Επίσημη Εφημερίδα. Ανακοινώσεις και Πληροφορίες. των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 297. Έκδοση στην ελληνική γλώσσα. Περιεχόμενα. Ελεγκτικό Συνέδριο

Σχετικά έγγραφα
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

L 307/62 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

L 181/74 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2014) final.

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 191/17

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΤΗΣΙΑΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 2007 ΣΤΗΝ ΟΛΟΜΕΛΕΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/377. Τροπολογία. James Nicholson εξ ονόματος της Ομάδας ECR

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Η Επιτροπή θα ανακτήσει από τα κράτη µέλη δαπάνες 277,25 εκατοµ. ευρώ στο πλαίσιο της ΚΓΠ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

B7-0080/352. Brian Simpson, Britta Reimers, Bas Eickhout, Kartika Tamara Liotard, Ulrike Rodust, Göran Färm και άλλοι

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 145/17

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0080/417. Τροπολογία. Britta Reimers εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 2015 δείχνει πλεόνασμα ύψους ,74 ευρώ που προκύπτει από:

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B7-0079/124. Τροπολογία. James Nicholson εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Α Π Ο Φ Α Σ Η Ο ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΣ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

B7-0080/361. Brian Simpson, Britta Reimers, Bas Eickhout, Kartika Tamara Liotard, Ulrike Rodust, Göran Färm και άλλοι

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 145/25

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 410 final.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

Α Π Ο Φ Α Σ Η Ο ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗΣ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΓΕΩΡΓΙΑΣ, ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της απόφασης 2004/162/ΕΚ όσον αφορά την εφαρμογή της στη Μαγιότ από την 1η Ιανουαρίου 2014

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 344 final.

C /12 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) Πρόταση

ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 144/3

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

L 222/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 111/5

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final.

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΗΝ ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ 2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 «ΓΕΩΡΓΙΑ: ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΑΜΕΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗ»

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Αθήνα ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ. Αριθ. Πρωτ. 1394/54298 ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Μέρος III.12.β. Συµπληρωµατικό δελτίο πληροφοριών (Σ Π) για τη γεωργοπεριβαλλοντική ενίσχυση

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στον ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΔΑΠΑΝΕΣ ΕΣΟΔΑ. Προϋπολογισμός Προϋπολογισμός Μεταβολή (%)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΣΕΓΕΣ Υπηρ. Αγρ. Οικονομίας. Θ. Βλουτής

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Γνώμη 4/2018. σχετικά με το σχέδιο καταλόγου της αρμόδιας εποπτικής αρχής της Τσεχικής Δημοκρατίας. για

Η Επιτροπή θα ανακτήσει 530 εκατ. ευρώ από τα κράτη µέλη στο πλαίσιο των δαπανών της ΚΓΠ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Έχω την τιµή να σας πληροφορήσω ότι η Επιτροπή δεν προβάλλει αντιρρήσεις ως προς το µέτρο αυτό δυνάµει των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης.

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Έλεγχος του προϋπολογισμού

Transcript:

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ISSN 0250-815Χ C 297 30ό έτος 6 Νοεμβρίου 1987 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Ανακοινώσεις και Πληροφορίες Ανακοίνωση αριθ. Περιεχόμενα Σελίδα Ι Ανακοινώσεις Ελεγκτικό Συνέδριο 87/C 297/01 87/C 297/02 Ειδική έκθεση αριθ. 3/87 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Επιτροπής 1 Ειδική έκθεση αριθ. 4/87 για τα κοινοτικά μέτρα απόσταξης κρασιού συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Επιτροπής 14

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/1 (Ανακοινώσεις) ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΕΙΔΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΡΙΘ. 3/87 για Για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Επιτροπής (87/C 297/01) (Παρατηρήσεις σύμφωνα με το άρθρο 206α(4) της Συνθήκης ΕΟΚ) 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.1 Σημεία 1.3 2. ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 3. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Κανόνες για τη χορήγηση πριμοδότησης Παρατηρήσεις που αφορούν τη χορήγηση από τα κράτη μέλη Έλεγχος στο στάδιο της πρώτης επεξεργασίας Διαδικασία για την έκδοση του πιστοποιητικού πριμοδότησης 4. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Τα δύο στοιχεία Ανταγωνιστικές ποικιλίες υποκατάστασης 2.1 3.1 3.1 3.4 3.4 3.6 4.1 4.1 4.6 3.7 3.3 3.7 3.5 3.7 4.7 4.5 4.7 5. ΚΟΣΤΟΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ 6. ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΜΕΣ ΣΤΟΧΟΥ 5.1 5.3 6.1 7. ΖΩΝΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ' 8. ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΙΜΩΝ, ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ 9. ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΙ ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ Εποπτεία της πρώτης επεξεργασίας Έκδοση και έλεγχος του πιστοποιητικού πριμοδότησης Στόχοι της πολιτικής και επίπεδο της πριμοδότησης 7.1 8.1 9.1 9.1 9.2 9.3 7.3 8.6 9.5 9.5 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ σελίδα 9- -13

Αριθ. C 297/2 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1.1. Η παρούσα εξέταση περιορίζεται στην Κοινότη τα των 10 όπου ο καπνός καλλιεργείται κυρίως στην Ιταλία και Ελλάδα και σε μικρότερο βαθμό στη Γαλλία, στην Ο.Δ. της Γερμανίας και στο Βέλγιο (Πίνακας 1). Υπάρχουν περίπου 215 000 καπνοκαλλιεργητές, οι περισσότεροι από τους οποίους έχουν εκτάσεις ενός εκταρίου περίπου ως κύρια ή μοναδική πηγή βιοπορι σμού. Η συνολική παραγωγή το 1986 ανήλθε σε 352 702 τόνους που αντιστοιχούν σε 46% περίπου των ανα γκών ('). Όπως φαίνεται από τον Πίνακα 2, το 1/3 της συγκομιδής αποτελείται από ποικιλίες με μικρή ή πολύ μικρή ζήτηση (Ομάδες III και IV) οι οποίες μπορούν να βρουν διέξοδο στην αγορά μόνο αν λάβουν πολύ μεγάλη ενίσχυση από τον προϋπολογισμό. 1.2. Η κοινή οργάνωση αγοράς χρονολογείται από το 1970 και έχει αντικαταστήσει τα διάφορα εθνικά προγράμματα. Ο βασικός κανονισμός (2) προβλέπει ένα καθεστώς ενίσχυσης συμπεριλαμβανομένων των διατά- (') Οι υποσημειώσεις είναι συγκεντρωμένες στο τέλος της έκθεσης ξεων δημόσιας αποθεματοποίησης και για τον καπνό σε φύλλα και για τον δεματοποιημένο καπνό. Στους κοινοτικούς παραγωγούς παρέχεται σχετικά μικρή δασμολογική προστασία από τις παγκόσμιες προμή θειες ακατέργαστου καπνού. Η κύρια ενίσχυση χορη γείται μέσω μιας πριμοδότησης για τον κοινοτικό καπνό σε φύλλα. Η πριμοδότηση καταβάλλεται στις επιχειρήσεις πρώτης επεξεργασίας (δηλαδή σε εκείνες που επεξεργάζονται τον καπνό σε φύλλα και τον δεματοποιούν) για να μπορεί να καταβληθεί η κοινοτι κή τιμή στόχου (3) στους καλλιεργητές. 1.3. Εκτός από την ενίσχυση των εισοδημάτων των παραγωγών και την εξασφάλιση της διάθεσης της συγκομιδής, το σύστημα πριμοδότησης αποβλέπει στην ενθάρρυνση βελτιώσεων στην ποιότητα και της μεταστροφής στην παραγωγή των ποικιλιών καπνού που έχουν μεγαλύτερη ζήτηση (4). 2. ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ 2.1. ' Οπως φαίνεται από τον Πίνακα 3 οι δαπάνες προϋπολογισμού για την αγορά υπερδιπλασιάστηκαν από 361,8 εκατ.ε^ το 1981 σε 782,2 εκατ. ECU το Πίνακας 1 Παραγωγή καπνού σε φύλλα από τα κράτη μέλη από 1981 μέχρι 1986 EUR 10 (τόνοι) 1981 1982 1983 1984 1985 1986 Ιταλία Ελλάδα Γαλλία Ο.Δ. της Γερμανίας Βέλγιο 130 969 127 403 41 626 7 839 1 419 145 018 132 382 43 870 8 112 2 141 156 064 111 591 36 216 6 809 2 078 161 142 143 088 34 907 7 230 2 054 161 444 141 319 32 312 7 534 1 600 156 068 150 998 36 140 7 545 1 951 Σύνολο 309 256 331 523 312 758 348 421 344 209 352 702 Πηγή : Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Πίνακας 2 Παραγωγή ακατέργαστου καπνού κατά ομάδα EUR10 (τόνοι) Ομάδα ποικιλιών 1981 1982 1983 1984 1985 1986 Ο Ι - μεγαλύτερη ζήτηση II - μέτρια ζήτηση III - μικρή ζήτηση IX - προβληματικές ποικιλίες Σύνολο 69 483 (22%) 108 100 (35%) 89 313 (29%) 42 360 (14%) 309 256 (100%) 78 625 (24%) 112 073 (34%) 92 466 (28%) 48 354 (14%) 331 518 (100%) 69 523 (22%) 121 173 (39%) 73 480 (23%). 48 582 (16%) 312 758 (100%) 84 345 (24%) 141 594 (41 %) 71 307 (20%) 51 398 05%) 348 644. (100%) 91 403 (27%) 137 539 (40%) 67 185 (19%) 48 082 (14%) 344 209 (100%) 103 472 (29%) 116 959 (33%) 72 871 (21 %) 59 400 07%) 352 702 (100%) Πηγή : Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. (') Προσωρινά στοιχεία.

