ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ Επαγγελµατικοί µε κωνικά ρουλεµάν. Ενισχυµένο σασί



Σχετικά έγγραφα
IT / GB / ΕΛ RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO

DmaX 700 ERPICI ROTANTI TWIN FORCE TWIN FORCE POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ TWIN FORCE. RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX / RH-DX-DmaX

TRISAR TR TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI UNIVERSAL FLAIL MOWER FOR VINEYARDS AND ORCHARDS ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΓΙΑ ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΚΑΙ ΟΠΩΡΩΝΕΣ

skat K1 250 skat K2 250 RIPUNTATORI IDROPNEUMATICI HYDROPNEUMATIC SUBSOIL PLOWS ΥΠΕΔΑΦΟΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΕΣ ΜΕ ΑΖΩΤΟ

ΡΙΠΕΡ. Model FKDR Hp Model FKER Hp Model FKFR Hp

FP-LP-KP FH-LH-KH FRESATRICI ROTARY CULTIVATORS ΦΡΕΖΕΣ

ΦΡΕΖΕΣ. FM Hp FH2 Hp FP2 Hp

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

motori elettrici electric motors

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

RE34. Gioco angolare in uscita. Backlash output shaft. Rapporti Ratios. Weight DIMENSIONI RIDUTTORE - GEAR DIMENSION

Puma PF. PumaPD 400 COLTIVATORE A DENTI PESANTE HEAVY TINES CHISEL ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ ΒΑΡΕΟΥ ΤΥΠΟΥ

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Strukturgleichungsmodellierung

3 Lösungen zu Kapitel 3

ΒΑΦΗ - COLORS - FARBEN

SUPERIOR POP PAG. 78 CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ

7AAC63-90 SINGLE-PHASE MOTORS PERMANENT CAPACITOR 7AACC SINGLE-PHASE MOTORS CAP START - CAP RUN. squirrel cage induction motors 7AACC63-100

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Leo. Sternkarten / Star maps

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

The Simply Typed Lambda Calculus

Preisliste AB JUNI 2019

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

RDN-250i Application / Benefits Model No. Servo Motor Maker SPECIFICATIONS Table Dia. Horizontal [kg] Center Height Resister Dia.

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme

Assalamu `alaikum wr. wb.

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

CLASSIC LINE. Shaped by

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

ΠΔΡΗΛΖΦΖ ΛΔΞΔΗ ΚΛΔΗΓΗΑ

ΠΩΣ ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ Η ΜΕΡΑ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΤΙΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΠΡΙΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΡΙΣΗ

Cite as: Pol Antras, course materials for International Economics I, Spring MIT OpenCourseWare ( Massachusetts

DE / E / ΕΛ. Reihe KREISELEGGEN Gama GRADAS ROTATIVAS Γκάμα ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ. Design by LUCIANO PEGORARO

ΡΙΠΕΡ. Model FKDR Hp Model FKER Hp Model FKFR Hp

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO

Τομέας: Ανανεώσιμων Ενεργειακών Πόρων Εργαστήριο: Σχεδιομελέτης και κατεργασιών

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz


Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Αγρού Field Base Cataloge

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

Finite Field Problems: Solutions

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

1, +,*+* + +-,, -*, * : Key words: global warming, snowfall, snowmelt, snow water equivalent. Ohmura,,**0,**

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt

Kulturgeschichte II. Thematische Einheit Nr.9: Das geeinte Deutschland

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Μάρκετινγκ Αθλητικών Τουριστικών Προορισμών 1

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Strain gauge and rosettes

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

EL Ενωµένη στην πολυµορφία EL A7-0109/298. Τροπολογία. Renate Sommer εξ ονόµατος της Οµάδας PPE

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΟΛΙΣΘΗΡΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΑΚΡΟΥΦΗ ΤΩΝ ΟΔΟΔΤΡΩΜΑΤΩΝ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΗ ΠΟΡΤΑ ΘΑΛΑΜΟΥ AUTOMATIC FOLDING CAR DOOR

Αξιόπιστα & ποιοτικά γεωργικά μηχανήματα.

