ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ Επαγγελµατικοί µε κωνικά ρουλεµάν Ενισχυµένο σασί
Σύστηµα TWIN FORCE Η διπλή βάση του συστήµατος Twin Force βιδώνεται πάνω στο κάρτερ Το φορτίο κάθε ρότορα µεταφέρεται από πολύ µεγαλύτερη επιφάνεια Πολλαπλάσια αντοχή
Σύστηµα TWIN FORCE Κοινή βάση ανά 2 ρότορες.
Σύστηµα TWIN FORCE Επιφάνεια επαφής του σασί (κάρτερ) µε την βάση του ρότορα ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΕΤΡΑ ΠΕΤΡΑ Όταν ένα µαχαίρι χτυπήσει σε πέτρα, το φορτίο µεταφέρεται από την επιφάνεια επαφής του κάρτερ µε την βάση του ρότορα
Σύστηµα TWIN FORCE ΣΑΣΙ (ΚΑΡΤΕΡ) Ο σβωλοτρίφτης ALPEGO αποτελείται από το σασί (κάρτερ) στο οποίο προσαρµόζονται οι ρότορες...
Σύστηµα TWIN FORCE σε ζευγάρια για µεγαλύτερη αντοχή...
Σύστηµα TWIN FORCE και προστασία από σκληρές συνθήκες εργασίας.
Σύστηµα TWIN FORCE Ένας κοιλοδοκός καλύπτει όλο το πλάτος του µηχανήµατος...
Σύστηµα TWIN FORCE και το πλαίσιο ολοκληρώνεται µε «πυραµίδα» από κοιλοδοκό
Twin Force στα µοντέλα RG - RH Απόσταση ροτόρων 25 cm. 24 µαχαίρια στα 3 µέτρα Πυκνά µαχαίρια = Καλύτερο ψιλοχωµάτισµα
Twin Force στα µοντέλα RG - RH Μεγαλύτερο ελεύθερο ύψος. Μεγαλύτερη ταχύτητα στο χωράφι Όσο µεγαλώνει η ταχύτητα εργασίας τόσο ψηλώνει το ανάχωµα που δηµιουργείται µπροστά από τα µαχαίρια. Άρα µεγαλύτερο ελεύθερο ύψος = Μεγαλύτερη ταχύτητα εργασίας
ΜΑΧΑΙΡΙΑ Μαχαίρια µε κλίση και κόψη. Τα ίσια δάχτυλα δεν ψιλοχωµατίζουν στα δύσκολα εδάφη.
Twin Force στα µοντέλα RG Ρουλεµάν ποιότητας TIMKEN Κωνικά ρουλεµάν µε προφόρτιση ύο τσιµούχες Η µία κρατάει τη γρασοβαρβολίνη µέσα, η άλλη κρατάει την σκόνη έξω. Λαβύρινθος για προστασία των τσιµουχών Προστατευτικό για πέτρες πάνω στον ρότορα
ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΓΡΑΜΜΟ Ο κύλινδρος συνδέεται στον σβωλοτρίφτη µέσω παραλληλόγραµµου Το σασί ανυψώνεται αλλά η µπάρα µένει σταθερή.
ΡΟΤΟΡΕΣ AMAZONE AMAZONE Η βάση είναι κολληµένη στο σασί. εν επισκευάζεται ούτε αλλάζει αν αρπάξει κάποιο ρουλεµάν. Η ρύθµιση των ρουλεµάν πρέπει να γίνει πάνω στον σβωλοτρίφτη. ALPEGO Υπάρχει 2 ο σασί βιδωµένο από κάτω. Επισκευάζεται ή αλλάζει αν χρειαστεί. Η ρύθµιση των ρουλεµάν γίνεται στον πάγκο.