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/3 Πίνακας 3 Κοινοτικές δαπάνες για τον καπνό (εκατ. ECU) Θέση Ονομασία 1981 1982 Δαπάνες 1983 1984 1985 1986 170 Επιστροφές για τον καπνό 5,84 17,27 27,9 36,5 32,0 32,1 171 172 1720 1721 1722 Πριμοδοτήσεις για τον καπνό Παρεμβάσεις υπό μορφή αποθεματοποίησης του καπνού Έξοδα δημόσιας αποθεματοποίησης τεχνι κού χαρακτήρα Χρηματοπιστωτικά έξοδα δημόσιας αποθε ματοποίησης Λοιπά έξοδα δημόσιας αποθεματοποίησης 286,13 3,6 8,0 58,1 575,23 9,42 4,34 16,36 614,8 10,9 3,1 14,6 711,7 6,2 1,5 20,5 819,0 6,9 1,6 3,4 733,9 9,2 1,4 5,6 173 Σύνολο 172 Λοιπές παρεμβάσεις για τον καπνό 69,7 0,16 30,12 0,003 28,6 0 28,2 0 11,9 0 16,2 0 Σύνολο Κεφαλαίου 17 361,8 622,62 671,3 776,4 862,9 782,2 1986. Αυτό οφείλεται κυρίως σΐην προσχώρηση της Ελλάδας. Ο καπνός, σε σχέση με την καλλιεργούμενη έκταση είναι το προϊόν με τη μεγαλύτερη επιδότηση στην κοινή γεωργική πολιτική. Το 1985, παραδείγματος χάριν, οι δαπάνες προϋπολογισμού ανά εκτάριο ήταν περισσότερο από 4 300 ECU σε σύγκριση με τα 529 ECU για ελαιούχους σπόρους, 410 ECU για κρασί, 260 ECU για ελαιόλαδο και 85 ECU για σιτηρά. Η μεγάλη ενίσχυση στον τομέα του καπνού είχε, πράγμα τι, ήδη παρατηρηθεί στην «Έκθεση του Συνεδρίου κατ' εφαρμογή των πορισμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβου λίου της 18ης Ιουνίου 1983»* βλ. παραδείγματος χάριν, τα σημεία 2.3.2 και 2.3.15(γ) (5). Εντούτοις, για ορισμέ να από τα 198 000 εκτάρια που καλλιεργούνται με καπνό, οι δυνατότητες για εναλλακτική χρήση περιορί ζονται, σύμφωνα με την Επιτροπή, από γεωπονικούς παράγοντες. 3. ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Κανόνες για τη χορήγηση πριμοδότησης 3.1. Στον κανονισμό της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 1726/ 70 (6) της 25ης Αυγούστου 1970 περιλαμβάνονται λεπτομερώς οι κανόνες για την εφαρμογή του συστήμα τος πριμοδότησης. Από τα κράτη μέλη ζητείται να καθιερώσουν ένα σύστημα ελέγχου στο στάδιο της πρώτης επεξεργασίας, για να ελέγχεται ο καπνός σε φύλλα που παραλαμβάνεται και να εξασφαλίζεται ότι δεν θα διαφύγει από τον έλεγχο αυτό, εφόσον οι εργασίες της πρώτης επεξεργασίας δεν έχουν ολοκλη ρωθεί. Σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού αυτού σε συνδυασμό με την 5η αιτιολογική σκέψη, όταν ο καπνός σε φύλλα τίθεται υπό έλεγχο κατά την είσοδο του σε επιχείρηση πρώτης επεξεργασίας, πρέπει να εξετάζεται για να καθορίζεται το καθαρό βάρος του, η ποιότητα, και η περιεκτικότητα σε υγρασία και ξένες ύλες. 3.2. ' Οταν ο καπνός τίθεται υπό έλεγχο ο οργανισμός παρέμβασης πρέπει να εκδώσει ένα «πιστοποιητικό πριμοδότησης» που αποδεικνύει πλήρως την ποσότητα και την ποιότητα του καπνού σε φύλλα (άρθρο 3 του παραπάνω κανονισμού). Τα πληροφοριακά στοιχεία που αναφέρονται στον καπνό εγγράφονται στο πιστο ποιητικό πριμοδότησης για να μπορεί να ελεγχθεί η ποσότητα και η ποιότητα του δεματοποιημένου καπνού που παράγεται. Αργότερα, το πιστοποιητικό χρησι μεύει ως απόδειξη για απαίτηση πριμοδότησης. 3.3. Το δικαίωμα για πριμοδότηση αποκτάται όταν ο καπνός εξέρχεται από τον τόπο της πρώτης επεξεργα σίας. Το καταβαλλόμενο ποσό υπολογίζεται ως προς το καθαρό βάρος, την ποικιλία και το έτος συγκομιδής που αναφέρονται στο πιστοποιητικό πριμοδότησης. Αν το βάρος κατά την έξοδο του καπνού από τις εγκαταστά σεις είναι μικρότερο από το βάρος που αναφέρεται στο πιστοποιητικό, η πριμοδότηση προσαρμόζεται λαμβα νομένων υπόψη των επιτρεπτών ποσοστών απωλειών βάρους που καθορίζει ο κανονισμός της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 410/76(7) της 23ης Φεβρουαρίου 1976. Η πριμοδότηση μπορεί να πληρωθεί προκαταβολικά υπό τον όρο ότι υπάρχει σύμβαση καλλιέργειας μεταξύ του παραγωγού και του αγοραστή του καπνού και ότι έχει συσταθεί εγγύηση ίση με το 20% του ποσού της πριμοδότησης. Παρατηρήσεις ποο αφορούν τη χορήγηση από τα κράτη μέλη Έλεγχος στο στάδιο της πρώτης επεξεργασίας 3.4. Η απαίτηση να ελέγχεται η παραλαβή του καπνού (σημείο 3.1) ερμηνεύεται διαφορετικά από τα κράτη μέλη :

Αριθ. C 297/4 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 (α) στην Ο.Δ. της Γερμανίας ο καπνός σε φύλλα παραδίδεται από τους καπνοκαλλιεργητές σε καθο ρισμένα κέντρα πώλησης, όπου, κατά την περίοδο της παράδοσης, οι τελωνειακές αρχές ελέγχουν τη ζύγιση του καπνού και τον καθορισμό της ποιότη τας του. Οι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των επιχειρήσεων πρώτης επεξεργασίας είναι σποραδι κοί' (β) στην Ελλάδα, οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται από υπαλλήλους του Εθνικού Οργανισμού Καπνού στις εγκαταστάσεις των καλλιεργητών. Ένα μικρότερο ποσοστό απρογραμμάτιστων ελέγχων πραγματο ποιείται από υπαλλήλους που είναι τοποθετημένοι σε κάθε εργοστάσιο πρώτης επεξεργασίας όταν παραλαμβάνεται ο καπνός σε φύλλα' (γ) στη Γαλλία, οι έλεγχοι αυτοί πραγματοποιούνται από υπαλλήλους του οργανισμού παρέμβασης στις 110 τοπικές «COMMISSIONS D'ACHAT» οι οποίες αγοράζουν καπνό για να τον παραδώσουν στις επιχειρήσεις πρώτης επεξεργασίας ελεγχόμε νες από το κράτος. Οι επιτόπιοι έλεγχοι διενεργού νται κατά μέσο όρο σε 1 μέχρι 2 ημέρες μόνο, μολονότι η περίοδος αγοράς κυμαίνεται από μία εβδομάδα μέχρι 3 μήνες και ανέρχεται κατά μέσο όρο σε 30 μέχρι 40 ημέρες περίπου. Στα προαναφερθέντα κράτη μέλη οι κυριότεροι έλεγ χοι, κατά το μεγαλύτερο μέρος, δεν διενεργούνται στις εγκαταστάσεις των μεταποιητών όπως απαιτείται από τον κανονισμό. Επιπλέον, στη Γαλλία, η έκταση των ελέγχων είναι ανεπαρκής. 3.5 Οι ιταλικές αρχές ενημέρωσαν το Συνέδριο ότι στην Ιταλία ένας υπάλληλος είναι παρών σε όλες τις εγκαταστάσεις της πρώτης επεξεργασίας και προσωπι κά ζυγίζει τον καπνό όταν παραλαμβάνεται. Το Συνέ δριο συνιστά να συμπεριλαμβάνονται μελλοντικά στα δικαιολογητικά έγγραφα ορισμένα γραπτά και ενυπό γραφα στοιχεία των εξετάσεων που έχουν γίνει, πράγμα το οποίο δεν συνέβη κατά την περίοδο του ελέγχου του Συνεδρίου. Διαδικασία για την έκδοση του πιστοποιητικού πριμοδότησης 3.6. Το πιστοποιητικό πριμοδότησης που αναφέρεται στο σημείο 3.2 πρέπει να εκδίδεται όταν ο καπνός τίθεται υπό έλεγχο. Στη Γαλλία και στην Ιταλία, εκδίδεται μόνο ένα πιστοποιητικό πριμοδότησης στην επιχείρηση πρώτης επεξεργασίας για κάθε έτος συγκο μιδής και για κάθε ποικιλία αφού γίνει η τελευταία παράδοση. Σαν αποτέλεσμα, το μεγαλύτερο μέρος της συγκομιδής του έτους πιθανόν να έχει επεξεργαστεί πριν από την έκδοση του πιστοποιητικού πριμοδότη σης. Η πρακτική αυτή καθυστερεί επίσης τη στιγμή κατά την οποία μπορεί να χορηγηθεί μια προκαταβολή, εφόσον μια προκαταβολή μπορεί να πληρωθεί μόνο μετά από την έκδοση του πιστοποιητικού. 3.7. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει μέτρα για να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση των εν λόγω κρατών μελών. 4. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Τα δύο στοιχεία 4.1. Το Συμβούλιο καθορίζει χωριστή πριμοδότηση για καθεμιά από τις 26 ποικιλίες καπνού που καλλιερ γούνται στην Κοινότητα των 10. Σύμφωνα με το άρθρο 4 του βασικού κανονισμού, η πριμοδότηση θα πρέπει να είναι τέτοια που να «εξασφαλίζει την πραγματοποίηση της τιμής στόχου και την διάθεση του παραγομένου καπνού εντός της Κοινότητος». Το ποσό θα πρέπει να αποτελείται από δύο «στοιχεία». Το πρώτο υπολογίζε ται λαμβανομένων υπόψη : (α) «των παρελθουσών και προβλεπομένων δυνατοτή των διαθέσεως των καπνών αυτών, υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, στην αγορά της Κοινότη τος»' (β) «της επιδράσεως της εξελίξεως των τιμών των εισαγομένων καπνών προελεύσεως τρίτων χωρών, εφόσον και κατά το μέτρο που τα καπνά αυτά υποκαθιστούν και ανταγωνίζονται τα καπνά που παράγονται εντός της Κοινότητος». Ένα δεύτερο «κατ' αποκοπή στοιχείο... επιτρέπει να εξασφαλίζεται με τους καλύτερους όρους η εγγύηση τιμής και εισοδήματος καθώς και η διάθεση του κοινοτικού καπνού». 4.2. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής υποστηρίζουν ορθά, κατά την άποψη του Συνεδρίου ότι η εφαρμογή των στοιχείων δεν μπορεί να βασιστεί αποκλειστικά σε έναν μαθηματικό τύπο όπως είναι η διαφορά μεταξύ της τιμής της παγκόσμιας αγοράς και της εγχώριας τιμής. Αυτός είναι πράγματι ο τύπος που εφαρμόστηκε για το πρώτο έτος (1970 ή, στην περίπτωση της Ελλάδας, 1981). Από το 1970, έχει εφαρμοστεί πλήθος μεθόδων. Από το 1975 και μετά, έχει προσδιοριστεί μια δέσμη ανταγωνιστικών (ξένων) ποικιλιών για κάθε κοινοτική ποικιλία, χρησιμοποιείται δε η κλίμακα μέγιστης και ελάχιστης τιμής των πρώτων για σύγκριση με την τιμή της τελευταίας κατά την εφαρμογή του κριτηρίου (β) του πρώτου στοιχείου. 4.3. Στην πράξη, από το 1977 το Συμβούλιο εφάρμοζε τις ίδιες ετήσιες ποσοστιαίες μεταβολές στις πριμοδο τήσεις όπως και στις τιμές στόχου. Οι αυξήσεις ήταν γενικά* οι ίδιες για όλες τις ποικιλίες μέσα στην ίδια ομάδα. Από το 1984 όμως, που οι τιμές στόχου άρχισαν να μειώνονται, οι πριμοδοτήσεις μειώθηκαν ανάλογα ή, σε μερικές περιπτώσεις, ακόμη πιο απότομα. 4.4. Βάσει των όσων προαναφέρθηκαν, είναι δύσκολο να προσδιοριστεί με ακρίβεια η εφαρμογή των διαφό ρων επί μέρους στοιχείων. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής,

