnement technologique d aujourd hui qui se présente assez différenciée des celles du passé - on pourrait soutenir qu au fond elle reste la même : les protagonistes de la vie restent les mêmes ; c est le cadre scénique qui change. Ainsi, dans le cadre de la conception citée ci-dessus, la vie pourrait être rapprochée à une scène de théâtre où des différents évènements se déroulent. Cependant, bien que les données sociales et les circonstances changent, les protagonistes de la vie ont toujours les mêmes soucis ; et il y a toujours des adolescents dans la société qui sont touchés de l amour, de la mort, et des

- 12 autres thèmes comme la fuite, l amitié, le divin, le rêve et la relation avec leurs parents, qui constituent la problématique du roman d adolescence. 1.2. TRAITS CARACTERISTIQUES DU GENRE TRAITE Dans un effort de déterminer le champ du roman d adolescence, il serait convenable de faire une référence aux germes élémentaires constituants l axe du genre traité, qui marque la fin du siècle dernier et s épanouit pendant les premières décennies du XX e siècle. Premièrement, on peut remarquer que la thématique du roman en question varie selon le pays d origine de chaque œuvre et c est grâce à elle qu on peut placer le roman d adolescence aux différents niveaux de classification. Ce sont par exemple : 1. Le niveau personnel, qui comprend des problèmes de la liberté, de la solitude, de la communication avec les autres ou même le droit d être différent et des thèmes comme l amitié ou l amour. Le niveau personnel préoccupe à un grand degré le roman d adolescence, puisqu il comprend des thèmes qui désignent le monde psychique ainsi que les premiers pas de l adolescent au monde de la maturité et d indépendance. 2. En plus, on peut discerner le niveau social, qui comprend des problèmes de la société industrialisée, le racisme, et des thèmes tels que la vie rurale ou

- 13 l urbanisation. Le niveau social dépend surtout de la situation sociale qui domine dans le cadre d épanouissement d un telle œuvre. 3. Finalement, il y a le niveau international ou l on rencontre des sujets comme la guerre, l indépendance et les relations entre les peuples. Dans un roman d adolescence, le niveau international dépend de l intention de chaque écrivain tout en attribuant une allure différente à son œuvre. En suite, on doit noter que le genre en question désigne surtout des romans dont les héros sont âgés de 13 à 17 ans. A noter aussi que l intrigue du roman s est basée presque toujours autour le premier amour juvénile et l action romanesque se déroule à la campagne pendant les vacances ou en été. Les héros-adolescents sont des individus sensibles, solidaires et renfermés et souvent les événements qui se passent sont si cruciaux dont l impact va changer leur vie. A la découverte du monde inconnu qui émane d un besoin interne de s évader et de trouver refuge dans l aventure et le voyage, les protagonistes sont obligés à prendre des décisions déterminantes ; il s agit souvent des décisions partagées entre ce qu il faut et ce qu il ne faut pas faire et des situations si oscillantes qui les rendent mélancoliques et presque malades. En effet, on remarque que le roman d adolescence est une œuvre ouverte, une œuvre pas étroitement descriptive, édifiante ou une œuvre de moralisateur. Bien sûr, il y a des intentions didactiques, mais il s agit d un didactisme qui peut former l individu, puisque toutes les constatations émanent des situations vécues et des relations interpersonnelles. A travers le roman

- 14 d adolescence s esquissent les problèmes psychologiques ou émotionnels des jeunes et souvent il y a la quête de la découverte de l autonomie et de l indépendance. Toutefois, c est clair qu afin de conquérir notre autonomie, il faut que nous soyons responsables et actifs et que nous ayons d esprit critique. Alors, le didactisme constitue le résultat de tout un mécanisme de raisonnement de la part du lecteur. Tout en désignant les traits de la littérature d adolescence, il serait intéressant de noter que le genre en question a été affronté souvent comme paralittérature. Une telle caractérisation a été attribuée à la littérature d adolescence dans le sens qu elle était considérée comme une littérature non sérieuse, destinée aux adolescents et préoccupée par des adolescents, lesquels à leur tour sont jugés comme un peu à part du monde adulte. En plus, la littérature d adolescence à été considérée comme paralittérature aussi à cause du fait que bien qu elle traite un public d un âge spécifique, en même temps, elle veut répondre aux besoins des lecteurs des différents groupes d âge. La littérature d adolescence alors, cherche à s adapter aux exigences de chaque public et les différents moyens à travers les quelles elle s exprime peuvent être diversifiées selon l optique de l auteur face à son public. Cette diversification concerne surtout le niveau de contenu et plus spécialement ses traits particuliers, c est à dire le texte, l image ou elle peut concerner aussi le genre d écriture. Au XIX e siècle, le Russe Belinski a remarqué que