ΡΟΤΟΡΕΣ AMAZONE Αραιά µαχαίρια = Λιγότερο ψιλοχωµάτισµα AMAZONE Απόσταση από ρότορα σε ρότορα 30 cm. 10 Ρότορες, 20 µαχαίρια σε 3 µέτρα ALPEGO Απόσταση από ρότορα σε ρότορα 25 cm. 12 Ρότορες, 24 µαχαίρια σε 3 µέτρα Πυκνά µαχαίρια = Καλύτερο ψιλοχωµάτισµα
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΕΤΡΕΣ AMAZONE AMAZONE Ανοικτός χώρος πάνω από τους ρότορες Ένα µέρος του χώµατος περνάει πάνω από τα µαχαίρια
IT / GB / DE ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ROTODENT KREISELEGGEN RK DK 300 350 400 400 450 500 600 700 Design by LUCIANO PEGORARO
HIGH TECHNOLOGY Gli erpici rotanti sono da anni le macchine professionali più flessibili per la lavorazione del terreno grazie al loro adattamento su suolo arato o non arato. Inoltre la loro possibilità di essere combinate con una seminatrice permette una soluzione vantaggiosa anche nella semina. Power harrows have been for years the most flexible professional soilpreparing implements, thanks to their ability to adapt to both ploughed and un-ploughed soils. Moreover, the possibility of combining them with seed-drills offers a profitable solution for the seed-drill operation as well. Kreiseleggen sind seit Jahren die professionellen Geräte, die sich am besten zur Boden-Vorbereitung eignen, da sie sich an gepflügte sowie an pfluglose Böden anpassen. Außerdem bietet die Möglichkeit, sie mit Drillmaschinen zu kombinieren, eine gute Lösung auch für das Sä-Verfahren an.
ERPICI ROTANTI PROFESSIONALI PROFESSIONAL POWER HARROWS PROFESSIONELLE KREISELEGGEN Mod. RK 300-350 - 400 Per trattori fino a 200HP / for tractors up to 200HP / für schlepper bis 200 PS Mod. DK 400-450 - 500-600 - 700 Per trattori fino a 300HP / for tractors up to 300 HP / für schlepper bis 300 PS RK-DK Interrasse rotore 235 mm pari a n 4 Rotori per metro montati su cuscinetti a rulli conici Distance from center to center of the rotors 235 mm, i.e. 4 rotors for each meter mounted on tapered conic bearings Achsenabstand zwischen den Rotoren 235 mm, zwar 4 Rotoren pro Meter, auf Kegellagern montiert
DK 400-450 - 500-600 - 700 Erpice Rotante pieghevole per trattori fino a 300 Hp Folding Power harrow for tractors of up to 300 HP Klappbare Kreiselegge für Schlepper bis 300 PS CARATTERISTICHE Attacco trattore di 3^ cat. Pdf trattore 1 3/8 Z=6 1000 g/min Cardano con limitatore a bullone Registro profondità rullo Barra livellatrice posteriore Cambio di velocità FEATURES 3 point hith Cat. 3 PTO 1 3/8 Z=6 1000 rpm Universal joint with sherbolt Depth adjustment of the roller Rear levelling bar Alpego Gearbox MERKMALE Dreipunkt-gestell, Kat.3 Zapfwelle 1 3/8 Z=6 1000 U/ Gelenkwelle mit Scherbolzensicherung Tiefe-Einstellung der Walze hintere Planierschiene Alpego-Getriebe DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN code mod. HP mm mm mm (n ) (n ) (packer) Rotodent DK 400 130-300 4000 2450 250 16 16+16 2745 Rotodent DK 450 140-300 4500 2450 250 18 18+18 2935 Rotodent DK 500 150-300 5000 2450 250 20 20+20 3030 Rotodent DK 600 180-300 6000 2450 250 24 24+24 3375 Rotodent DK 700 200-300 7000 2450 250 28 28+28 3760 Trasmissione Alpego con cambio di velocità Alpego gearbox with speed change Alpego-Getriebe mit Geschwindigkeit-wechsel Nuovi ingranaggi e vasca New gears and trough Neue Zahnräder und Wanne Parasassi e denti Stone guards and tines Steinsicherung und Zinken
Telaio portante flottante Pendelnder Tragrahmen Floating main frame In combinata Can be combined with Kann mit folgenden Geraeten kombiniert werden Parallelogramma attacco rullo Parallelogram fort he linkage oft he roller Parallelogramm zur Kuppelung der Walze Fiancate mobili Mobile side plates Bewegliche Seitenbleche ACCESSORI / OPTIONS / ZUBEHÖR Cardano automatico Universal joint with cam clutch Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung Smontaggio rapido Quick-release tines Schnellwechsel Zinken Correttore idraulico di profondità Hydr. Depth adjustment Hydraulische Tiefe-Einstellung Attacco idraulico seminatrice Hydr. Linkare for seed-drill Hydraulische Kupplung für Drillmaschine Rompitraccia Track eraser Spurlockerer Rullo Packer PK Packer-Walze PK Packer roller PK Rullo Spiral SP Spiral roller SP Spiral-Walze SP Rullo Gabbia G Cage roller G Stab-Walze G Rullo Spuntoni P Spike roller P Zinken-Walze P