μονες, οι δύο πριμοδοτήσεις θα ήταν αντίστοιχα 30 % και 27 % χαμηλότερες από τις τελικές. Λόγω έλλειψης τεκμηρίωσης δεν στάθηκε δυνατό να εκτιμηθεί αν οι τροποποιήσεις της Επιτροπής ήταν δικαιολογημένες. Το ενδεχόμενο δημοσιονομικό κόστος της απόφασης της Επιτροπής είναι περίπου 10 εκατ. ECU το χρόνο. 5. ΚΟΣΤΟΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ 5. 1. Κατά τις απαιτήσεις του κανονισμού (2), το κόστος εμπορικής επεξεργασίας και συσκευασίας που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των πριμοδοτή σεων πρέπει να αντιστοιχεί στα έξοδα επιχειρήσεων με καλή διαχείριση. Ωστόσο η Επιτροπή δεν έχει ακριβή και ενημερωμένα στοιχεία για τα έξοδα αυτά και δεν έχει αναλάβει τακτικά επανεξέταση των ποσών που χρησιμοποιούνται στον υπολογισμό. Από το 1983 τα ποσά αυτά έχουν παγώσει σε επίπεδα που κυμαίνονται από 1,096 ECU μέχρι 1,875 ECU το κιλό, ανάλογα με την ποικιλία. Τα ποσά αυτά είναι 82 % με 39 % υψηλότερα (0,4 με 0,3 ECU/) από εκείνα που χρησιμο ποιούνται για τον υπολογισμό της παράγωγης τιμής παρέμβασης για τον δεματοποιημένο καπνό, μολονότι κι αυτά υποτίθεται ότι αντιπροσωπεύουν τα έξοδα επιχειρήσεων με καλή διαχείριση. 5.2. Τα έξοδα επεξεργασίας που χρησιμοποιούνται για τους υπολογισμούς των πριμοδοτήσεων θα έπρεπε να ενημερώνονται. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής έλαβαν στοιχεία από τα κράτη μέλη για τα έξοδα που αφορούσαν την επεξεργασία καπνού από τη συγκομιδή του 1983, αλλά τα στοιχεία αυτά δεν ήταν της μορφής που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και να συγκρι θούν με ευχέρεια. Εν πάση περιπτώσει, η χρησιμοποίη ση δύο διαφορετικών συνόλων εξόδων δύσκολα δικαιο λογείται. 5.3. Στους υπολογισμούς πριμοδοτήσεων από την Επιτροπή λαμβάνεται επίσης υπόψη η απώλεια βάρους κατά την επεξεργασία. Οι συντελεστές που χρησιμο ποιούνται για το σκοπό αυτό δεν έχουν επανεξεταστεί από τότε που καθιερώθηκε το σύστημα. Με τις τεχνικές καινοτομίες που έχουν πραγματοποιηθεί είναι απίθανο να έχουν παραμείνει οι απώλειες αυτές στο ίδιο επίπεδο. Θα έπρεπε λοιπόν να επανεξετάζονται τακτικά. 6. ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΜΕΣ ΣΤΟΧΟΥ 6.1. Το ιταλικό Μπέρλεϋ πριμοδοτείται με 63 % περίπου της τιμής στόχου ενώ το ελληνικό με 43 %. Και για τα δύο, οι ανταγωνιστικές ποικιλίες υποκατάστασης είναι οι ίδιες. Ο λόγος αυτής της διαφοράς φαίνεται να είναι ότι μετά τον υπολογισμό των αρχικών επιπέδων στήριξης (το 1970 για την Κοινότητα των 6 και το 1981 για την Ελλάδα) η Επιτροπή δεν πρότεινε άλλες ευθυγραμμίσεις. Αντίθετα, οι υπολογισμοί των πρίμο- ó. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/5 στην έκθεση που προαναφέρθηκε, επισημαίνουν περι πτώσεις στις οποίες οι πριμοδοτήσεις καθορίστηκαν έξω από την κλίμακα τιμών των ανταγωνιστικών ποικιλιών ως παραδείγματα της εφαρμογής του δεύτε ρου στοιχείου. Ωστόσο, τα περισσότερα στοιχεία τεκμηρίωσης που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο κατά την εποχή καθορισμού των τιμών αφορούν τη σύγκριση με τις ανταγωνιστικές ποικιλίες, και υπάρχουν λίγα πράγματα που να δείχνουν πώς έχουν προκύψει τα υπόλοιπα στοιχεία. Πράγματι η συνεχιζόμενη στήριξη, σε υψηλό επίπεδο και για μεγάλο χρονικό διάστημα, προβληματικών ποικιλιών δείχνει μια μάλλον ασθενή επίδραση του κριτηρίου (α) του πρώτου στοιχείου, το οποίο αποσκοπεί στο να ευνοήσει την καλλιέργεια ποικιλιών και ποιοτήτων που είναι ευχερώς εμπορεύσι μες. 4.5. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής δηλώνουν ότι υπάρχουν σοβαρές δυσχέρειες στην εφαρμογή των διαφόρων επί μέρους στοιχείων με συνεπή και διαφανή τρόπο. Είναι σημαντικό να έχουν οι νομοθετικές αρχές σαφείς πληροφορίες στις οποίες θα βασίσουν τις αποφάσεις πολιτικής. Για το λόγο αυτό θα πρέπει η Επιτροπή να προτείνει τρόπους επίλυσης αυτών των προβλημάτων. Ανταγωνιστικές ποικιλίες υποκατάστασης 4.6. Για να εφαρμοστεί το κριτήριο (β) του πρώτου στοιχείου (βλ. σημείο 4.1), είναι αναγκαίο να καθορι στούν, για κάθε κοινοτική ποικιλία, οι ανταγωνιστικές ποικιλίες υποκατάστασης που εισάγονται από τρίτες χώρες. Η Επιτροπή έχει συγκροτήσει μια ομάδα εμπειρογνωμόνων που αποτελείται από ειδικούς σε θέματα καπνού από τα κράτη μέλη, η οποία βοηθά στην επιλογή τέτοιων ποικιλιών μπορεί όμως η Επιτροπή να τροποποιήσει την επιλογή που έχει γίνει από τους εμπειρογνώμονες. Από το 1970 η Επιτροπή έχει εγκρίνει τέσσερις καταλόγους ανταγωνιστικών ποικι λιών, (τον τελευταίο το 1983), έπειτα από προτάσεις αυτής της ομάδας. Ωστόσο δεν εξετάστηκε κατά πόσο μια συγκεκριμένη ξένη ποικιλία ήταν πράγματι αντα γωνιστική στην κοινοτική αγορά. Αντίθετα, η Επιτρο πή έπαιρνε σαν δεδομένο ότι μια ποικιλία τρίτης χώρας μπορούσε θεωρητικά να είναι ανταγωνιστική και κατόπιν χρησιμοποιούσε τα στοιχεία τιμής της για να υπολογίσει την πριμοδότηση που ήταν αναγκαία για την ανάλογη κοινοτική ποικιλία. Στην πραγματικότητα η Επιτροπή έχει μόνο περιορισμένα στοιχεία για τις ποσότητες τέτοιων καπνών που εισάγονται στην Κοινότητα. Χωρίς λεπτομερή στοιχεία για το επίπεδο των εισαγωγών αυτών των ανταγωνιστικών ποικιλιών δεν είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί ότι οι προτεινόμενες πριμοδοτήσεις δεν επηρεάζονται εσφαλμένα από ποικι λίες που έχουν περιθωριακή μόνο εμπορία ή που δεν εισάγονται πράγματι στην Κοινότητα. 4.7. Το 1984 η Επιτροπή δεν ακολούθησε τις συμβου λές των εμπειρογνωμόνων σχετικά με δύο δέσμες ξένων ποικιλιών που χρησιμοποιήθηκαν για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων δύο κοινοτικών ποικιλιών με χαμηλή ζήτηση (ομάδα III), των PERUSTITZA και ERZEGOVINA. Αν είχαν εισακουστεί οι εμπειρογνώ

