PARWORLD. Rapport semestriel Non Révisé au 31 mars SICAV à compartiments de droit luxembourgeois R.C.S. B

Σχετικά έγγραφα
PARWORLD. Rapport semestriel. Non Révisé au 31 mars 2010 R.C.S. B SICAV à compartiments de droit luxembourgeois

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

BNP Paribas InstiCash

BNP Paribas InstiCash

TRITON ASSET MANAGEMENT ΑΕ ΑΚ ΒΑΛΑΩΡΙΤΟΥ 15, , ΑΘΗΝΑ Τηλ : FAX :

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36

0015/ /en Annual Financial Report C.T.O PUBLIC COMPANY LTD CTO

1. ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΤΟΧΩΝ* ΤΩΝ ΗΔΗ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΘΟΔΟ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΤΩΝ ΜΕΡΙΔΙΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ GOLDMAN SACHS FUNDS, SICAV ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

OI ΟΣΕΚΑ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΔΕΝ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΟΥΝ ΤΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

A.G.M. Decisions. As per attachments. 0051/ /en General Meeting AIAS INVESTMENT PUBLIC LTD AIAS

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

1. JPMorgan Funds Global Absolute Return Bond Fund και JPMorgan Funds Global Strategic Bond Fund

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

1. ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΤΟΧΩΝ* ΤΩΝ ΗΔΗ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΟ

ALUBUILD SRL SCG DOO

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 32 (Αναθεωρημένη)

Form Description Order Date Page Number. HE3 Particulars in relation to the first directors and secretary

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΜΕΘΟΔΟ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΤΩΝ ΜΕΡΙΔΙΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ

Ref.:22/2018 Rome, 22 January 2018

Logout Exit Print. Form Description Order Date Page Scanned

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξένη Ορολογία. Ενότητα 5 : Financial Ratios

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ. για τη διαρκή προσφορά μετοχών ΤΟΥ ΚΑΤΑΤΜΗΜΕΝΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ P A R W O R L D

Εγκύκλιος προς τους Μεριδιούχους: Κεφάλαιο Invesco Pan European High Income & Κεφάλαιο Invesco Euro Corporate Bond

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

P.C. SPLASH WATER PUBLIC COMPANY LTD

ALUBUILD SRL SCG DOO

Ref.:107/2017 Rome, 15 th March 2017

Οικονομική Ανάλυση 2015

Sunholdings Properties Company Limited

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

ΤΕΥΧΟΣ Β ΣΧΕ ΙΑ ΚΑΙ ΥΠΟ ΕΙΓΜΑΤΑ

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

La Déduction naturelle

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Cite as: Pol Antras, course materials for International Economics I, Spring MIT OpenCourseWare ( Massachusetts

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Έκθεσηκαιενοποιημένεςοικονομικέςκαταστάσεις. Έκθεσηκαιοικονομικέςκαταστάσειςτηςμητρικήςεταιρείας

Polytropon Properties Limited. Έκθεση και οικονομικές καταστάσεις 31 Δεκεμβρίου Περιεχόμενα

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

Ακίνητα Λάκκος Μικέλλη Λίμιτεδ

AMUNDI FUNDS Société d Investissement à Capital Variable (H «Εταιρεία»)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην Πρόταση για ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Οικονομική Ανάλυση 2014

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Enzymatic Synthesis of Dithiolopyrrolone Antibiotics Using Cell-Free Extract of Saccharothrix

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Zakelijke correspondentie Bestelling

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Αφίξεις Τουριστών ανα μήνα 2013 Tourists Arrivals by month 2013

ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ "ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΑ - ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΩΝ" (ΑΓΟΡΕΣ ΜΕΤΟΧΩΝ & ΟΜΟΛΟΓΩΝ) (ΠΕΡΙΟΔΟΣ

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

Section 8.3 Trigonometric Equations

Allianz Global Investors Fund Το αναδιατυπωμένο ενημερωτικό δελτίο θα τεθεί σε ισχύ στις 25 Σεπτεμβρίου 2017.