- 15 La thématique qui s adresse aux enfants peut être la même avec la thématique qui s adresse à un public des adultes ; il faut seulement qu elle soit adaptée au niveau de leur compétence perceptive et compréhensive. 4 C est dans les termes du Belinski qu on pourrait alors accepter la caractérisation «paralittérature», puisqu il s agit d une littérature qui s adapte aux mesures de toute sorte des lecteurs. 1.3. LE ROMAN D ADOLESCENCE SOUS UNE ANALYSE COMPARATISTE Dans le cadre de l étude comparatiste présente, il faut noter que le roman d adolescence est intensément marqué de son pays d origine. Puisque la littérature comparée a comme objet la recherche des liens d analogies de parenté et d influence 5 entre les littératures des différents peuples et cultures, il faut citer qu on rencontre les caractéristiques du roman d adolescence non seulement dans des œuvres des auteurs français pionniers pour le genre, mais aussi dans des œuvres des autres auteurs en Europe, même en Grèce. Cette remarque va constituer d ailleurs l axe central du sujet de la recherche présente, qui a comme base l impact d un roman d adolescence français et plus 4 Escarpit Denise (Εσκαρπί Ντενίζ), La littérature d enfance et de jeunesse en Europe (Η παιδική και η νεανική λογοτεχνία στην Ευρώπη), op.cit., p.117 : «Η θεματική που προορίζεται για παιδιά, μπορεί να είναι η ίδια με τη θεματική για μεγάλους, μόνο η έκθεσή της θα πρέπει να προσαρμόζεται στα επίπεδα της κατανόησής τους.» 5 Voir : Pichois Cl., Rousseau A.M., La littérature comparée, Paris, Armand Colin, 1967, p. 174 où entre autres ils complètent: «La littérature comparée est l art méthodique, par la recherché de liens d analogie, de parenté et d influence, de rapprocher la littérature des autres domaines de l expression ou de connaissance ou bien les faits et les textes littéraires entre eux, distants ou non dans le temps ou dans l espace, pourvu qu ils appartiennent à plusieurs langues ou plusieurs cultures, fissent-elles partie d une même tradition, afin de mieux les décrire, les comprendre et les goûter.»

- 16 spécialement du roman d Alain Fournier intitulé Le Grand Meaulnes dans le monde littéraire hellénique des années de l après guerre. Si l on regarde en arrière dans l histoire de la littérature on remarque qu en France, les œuvres étapes qui inaugurent le sujet littéraire du roman d adolescence sont deux ; en effet on a Fermina Màrquez de Valery Larbaud parue en 1911 et Le Grand Meaulnes d Alain Fournier parue en 1913. Après l exemple de ces deux pionniers du genre on a toute une série des romans d adolescence : Silberman de Jacques Lacretelle (1922), Thomas l imposteur de Cocteau (1922), La maison de Claudine de Colette (1923), Le diable au corps de Radiguet (1923), Jean le bleu de Jean Giono etc. En Grèce pourtant, l épanouissement de ce nouveau genre littéraire apparaît avec un petit retard et surtout pendant les années de l après guerre (1945-1974.) Ainsi, la production littéraire pendant les années de l après guerre est représentée par des écrivains dont la vie a été marquée par la guerre de 1940. Souvent, les critiques, afin de classifier les auteurs, les distinguent par générations. Alors, tout en tenant en compte le fait que les auteurs qui expriment avec leur production la thématique qui constitue la base du roman d adolescence grec sont nés pendant les décennies de 1920 et de 1930, on pourrait soutenir qu ils forment - selon les critiques - «la génération des années 30.» Incontestablement, le point de départ et les raisons d être de tout évènement spirituel se trouvent dans le lieu et le temps précis de sa création.

- 17 On pourrait suivre le même raisonnement en ce qui concerne la naissance de la littérature de l adolescence en Grèce dans les années de l après guerre. Dans une tentative d expliquer pourquoi la génération des années 30 s est occupée de l adolescence on pourrait soutenir que les écrivains ont été influencés surtout des facteurs sociaux, économiques et des mouvements internationaux : La guerre civile (1946-1949) avait un impact déterminant dans tous les secteurs (économiques, politiques, sociaux, idéologiques) du pays pendant des décennies, dont la caractéristique principale était l existence d une idéologie conservatrice. Dans un tel climat politique, social et économique où régnait l analphabétisme et où le revenu du peuple était bas, le livre avait beaucoup de difficultés dans sa diffusion. Toutefois, après la libération, les éditeurs et les auteurs se sont regroupés et le marché grec a été envahi des traductions et des adaptations des livres étrangères ; il y a une grande influence de la littérature anglaise et française. Des grands noms des écrivains alors, comme G. Théotokas, A. Terzakis, K. Politis et M. Limberaki, viennent donner un air de modernité à la littérature grecque sous l influence de la littérature européenne et surtout de la littérature française. 6 D après la remarque du grand critique de la littérature grecque A. Sachinis en 1951, 6 Anagnostopoulos B.D. (Αναγνωστόπουλος Β. Δ.), La littérature juvénile grecque pendant les années de l après guerre 1945-1958 (Η ελληνική παιδική λογοτεχνία κατά τη μεταπολεμική περίοδο 1945-1958), éditions Kastaniotis, (εκδ.καστανιώτη) Athènes (Αθήνα), 1991.