Αριθ. C 297/6 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 δοτήσεων έγιναν με δεδομένο ότι πρόκειται για διαφορετικές ποικιλίες. Η πριμοδότηση για το ιταλικό Μπέρλεΰ υπήρξε πάντοτε ανώτερη από του ελληνικού (το 1985 οι συντελεστές ανά χιλιόγραμμο ήταν αντί στοιχα 1,621 ECU και 0,972 ECU). Η παραγωγή τον ίδιο χρόνο ήταν 60 000 τόνοι στην Ιταλία και 29 655 τόνοι στην Ελλάδα. Αυτή η διαφορά πριμοδότησης είναι ακόμη πιο δύσκολο να υποστηριχθεί για το λόγο ότι η μέση ποιότητα του ελληνικού Μπέρλεΰ είναι γενικά σύμφωνα με την Επιτροπή υψηλότερη από του ιταλικού, το οποίο έχει και προβλήματα διάθεσης. Το επιπρόσθετο κόστος από την καταβολή υψηλότερης πριμοδότησης για 60 000 τόνους με τις τιμές του 1986 ήταν 38,1 εκατ. ECU. Για τα έτη 1981 έως 1985 τα αντίστοιχα ποσά ήταν 26,4 εκατ. ECU, 30,6 εκατ. ECU, 38,1 εκατ. ECU, 39,8 εκατ. ECU και 38,9 εκατ. ECU. 7. ΖΩΝΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 7.1. ' Οταν συστάθηκε η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού, καταργήθηκε η έννοια της «εθνικής» ποικιλίας που καλλιεργείται σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος αντίθετα, εφαρμόστη κε η ίδια τιμή στόχου και η ίδια πριμοδότηση για κάθε ποικιλία που είχε τα ίδια βοτανικά χαρακτηριστικά. Πάντως υπήρχε η τάση η τιμή στόχου και η πριμοδότη ση να αντανακλούν τις ανάγκες και τις συνθήκες της αγοράς του κράτους μέλους στο οποίο ήταν αυτοφυής η ποικιλία. Όταν καλλιεργείται σ' ένα άλλο κράτος μέλος ή περιοχή, μπορεί να μεταβληθούν η ποιότητα και τα χαρακτηριστικά του καπνού. Αυτό συνέβη όταν η ποικιλία FORCHHEIMER HAVANNA άρχισε να καλλιεργείται στην Ιταλία, ευεργετούμενη από την πριμοδότηση που είχε καθοριστεί αρχικά με βάση τις συνθήκες παραγωγής στην Ο.Δ. της Γερμανίας. 7.2. Η παραγωγή της HAVANNA σταμάτησε στην Ο.Δ. της Γερμανίας, αλλά στην Ιταλία έχει αυξηθεί ραγδαία από το 1981 και έχει φθάσει περίπου στους 20 000 τόνους το χρόνο. Η ιταλική HAVANNA είναι γενικά χαμηλότερης ποιότητας από τη γερμανική ποικιλία. Έχουν δε γίνει τακτικά πωλήσεις στην παρέμβαση. Το ετήσιο κόστος για τον προϋπολογισμό από τη στήριξη αυτού του αζήτητου καπνού είναι 45 με 50 εκατ. ECU. 7.3. Το Συμβούλιο έχει τώρα καθορίσει «ζώνες παραγωγής» για κάθε κοινοτική ποικιλία (8). Το αποτέλεσμα είναι ότι ενώ οποιαδήποτε ποικιλία καπνού μπορεί να καλλιεργηθεί σε οποιαδήποτε περιοχή της Κοινότητας, το σύστημα στήριξης της αγοράς εφαρμό ζεται μόνον αν η περιοχή αναγνωρίζεται ως ζώνη παραγωγής αυτής της ποικιλίας. Το Συνέδριο χαιρετίζει αυτή την εξέλιξη και πιστεύει ότι θα βοηθήσει στο μελλοντικό έλεγχο των ανεπιθύμητων μεταφορών ποικιλιών από ένα κράτος στο άλλο. Ιδιαίτερα με τις ρυθμίσεις αυτές θα τεθεί υπό έλεγχο η μεταφορά της προβληματικής ποικιλίας Τσεμπέλια από την Ελλάδα στην Ιταλία που παρουσιάστηκε τα τελευταία χρόνια, καθώς μόνο ορισμένες περιοχές της Ελλάδας αναγνωρί ζονται τώρα ως ζώνες παραγωγής. 8. ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΙΜΩΝ, ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ 8.1. Οι πριμοδοτήσεις, εκφραζόμενες ως ποσοστό % των τιμών στόχου, κυμάνθηκαν κατά τα τελευταία χρόνια μεταξύ 44 % και 79 % κατά μέσο όρο. Σχετικά με τις προβληματικές ποιότητες (ομάδα IV), τα ποσοστά κυμάνθηκαν από 66 % μέχρι 79 %. Παρόλ' αυτά, πρέπει να επισημανθεί ότι η Επιτροπή, στα πλαίσια των προτάσεων τιμών που υπέβαλε για την περίοδο 1986/87, παρουσιάζει μια γενική διακύμανση από 45 % μέχρι 65 %, η οποία δείχνει ότι υποεκτιμάται το επίπεδο των πριμοδοτήσεων που προορίζονται για τη στήριξη των προβληματικών ποικιλιών και των ποικιλιών που έχουν μικρή ζήτηση. 8.2. Το επίπεδο της στήριξης, συγκρινόμενο με τις μέσες τιμές παραγωγού, ποικίλλει ακόμη περισσότερο, μεταξύ 39% και 115%, ανάλογα με την ποικιλία. Οι πριμοδοτήσεις κυμαίνονται, ανά εκτάριο καλλιεργού μενης γης, από 2 070 ECU μέχρι 7 316 ECU. Οι πριμοδοτήσεις που χορηγήθηκαν στην Ιταλία για τις ποικιλίες BADISHER GEUDERTHEIMER, PARA GUAY και FORCHEIMER HAVANNA (οι οποίες ανήλθαν σε 64 εκατ. ECU συνολικά) ήταν, στην πραγματικότητα, υψηλότερες από τις πραγματικές τιμές που καταβλήθηκαν στους ιταλούς καλλιεργητές αυτών των ποικιλιών (115%, 1 15 % και 1 1 1 % αντίστοιχα). Οι υπηρεσίες της Επιτροπής διευκρίνισαν ότι αυτό οφείλε ται, εν μέρει, στο υψηλό κόστος της διαλογής των εν λόγω ποικιλιών καπνού. Εντούτοις, η επεξεργασία των εν λόγω ποικιλιών καπνού που γίνεται μετά τη διαλογή είναι σχετικά απλή. Στη Γαλλία και την Ο.Δ. της Γερμανίας (όπου καλλιεργούνται επίσης οι ποικιλίες GEUDERTHEIMER και PARAGUAY), τα ποσοστά σχετικά με την ποικιλία GEUDERTHEIMER είναι 82 % και 87 % και, στη Γαλλία, τα ποσοστά σχετικά με την ποικιλία PARAGUAY είναι 64%. Αν ληφθεί υπόψη το πρόσθετο κόστος των επιστροφών κατά την εξαγωγή, η ενίσχυση, και για τις τρεις ποικιλίες, ανέρχεται συνολικά στο 125 % περίπου των τιμών που καταβλήθηκαν πραγματικά στους ιταλούς παραγωγούς για το πρωτογενές προϊόν. Η καταστροφή του καπνού με αποζημίωση, σε προγενέστερο στάδιο, θα συνεπήγετο οικονομία για τον προϋπολογισμό χωρίς να υφίστα ται χρηματοοικονομική ζημία ο παραγωγός. 8.3. Η κατάσταση που περιγράφεται στην προηγούμε νη παράγραφο οφείλεται, κατά ένα αρκετά μεγάλο μέρος, στην κακή ποιότητα ορισμένων κοινοτικών καπνών, ιδίως της ποικιλίας FORCHEIMER HAVAN NA, και, κατά συνέπεια, στις χαμηλότερες τιμές παραγωγού οι οποίες προσφέρονται σε συνάρτηση, για παράδειγμα, με τις τιμές στόχου που καθορίζονται για τη βασική ποιότητα «STANDARD». Αυτό επιβεβαιώ νεται με μια σύγκριση των τιμών (αξίες κατά μονάδα) του εισαγόμενου και του εξαγόμενου καπνού (βλ. Πίνακα 4). Ο χειρισμός των αναφερόμενων μεγεθών πρέπει να γίνεται με προσοχή, δεδομένου ότι αφορούν μάλλον είδη καπνού παρά ποικιλίες και οι υπηρεσίες της Επιτροπής επισήμαναν ότι τα εισαγόμενα καπνά μπορούν να έχουν διαφορετικές χρήσεις από ό,τι έχουν παρόμοιες ποικιλίες που καλλιεργούνται στην Κοινό τητα. Παρόλ' αυτά, τα μεγέθη χρησιμεύουν για να τονιστεί η ανάγκη βελτίωσης της ποιότητας. 8.4. Επί του παρόντος, μολονότι οι τιμές παρέμβα σης (3) ποικίλλουν ανάλογα με την ποιότητα του καπνού που αφορούν, δεν συμβαίνει το ίδιο και με τις πριμοδοτήσεις. Το κόστος για τον προϋπολογισμό που αντιπροσωπεύει η χορήγηση πριμοδοτήσεων για τη διάθεση, στην ελεύθερη αγορά, προβληματικών ποικι λιών κακής ποιότητας, είναι υψηλότερο από ό,τι το

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/7 Πίνακας 4 Σύγκριση των αξιών κατά μονάδα των εισαγωγών και των εξαγωγών (Αξία κατά μονάδα: ECU/) Περιγραφή του καπνού (μη πλαγιοτομημένα) 1982 Εισαγωγές Εξαγωγές 1983 Εισαγωγές Εξαγωγές 1984 Εισαγωγές Εξαγωγές 1985 Εισαγωγές Εξαγωγές Καπνά flue cured τύπου Virginia Καπνά light air cured τύπου Burley Καπνά light air cured τύπου Maryland Καπνά fire cured τύπου Kentucky Καπνά fire cured λοιπών τύπων Καπνά light air cured πλην των τύπων Burley και Maryland Καπνά sun cured τύπου Ανατο λής Καπνά dark air cured Καπνά flue fire cured πλην του τύπου Virgnia Λοιπά 3,62 4,07 3,80 4,02 5,08 2,63 2,88 2,57 2,73 3,40 2,64 1,70 1,31 1,08 0,47 1,29 0,45 1,11 1,64 3,01 4,04 4,92 4,99 4,60 5,43 2,72 3,30 2,91 3,29 3,62 3,10 2,19 1,33 0,91 0,35 0,76 1,11 1,50 1,72 2,63 4,35 4,30 5,83 5,27 6,11 3,35 3,69 3,56 2,86 5,98 2,00 2,10 0,85 0,73 0,45 0,41 0,93 1,48 1,12 2,34 4,54 5,58 6,50 4,81 6,62 3,30 3,91 4,34 2,30 6,60 2,55 1,59 1,03 0,98 0,87 0,69 1,15 1,37 3,75 2,18 Πηγή: Eurostat Nimexe. κόστος της αγοράς από την παρέμβαση, της αποθήκευ σης και της πώλησης εκ νέου των ίδιων αυτών ποιοτήτων. Παραδείγματος χάρη, για την ποικιλία FORCHHEIMER HAVANNA, η πριμοδότηση 2 161 ECU/ προσεγγίζει προς ένα κόστος για την παρέμβαση 1 500 ECU/ περίπου για την ευτελέστε ρη ποιότητα, αν υποτεθεί ότι η ποσότητα αποθηκεύτηκε επί ένα έτος. Αυτή η προφανής ανωμαλία ερμηνεύεται από το γεγονός ότι η πλήρης πριμοδότηση χορηγείται για καπνό κακής ποιότητας, ενώ η τιμή της αγοράς από την παρέμβαση προσαρμόζεται προς την ποιότητα και δεν καταβάλλεται καμιά πριμοδότηση για ποσότητες που αγοράζονται εκ νέου. 8.5. Αν οι πριμοδοτήσεις κυμαίνονταν ανάλογα με την ποιότητα, αυτό θα παρείχε ένα κίνητρο στους παραγω γούς και τις επιχειρήσεις μεταποίησης για βελτίωση της ποιότητας. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απο κλείουν τη θέσπιση πριμοδοτήσεων που θα διαφορο ποιούνται ανάλογα με την ποιότητα, για το λόγο ότι οι κρατικοί και οι εμπορικοί φορείς πιστεύουν ότι η διενέργεια ποιοτικού ελέγχου θα είναι, αφενός, δαπανη ρή και, αφετέρου, δυσχερής. Επιπλέον, αυτό θα ενθάρρυνε τις καταδολιεύσεις δεδομένου ότι θα αποτε λούσε κίνητρο για τη δήλωση ποιοτήτων που θα είναι ανώτερες από τις πραγματικές. Εξάλλου, οι αγοραστές είναι ενδεχόμενο να είναι λιγότερο πρόθυμοι να συνάπτουν συμβάσεις καλλιέργειας (αναλαμβάνοντας μ' αυτό τον τρόπο την υποχρέωση να αγοράζουν τον καπνό που έχει συγκομιστεί, ανεξάρτητα από την ποιότητα), αν δεν γνωρίζουν τό ακριβές ποσό της πριμοδότησης που θα καταβληθεί. 8.6. Λαμβάνοντας υπόψη τα οφέλη που θα μπορούσαν να αποκομίσουν οι δικαιούχοι από την εφαρμογή πριμοδοτήσεων διαφοροποιούμενων ανάλογα με την ποιότητα, το Συνέδριο πιστεύει ότι η εισαγωγή ενός τέτοιου συστήματος, είτε είναι γενικευμένη είτε αφορά ποικιλίες κατ' επιλογή, αξίζει να εξεταστεί σοβαρά. 9. ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΙ ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ Εποπτεία της πρώτης επεξεργασίας 9.1. Οι κανονισμοί προβλέπουν ότι το καθαρό βάρος πρέπει να προσδιορίζεται όταν ο καπνός τίθεται υπό έλεγχο στις εγκαταστάσεις της επιχείρησης μεταποίη σης. Ο έλεγχος αυτός είναι σημαντικός προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η πριμοδότηση καταβάλλεται μόνο για ποσότητες οι οποίες έτυχαν πράγματι επεξεργασίας και ότι λαμβάνονται υπόψη μόνο οι πραγματικές απώλειες που σημειώθηκαν κατά την επεξεργασία. Επί του παρόντος, κανένα από τα κράτη μέλη που είναι οι κυριότεροι παραγωγοί καπνού δεν έχει προβεί σε ικανοποιητικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή αυτής της διάταξης. Έκδοση και έϊχγχος του πιστοποιητικού πριμοδότησης 9.2. Στη Γαλλία και την Ιταλία χορηγείται μόνον ένα πιστοποιητικό πριμοδότησης σε ένα εργοστάσιο μετα ποίησης για όλες τις παραδόσεις δεδομένης ποικιλίας κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου συγκομιδής. Το φυσικό επακόλουθο μιας τέτοιας διαδικασίας είναι να γίνεται η επεξεργασία του μεγαλύτερου μέρους της συγκομιδής πριν από την έκδοση του πιστοποιητικού. Αυτή η τακτική είναι αντικανονική και πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται η έκδοση επιμέρους πιστοποιητικών όταν ο καπνός τίθεται υπό έλεγχο. Στόχοι της πολιτικής και επίπεδο της πριμοδότησης 9.3. Το μεγαλύτερο μέρος της παραγωγής διατέθηκε χωρίς να χρησιμοποιηθεί ο παρεμβατικός μηχανισμός, αυτό όμως κατέστη δυνατό μόνο με τη χορήγηση σημαντικών πριμοδοτήσεων και επιστροφών κατά την εξαγωγή, για ποικιλίες με μικρή ζήτηση. Η πολιτική αυτή, η οποία συνεπήχθη την καταβολή υψηλών