3 Lösungen zu Kapitel 3

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January Source: Cyprus Statistical Service

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Business4Climate Επιχειρώ για το Κλίμα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση

Αθήνα, Α/Α ΑΝΑΦΟΡΑ 3 ΕΡΩΤΗΜΑ 4 ΑΠΑΝΤΗΣΗ

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Council of the European Union Brussels, 24 October 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΠΔΡΗΛΖΦΖ ΛΔΞΔΗ ΚΛΔΗΓΗΑ

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

IMES DISCUSSION PAPER SERIES

Αγορά Ακινήτων και η ελληνική Κρίση

Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ Σε Σλοβακία (Μπρατισλάβα) και Τσεχία (Πράγα) 1 & 3 Δεκεμβρίου 2015

Τα Κεφάλαια Invesco υπόκεινται στην εποπτεία της επιτροπής Commission de Surveillance du Secteur Financier

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

RE: Business Delegation & Forum to SLOVAKIA (BRATISLAVA) and CZECH REPUBLIC (PRAGUE) 1 & 3 December 2015

Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 43. Από τις Επιτροπές Χρηματοοικονομικών Υπηρεσιών και Ελεγκτικών Προτύπων

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΟΙ ΟΣΕΚΑ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΔΕΝ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΟΥΝ ΤΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada ( )

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Transcript:

PARWORLD R.C.S. B 77 384 Rapport semestriel Non Révisé au 31 mars 2011 SICAV à compartiments de droit luxembourgeois SICAV - Mutual investment fund with sub-funds under Luxembourg Law SICAV mit Teilfonds nach luxemburgischem Recht SICAV a comparti di diritto lussemburghese SICAV de compartimentos de derecho luxemburgués SICAV de compartimentos de direito luxemburguês SICAV - Τμημάτων λουξεμβουργιανού δικαίου Rapport Semestriel Non Révisé au 31 mars 2011 Unaudited Semi-Annual Accounts as at March 31, 2011 Ungeprüfter Halbjahresbericht zum 31. März 2011 Relazione Semestrale Non Certificata al 31 marzo 2011 Cuentas Semestrales Sin Auditar a 31 de marzo de 2011 Relatório Semestral Não Revisto em 31 de Março de 2011 Mη Πιστοποιημένη Eξαμηνιαία Έκθεση στις 31 Μαρτίου 2011 ΟΙ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΣΕ ΜΕΤΟΧΕΣ SICAV ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ ΔΕΝ ΔΙΑΣΦΑΛΙΖΟΥΝ ΤΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ

PARWORLD rapport SEMESTRIEL au 31 mars 2011 (non révisé) SEMI-ANNUAL ACCOUNTS as at March 31, 2011 (unaudited) HALBJAHRESBERICHT zum 31. März 2011 (ungeprüft) RELAZIONE SEMESTRALE al 31 marzo 2011 (non certificata) CUENTAS SEMESTRALES a 31 de marzo de 2011 (sin auditar) RELATÓRIO SEMESTRAL em 31 de Março de 2011 (não revisto) EΞΑΜΗΝΙΑΙΑ EKΘEΣH στις 31 Μαρτίου 2011 (μη πιστοποιημένη) Aucune souscription ne peut être effectuée sur la base des rapports financiers. Les souscriptions ne sont valables que si elles sont effectuées sur la base du Prospectus actuel accompagné du dernier rapport annuel et du rapport semestriel le plus récent, si ce dernier a été publié ultérieurement.

No subscription can be received on the basis of financial reports. Subscriptions are only valid if made on the basis of the current prospectus accompanied by a copy of the latest available annual report and a copy of the latest available semi-annual report, if published after such annual report. Es kann keine Zeichnung auf der Grundlage der Finanzberichte akzeptiert werden. Zeichnungen sind nur wirksam, wenn sie auf der Grundlage des letzten gültigen Verkaufsprospekts in Verbindung mit dem letzten Jahresbericht und dem letzten Halbjahresbericht erfolgen, wenn Letzterer jüngeren Datums als der Jahresbericht ist. Non si accettano adesioni sulla base delle relazioni finanziarie. Le sottoscrizioni saranno ritenute valide solo se effettuate sulla base del presente prospetto accompagnato dall ultima relazione annuale e dall ultima relazione semestrale, se posteriore all ultima relazione annuale. No podrá aceptarse ninguna suscripción sobre la base de informes financieros. Únicamente serán válidas las suscripciones realizadas sobre la base del folleto vigente que se acompañará de un ejemplar del último informe anual y, en caso de haberse publicado con posterioridad, de un ejemplar del último informe semestral. Nenhuma subscrição pode ser aceite com base em relatórios financeiros. As subscrições só serão válidas se tiverem sido efectuadas com base no prospecto actualmente em vigor, acompanhado de uma cópia do último relatório anual e de uma cópia do último relatório semestral, no caso de este ter sido publicado em data posterior à do relatório anual. Kαμμία εγγραφή δεν δύναται να γίνει δεκτή με βάση τις χρηματοοικονομικές εκθέσεις. Oι εγγραφές ισχύουν μόνον εφόσον έχουν αναληφθεί βάσει του τρέχοντος ενημερωτικού δελτίου που θα συνοδεύεται από την τελευταία ετήσια έκθεση και από την τελευταία εξαμηνιαία έκθεση σε περίπτωση που η έκθεση αυτή είναι μεταγενέστερη από την ετήσια έκθεση.