- 18 La littérature néo - hellénique a démarré de façon inverse et ça fait preuve de son immaturité. 7 C est à dire, Au lieu de développer et de tracer les bornes du genre, les auteurs grecs ont préféré développer leurs propres écarts. En effet, ça c était démontré positif, puisque l imitation fidèle n est pas toujours rentable. Au contraire, la conception différente de la même thématique -l adolescence- de la part des auteurs grecs [ ] et l adaptation de ce sujet dans la réalité grecque à l aide des autres influences a été assez fructueuse. 8 En effet, les auteurs grecs ont adopté le sujet de l adolescence à leurs mesures et ont réussi à l exploiter dans leurs romans et dans les données de réalité sociale de l époque. D ailleurs, il ne faut pas négliger les facteurs de l époque qui poussaient pour une littérature rénovatrice de l ancien style d écriture et ouverte à des nouvelles tendances : les guerres balkaniques, la première guerre mondiale et la guerre de l Asie Mineure constituaient une toile noire qui demandait des coups de pinceau plus humains et plus sociaux. Comme écrit M. Butor, Des formes nouvelles relèveront dans la réalité des choses nouvelles [...] Inversement, à des réalités différentes correspondent des formes des récits différents. Le roman en tant que laboratoire du récit nous permet de prendre une conscience nouvelle du réel, et joue un rôle de dénonciation, d exploration et d adaptation. 9 Ainsi, la thématique de l adolescence va révéler aux écrivains de l après guerre des choses nouvelles et des constitutifs vécus tels que l enfance, les 7 Sachinis Apostolos (Σαχίνης Απόστολος), La littérature de notre temps ( Η σύγχρονη πεζογραφία μας), Thessalonique (Θεσσαλονίκη), éd. Galaxias (εκδ. Γαλαξίας), 1971 8 Freris Georges (Φρέρης Γεώργιος), L adolescente et le roman d adolescence grec (Η έφηβος και το ελληνικό εφηβικό μυθιστόρημα), Ombrelle (Ομπρέλα), livraison 41(τχ.41), juin auguste 1998 (Ιούνιος - Αύγουστος), p. 110-119. 9 Butor Michel, Essaies sur le roman, Paris, Gallimard, coll. Idées, 1969, p.10

- 19 souvenirs ou la nostalgie, les différentes difficultés, et l âge de l adolescence, vont devenir des stimulus qui incitent l intérêt des auteurs au roman d adolescence tout en leur donnant la possibilité de s exprimer d après leur façon particulière. D ailleurs, selon André Maurois, Une oeuvre d art est avant tout, pour l artiste, une délivrance. L artiste est un être qui a accumulé au cours de sa vie des éléments dont il ne pouvait trouver l emploi dans l action. Ces sentiments l étouffent, emplissent son âme jusqu à la faire éclater ; c est quand il éprouve le besoin fort de se libérer que l œuvre jaillit de lui, avec une force presque spontanée. L art est pour lui un moyen d expression. 10 Dans ces termes alors, les auteurs de l après guerre ont réussi à travers la littérature d adolescence à exprimer non seulement leurs évènements vécus et leurs souvenirs, mais à renouveler aussi le style d écriture qui était connu jusqu à l époque. Incontestablement, l œuvre Le Grand Meaulnes d Alain Fournier pourrait être considérée comme une œuvre qui a inspiré toute une série des romans d adolescence dans la réalité littéraire grecque. D ailleurs, le roman traité, publiée en 1913, qui désigne une aventure rêvée d allure féerique, une quête poétique d amour où l insatisfaction et les velléités de l âge traité prennent l apparence du besoin d idéal, constitue un classique de l adolescence. Dans l analyse comparatiste présente alors, comme il est déjà cité, on tâchera de dépister l existence des liens communs, ainsi que l impact du Grand 10 Maurois André, Aspects de la biographie, Grasset, 1930

- 20 Meaulnes chez les écrivains grecs des années de l après guerre, qui avaient lu l œuvre de Fournier en archétype 11. Toutefois, avant de procéder à notre analyse des parentés, il serait sage de citer quelques constatations sur la question de la réception littéraire. 1.4. LA QUESTION DE LA RECEPTION Aristote, qui fut le premier à parler de la notion du genre dans sa Poétique, remarque que l action de créer est fondée sur le principe de la Mimésis de la vie humaine. En effet, la notion de la Mimésis se trouve pour la première fois dans l œuvre Poétique d Aristote, qui consistait à la première étude indépendante et systématique de la Poétique sous le sens de la Littérature. Pour Aristote, la Poétique c est la Mimésis, c est à dire la représentation de la réalité. L écrivain décrit ce qu il vit, ce qu il ressent. Alors, Aristote considère comme genres poétiques la tragédie et l épopée, tandis qu il exclut de son étude la poésie lyrique, puisque son contenu n est pas narratif et par conséquent pas mimétique. 12 Dans le cadre de la création littéraire, la question de la réception a constitué incontestablement le point de départ pour toute œuvre littéraire. Puisque l auteur constitue un pôle qui attire une série de réceptions dans tous 11 A noter que les premières traductions de l œuvre en grec apparaissent après 1954. 12 Aristote (Αριστοτέλης), Sur la Poétique (Ποιητική), Traduction de Simos Menardos (μετάφραση Σίμος Μένανδρος), Introduction, Texte et Explication de J. Sikoutris (Εισαγωγή Κείμενο και Σχόλια του Γ.Συκουτρή), Académie d Athènes Bibliothèque grecque (Ακαδημία Αθηνών - Ελληνική Βιβλιοθήκη), Athènes, Editions Ioannis D. Kollaros & Association S.A. (εκδ. Ιωάννη Δ. Κολλάρου & Σία Α.Ε.), Librairie Estia (Βιβλιοπωλείο της Εστίας) 1937, p.33, p.108.