Αριθ. C 297/8 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 επιδοτήσεων, σε σύγκριση με την αξία του καπνού, είχε βλήματα που έχουν σχέση με ορισμένες ποικιλίες, ως αποτέλεσμα να μη πραγματοποιηθεί η επιδιωκόμενη δηλαδή : μεταστροφή από τις προβληματικές ποικιλίες καπνού που καλλιεργούνται στην Ιταλία και την Ελλάδα. Πράγματι, μεταξύ του 1981 και του 1985, η περιοχή η (α) δεν έγινε δεκτή η συμβουλευτική γνωμοδότηση των οποία είχε διατεθεί για την καλλιέργεια προβληματι εμπειρογνωμόνων σχετικά με ποικιλίες που αποτε κών ποικιλιών της ομάδας IV, αυξήθηκε από 29 329 σε λούν ανταγωνιστικά υποκατάστατα (σημείο 4.7., 33 578 εκτάρια, γεγονός που συνεπήχθη αύξηση της ενδεχόμενη οικονομική επίπτωση : 10 εκατ. ECU το παραγωγής από 42 360 σε 48 082 τόνους. Αυτό χρόνο)' οφείλε ται κυρίως στην απότομη αύξηση που σημείωσε η παραγωγή της ποικιλίας FORCHHEIMER HAVAN (β) χορήγηση πολύ διαφορετικών πριμοδοτήσεων για NA στην Ιταλία. Θα έπρεπε να είχαν ληφθεί μέτρα, εδώ παρεμφερείς ποικιλίες (σημείο 6.1, οικονομική και πολλά χρόνια, για την αποθάρρυνση της παραγωγής επίπτωση : 35 εκατ. ECU το χρόνο). προβληματικών ποικιλιών και την τροπή της παραγω γής προς τις ποικιλίες που έχουν πραγματική ζήτηση. Είναι λυπηρό το γεγονός ότι από το 1970, αφότου (γ) περιπτώσεις πριμοδοτήσεων που ξεπερνούσαν τις άρχισε να ισχύει το καθεστώς, η Επιτροπή δεν έχει τιμές παραγωγού (σημείο 8.2). προτείνει πριμοδοτήσεις που να αντικατοπτρίζουν τις ανάγκες της αγοράς. Αυτό είχε ως επακόλουθο, οι 9.5. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το καθεστώς των επιδιωκόμενες μεταβολές της παραγωγής που παρατίθε πριμοδοτήσεων εξελίχτηκε χωρίς να λαμβάνονται νται στον κανονισμό (2), δηλαδή η βελτίωση της επαρκώς υπόψη ούτε οι συνθήκες της διεθνούς αγοράς ποιότητας και η μεταστροφή προς ποικιλίες που έχουν ούτε ο στόχος που είχε καθοριστεί από την Κοινότητα, ζήτηση, να χαρακτηρίζονται από βραδύτητα. Αυτό είχε ο οποίος αποσκοπούσε στο να ευνοείται η καλλιέργεια ως αποτέλεσμα, μετά από 16 χρόνια κοινοτικής ποικιλιών καπνού για τις οποίες υπάρχει ζήτηση από στήριξης, να υπάρχει πραγματική ζήτηση μόνο του τους καταναλωτές. Η προτίμηση της Κοινότητας, η 29 % της συγκομιδής. Επιπλέον, η μεγάλη αναλογία οποία συνεπάγεται υψηλό επίπεδο στήριξης, είναι που αντιπροσωπεύει η ενίσχυση στην τελική αξία της δύσκολο να αιτιολογηθεί, εκτός αν οι ποικιλίες που συγκομιδής αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η ποιότητα έχουν πραγματική ζήτηση μπορούν να παραχθούν σε του καπνού που παράγεται είναι, κατά μέσο όρο, λογικά ανταγωνιστικές τιμές. Επί του παρόντος, το ευτελής, και αν ληφθεί υπόψη η στήριξη που χορηγεί καθεστώς που εφαρμόζεται σχετικά με τον καπνό ται ανά εκτάριο, το κόστος στα πλαίσια του προϋπολο στοιχίζει, μόνο για την Κοινότητα των 800 εκατ. ECU γισμού, ειδικά των προβληματικών ποικιλιών, φαίνεται περίπου το χρόνο. Το Συνέδριο πιστεύει ότι έχει ότι είναι αβάσταχτο. Το κόστος των πριμοδοτήσεων σημειωθεί καθυστέρηση στο χρόνο κατά τον οποίο που καταβάλλονται μόνο για τις προβληματικές ποικι έπρεπε να πραγματοποιηθεί μια αυστηρή εξέταση της λίες (ομάδα IV) ανέρχεται σε 130 εκατ. ECU το χρόνο. πολιτικής που ακολουθείται στον τομέα του καπνού, εφόσον σημαντικό μέρος αυτής της δαπάνης εξακολου 9.4. Επιπλέον των όσων προαναφέρθηκαν, στην θεί να διατίθεται για ποικιλίες για τις οποίες υπάρχει παρούσα έκθεση επισημάνθηκαν συγκεκριμένα προ μικρή ή δεν υπάρχει καθόλου ζήτηση. Η παρούσα έκθεση εγκρίθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο κατά τη συνεδρίαση του στο Λουξεμβούργο της 15ης Ιουλίου 1987. Για το Ελεγκτικό Συνέδριο Marcel MART Πρόεδρος (ι) Με την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (6) προστίθεται μια παραγωγή 43 000 τόνων επιπλέον, το 75 % της οποίας αποτελούν ποικιλίες με φθίνουσα ζήτηση, και στην αναλογία της αυτάρκειας σημειώνεται μικρή μεταβο- Q λή της τάξης του 45 % περίπου. (2) Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 της 21.4.1970 για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (ΕΕ L 94, 28.4.1970). (3) Η τιμή στόχου καθορίζεται από την Κοινότητα κάθε (8) χρόνο. Είναι η τιμή που προορίζεται να καταβάλλεται στον παραγωγό. Η τιμή παρέμβασης καθορίζεται στο 85 % της τιμής στόχου. (4) Προοίμιο του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 727/70. (5) EEC 287 της 24.10.1983. Κανονισμός της Επιτροπής (ΕΟΚ) apto. 1726/70 της 25.8.1970 για τη διαδικασία της χορήγησης πριμοδότησης για τον καπνό σε φύλλα. (ΕΕ L 191, 27.8.1970). Κανονισμός της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 410/76 της 23.2.1976 για τον καθορισμό των μέγιστων επιτρεπτών ποσοστών απωλειών βάρους κατά τον έλεγχο των εργα σιών της εμπορικής επεξεργασίας Kat συσκευασίας του καπνού (ΕΕ L 50, 26.2.1976). Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΟΚ) αριθ. 1577/86 της 23.5.1986 για τον καθορισμό, για τη συγκομιδή 1986, των τιμών στόχου, των τιμών παρέμβασης και των πριμοδοτή σεων που χορηγούνται στους αγοραστές καπνού σε φύλλα, των παραγώγων τιμών παρέμβασης του δεματοποιημένου καπνού καθώς και των ποιοτήτων αναφοράς και των ζωνών παραγωγής (ΕΕ L 139, 24.5.1986).

