Speaking English can be tiring to the elderly as they are engaging in a translation-type of process.

Σχετικά έγγραφα
GREEK BASICS YES / ΝΑΙ NO / ΟΧΙ UNSURE / ΑΒΕΒΑΙΟΣ NO SMOKING / ΜΗ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ

Communication Cards. Greek/English. Version 3: up

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

AΝΩΝΥΜΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

ACKNOWLEDGEMENTS. Locked Bag 2220 North Ryde BC NSW Tel: Fax:

Medicines Reminder Cards. Greek/English

Κάρτες Υπευνθύ για τηφαρμάκων για τη Λήψη Φαρμάκων

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΙΑΝΟΥΆΡΙΟΣ 31 ΤΡΊΤΗ 1 ΚΥΡΙΑΚΉ 30 ΔΕΥΤΈΡΑ 20 ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ 25 ΤΕΤΆΡΤΗ 26 ΠΈΜΠΤΗ 28 ΣΆΒΒΑΤΟ 22 ΚΥΡΙΑΚΉ 6 ΠΑΡΑΣΚΕΥΉ 7 ΣΆΒΒΑΤΟ 8 ΚΥΡΙΑΚΉ 9 ΔΕΥΤΈΡΑ

Τα Παιδιά της Γειτονιάς

RDNS (Royal District Nursing Service) Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Medicines Reminder Cards

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

2016 JANUARY RABI UL AWWAL / RABI 'UL ĀKHIR ASR ZUHR DATE DAY

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Weekend with my family

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Greek) ELLINIKA 1. ΧΡΩΜΑΤΑ. Α: -Τι χρώμα έχει το ρούχο σου; Β: -Το πουκάμισο είναι άσπρο και το παντελόνι είναι μαύρο.

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

Hawai i Health Connector Extended Services Transition Plan

Παρασκευή Σάββατο Κυριακή

Δ. ΛΑΪΝΑΣ & ΣΙΑ Ο.Ε. ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΤΕΧΝΕΣ

Hotel. ... ένα δωµάτιο µε µπάνιο/ντούς/µπαλκόνι;

July. Tuesday 24th Special Open Mike Night at Stardust Taverna Exopoli Free entrance

ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΩΝ ΑΠΔ ΟΙΚΟΔΟΜΟΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΜΙΣΘΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΕΡΙΟΔΩΝ 01/ /2015

Αφίξεις Τουριστών ανα μήνα 2013 Tourists Arrivals by month 2013

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Ñïý á, ðáðïýôóéá êáé öýãáìå

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

Ευχαριστώ το Δ.Σ. του Συνδέσμου Συριανών για την εμπιστοσύνη που δείχνει

Ελληνικό Σχολείο "Πυθαγόρας" Τάξη: 5 η Δασκάλα: κ. Ολγα Μητροπούλου Σάββατο 20 Φεβρουαρίου 2016

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

ΑΔΑ: ΒΙΨΨ4691ΩΓ-Ε30. ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΑΣ Α.Π.Δ. ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2014 (δεν αφορά το Δημόσιο,τα Ν.Π.Δ.Δ και τους Ο.Τ.

Guidelines for Use. RDNS' clients originate from 145 countries and speak 74 languages.

Weekend with my family ( pgs.6-7-8)

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΗΝΙΑΙΑΣ Α.Π.Δ. ΚΟΙΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ (δεν αφορά το Δημόσιο, τα Ν.Π.Δ.Δ και τους Ο.Τ.Α )

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Lesson 3. The definite article (singular) The indefinite article The nouns (singular)

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

DIARY Προσωπικά στοιχεία / Personal data. Ονοματεπώνυμο / Name. Διεύθυνση σπιτιού / Home address. Τηλέφωνο / Telephone.


Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΠΤΥΧΙΑΚΗ. Λεμεσός

ΨΥΧΟΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

ΦΥΛΛΑ ΜΗΝΙΑΙΟΥ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟΥ

HW13: DUE TUESDAY APRIL 30 th 2019 TEST: THURSDAY MAY 2 nd 2019 on Articles, Nouns & Present Tense!

ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Όλοι οι µεγάλοι ήταν κάποτε παιδιά... λίγοι όµως το θυµούνται, Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί

Final Test Grammar. Term C'

ΑΥΞΟΜΕΙΩΣΗ ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΑ ,5% ΝΕΚΡΟΙ ,49% 21/6/2011 2

*Όνομα: Τμήμα: Αριθμός#: Ημερομηνία (π.χ.δευτέρα 5 Φεβρουαρίου 2018): Parent Signature:

KEEP CALM BE PREPARED & TRUST YOUR TEACHER!!!