- 21 les domaines, disons stylistiques, d idées, des sentiments et même de ses propres expériences, on peut soutenir qu il a un comportement social et aussi personnel. C est à dire que l auteur reçoit une éducation générale sociale (la mode, les conventions d une époque) et quelque chose de personnel. Alors, tout en tenant en compte que la littérature fonctionne selon des lois biologiques, elle est un produit social, et l œuvre que l auteur compose est un mélange, un alliage du passé, qui cherche toujours des éléments neufs. D ailleurs, la mimésis constitue le point central de la réception, l état que l auteur accepte volontairement ou involontairement inconsciemment- et qui le mène à la création des œuvres originales. Cependant, aux antipodes du cas de l originalité d un texte littéraire se trouve la théorie de Julia Kristeva selon laquelle aucun texte n est original dans l absolu, 13 constatation qui mène à la théorie d intertextualité. D après la théorie d intertextualité, l œuvre s est construit comme une mosaïque de citations : c est le fait de l absorption des textes préexistants dans tous les écrits et leur transformation, «une transposition d un (ou de plusieurs) système de signes en un autre» 14 selon les besoins littéraires. Dans ses écrits, Julia Kristeva précise : Si l on admet que toute pratique signifiante est un champ de transpositions de divers systèmes signifiants (une intertextualité) on comprend que son «lieu» d énonciation et son «objet» dénoté ne sont jamais uniques, pleins et identiques à eux mêmes mais toujours pluriels, éclatés, susceptibles 13 Kristeva Julia, Σημειωτική, Recherches pour une semanalyse, Paris, Seuil, 1969, p.85. 14 Kristeva Julia, La révolution du langage poétique, Paris, Seuil, 1974, p. 59.

- 22 des modèles tabulaires. La polysémie apparaît donc aussi comme le résultat d une polyvalence sémiotique, d une appartenance à divers systèmes sémiotiques. 15 En effet, tous les écrits ne constituent que des textes camouflés qui réapparaissent constamment sous une transformation, une transposition «d un système de signes en un autre.» Ce «jeu» d intertextualité n est pas organisé consciemment, puisque les lectures antérieures et les expériences vécues de la part de l auteur jouent un grand rôle. Pourtant, tout est filtré par le prisme du créateur : le créateur utilise un texte - matériau préexistant qu il connaisse et l introduit dans son œuvre tout en l attribuant un sens nouveau. Alors, il est libre à transformer le texte matériau pour exprimer son propre point de vue. Ainsi, un continuel va et vient entre le passé (œuvres qui ont préexisté) et le présent (œuvres nouvelles) prend lieu, ce que H.R. Jauss décrit comme «une fusion des horizons passé et présent. 16» A la théorie de Julia Kristeva vient s ajouter la théorie de Mikhaïl Bakhtine qui parle lui aussi d intertextualité tout en ajoutant la notion de dialogisme. Evidemment, Kristeva et Bakhtine sont les premiers à parler d intertextualité et de dialogisme entre les œuvres, qui les rend des sources de communication interculturelle : quand deux œuvres s entrecroisent, il y a la lumière de la création, c est à dire le dialogisme et au moment où ils se sont séparées, ils se sont mutuellement enrichies, puisque l une influence l autre. Il 15 Ibid., p. 60. 16 Brunel Pierre, Mythes et Littérature (Textes réunis par Pierre Brunel), Paris, Presses de l Université de Paris Sorbonne, 1994, p.117

- 23 s agit d une relation réciproque et même si les deux cotés changent après la rencontre dialogique, il existe des liens entre eux. 17 Alors, tout en tenant en compte la théorie de la réception, ainsi que les principes de la littérature comparée on peut trouver des traces, images et motifs de parenté entre le Grand Meaulnes de Fournier et la production littéraire néo hellénique. Ainsi, on peut soutenir que la génération des écrivains des années 30 a été tellement emportée par l œuvre d Alain Fournier qu ils ont adopté une position mimétique et la parenté thématique et idéologique on peut la remarquer à travers une étude comparatiste. Les romans grecs qui comme des satellites gravitent autour le foyer du Grand Meaulnes et qui font l objet de l étude présente sont les suivants : Le démon de Georges Théotokas Leonis de Georges Théotokas Voyage avec Vénus d Anghelos Terzakis Les chapeaux de paille de Marguerite Limberaki Eroïca de Kosmas Politis 17 Karatsinidou Chrisi (Καρατσινίδου Χρυσή), La renaissance du sens (Η αναγέννηση του νοήματος), Indicte (Ίνδικτος), Athènes (Αθήνα), 2005