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/9 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Στο πλαίσιο των εθνικών οργανώσεων αγοράς που υπήρχαν πριν από τη δημιουργία της κοινής οργάνω σης αγορών στον τομέα του ακατέργαστου καπνού, χορηγείτο στους παραγωγούς εγγύηση διάθεσης της παραγωγής τους σε τιμές που θα μπορούσαν να τους εξασφαλίσουν ένα δίκαιο εισόδημα. Η εφαρμογή του κοινού δασμολογίου δεν επέτρεπε, λόγω της παγιοποίησης δασμών, να μειωθεί η απόκλιση μεταξύ της τιμής κόστους της κοινοτικής παραγωγής και των τιμών που εφαρμόζονται στην παγκόσμια αγορά. Κατά ' συνέπεια, ο τομέας του καπνού δεν τυγχάνει επαρκούς δασμολογικής προστασίας έναντι των τρίτων χωρών. Για την εξασφάλιση των εισοδημά των των παραγωγών της Κοινότητας έχουν θεσπιστεί ειδικές διατάξεις που περιλαμβάνουν ένα καθεστώς πριμοδοτήσεων ή παρέμβασης με υποχρέωση αγοράς στην τιμή παρέμβασης. Η διαφορά τιμής στην αγορά των χωρών της Κοινότητας και στην παγκόσμια αγορά, που οφείλεται σε διαφορές διάρθρωσης της παραγωγής και κόστους του εργατικού δυναμικού, κατέστησε απαραίτητη τη δημιουργία καθεστώτος εμπνευσμένου από το σύστημα «deficiency payments», με τη χορήγη ση «πριμοδότησης» στους αγοραστές καπνού σε φύλλα από τους ιδιοκτήτες φυτειών της Κοινότητας. 2. Η παραδοσιακή παραγωγή στις χώρες της Κοινό τητας αφορούσε κυρίως καπνά «sun-cured» και «air cured» των οποίων η ζήτηση μειώθηκε κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών λόγω της εξέλιξης της ζήτησης νέων ειδών σιγαρέττων «american blended». Για να ανταποκριθεί στην εν λόγω εξέλιξη, η Κοινότη τα διαφοροποίησε το επίπεδο τιμών και πριμοδοτήσεων με σκοπό να αποθαρρυνθεί η παραγωγή ποικιλιών με μικρότερη ζήτηση στην αγορά. Κατά τον τρόπο αυτό το 1982, 1983 και 1984 οι ποικιλίες κατανεμήθηκαν σε τρεις ομάδες ενώ δόθηκε όλο και μεγαλύτερη έμφαση στις διαφορές επιπέδου των τιμών και πριμοδοτήσεων των διαφόρων ομάδων. Η κυμαινόμενη ρύθμιση των τιμών και πριμοδοτήσεων που πραγματοποιήθηκε το 1986 για τις τέσσερις ομάδες καπνών ενίσχυσε την εν λόγω διαφοροποίηση. Με τις αποφάσεις του σχετικά με τις τιμές και πριμοδοτήσεις για τη συγκομιδή του 1987, το Συμβούλιο, με πρόταση της Επιτροπής, προέβη σε μία νέα ταξινόμηση των ποικιλιών σε πέντε ομάδες, σε συνάρτηση με την κατάσταση πού επικρατεί στην αγορά, τις προσκομίσεις στην παρέμβαση, τη φύση των διαφόρων ειδών διάθεσης στο εμπόριο και την εξέλιξη της παραγωγής. Τούτο ενίσχυσε για μία ακόμη φορά τη διαφοροποίηση μεταξύ των διαφόρων ποικιλιών. Από την εν λόγω πολιτική προκύπτει ότι επί του παρόντος το 65 % της κοινοτικής παραγωγής αποτελεί- ται από καπνά που ζητούνται στην αγορά ή ανταποκρί νονται επαρκώς στη ζήτηση. Εάν ληφθεί ως δεδομένο το γεγονός ότι η παραγωγή των ποικιλιών που ανήκουν στην ομάδα τέσσερα του πίνακα 2 της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, δεν μειώθηκε κατά την επιθυμη τή αναλογία, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η εν λόγω παραγωγή συγκεντρώνεται σε μειονεκτικές περιοχές της Κοινότητας με το υψηλότερο ποσοστό απασχόλησης στο γεωργικό τομέα και με μικρό εισόδημα, περιοχές των οποίων η κατάσταση από διαρθρωτική άποψη δεν επιτρέπει το σχεδιασμό οποιασδήποτε μετατροπής. 3. Όσον αφορά τις εισφορές στην παρέμβαση, έχουν μειωθεί σημαντικά κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών. Κατά τον τρόπο αυτό, το 1985 οι προσκομίσεις στην παρέμβαση των ποικιλιών που θεωρούνται προ βληματικές, όπως η ποικιλία «HAVANNA», η ποικι λία «Τσεμπέλια» και η ποκιλίά «Μαύρα», ήταν στην ουσία ανύπαρκτες. Μεταξύ του 1984 και του 1987 οι τιμές και οι πριμοδοτήσεις των εν λόγω ποικιλιών μειώθηκαν κατά 20 %. Τέλος, όσον αφορά τις επιστρο φές κατά την εξαγωγή, το ύψος τους παρέμεινε αμετάβλητο από το 1981. 2. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ 2.1. Η ένταξη της Ελλάδας στις Ευρωπαϊκές Κοινότη τες αύξησε περισσότερο από 70 % το δυναμικό παραγω γής της Κοινότητας των Δέκα σε σχέση με το δυναμικό παραγωγής της Κοινότητας των Εννέα. Η εν λόγω εξέλιξη αντανακλάται φυσικά στο δημοσιονομικό τομέα. Η χρήση 1986, περιλαμβάνει ήδη τις πρώτες δαπάνες για την Ισπανία και την Πορτογαλία. Είναι αξιοσημείωτο το γεγονός ότι ο τομέας του καπνού δεν τυγχάνει επαρκούς δασμολογικής προστασίας έναντι των τρίτων χωρών. Τέλος, όπως συμβαίνει και με άλλα προϊόντα, για τη σύγκριση των δημοσιονομικών δαπανών της Κοινότη τας ανά εκτάριο για τον καπνό με τις δαπάνες για τους ελαιούχους σπόρους, τον οίνο, το ελαιόλαδο και τα σιτηρά, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη ot διαρθρωτικές διαφορές των κοινών οργανώσεων αγοράς. Για παρά δειγμα, το κόστος της παραγωγής ενός εκταρίου καπνών ανέρχεται σε 10 000 ECU περίπου ενώ το κόστος παραγωγής ενός εκταρίου σιτηρών ανέρχεται σε 600 ECU περίπου.

Αριθ. C 297/10 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 3. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ σφραγισμένες και αριθμημένες από συμβολαιογράφο. Τα κατάστιχα αυτά περιλαμβάνουν όλα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού 1726/70. Παρατηρήσεις σχετικά με την εξασφάλιση της διαχείρισης από τα κράτη μέλη 'Eteyxoc στο στάδιο της πρώτης μεταποίησης 3.4. και 3.5. Λαμβανομένων υπόψη των αποστολών ελέγχου που πραγματοποιήθηκαν στα πλαίσια της εκκαθάρισης των λογαριασμών, η Επιτροπή διαπίστω σε την ακόλουθη διαδικασία : Στη Γαλλία, την ΟΔΓ και το Βέλγιο, οι «επιτροπές αγοράς» λειτουργούν σε αγοραστικά κέντρα όπου αντιπροσωπεύονται ο πωλητής, ο αγοραστής, ενδεχο μένως εμπειρογνώμονες των δύο μερών ή εκπρόσωποι της συνομοσπονδίας ιδιοκτητών φυτειών καπνού και ο οργανισμός παρέμβασης. Οι εν λόγω επιτροπές αγοράς συντάσσουν εκθέσεις πραγματογνωμοσύνης και ταξι νομούν τον καπνό σε φύλλα, προβαίνουν σε δειγματο ληψίες σχετικά με την υγρασία, ζυγίζουν τα δέματα καπνού, καθιερώνουν την τιμή αγοράς του καπνού σε φύλλα. Όλα αυτά τα στοιχεία αναφέρονται στο πιστοποιητικό πριμοδότητησης και στα κατάστοιχα του κέντρου αγοράς και του οργανισμού παρέμβασης. Τη στιγμή που το φορτηγό που μεταφέρει τα εν λόγω δέματα φθάνει στο εργοστάσιο, ο οδηγός προσκομίζει μία απόδειξη που αντιστοιχεί στον προς παράδοση καπνό. Στην περίπτωση των εργοστασίων που ελέγχο νται από το FEOGA, γίνεται για τον καπνό πραγματο γνωμοσύνη, ταξινόμηση, ζύγισμα και νέα δειγματολη ψία για τον καθορισμό του ποσοστού υγρασίας. Οι εκπρόσωποι του οργανισμού παρέμβασης είναι παρό ντες ή ελέγχου στη συνέχεια με δειγματοληψία τις ποσότητες που αναφέρονται ότι εισήχθησαν στο εργοστάσιο σε σχέση με τα στοιχεία που διέθεταν στο στάδιο της επιτροπής αγοράς ή με εκείνα που διαπιστώ νουν κατά τη στιγμή του ελέγχου. Στην Ιταλία και την Ελλάδα, όλες οι προαναφερθείσες εργασίες πραγματοποιούνται συνήθως στην είσοδο του εργοστασίου και παρουσία των πωλητών ιδιοκτητών φυτειών καπνού, των αγοραστών και των εμπειρογνω μόνων ελεγκτών του οργανισμού παρέμβασης. Πραγματοποιούνται επίσης συχνοί έλεγχοι προηγου μένως στα κέντρα περισυλλογής και στους ιδιοκτήτες φυτειών καπνού. Με βάση τα εν λόγω κατάστιχα που ενημερώνονται σε καθημερινή βάση, τα πρακτικά που αφορούν τον έλεγχο του καπνού σε φύλλα που υποβλήθηκε σε έλεγχο, τα ανακαιφαλαιωτικά στοιχεία ελέγχου του καπνού σε φύλλα που υποβλήθηκε σε έλεγχο, ο οργανισμός παρέμβασης εκδίδει το επίσημο πιστοποιητικό πριμο δότησης. Είναι βάσιμη η υπόθεση ότι η μεταποίηση του εν λόγω καπνού σε φύλλα που παραδίδεται και ελέγχεται, πραγματοποιείται πριν από την επίσημη έκδοση του πιστοποιητικού πριμοδότησης του αγορα στή, για μια συγκεκριμένη ποικιλία και περίοδο εμπορίας, και μεταφέρονται τα γενικά στοιχεία που αφορούν την αγορά αυτή. Πράγματι, η προκαταβολή δύναται να χορηγείται μόνο τη στιγμή εκείνη και για τα καπνά σε φύλλα για τα οποία υπάρχει σύμβαση καλλιέργειας. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η διαδικασία αυτή ικανοποιεί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στις ρυθμίσεις. 4. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΗΣ Τα δύο στοιχεία 4.4 και 4.5. Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι διαβίβασε στο Συμβούλιο ανάλυση των κριτηρίων καθορισμού της πριμοδότησης, στα πλαίσια των προτάσεων της για τις τιμές και τις πριμοδοτήσεις για το 1987 (ΕΕ αριθ. C 89 της 3ης Απριλίου 1987 (Παράρτημα 5)). Στα πορίσματα αυτά η Επιτροπή δηλώνει ότι είναι πεπεισμένη ότι είναι αναγκαίο να εγκριθεί ένα ευρύτατο φάσμα κριτηρίων για την αξιολόγηση των επιπέδων στα οποία θα έπρεπε να καθοριστούν η τιμή στόχου και η πριμοδότηση. Η διαφορετική αντιμετώπιση ή η απόπειρα καθορισμού μιας άκαμπτης αριθμητικής μεθόδου θα δημιουργούσε κινδύνους στρέβλωσης όχι μόνο των όρων ανταγωνισμού μεταξύ ποικιλιών καπνού αλλά και των οικονομικών όρων της καλλιέργειας του καπνού σε σχέση με τις λοιπές γεωργικές δραστηριότη τες. Διαδικασία έκδοσης του πιστοποιητικού πριμοδότησης 3.6. και 3.7. Το γεγονός ότι στην Ιταλία και τη Γαλλία δεν εκδίδεται πιστοποιητικό πριμοδότησης για κάθε παραγωγό-πωλητή και για κάθε ποκιλία, οφείλεται στο ότι το σύστημα που εφαρμόζεται από τα εν λόγω δύο κράτη μέλη προβλέπει καθημερινή καταγραφή από τον οργανισμό παρέμβασης των παραλαβών καπνού σε φύλλα. Οι σελίδες των εν λόγω κατάστιχων είναι Ανταγωνιστικές ποικιλίες υποκατάστασης 4.6 και 4.7. Η Επιτροπή υπογραμμίζει το γεγονός ότι οι υπηρεσίες της παρακολουθούν τακτικά εξέλιξη της παραγωγής καπνού με βάση τα εξειδικευμένα επαγγελ ματικά δεδομένα.