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Table des matières / Table of contents / Inhaltsverzeichnis / Indice / Índice / Índice / Περιεχόμενα PARWORLD Organisation du Fonds... 8 Constitution... 11 Informations aux Actionnaires... 11 Etat des actifs nets... 18 Etat des opérations et des variations des actifs nets... 28 Notes aux états financiers... 38 Organisation of the Fund... 8 Establishment... 12 Information to the Shareholders... 12 Statement of net assets... 19 Statement of operations and changes in net assets... 29 Notes on the financial statements... 45 Organisation des Fonds... 8 Gründung... 13 Informationen an die Aktionäre... 13 Aufstellung des Nettovermögens... 19 Aufwands- und Ertragsrechnung und Entwicklung des Nettovermögens... 29 Erläuterungen zum Finanzausweis... 50 Organizzazione del Fondo... 8 Costituzione... 14 Informazioni agli Azionisti... 14 Rendiconto del patrimonio netto... 20 Conto economico e variazioni del patrimonio netto... 30 Note relative ai rendiconti finanziari... 55 Organización del Fondo... 8 Constitución... 15 Información a los Accionistas... 15 Estado de los activos netos... 20 Estado de las operaciones y variación patrimonial... 30 Memoria de los estados financieros... 60 Organização do Fundo... 8 Constituição... 16 Informações aos Accionistas... 16 Demonstração dos activos líquidos... 21 Demonstração das operações e das alterações nos activos líquidos... 31 Notas às demonstrações financeiras... 65 Oργάνωση του Κεφαλαίου... 8 Σύσταση... 17 Πληροφορίες στους Mετόχους... 17 Ανάλυση καθαρών ενεργητικών... 21 Aνάλυση των συναλλαγών και των μεταβολών των καθαρών ενεργητικών... 31 Σημειώσεις επί των λογιστικών καταστάσεων... 70 3

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) PARWORLD Quam 10 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 75 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 77 PARWORLD Dynallocation Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 78 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 80 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 80 PARWORLD Absolute Return 100 Guaranteed 2012 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 81 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 84 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 84 Contrats de swaps de taux / Interest-rate swap contracts / Zinsswaps / Contratti swap su tassi d interesse / Contratos de swaps de tipos de interés / Contratos de swaps de taxas de juro / Συμβόλαια swaps επιτοκίων... 86 Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps... 86 Contrats de swaps d actifs / Asset swap contracts / Asset Swaps / Contratti asset swaps / Contratos de swaps de activos / Contratos de swaps de activos / Συμβόλαια asset swaps... 87 PARWORLD BRIC 80 Floor 2012 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 88 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 90 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 90 PARWORLD Target Return 100 Guaranteed 2013 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 91 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 93 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 93 Contrats de swaps de taux / Interest-rate swap contracts / Zinsswaps / Contratti swap su tassi d interesse / Contratos de swaps de tipos de interés / Contratos de swaps de taxas de juro / Συμβόλαια swaps επιτοκίων... 94 Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps / Credit Default Swaps... 94 4

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) PARWORLD Track Continental Europe Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 95 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 102 PARWORLD Track Japan Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 103 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 109 PARWORLD Track North America Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 110 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 120 PARWORLD Track Pacific ex-japan Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 121 PARWORLD Track UK Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 124 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 127 PARWORLD Global Sustainable Development 80 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 128 PARWORLD Quam 15 Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 130 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 132 PARWORLD Euro Short Term Fixed Income Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 133 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 136 Contrats de swaps de taux / Interest-rate swap contracts / Zinsswaps / Contratti swap su tassi d interesse / Contratos de swaps de tipos de interés / Contratos de swaps de taxas de juro / Συμβόλαια swaps επιτοκίων... 136 5