- 24 2. LES LIEUX COMMUNS Le dépistage des thèmes communs entre les romans grecs cités auparavant et Le Grand Meaulnes de Fournier, peut faire preuve de l influence française au roman d adolescence néo-hellénique. Ce dépistage ne peut être effectué qu à l aide d une unité d analyse, nommée par les théoriciens de la littérature comme «motif.» A noter que les termes «thème» et «motif» ne sont pas identiques sémantiquement, alors qu on doit les rapprocher afin de les rendre compréhensibles. D après Michalis Meraklis [ ] Motif est le thème sous forme typique ou stéréotypique, sous laquelle il se répète fermement dans les genres narratifs divers (conte, chanson, etc.) ou dans les types divers du même genre (p. ex. du conte.) 18 Alors, l analyse des motifs fait partie de l analyse thématique car, comme Vladimir Propp souligne Un motif ne peut être étudié que dans le système d un thème [ ], tandis que les thèmes eux-mêmes ne peuvent être étudiés qu à travers les relations qui existent entre eux. 19 En effet, l élément du motif est l élément le plus symbolique, l élément littéraire qui exprime une idée ou un sentiment et les différents motifs (m1 18 Meraklis Michel (Μερακλής Μιχάλης), Discours populaire de qualité (Έντεχνος Λαϊκός λόγος), «Thème et Motif» (Θέμα και Μοτίβο), Athènes (Αθήνα), éd. Kardamitsa (εκδ. Καρδαμίτσα), 1993, p. 93-115: «[ ] Μοτίβο είναι το θέμα που έχει πάρει μια τυπική ή στερεότυπη μορφή, με την οποία επαναλαμβάνεται σταθερά, στα διάφορα αφηγηματικά είδη (παραμύθι, τραγούδι, κλπ.) ή στους διάφορους τύπους του ίδιου είδους (π.χ. του παραμυθιού).» 19 Propp Vladimir, Les racines historiques du conte merveilleux, Paris, Gallimard, 1983, p.18.

- 25 m2- m3) peuvent constituer un thème ; ce thème est le synonyme du sujet ou le synonyme même de l idée. Dans l approche comparatiste des romans néo-helléniques de la période de l après guerre sur le roman d adolescence, toujours en relation avec Le Grand Meaulnes de Fournier il y a plusieurs thèmes communs, qui sont reconstitués à travers un puzzle des motifs. Plus spécialement il s agit des thèmes comme l amour, le rêve, l amitié, la fête, la mort, la fuite, le contraste avec les parents, le divin et le décor, qui esquissent le passage à l âge adulte. 2.1.L AMOUR L approche thématique des romans qui font l objet de notre étude comparatiste révèle que «c est la ligne simple et poétique de l amour de l adolescence qui domine,» 20 puisque le thème pertinent est le premier amour des jeunes qui connaissent la vie. Dans les œuvres qui suivent, on va assister à une étude de l amour, thème qui touche tous les protagonistes sans aucune discrimination. Pourtant, il importe de noter que placés dans un contexte d aventures les adolescents amoureux, ils forment souvent sans leur vouloir des triangles amoureux, même si l amour est envisagé de manière différente par les auteurs. Alors, tout en ayant comme point du départ Le Grand Meaulnes de Fournier, le thème de l amour, comme on va constater, se répète dans toutes les 20 Sachinis Apostolos (Σαχίνης Απόστολος), La littérature de notre- temps (Η σύγχρονη πεζογραφία μας), op.cit., p. 20

- 26 œuvres et souvent de façon originale de l œuvre exemplaire. C est par exemple l amour inaccompli, l amour caché, l amour seulement pour plaisir, l amour physique, l amour qui mène à la mort, l amour sous forme de flirt ou même la pédérastie. 2.1.1.LE GRAND MEAULNES Dans l œuvre d Alain Fournier les histoires d amour qui se déroulent semblent être assez traditionnelles de point de vue qu elles aboutissent au mariage. L amour comme énergie motrice pousse les deux protagonistes - le Grand Meaulnes et Frantz à consacrer toute leur vie à un dédale des péripéties afin de retrouver les femmes de leur vie. Alors, le Grand Meaulnes consacre toute sa vie à la quête d Yvonne de Galais et il arrive à l épouser et Frantz, après une série des péripéties se marie avec Valentine. Pourtant, il y a un amour secret et caché dans le roman, un amour qui n est révélé qu à la fin, au moment de la mort d Yvonne. Il s agit des sentiments de François Seurel, l ami confident de Meaulnes, qu il avoue d être amoureux de la femme de son ami : [ ] Nous avions retrouvé la jeune belle fille. Nous l avions conquise. Elle était la femme de mon compagnon et moi je l aimais de cette amitié profonde et secrète qui ne se dit jamais. Je la regardais et j étais content, comme un petit enfant. 21 Dès le début de roman, il y a la notion de l amour qui perturbe la vie et la tranquillité psychique des jeunes héros : 21 Alain Fournier, Le Grand Meaulnes, Hachette Jeunesse, 2003, p. 337