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/11 Όσον αφορά την ειδική περίπτωση που ανέφερε το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Επιτροπή συγκέντρωσε πράγμα τι τις γνώμες εμπειρογνωμόνων σχετικά με την επιλογή των ποικιλιών υποκατάστασης ή των ανταγωνιστικών ποικιλιών. Το 1984, κατά την ενημέρωση του καταλό γου των ανταγωνιστικών ποικιλιών, βρέθηκε αντιμέτω πη σε δύο διαφορετικές και διαδοχικές γνώμες που αφορούσαν τη σύνθεση των «καλαθιών ανταγωνιστι κών ποικιλιών» των ποικιλιών Perustitza και Erzegovi na. Τα στοιχεία που παρασχέθηκαν από το άμεσα ενδιαφερόμενο κράτος μέλος επέτρεψαν να επιτευχθεί στη συνέχεια συμφωνία μεταξύ των εμπειρογνωμόνων σχετικά με τη σύνθεση των καλαθιών των ανταγωνιστι κών ποικιλιών των ποικιλιών αυτών, στην οποία βασίζεται η απόφαση της Επιτροπής. Κατά τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων των κοινοτι κών ποικιλιών για τη συγκομιδή του 1985 και του 1986, η Επιτροπή επιβεβαίωσε την απόφαση που είχε λάβει το 1984 σχετικά με τη σύνθεση του «καλαθιού ανταγωνι στικών ποικιλιών» των ποικιλιών Perustiza και Erzego vina. Όσον αφορά τα 10 εκατομμύρια ECU που αντιστοιχούν στις ενδεχόμενες ετήσιες χρηματοδοτι κές επιπτώσεις της εν λόγω απόφασης, η Επιτροπή κρίνει ότι θα ήταν ευκολότερο να υποστηριχθεί ότι η εν λόγω απόφαση αποσκοπούσε στη μείωση των εξόδων για το FEOGA. Πράγματι, λαμβανομένου υπόψη του ύψους της πριμοδότησης που καθορίστηκε, η παραγω γή των εν λόγω ποκιλιών παραμένει στάσιμη και δεν σημειώθηκε κατά τη διάρκεια των τελευταίων αυτών ετών καμία εισφορά στην παρέμβαση. 5. ΕΞΟΔΑ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ 5.1 και 5.2. Η Επιτροπή παρακολούθησε πάντοτε από πολύ κοντά την εξέλιξη του κόστους μεταποίησης στην Κοινότητα. Κατά τον τρόπο αυτό, συλλέγει επί του παρόντος, από τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και τους εμπειρογνώμονες των επαγγελματικών κύκλων, με βάση λεπτομερές πρόγραμμα που καταρτί στηκε το 1983, τα στοιχεία που θα της παράσχουν τη δυνατότητα να προβεί σε μια νέα ενημέρωση των δεδομένων που αφορούν τα έξοδα μεταποίησης που θα μπορούσαν να ληφθούν υπόψη κατά τον υπολογισμό των τιμών και πριμοδοτήσεων των κοινοτικών ποικι λιών για τη συγκομιδή του 1988. Η Επιτροπή επιθυμεί να διευκρινίσει ότι χρησιμοποιεί πράγματι δύο κατηγορίες εξόδων μεταποίησης. Η μία χρησιμοποιείται κατά τον καθορισμό των πριμοδοτή σεων που καταβάλλονται για μια συνήθη διάθεση του προϊόντος στο εμπόριο (και κατά συνέπεια θα πρέπει να τείνει να αντικατοπτρίσει το πραγματικό κόστος μεταποίησης έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η ανταγωνιστι κότητα και η διάθεση στην αγορά των καπνών που παράγονται στην Κοινότητα)' η άλλη, στην οποία περιλαμβάνονται μειωμένα έξοδα μεταποίησης, χρησι μοποιείται κατά τον υπολογισμό για τον καθορισμό της παράγωγης τιμής παρέμβασης που καταβάλλεται κατά την προσκόμιση ενός μεταποιημένου και δεματοποιημένου καπνού στην παρέμβαση. Για να ενθαρρυνθεί η προσκόμιση στην παρέμβαση και να μειωθούν οι χρηματοδοτικές επιπτώσεις, η Επιτροπή μείωσε κατ'αποκοπή το κόστος μεταποίησης που λαμβάνεται υπόψη στον υπολογισμό των παράγωγων τιμών παρέμβασης. Το γεγονός ότι λαμβάνονται υπόψη δύο κατηγορίες εξόδων μεταποίησης για δύο υπολογι σμούς και διαφορετικά μέσα διαχείρισης, επεξηγεί μάλλον την ιδιαίτερα περιοριστική μέθοδο από άποψη προϋπολογισμού, την οποία έχει εγκρίνει η Επιτροπή στον τομέα αυτό. Επιπλέον, θα πρέπει να σημειωθεί σχετικά με το θέμα αυτό ότι όλα τα έξοδα μεταποίησης σε ECU, που έχουν ληφθεί υπόψη τα τελευταία αυτά έτη κατά τον καθορισμό των τιμών και πριμοδοτήσεων στον τομέα του ακατέργαστου καπνού, έχουν παραμείνει στάσιμα στα επίπεδα του 1983. 5.3. Η Επιτροπή συμμερίζεται τις απόψεις του Ελεγ κτικού Συνεδρίου στο θέμα αυτό. Γνωρίζοντας τις τεχνικές τροποποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν στη διαδικασία μεταποίησης, εξετάζει ήδη από τώρα, εάν θα ήταν απαραίτητη μία τροποποίηση των συντελεστών που προβλέπονται στο παράρτημα V του κανονισμού αριθ. 1727/70. 6. ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΜΕΣ ΣΤΟΧΟΥ ΓΙΑ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΠΟΙΚΙΛΙΕΣ 6.1. Η Επιτροπή υποστηρίζει ότι σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει επί του παρόντος, είναι απόλυτα δικαιολογημένο από οικονομική Kat αγρονο μική άποψη να εγκριθούν για διάφορες ποικιλίες Burley που καλλιεργούνται στην Κοινότητα τιμές στόχου, παρέμβασης και διαφορετικές πριμοδοτήσεις. Παρά το γεγονός ότι οι ποικιλίες αυτές προέρχονται από τον ίδιο τύπο καπνών είναι στην πραγματικότητα διαφορετικές ποικιλίες λόγω της διαφοροποίησης των γεωλογικών και κλιματολογικών συνθηκών και των μεθόδων καλλιέργειας που εφαρμόζονται στην Κοινό τητα. Οι διαφορετικές αυτές ποικιλίες Burley έχουν η κάθε μία ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, κόστος παραγωγής και συνθήκες εμπορίας που αιτιολογούν τις εν λόγω διαφορές τιμών και πριμοδοτήσεων. Όλοι οι εμπειρογνώμονες που ερωτήθηκαν, τόσο σε κυβερνητικό επίπεδο όσο και σε επαγγελματικό, συμμερίζονται την άποψη της Επιτροπής στο θέμα και αναγνωρίζουν ομόφωνα την ιδιαιτερότητα των διαφό ρων ποικιλιών Burley που καλλιεργούνται στην Κοινό τητα.. Εξάλλου, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των ποικιλιών Burley που παράγονται στην Κοινότητα αναφέρονται λεπτομερώς (ανάλογα με το είδος τους, δηλαδή γενετι κά, βοτανικά, μορφολογικά, γεωλογικά και κλιματολο γικά, συνθήκες παραγωγής και μέθοδοι καλλιέργειας) στον κανονισμό της Επιτροπής που καθορίζει τα χαρακτηριστικά κάθε μίας από τις ποικιλίες καπνών που καλλιεργούνται στην Κοινότητα. Τέλος, μια μείωση των πριμοδοτήσεων που χορηγού νται για τα καπνά Burleys προς το κατώτερο επίπεδο, θα δημιουργούσε αναπόφευκτα στρεβλώσεις του ανταγω νισμού που δύνανται να έχουν ως αποτέλεσμα είτε μια αύξηση των προσκομίσεων στην παρέμβαση, είτε μια μείωση ακόμη και εξαφάνιση των εν λόγω ποικιλιών Burley, που είναι περιζήτητες στην αγορά, σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας όπου οι εν λόγω ποικιλίες παράγονται.