Δομικό λέιζερ Επιφάνειας δαπέδου GSL 2 Professional στο Etools.gr. Power Tools

High Speed, Low Loss Multi-layer Materials

Shenzhen Lys Technology Co., Ltd

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Α.Ε. ιεύθυνση Συντήρησης Συστήµατος Μεταφοράς

Matrices and Determinants

Transcript:

ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ Επαγγελµατικοί µε κωνικά ρουλεµάν Ενισχυµένο σασί

Σύστηµα TWIN FORCE Η διπλή βάση του συστήµατος Twin Force βιδώνεται πάνω στο κάρτερ Το φορτίο κάθε ρότορα µεταφέρεται από πολύ µεγαλύτερη επιφάνεια Πολλαπλάσια αντοχή

Σύστηµα TWIN FORCE Κοινή βάση ανά 2 ρότορες.

Σύστηµα TWIN FORCE Επιφάνεια επαφής του σασί (κάρτερ) µε την βάση του ρότορα ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΕΤΡΑ ΠΕΤΡΑ Όταν ένα µαχαίρι χτυπήσει σε πέτρα, το φορτίο µεταφέρεται από την επιφάνεια επαφής του κάρτερ µε την βάση του ρότορα

Σύστηµα TWIN FORCE ΣΑΣΙ (ΚΑΡΤΕΡ) Ο σβωλοτρίφτης ALPEGO αποτελείται από το σασί (κάρτερ) στο οποίο προσαρµόζονται οι ρότορες...

Σύστηµα TWIN FORCE σε ζευγάρια για µεγαλύτερη αντοχή...

Σύστηµα TWIN FORCE και προστασία από σκληρές συνθήκες εργασίας.

Σύστηµα TWIN FORCE Ένας κοιλοδοκός καλύπτει όλο το πλάτος του µηχανήµατος...

Σύστηµα TWIN FORCE και το πλαίσιο ολοκληρώνεται µε «πυραµίδα» από κοιλοδοκό

Twin Force στα µοντέλα RG - RH Απόσταση ροτόρων 25 cm. 24 µαχαίρια στα 3 µέτρα Πυκνά µαχαίρια = Καλύτερο ψιλοχωµάτισµα

Twin Force στα µοντέλα RG - RH Μεγαλύτερο ελεύθερο ύψος. Μεγαλύτερη ταχύτητα στο χωράφι Όσο µεγαλώνει η ταχύτητα εργασίας τόσο ψηλώνει το ανάχωµα που δηµιουργείται µπροστά από τα µαχαίρια. Άρα µεγαλύτερο ελεύθερο ύψος = Μεγαλύτερη ταχύτητα εργασίας

ΜΑΧΑΙΡΙΑ Μαχαίρια µε κλίση και κόψη. Τα ίσια δάχτυλα δεν ψιλοχωµατίζουν στα δύσκολα εδάφη.

Twin Force στα µοντέλα RG Ρουλεµάν ποιότητας TIMKEN Κωνικά ρουλεµάν µε προφόρτιση ύο τσιµούχες Η µία κρατάει τη γρασοβαρβολίνη µέσα, η άλλη κρατάει την σκόνη έξω. Λαβύρινθος για προστασία των τσιµουχών Προστατευτικό για πέτρες πάνω στον ρότορα

ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΓΡΑΜΜΟ Ο κύλινδρος συνδέεται στον σβωλοτρίφτη µέσω παραλληλόγραµµου Το σασί ανυψώνεται αλλά η µπάρα µένει σταθερή.

ΡΟΤΟΡΕΣ AMAZONE AMAZONE Η βάση είναι κολληµένη στο σασί. εν επισκευάζεται ούτε αλλάζει αν αρπάξει κάποιο ρουλεµάν. Η ρύθµιση των ρουλεµάν πρέπει να γίνει πάνω στον σβωλοτρίφτη. ALPEGO Υπάρχει 2 ο σασί βιδωµένο από κάτω. Επισκευάζεται ή αλλάζει αν χρειαστεί. Η ρύθµιση των ρουλεµάν γίνεται στον πάγκο.

ΡΟΤΟΡΕΣ AMAZONE Αραιά µαχαίρια = Λιγότερο ψιλοχωµάτισµα AMAZONE Απόσταση από ρότορα σε ρότορα 30 cm. 10 Ρότορες, 20 µαχαίρια σε 3 µέτρα ALPEGO Απόσταση από ρότορα σε ρότορα 25 cm. 12 Ρότορες, 24 µαχαίρια σε 3 µέτρα Πυκνά µαχαίρια = Καλύτερο ψιλοχωµάτισµα

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΕΤΡΕΣ AMAZONE AMAZONE Ανοικτός χώρος πάνω από τους ρότορες Ένα µέρος του χώµατος περνάει πάνω από τα µαχαίρια