- 27 Comme son ami fidèle constate pour Augustin Meaulnes, «c est à une jeune fille certainement qu il pensait la nuit, comme un héros de roman.» 22 En effet, «cet être charmant et inconnu» 23 devient la raison de son être. Frantz, de son tour, il est si amoureux, qu à la nouvelle que «sa fiancée a disparu, lui faisant dire qu elle ne pouvait pas être sa femme ; qu elle était une couturière et non pas une princesse» 24 il ne sait que devenir et il s abîme dans la détresse. Il faut souligner que dans le roman les garçons chassent l espoir du bonheur et essaient de conquérir l amour de manière passionnante, tandis que les adolescentes apparaissent plus matures et sages, elles ne dévoilent pas leurs sentiments facilement et elles pèsent les situations au détriment de la voie de l amour. Les dits d Yvonne au Meaulnes au cours de la promenade en bateau sont caractéristiques : [ ] Elle s arrêta soudain et dit pensivement: nous sommes deux enfants ; nous avons fait une folie. Il ne faut pas que nous montions cette fois dans le même bateau. Adieu, ne me suivez pas. 25 Et Valentine, à son tour pense qu elle n était pas digne du bonheur qui s offrait à elle : J ai désespéré mon fiancé. Je l ai abandonné parce qu il m admirait trop ; il ne me voyait qu en imagination et non telle que j étais. Or, je suis pleine de défauts. Nous aurions été très malheureux. 26 22 Ibid., p. 62. 23 Ibid., p. 108. 24 Ibid., p. 127. 25 Ibid., p. 118. 26 Ibid., p. 354.

- 28 On constate que la notion de l amour dans le Grand Meaulnes est accompagnée d un sentiment de peine et de déception ; à la quête de l amour les protagonistes sont mis dans un va-et-vient permanent de telle façon qu il y a une douleur perpétuelle. A ce point là le facteur de la fatalité vient s ajouter. L élément fatal exacerbe les situations dans l œuvre étudié et occupe un rôle primordial dans le déroulement de l action du roman afin que les deux couples trouvent le bonheur. On observe que la rencontre de François Seurel avec Yvonne de Galais se réalise par hasard (dans le chapitre intitulé «Chez Florentin»), et Augustin Meaulnes à son tour apprend par hasard que la fille avec la quelle il avait eu une relation brève à Paris était Valentine, la fiancée de Frantz (quand il lit les lettres de Frantz à la demande de Valentine) : -Vous l avez connu, dit-elle au comble d émoi, vous avez connu Frantz de Galais? - C était mon ami le meilleur, c était mon frère d aventures, et voilà que je lui ai pris sa fiancée! 27 Alors, à part l amour sous forme douloureuse, fatale et tragique, l amour se présente aussi sous forme des triangles amoureux dans le roman de Fournier, puisqu on trouve la même femme désirée par deux hommes. Dans ce sens on pourrait d abord citer le cas d Yvonne désirée par Meaulnes et par son ami François Seurel, et en suite, le cas de Valentine désirée par Frantz et Meaulnes. 27 Ibid., p. 364

- 29 2.1.2.LE DEMON Tout en suivant le modèle de Fournier dans Le Grand Meaulnes, dans l œuvre Le démon de Georges Théotokas, l amour est désigné dés les premiers pages et occupe une place importante dans le déroulement de l action. Alors, il y en a la description de deux histoires d amour qui restent pourtant inaccomplies, sans réponse et qui sont marquées par l élément tragique. A la rencontre d Iphigénie Christophi (chapitre II), des sentiments inconnus sont nés chez l auteur et son être est si perturbé qu il commence à se demander sur ce qui lui arrive : Est-ce que je suis amoureux, je me suis demandé, de cette fille antipathique? 28 Très tôt, le héros comprend qu il éprouve un amour pur et fort. Comme il avoue à l occasion de la rencontre au Château (chapitre VI), [ ] D ailleurs, je m étais tombé amoureux sérieusement jamais jusqu à ce moment-là. J avais connu une vie d amour primitif et mécanique, comme la plupart de garçons de notre région. A ce soir-là, dans la voiture, c était la première fois qu un être féminin touchait les cordes les plus profondes de mon être. Mon contact avec le corps d Iphigénie était magique et pénible. C était une grande et inquiète joie, qui remplissait et débordait tout mon être, une tendresse infinie et une compassion qui était déjà troublée par la passion. 29 28 Théotokas Georges (Θεοτοκάς Γεώργιος), Le demon ( Το δαιμόνιο), Estia (Εστία), 1996, σελ.48: «Μήπως είμαι ερωτευμένος αναρωτήθηκα, μ αυτό το αντιπαθητικό κορίτσι;» 29 Ιbid., p.58: «Δεν είχα άλλωστε ερωτευτεί σοβαρά ως τότε. Είχα ζήσει μια ερωτική ζωή πρωτόγονη και μηχανική, όπως τα περισσότερα αγόρια του τόπου μας. Το βράδυ εκείνο, στο αυτοκίνητο, ήταν η πρώτη φορά που μια γυναικεία παρουσία άγγιζε τις βαθύτερες χορδές της ύπαρξής μου. Η επαφή μου με το σώμα της Ιφιγένειας ήταν μαγευτική και οδυνηρή. Ήταν μια μεγάλη και ανήσυχη χαρά που με γέμιζε ολόκληρο και με πλημμυρούσε, μια απέραντη τρυφερότητα και συμπόνια που τη θόλωνε κιόλας το πάθος.»