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Πτυχιακή Εργασία ΓΝΩΣΕΙΣ KAI ΣΤΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ HIV. Στυλιανού Στυλιανή

Modern Greek Extension

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 9/15-10/2 Week 6 NOTES. Reviewing Singular-plural nouns, Verbs, Adjectives Months, Seasons, Presentations

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Instruction Execution Times

Questionnaire 2. / Staff

Muscles of the Hip & Thigh

Arkadi Monastery μονη αρκαδιου

4 th Grade Greek Language HW 02/19-02/25 Week 27 NOTES Ένα δώρο για την Ελένη. Ms. Mesimeri

CY - INDUSTRY SURVEY Serial number.

Πρακτικές και µέθοδοι εξοικονόµησης ενέργειας στην ΑΒ Βασιλόπουλος. Γ. Τσώνης Technical Operations Mgr. Αθήνα, Τετάρτη 13/3/13

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

HW6: DUE TUESDAY DEC. 11 th 2018 SPELLING TEST ON THE LAST SET OF FLASHCARDS THIS THURSDAY DEC. 13 TH Homework Εργασία για το σπίτι

Ελληνικό Σχολείο "Πυθαγόρας" Τάξη: 5 th Δασκάλα: κ. Ολγα Μητροπούλου Σάββατο 15 Οκτωβρίου 2016

Parent Homework: - Μake sure that your child has the homework in the blue folder every day.

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Τομέας: Ανανεώσιμων Ενεργειακών Πόρων Εργαστήριο: Σχεδιομελέτης και κατεργασιών

Σύνολο 07/ /2014. Σύνολο

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΑΕΒΕ

ΠΙΝΑΚΑΣ 1 Μηνιαίο Πλαίσιο για την Παρακολούθηση των εισπράξεων εισφορών των ΦΚΑ στη "Νέα Αρχή" Σύνολο 07/ /2014. Σύνολο

Transcript:

Cue Cards Speaking English can be tiring to the elderly as they are engaging in a translation-type of process. Many elderly people revert back to their native language as they aged. Elderly people finding themselves in a new environment can be a little apprehensive to communicate as they may feel that no one will understand what they are trying to convey. These cue cards have been put together to assist staff, Carers and/or volunteers to communicate more easily with the person in their care. Print them and laminate them to make them a very useful tool, which can be used by all staff, carers and/or volunteers during the caring process.

Basics YES / Ναί NO/ όχι UNSURE/ αβέβαιος NO SMOKING/ Απαγορεύεται το κάπνισμα STOP/ σταματώ CALL NURSE/κλήσης νοσηλευτή TOILET/ τουαλέτα HELP/ βοηθώ MEALS AREA/ ΓΕΥΜΑΤΑ ΠΕΡΙΟΧΗ THERAPY/θεραπεία BEDPAN/ ουροδοχείο BRUSH/ βούρτσα SHOWER/ ντους HOT DRINK/ Ζεστό ρόφημα COLD DRINK/ Κρύο ποτό HUNGRY/ πεινών WATER/ νερό TOOTHBRUSH/ οδοντόβουρτσα TELEVISION/ τηλεόραση TELEPHONE/ τηλέφωνο

Instructions STAND UP / σηκωθούν SIT DOWN/ κάτσε κάτω URINE/ ούρα FAECES/ κόπρανα LIE DOWN/ ξαπλώνω SIT UP/ ξαγρυπνώ COUGH/ βήχας TURN/ σειρά SHOWER CHAIR/ ντους καρέκλα WASH/ να πλυθεί WASH IN BED/ πλύνετε στο κρεβάτι EXERCISE/ άσκηση DEEP BREATH/ βαθιά ανάσα CUT NAILS/ κομμένα νύχια SLEEP/ ύπνος WALK/ περίπατος DRESS/ φόρεμα UNDRESS/ γδύνομαι SPIT/ φτύνω

Family HUSBAND / σύζυγος άνδρας WIFE / γυναίκα FATHER / πατέρας MOTHER / μητέρα SON / γιός DAUGHTER / θυγατέρα BROTHER / αδελφός SISTER / αδερφή GRANDFATHER / παππούς GRANDMOTHER / γιαγιά CHILDREN / παιδιά PETS / κατοικίδια ζώα FAMILY / οικογένεια

Community HOSPITAL / νοσοκομείο WORK / εργασία INSIDE / μέσα OUTSIDE / εκτός BEDROOM / υπνοδωμάτιο KITCHEN / μαγειρείο CAR / αυτοκίνητο TAXI / ταξί BUS / λεωφορείο AMBULANCE / ασθενοφόρο APPOINTMENT / ραντεβού FALL / πέσιμο

Descriptions HOT / καυτό COLD / κρύο DIZZY / ζαλισμένος CONFUSED / συγκεχυμένος HAPPY / ευτυχισμένος SAD/ λυπημένος SCARED / φοβισμένος ANGRY / θυμωμένος TIRED / κουρασμένος PAIN / πόνος RELAXED / χαλαρή LEAVING / αφήνοντας GOOD / καλός BAD / κακός SLOW / αργός FAST / γρήγορα LEFT / αριστερά RIGHT / δεξιά UP / πάνω DOWN / κάτω