RK 300-350 - 400 Erpice Rotante fisso per trattori fino a 200 Hp Fixed Power harrow for tractors of up to 200 HP Starre Kreiselegg für Schlepper bis 200 PS CARATTERISTICHE Attacco trattore di 2^ cat. Pdf trattore 1 3/8 Z=6 1000 g/min Cardano con limitatore a bullone Registro profondità rullo Barra livellatrice posteriore Cambio di velocità FEATURES 3 point hith Cat. 2 PTO 1 3/8 Z=6 1000 rpm Universal joint with sherbolt Depth adjustment of the roller Rear levelling bar Alpego Gearbox MERKMALE Dreipunkt-gestell, Kat.2 Zapfwelle 1 3/8 Z=6 1000 U/ Gelenkwelle mit Scherbolzensicherung Tiefe-Einstellung der Walze hintere Planierschiene Alpego-Getriebe DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN code mod. HP mm mm mm (n ) (n ) (packer) Rotodent RK 300 Rotodent RK 350 Rotodent RK 400 90-200 100-200 120-200 2980 3480 3980 3000 3500 4000 250 250 250 12 14 16 12+12 14+14 16+16 1560 1715 1955 Cambio di velocità Alpego Alpego gearbox Alpego-Getriebe Nuovi ingranaggi e vasca New gears and trough Neue Zahnräder und Wanne Parasassi e denti Stone guards and tines Steinsicherung und Zinken
Telaio portante Main frame Tragender Rahmen In combinata Can be combined with Kann mit folgenden Geraeten kombiniert werden Parallelogramma attacco rullo Parallelogram fort he linkage oft he roller Parallelogramm zur Kuppelung der Walze Fiancate mobili Mobile side plates Bewegliche Seitenbleche ACCESSORI / OPTIONS / ZUBEHÖR Cardano automatico Universal joint with cam clutch Gelenkwelle mit Nockenschaltkupplung Smontaggio rapido Quick-release tines Schnellwechsel Zinken Correttore idraulico di profondità Hydr. Depth adjustment Hydraulische Tiefe-Einstellung Attacco idraulico seminatrice Hydr. Linkare for seed-drill Hydraulische Kupplung für Drillmaschine Rompitraccia Track eraser Spurlockerer Rullo Packer PK Packer-Walze PK Packer roller PK Rullo Spiral SP Spiral roller SP Spiral-Walze SP Rullo Gabbia G Cage roller G Stab-Walze G Rullo Spuntoni P Spike roller P Zinken-Walze P
www.stargraphic.it Erpici Rotanti Power harrows Kreiseleggen Fresatrici Rotary tillers Seminatrici Seed-drills Drill-Maschinen Ripuntatori Subsoilers Da 1.10 a 8.00 mt Per trattori da 50 a 500HP From 1.10 to 8.00 mt. For tractors from 50 to 500 HP Da 1.60 a 4.00 mt Per trattori da 50 a 200 HP From 1.10 to 4.00 mt. For tractors from 50 to 200 HP Von 1.10 bis 4.00 mt. Für Schlepper von 50 bis 200 PS Da 2.50 a 8.00 mt Per trattori da 80 a 400 HP From 2.50 to 8.00 mt. For tractors from 80 to 400 HP Von 2.50 bis 8.00 mt. Für Schlepper von 80 bis 400 PS Da 1.60 a 5.00 mt Per trattori da 80 a 500 HP From 1.60 to 5.00 mt. For tractors from 80 to 500 HP Immagini e dati inseriti nel presente catalogo non sono impegnativi e possono essere modificati in ogni momento senza obbligo di preavviso. Illustrations, data and descriptions are not binding. Constructor can modify them every time without warning obligation. Die bilder,daten und beschreiburgen sind nicht als verbindlish. Von 1.10 bis 5.00 mt. Für Schlepper von 80 bis 500 PS Trinciatrici Flail mowers Mulchgeräte Da 1.10 a 3.20 mt Per trattori da 40 a 160 HP From 1.10 to 3.20 mt. For tractors from 40 to 160 HP Von 1.10 bis 3.20 mt. Für Schlepper von 40 bis 160 PS H02110 - DEPLIANT TWIN FORCE DK - RK I-GB-D - 05/11/2010 Via Torri di Confine, 6 36053 Gambellara ( Vi ) Italy Tel. +39 0444 646100 Fax: + 39 0444 646199 www.alpego.com info@alpego.com Copyright by ALPEGO