- 30 Toutes ces émotions envahissent l être d auteur et ne trouvent de sortie qu à la confidence du secret qui le tourmente à sa bien aimée et à la proposition du mariage (chapitre VII) qu il lui fait : Je vous aime.[ ] C était la première fois dans ma vie que je disais ces mots et la première fois que je les croyais. 30 Pourtant, l amour de l auteur va être rejeté de la part d Iphigénie, pour céder sa place à l amitié. Même si les années passent, on voit que l amour que l écrivain éprouve, dure dans le temps. Et lorsqu il retrouve la femme qu il aime à la représentation théâtrale d une troupe et lui demande pour une fois encore de l épouser, le dernier espoir du bonheur s est précipité par l élément tragique : Iphigénie est malade : Trop tard, elle a dit. C est trop tard 31 Le cercle de la vie de l auteur se termine avec une autre sorte d amour, l amour conventionnel. Comme il narre, Je me suis marié [ ] C était un mariage logique qui avait manqué de passion, c est à dire un compromis. Il y a toutefois, des compromis pareils qui réussissent [ ] On a réussi à vivre en harmonie, sans enthousiasme peut-être, mais sans de rancune aussi. A la fin, on est devenu des amis vrais, indispensables l un à l autre. 32 30 Ibid., p.68: «Σας αγαπώ[ ] Ήταν η πρώτη φορά στη ζωή μου που είχα πει αυτά τα λόγια και η πρώτη φορά που τα πίστευα.» 31 Ibid., p.118: «Πολύ αργά, είπε. Είναι πολύ αργά» 32 Ibid., p.121: «Παντρεύτηκα [ ] Ήταν ένας γάμος λογικός, που του έλειψε το πάθος, δηλαδή ένας συμβιβασμός. Υπάρχουν, ωστόσο, παρόμοιοι συμβιβασμοί που επιτυχαίνουν [ ] Μπορέσαμε έτσι και ζήσαμε αρμονικά, χωρίς ενθουσιασμό ίσως, αλλά και χωρίς μνησικακία. Στο τέλος, γίναμε φίλοι αληθινοί, απαραίτητοι ο ένας στον άλλον.»

moi? 34 [ ] Non, je n ai pas peur de l amour, elle a dit. J ai peur de quelque - 31 Une autre histoire d amour qui existe dans Le démon, est celle de Jean Martin qui est amoureux lui aussi d Iphigénie Christophi. A travers la lecture de l oeuvre on remarque l amour de Jean pour la jeune fille est aussi rejeté : - Jean, elle a dit. Je t ai expliqué tant de fois que tu perds ton temps avec moi. Jean a arrêté de sourire. - Moi, il a dit lentement en cherchant ses mots un par un, j aime beaucoup à- perdremon temps-avec-toi. 33 Dans le cas de Jean, l élément tragique fait aussi son apparition puisque le jeune adolescent termine sa vie peut-être à cause du désarroi romantique d un amour sans réponse, comme il nous est décrit dans le chapitre X. Iphigénie à son tour, femme fatale qui reçoit l amour des deux garçons, rejette tout par peur au bonheur. A son essaie de se justifier devant l écrivain, ses mots semblent être durs: [ ] Comprendrez-moi, au moins, elle a continué. Je ne veux pas d amour. Je n ai pas besoin de vos cœurs. Pourquoi vous me les offrez? Quoi à faire avec eux?[ ] Le monde est plein de mendicité. Pourquoi vous venez à chose mais pas de ça. Je n ai pas peur de l amour, car l amour c est la loi de la vie, et j aime la vie [ ] J ai peur elle a dit, -est-ce que tu comprendras peut-être ce que je veux dire? - j ai peur, je crois, du bonheur [ ] Moi, je ne veux pas 33 Ibid., p.71: «- Τζίν, είπε, σου εξήγησα τόσες φορές, ότι χάνεις τον καιρό σου μαζί μου. Ο Τζίν έπαψε να χαμογελά. - Εμένα, είπε αργά, γυρεύοντας μια μια τις λέξεις του, πολύ μου αρέσει να χάνω τον καιρό μου μαζί με εσένα.» 34 Ibid., p.69: «- Καταλάβετέ με τουλάχιστο, συνέχισε. Δεν θέλω αγάπη. Δεν έχω ανάγκη απ τις καρδιές σας. Τι μου τις χαρίζετε; Τι να τις κάμω; [ ] Ο κόσμος είναι γεμάτος ζητιανιά. Τι έρχεστε σ εμένα;»