Medical INJECTION / ένεση X-RAY / ακτινογραφία ECHOCARDIOGRAM / ηχοκαρδιογράφη TEMPERATURE / πυρετός MEDICATION / φάρμακο BLEEDING / αιμορραγία HIGH BLOOD PRESSURE / υψηλή αρτηριακή πίεση LOW BLOOD PRESSURE / χαμηλή αρτηριακή πίεση BLOOD TEST / εξέταση αίματος RASH / εξάνθημα WOUND/ πληγή CHANGE DRESSING / αλλαγή επιδέσμου OPERATION / εγχείριση NEUROLOGY TEST / δοκιμή νευρολογία MATERNITY / μητρότητα WEIGHT / βαρύτης DIABETES / ζάχαρο ALLERGY / αλλεργία EYE TEST / δοκιμή ματιών HEARING TEST / ακοής δοκιμή

Objects MIRROR / καθρέπτης RADIO / ραδιόφωνο CLOCK / ρολόι τοίχου LIGHT / φανός NEWSPAPER / εφημερίς MAGAZINE / περιοδικό BOOK / βιβλίο PEN/PAPER / στυλό / χαρτί GLASSES / ματογυαλιά HEARING AID / ακουστικό DENTURES / οδοντοστοιχίες BLANKET / κουβέρτα WHEELCHAIR / αναπηρική καρέκλα WALKING STICK / μπαστούνι WALKING FRAME / περπάτημα σκελετό CRUTCHES / δεκανίκι SPLINT / νάρθηκας MONEY / χρήματα JEWELLERY / κοσμήματα CIGARETTE / τσιγάρο

Dental DENTIST / οδοντίατρος TOOTH / δόντι TOOTHBRUSH / οδοντόβουρτσα TOOTHPASTE / οδοντόκρεμα BOTTLE / μπουκάλι SUGAR / ζάχαρη GOOD TEETH / καλά τα δόντια BAD TEETH / χαλασμένα δόντια FRUIT / φρούτο WATER / νερό

People DOCTOR/ γιατρός NURSE/ νοσοκόμα PAEDIATRICIAN / παιδίατρος AUDIOLOGIST / ωτορινολαρυγγο PSYCHOLOGIST / ψυχολόγος PSYCHIATRIST / ψυχίατρος OPTOMETRIST / οφθαλμομετρής PHYSIOTHERAPIST / φυσιοθεραπευτής OCCUPATIONAL THERAPIST / εργοθεραπευτής SPEECH THERAPIST / λογοθεραπευτή SOCIAL WORKER / κοινωνικός λειτουργός PODIATRIST / ποδίατρο DIETICIAN / διαιτολόγος SURGEON / χειρουργός MASSEUR / μασέρ HAIRDRESSER / κομμωτής TEACHER/ δάσκαλος VISITORS / επισκέπτες INTERPRETER / διερμηνέας

Religion CHRISTIAN/ Χριστιανός CHURCH/ εκκλησία PRIEST/ παπάς CATHOLIC/ καθολικός ORTHODOX/ ορθόδοξος RUSSIAN ORTHODOX / Ρωσική Ορθόδοξη BIBLE/ Αγία Γραφή CHAPEL/ παρεκκλήσι MUSLIM/ Μουσουλμάνος PRAY/ προσεύχομαι IMAM/ ιμάμ JEWISH/ εβραϊκός SYNAGOGUE/ συναγωγή RABBI/ ραββίνος HINDU/ ινδουϊστής BUDDHIST/ βουδιστής MONK/ καλόγερος SHINTO/ Σίντο

Time TIME/ ώρα DAY/ ημέρα NIGHT/ νύχτα MINUTE/ λεπτό YESTERDAY/ χτες TODAY/ σήμερα TOMORROW/ αύριο HOUR/ ώρα ONE TIME/ ένα χρόνο TWO TIMES/ δύο φορές THREE TIMES/ τρεις φορές MONTH/ μήνας WEEK/ εβδομάδα

Days MONDAY/ Δευτέρα TUESDAY/ Τρίτη WEDNESDAY/ Τετάρτη THURSDAY/ Πέμπτη FRIDAY/ Παρασκευή SATURDAY/ Σάββατο SUNDAY/ Κυριακή Months JANUARY/ Ιανουάριος FEBRUAY/ Φεβρουάριος MARCH/ Μάρτιος APRIL/ Απρίλιος MAY/ Μάιος JUNE/ Ιούνιος JULY/ Ιούλιος AUGUST/ Αύγουστος SEPTEMBER/ Σεπτέμβριος OCTOBER/ Οκτώβριος NOVEMBER/ Νοέμβριος DECEMBER/ Δεκέμβριος DAYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Level of Pain/ Επιίπεδο ποί νου LOW/ χαμηλός BAD/ απαίσιος