IT / GB / DE ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ROTODENT KREISELEGGEN RK DK 300 350 400 400 450 500 600 700 Design by LUCIANO PEGORARO

HIGH TECHNOLOGY Gli erpici rotanti sono da anni le macchine professionali più flessibili per la lavorazione del terreno grazie al loro adattamento su suolo arato o non arato. Inoltre la loro possibilità di essere combinate con una seminatrice permette una soluzione vantaggiosa anche nella semina. Power harrows have been for years the most flexible professional soilpreparing implements, thanks to their ability to adapt to both ploughed and un-ploughed soils. Moreover, the possibility of combining them with seed-drills offers a profitable solution for the seed-drill operation as well. Kreiseleggen sind seit Jahren die professionellen Geräte, die sich am besten zur Boden-Vorbereitung eignen, da sie sich an gepflügte sowie an pfluglose Böden anpassen. Außerdem bietet die Möglichkeit, sie mit Drillmaschinen zu kombinieren, eine gute Lösung auch für das Sä-Verfahren an.

ERPICI ROTANTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL POWER HARROWS PROFESSIONELLE KREISELEGGEN Mod. RK 300-350 - 400 Per trattori fino a 200HP / for tractors up to 200HP / für schlepper bis 200 PS Mod. DK 400-450 - 500-600 - 700 Per trattori fino a 300HP / for tractors up to 300 HP / für schlepper bis 300 PS RK-DK Interrasse rotore 235 mm pari a n 4 Rotori per metro montati su cuscinetti a rulli conici Distance from center to center of the rotors 235 mm, i.e. 4 rotors for each meter mounted on tapered conic bearings Achsenabstand zwischen den Rotoren 235 mm, zwar 4 Rotoren pro Meter, auf Kegellagern montiert

DK 400-450 - 500-600 - 700 Erpice Rotante pieghevole per trattori fino a 300 Hp Folding Power harrow for tractors of up to 300 HP Klappbare Kreiselegge für Schlepper bis 300 PS CARATTERISTICHE Attacco trattore di 3^ cat. Pdf trattore 1 3/8 Z=6 1000 g/min Cardano con limitatore a bullone Registro profondità rullo Barra livellatrice posteriore Cambio di velocità FEATURES 3 point hith Cat. 3 PTO 1 3/8 Z=6 1000 rpm Universal joint with sherbolt Depth adjustment of the roller Rear levelling bar Alpego Gearbox MERKMALE Dreipunkt-gestell, Kat.3 Zapfwelle 1 3/8 Z=6 1000 U/ Gelenkwelle mit Scherbolzensicherung Tiefe-Einstellung der Walze hintere Planierschiene Alpego-Getriebe DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN code mod. HP mm mm mm (n ) (n ) (packer) Rotodent DK 400 130-300 4000 2450 250 16 16+16 2745 Rotodent DK 450 140-300 4500 2450 250 18 18+18 2935 Rotodent DK 500 150-300 5000 2450 250 20 20+20 3030 Rotodent DK 600 180-300 6000 2450 250 24 24+24 3375 Rotodent DK 700 200-300 7000 2450 250 28 28+28 3760 Trasmissione Alpego con cambio di velocità Alpego gearbox with speed change Alpego-Getriebe mit Geschwindigkeit-wechsel Nuovi ingranaggi e vasca New gears and trough Neue Zahnräder und Wanne Parasassi e denti Stone guards and tines Steinsicherung und Zinken

Telaio portante flottante Pendelnder Tragrahmen Floating main frame In combinata Can be combined with Kann mit folgenden Geraeten kombiniert werden Parallelogramma attacco rullo Parallelogram fort he linkage oft he roller Parallelogramm zur Kuppelung der Walze Fiancate mobili Mobile side plates Bewegliche Seitenbleche ACCESSORI / OPTIONS / ZUBEHÖR Cardano automatico Universal joint with cam clutch Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung Smontaggio rapido Quick-release tines Schnellwechsel Zinken Correttore idraulico di profondità Hydr. Depth adjustment Hydraulische Tiefe-Einstellung Attacco idraulico seminatrice Hydr. Linkare for seed-drill Hydraulische Kupplung für Drillmaschine Rompitraccia Track eraser Spurlockerer Rullo Packer PK Packer-Walze PK Packer roller PK Rullo Spiral SP Spiral roller SP Spiral-Walze SP Rullo Gabbia G Cage roller G Stab-Walze G Rullo Spuntoni P Spike roller P Zinken-Walze P