Αριθ. C 297/12 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 6. 11. 87 Οι τελευταίες αυτές ενδεχόμενες περιπτώσεις συνηγο ρούν με την πολιτική που ακολουθείται από την Επιτροπή από πολλών ετών, η οποία αποσκοπεί στη μείωση των προσκομίσεων στην παρέμβαση και στην ενθάρρυνση των ιδιοκτητών φυτειών καπνού της Κοινότητας να στραφούν προς τις ποικιλίες που ζητούνται περισσότερο στην αγορά. Όσον αφορά τη διαφορά του ύψους της πριμοδότησης μεταξύ της ποικιλίας Burley που παράγεται στην Ιταλία και εκείνης που παράγεται στην Ελλάδα, η διαφορά αυτή αιτιολογείται από την επικρατούσα κατάσταση στην Ελλάδα κατά την ένταξη της. Εντούτοις, κατά τη διάρκεια των τελευταίων αυτών ετών, η εξέλιξη της παραγωγής και της εμπορίας των ελληνικών καπνών Burley επιδεινώθηκε σε τέτοιο σημείο που η Επιτροπή υποχρεώθηκε να προτείνει για τη συγκομιδή 1987 μια αύξηση της πριμοδότησης κατά 27 % περίπου, προσεγ γίζοντας κατά τον τρόπο αυτό την πριμοδότηση για τα λοιπά καπνά Burley που παράγονται στην Κοινότητα. 7. ΖΩΝΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ 7.1 και 7.2. Η Επιτροπή οφείλει να υπογραμμίσει το γεγονός ότι τα καπνά που παράγονται στις ζώνες παραγωγής που είναι γνωστές στην Ιταλία με την ονομασία ποικιλίας «Forcheimer-Havana», είναι πράγ ματι Forcheimer-Havana, και ως εκ τούτου θα πρέπει να ενισχύονται από την εφαρμογή των τιμών και πριμοδο τήσεων που καθορίζονται για την εν λόγω ποικιλία. Οι τιμές και οι πριμοδοτήσεις της ποικιλίας αυτής καθορίστηκαν ήδη από τα πρώτα έτη της κοινής οργάνωσης της εν λόγω αγοράς τόσο για τη γερμανική παραγωγή όσο και για την ιταλική. Πράγματι, ήδη από το 1971, η ιταλική παραγωγή Forcheimer-Havana, που ήταν ελάχιστα αξιόλογη (της τάξης των 90 τόνων), ήταν ήδη μεγαλύτερη από τη γερμανική παραγωγή της ποικιλίας αυτής. Η εν λόγω παραγωγή δεν ξεπέρασε ποτέ στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας το πειραματικό στάδιο (55 τόνοι το 1970, 34 τόνοι το 1971 και 18 τόνοι το 1972) και εξαφανίστηκε πλήρως από το 1973 και ως εκ τούτου είναι έκτοτε δύσκολο να πραγματοποιηθούν οι κατάλληλες συγκρίσεις από ποιοτική άποψη μεταξύ των δύο παραγωγών. Πράγματι, η παραγωγή καπνών Forcheimer-Havana, η οποία κυμαίνεται έκτοτε γύρω στους 22 000 τόνους, διατέθηκε στο εμπόριο κατά το 95 % κατά μέσο όρο τα τελευταία έτη, με εξαίρεση τη συγκομιδή του 1982 για την οποία μόνο το 85 % της παραγωγής κατέστη δυνατό να διατεθεί στο εμπόριο. 'Εκτοτε, οι προσκομίσεις στην παρέμβαση της εν λόγω ποικιλίας μειώθηκαν σε ένα ελάχιστο όριο δεδομένου ότι το 1985, σύμφωνα με τα τελευταία διαθέσιμα στοιχεία, κατέστη δυνατό να απορροφηθεί στην αγορά το 98,6 % της παραγωγής. 7.3. Η Επιτροπή διευκρινίζει ότι την ονομασία «Τσεμπέλια» τη διεκδίκησαν μία μόνο φορά ορισμένοι ιδιώτες εμπορευόμενοι στην Ιταλία και τούτο για τρεις τόνους καπνών συγκομιδής 1984. Έκτοτε η παραγωγή αυτή εξαφανίστηκε στην Ιταλία. Επιπλέον, δεδομένου ότι το Συμβούλιο έχει αναγνωρίσει ως ζώνη παραγωγής της εν λόγω ποικιλίας μόνο περιοχές που βρίσκονται στην Ελλάδα, αποκλείεται σήμερα να εγκριθούν οι τιμές και πριμοδοτήσεις των καπνών «Τσεμπέλια» για καπνά του τύπου αυτού που παράγονται σε ένα άλλο κράτος μέλος. 8. ΣΧΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΤΙΜΩΝ, ΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ 8.1. Η ποσοστιαία σχέση μεταξύ της πριμοδότησης και της τιμής στόχου που αναφέρεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο μειώθηκε, υπάρχουν όμως εκ πρώτης όψεως ενδείξεις ότι εξακολουθεί πάντοτε να είναι υψηλή. Εντούτοις, η Επιτροπή εκτιμά ότι η σύγκριση αυτή είναι ελάχιστα ενδεικτική. Από οικονομική άποψη συνηθίζεται να χρησιμοποιείται μάλλον η σχέση μεταξύ της πριμοδότησης και του κόστους παραγωγής, που οριοθετείται για τις ίδιες ποικιλίες μεταξύ 18 και 35 % (ΕΕ αριθ. C 85 της 14 Απριλίου 1986). 8.2. Οι τιμές στόχου και παρέμβασης που καθορίζο νται από το Συμβούλιο διαμορφώνονται για μια ποιότητα αναφοράς. Αντίθετα, ot τιμές που καταβάλλο νται στην πραγματικότητα εξαρτώνται από την ποιότη τα και από τη παρουσίαση του προϊόντος (βλ. επίσης σημεία 9.4-9.6.). Η Επιτροπή, μετά από εμπεριστατωμένη εξέταση, κρίνει ότι οι ποιοτικές διαφορές, οι διάφοροι τρόποι συσκευασίας και επιλογής καθώς και ορισμένες ειδικές συνθήκες της αγοράς αιτιολογούν την εν λόγω εμφανή ανακολουθία για ορισμένες ποικιλίες μεταξύ των πριμοδοτήσεων και των τιμών που καταβάλλονται στους παραγωγούς. Όσον αφορά την πρόταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την καταστροφή των καπνών αυτών με παράλληλη χρηματοδοτική αντιστάθμιση, η Επιτροπή είναι υπο χρεωμένη να παρατηρήσει ότι λόγω του κόστους της καταστροφής αυτής (που εκτιμάται σε 0,20 ECU ανά χιλιόγραμμο) και τα πρακτικής φύσεως προβλήματα καθώς και προβλήματα περιβάλλοντος, το κόστος της εν λόγω ενέργειας θα αποδειχθεί μεγαλύτερο από την αναμενόμενη εξοικονόμηση που αφορούν τον προϋπο λογισμό. Όσον αφορά το ύψος της πριμοδότησης σε σχέση με ορισμένες τιμές που καταβάλλονται στους παραγωγούς, πρέπει να σημειωθεί ότι τούτο αφορά μόνο την ποιότητα Γ η οποία αντιπροσωπεύει μόνο το 10 % μιας συνήθους παρτίδας καπνών ή τα καπνά σε χύμα. 8.3. Στα πλαίσια της αγροτικής έρευνας στην Κοινό τητα, η Επιτροπή πραγματοποιεί έρευνες με σκοπό τη βελτίωση των ποικιλιών και την ποιοτική βελτίωση της κοινοτικής παραγωγής καπνού. Ο στόχος αυτός αναφέ ρεται ιδιαίτερα στην πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τις τιμές και τις πριμοδοτήσεις για τη συγκομιδή 1987. 8.4. έως 8.6. Το ενδεχόμενο της κυμαινόμενης δια μόρφωσης της πριμοδότησης σε σχέση με την ποιότητα αποτέλεσε και συνεχίζει να αποτελεί στο αντικείμενο προσεκτικής εξέτασης από τις υπηρεσίες της Επιτρο πής. Εντούτοις, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, παρά το γεγονός ότι η δυνατότητα αυτή της κυμαινόμενης διαμόρφωσης της πριμοδότησης σε σχέση με την

6. 11. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. C 297/13 ποιότητα συγκεκριμενοποιήθηκε μεταξύ του 1970 και του 1974 (Virgin SCR), τα στοιχεία που έχουν διαβιβα στεί από τα κράτη μέλη και από τους επαγγελματικούς κύκλους παρέχουν ενδείξεις ότι η εν λόγω κυμαινόμενη διαμόρφωση της πριμοδότησης, η οποία εκ πρώτης όψεως φαίνεται λογική, δεν εφαρμόζεται εύκολα σε γενικά πλαίσια και θα μπορούσε στην πραγματικότητα να αποτελέσει το έναυσμα για απάτες. Επιπλέον, από οικονομική πλευρά η κυμαινόμενη αυτή διαμόρφωση της πριμοδότησης σε σχέση με την ποιότητα θα μείωνε τα πλεονεκτήματα των κατωτέρων ποιοτήτων και είναι πιθανό ότι οι αναμενόμενες εξοικονομήσεις όσον αφορά τον προϋπολογισμό θα αντισταθμίζονταν (και μάλιστα με το παραπάνω στην περίπτωση που η συγκομιδή είναι ισχνή) από το κόστος των συμπληρω ματικών ποσοτήτων καπνών κατωτέρων ποιοτήτων που ενδεχομένως θα προσκομίζονταν στην παρέμβαση. Η Επιτροπή λαμβάνει γνώση του ενδιαφέροντος του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την κυμαινόμενη διαμόρφωση της πριμοδότησης σε σχέση με την ποιότητα και αναλαμβάνει την υποχρέωση να συνεχί σει τη μελέτη της σκοπιμότητας, του εφικτού και των επιπτώσεων που θα προκύψουν από τη δημιουργία ενός συστήματος κυμαινόμενης διαμόρφωσης πριμοδοτή σεων ανάλογα μα την ποιότητα. Εντούτοις, η δυνατότη τα κυμαινόμενης διαμόρφωσης της πριμοδότησης προβλέπεται μόνο σε «εξαιρετικές περιπτώσεις» στον κανονισμό ΕΟΚ αριθ. 1727/70. 9 ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΑΙ ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5. Η Επιτροπή κρίνει ότι σύμφωνα με τους στόχους της, η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του καπνού οδήγησε κυρίως στην εξέλιξη της παραγωγής προς την κατεύθυνση που είναι επιθυμητή από τη διεθνή αγορά και σε μείωση των προσκομίσεων στην παρέμβαση σε λιγότερο από το 3 % της παραγω γής. Εξάλλου, έχουν διατεθεί τα δημόσια αποθέματα που αφορούν ποσότητες που συγκομίστηκαν πριν από το 1985. Η Επιτροπή συνεχίζει να εφαρμόζει μία πολιτική που αποσκοπεί στην προσαρμογή της κοινοτι κής παραγωγής καπνού στη ζήτηση των αγορών μέσω της στροφής προς άλλες ποικιλίες καθώς και της ποιοτικής βελτίωσης. Όσον αφορά το ύψος της πριμοδότησης και της χρηματοδοτικής προστασίας του τομέα, η σύγκριση θα πρέπει να πραγματοποιείται μεταξύ του πραγματικού κόστους παραγωγής Kat μεταποίησης και του ύψους της πριμοδότησης. Η Επιτροπή αναλαμβάνει την υποχρέω ση να υποβάλει, στα πλαίσια της πρότασης σχετικά με τις τιμές και τις πριμοδοτήσεις για τη συγκομιδή του 1988, έκθεση για το κόστος παραγωγής και μεταποίη σης στις διάφορες χώρες παραγωγής καπνού. Συγκριτικά, αναφέρεται ότι η εγγυημένη τιμή στους παραγωγούς καπνού στην Κοινότητα αντιστοιχεί στο ήμισυ της εγγυημένης τιμής σε έναν αμερικανό παραγωγό και στο ένα πέμτο της εγγυημένης τιμής για έναν ιάπωνα παραγωγό. Σχετικά με το θέμα αυτό αποδεικνύεται απαραίτητο να διατηρηθεί κάποια ισορ ροπία μεταξύ της κοινοτικής παραγωγής και των εισαγωγών όσον αφορά τον εφοδιασμό σε ακατέργαστα καπνά της κοινοτικής βιομηχανίας έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε υπερβολική εξάρτηση της Κοινότη τας από τρίτες χώρες. Οι ποσότητες ακατέργαστου καπνού που χρησιμοποιούνται από την κοινοτική βιομηχανία αντιπροσωπεύουν σήμερα σε όγκο περίπου το διπλάσιο της κοινοτικής παραγωγής καπνού. Τέλος, η Επιτροπή έχει ελέγξει τις διοικητικές διαδικα σίες και τα πρότυπα ελέγχου στα κράτη μέλη και δεν διαπίστωσε σοβαρές ανωμαλίες.