- 32 votre bonheur. Je la combats chez moi ; je ne lui permettrai pas de couvrir ma vie. 35 2.1.3.LEONIS Pour une fois encore, dans le roman Leonis Georges Théotokas suit les pas de Fournier. Cette œuvre concerne, comme le titre le fait preuve, le trajet du héros vers l adolescence, qui est marqué par une présence féminine, dont il est amoureux. Hélène Foka, est une femme qui entraîne l amour tout autour d elle on voit que les garçons ont formé le group «Hélène Foka» et par les sentiments qu elle provoque aux jeunes adolescents (jalousie, ambition, goût de l aventure) elle devient la pomme de discorde. Ce qui est original par rapport à l œuvre de Fournier, c est que dans le roman de Théotokas il y a surtout deux genres d amour auxquels l auteur fait référence : il s agit de l amour charnel et de l amour vrai et pur. L initiation de Leonis à l amour physique est faite par mademoiselle Asimaki. Comme il est décrit : Tout au coup, Leonis était paralysé. Il a senti ses membres (de Julie) souples, lourds et chaleureux qui appuyaient sur lui. Tout son corps débordait d une douceur brûlante et d une joie infinie qui l engourdissait. C était quelque chose magnifique [ ] il était prêt à se livrer, il ne savait pas à quoi, à qui il se 35 Ιbid., p.80-81: «- Όχι, δεν φοβάμαι τον έρωτα, είπε. Φοβάμαι κάτι, μα όχι αυτό. Δεν φοβάμαι τον έρωτα γιατί ο έρωτας είναι ο νόμος της ζωής, κι εγώ λατρεύω τη ζωή [ ] Φοβάμαι, αποκρίθηκε θα καταλάβεις άραγε τι θέλω να πω; - φοβούμαι, νομίζω την ευτυχία [ ] Μα εγώ δεν τη θέλω την ευτυχία σας. Την πολεμώ μέσα μου. Δεν θα της επιτρέψω να σκεπάσει τη ζωή μου.»

- 33 livrait [ ] Puis, il a senti sa main qui marchait sur lui de façon tendre et stable comme si elle cherchait quelque chose. 36 Julie l embrassait aux lèvres, aux yeux ou dans l oreille, elle lui montrait comment l embrasser. Elle lui laissait de lui faire tout ce qu il voulait. Elle lui montrait comment lui faire plaisir. Elle lui donnait du plaisir aussi chaque fois qu il lui demandait. 37 La relation de Leonis avec Julie Asimaki consiste à une relation sans aucun engagement ; une relation pour satisfaire seulement au plaisir charnel, comme c est aussi sa relation brève avec la servante de sa tante décrite dans le chapitre XI. Dans le roman il y a aussi référence à l amour vénal 38 (chapitre XI - promenade nocturne à la région d Abanoz.) Pourtant, cet amour n est pas l amour qui peut remplir l âme du héros. Lui, il a le coup de foudre pour Hélène (chapitre XII) et il l aime de plus en plus. C est après leur promenade en bateau pendant laquelle elle lui baise, qu il ne lui reste aucun doute des sentiments qu il ressent : Que diable! Pourquoi pleure-je? Il se demandait. Puis, il accusait luimême : J ai perdu la tête! Je suis ridicule! Pourtant, il ne lui restait aucun doute que c était ça l amour grand, l amour des poètes. 39 36 Théotokas Georges (Θεοτοκάς Γεώργιος), Leonis (Λεωνής), Estia (Εστία), 2004, p.65: «Ξαφνικά ο Λεωνής παράλυσε. Ένιωσε τα μέλη της που ακουμπούσαν πάνω του, μαλακά, βαριά, ζεστά. Μια καυτερή γλύκα σ όλο το σώμα του και μια απέραντη χαρά που τον πλημμύριζε και τον νάρκωνε. Ήτανε κάτι εξαίσιο [ ] Ήταν έτοιμος να παραδοθεί, δεν ήξερε σε τι, σε ποιόν παραδινότανε [ ] Ύστερα ένιωσε το χέρι της που περπατουσε απάνω του απαλά και σταθερά, σαν να γύρευε κάτι.» 37 Ιbid., p.66: «Η Ιουλία τον φιλούσε στα χείλια, στα μάτια ή μέσα στο αυτί, του έδειχνε πώς να τη φιλεί. Τον άφηνε να της κάνει ό,τι ήθελε. Του έδειχνε πώς να της δίνει ευχαρίστηση. Του έδινε κι αυτή ευχαρίστηση όποτε του το ζητούσε.» 38 Ιbid., p.88 39 Ιbid., p.129: «Τι διάβολο έχω και κλαίω; αναρωτιότανε. Ύστερα κατηγορούσε τον εαυτό του: Ξαναμωράθηκα! Είμαι γελοίος! Ωστόσο, δεν του έμενε πια καμία αμφιβολία πως αυτό ήταν ο μεγάλος έρωτας, ο έρωτας των ποιητών»