RK 300-350 - 400 Erpice Rotante fisso per trattori fino a 200 Hp Fixed Power harrow for tractors of up to 200 HP Starre Kreiselegg für Schlepper bis 200 PS CARATTERISTICHE Attacco trattore di 2^ cat. Pdf trattore 1 3/8 Z=6 1000 g/min Cardano con limitatore a bullone Registro profondità rullo Barra livellatrice posteriore Cambio di velocità FEATURES 3 point hith Cat. 2 PTO 1 3/8 Z=6 1000 rpm Universal joint with sherbolt Depth adjustment of the roller Rear levelling bar Alpego Gearbox MERKMALE Dreipunkt-gestell, Kat.2 Zapfwelle 1 3/8 Z=6 1000 U/ Gelenkwelle mit Scherbolzensicherung Tiefe-Einstellung der Walze hintere Planierschiene Alpego-Getriebe DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN code mod. HP mm mm mm (n ) (n ) (packer) Rotodent RK 300 Rotodent RK 350 Rotodent RK 400 90-200 100-200 120-200 2980 3480 3980 3000 3500 4000 250 250 250 12 14 16 12+12 14+14 16+16 1560 1715 1955 Cambio di velocità Alpego Alpego gearbox Alpego-Getriebe Nuovi ingranaggi e vasca New gears and trough Neue Zahnräder und Wanne Parasassi e denti Stone guards and tines Steinsicherung und Zinken

Telaio portante Main frame Tragender Rahmen In combinata Can be combined with Kann mit folgenden Geraeten kombiniert werden Parallelogramma attacco rullo Parallelogram fort he linkage oft he roller Parallelogramm zur Kuppelung der Walze Fiancate mobili Mobile side plates Bewegliche Seitenbleche ACCESSORI / OPTIONS / ZUBEHÖR Cardano automatico Universal joint with cam clutch Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung Smontaggio rapido Quick-release tines Schnellwechsel Zinken Correttore idraulico di profondità Hydr. Depth adjustment Hydraulische Tiefe-Einstellung Attacco idraulico seminatrice Hydr. Linkare for seed-drill Hydraulische Kupplung für Drillmaschine Rompitraccia Track eraser Spurlockerer Rullo Packer PK Packer-Walze PK Packer roller PK Rullo Spiral SP Spiral roller SP Spiral-Walze SP Rullo Gabbia G Cage roller G Stab-Walze G Rullo Spuntoni P Spike roller P Zinken-Walze P

www.stargraphic.it Erpici Rotanti Power harrows Kreiseleggen Fresatrici Rotary tillers Seminatrici Seed-drills Drill-Maschinen Ripuntatori Subsoilers Da 1.10 a 8.00 mt Per trattori da 50 a 500HP From 1.10 to 8.00 mt. For tractors from 50 to 500 HP Da 1.60 a 4.00 mt Per trattori da 50 a 200 HP From 1.10 to 4.00 mt. For tractors from 50 to 200 HP Von 1.10 bis 4.00 mt. Für Schlepper von 50 bis 200 PS Da 2.50 a 8.00 mt Per trattori da 80 a 400 HP From 2.50 to 8.00 mt. For tractors from 80 to 400 HP Von 2.50 bis 8.00 mt. Für Schlepper von 80 bis 400 PS Da 1.60 a 5.00 mt Per trattori da 80 a 500 HP From 1.60 to 5.00 mt. For tractors from 80 to 500 HP Immagini e dati inseriti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono essere modificati in ogni momento senza obbligo di preavviso. Illustrations, data and descriptions are not binding. Constructor can modify them every time without warning obligation. Die bilder,daten und beschreiburgen sind nicht als verbindlish. Von 1.10 bis 5.00 mt. Für Schlepper von 80 bis 500 PS Trinciatrici Flail mowers Mulchgeräte Da 1.10 a 3.20 mt Per trattori da 40 a 160 HP From 1.10 to 3.20 mt. For tractors from 40 to 160 HP Von 1.10 bis 3.20 mt. Für Schlepper von 40 bis 160 PS H02110 - DEPLIANT TWIN FORCE DK - RK I-GB-D - 05/11/2010 Via Torri di Confine, 6 36053 Gambellara ( Vi ) Italy Tel. +39 0444 646100 Fax: + 39 0444 646199 www.alpego.com info@alpego.com Copyright by ALPEGO