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) PARWORLD ETF Flexible Allocation Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 137 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 139 PARWORLD Quantitative Fixed Income Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 140 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 142 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 142 PARWORLD Step 90 US Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 143 PARWORLD Step 90 Commodities () Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 145 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 147 PARWORLD Euro Negative Duration Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 148 Contrats de swaps de performance / Performance swap contracts / Performance-Swaps / Contratti su performance swap / Contratos de swaps de rendimiento / Contratos de swaps de desempenho / Συμβόλαια swaps απόδοσης... 150 PARWORLD Track Europe Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 151 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 152 Contrats de swaps de performance / Performance swap contracts / Performance-Swaps / Contratti su performance swap / Contratos de swaps de rendimiento / Contratos de swaps de desempenho / Συμβόλαια swaps απόδοσης... 152 PARWORLD Track World Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 153 Contrats de swaps de performance / Performance swap contracts / Performance-Swaps / Contratti su performance swap / Contratos de swaps de rendimiento / Contratos de swaps de desempenho / Συμβόλαια swaps απόδοσης... 154 6

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) PARWORLD Track Emerging Markets Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 155 Contrats de swaps de performance / Performance swap contracts / Performance-Swaps / Contratti su performance swap / Contratos de swaps de rendimiento / Contratos de swaps de desempenho / Συμβόλαια swaps απόδοσης... 156 PARWORLD Beta Derivatives Fund Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 157 PARWORLD Track Europe Small Cap Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 158 Contrats de swaps de performance / Performance swap contracts / Performance-Swaps / Contratti su performance swap / Contratos de swaps de rendimiento / Contratos de swaps de desempenho / Συμβόλαια swaps απόδοσης... 159 PARWORLD Track Global Govermment Bond ex-emu Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 160 PARWORLD Track Euro Inflation Linked Bond Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 162 PARWORLD Track EMU Governement Bond Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 164 PARWORLD Track EMU Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 167 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 172 PARWORLD Alpha Derivatives Fund Etat du portefeuille-titres / Statement of the securities portfolio / Aufstellung des Wertpapierbestands / Stato del portafoglio titoli / Estado de la cartera de valores / Mapa da carteira de títulos / Ανάλυση χαρτοφυλακίου τίτλων... 173 Contrats à terme sur actifs financiers / Forward contracts on financial assets / Finanztermingeschäfte / Contratti a termine su strumenti finanziari / Contratos a plazo sobre activos financieros / Contratos a prazo sobre activos financeiros / Προθεσμιακά συμβόλαια χρηματοπιστωτικών τίτλων... 176 Contrats de change à terme / Forward foreign-exchange contracts / Devisentermingeschäfte / Contratti di cambio a termine / Contratos de divisas a plazo / Contratos de operações cambiais a prazo / Προθεσμιακά συμβόλαια συναλλάγματος... 177 7

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Organisation du Fonds / Organization of the Fund / Organisation des Fonds / Organizzazione del Fondo / Organización del Fondo / Organização do Fundo / Oργάνωση τoυ Κεφαλαίου Conseil d Administration / Board of Directors / Verwaltungsrat / Consiglio d Amministrazione / Consejo de Administración / Conselho de Administração / Διοικητικό Συμβούλιο Président / Chairman / Vorsitzender / Presidente / Presidente / Presidente / Πρόεδρος M. Marc RAYNAUD, Responsable «Global Funds Solutions», BNP Paribas Investment Partners, Paris Administrateurs / Directors / Mitglieder des Verwaltungsrates / Amministratori / Miembros / Administradores / Mέλη M. Stéphane BRUNET, Administrateur Délégué de BNP Paribas Investment Partners Luxembourg M. Marnix ARICKX, Responsable «Fund Engineering», BNP Paribas Investment Partners Belgium, Bruxelles M. Guy de FROMENT, «Senior Advisor», BNP Paribas Investment Partners, Paris M. Christian VOLLE, Administrateur de BNP Paribas Investment Partners Luxembourg M. Bruno PIFFETEAU, Secrétaire Général de FundQuest, Paris M. Vincent CAMERLYNCK, Responsable Mondial «Institutional Sales», BNP Paribas Investment Partners, Londres M. Christian DARGNAT, Responsable des investissements «Multi-Expertise Investments Centres» BNP Paribas Investment Partners, Paris M. Anthony FINAN, Responsable «Marketing et Communication» BNP Paribas Investment Partners, Paris Secrétaire Général / General secretary / Generalsekretär / Segretaria generale / Secretaria general / Secretário-Geral / Γενικός Γραμματέας Mme Claire COLLET-LAMBERT, Responsable de «Fund Structuring» Luxembourg, BNP Paribas Investment Partners Luxembourg Société de Gestion / Management company / Verwaltungsgesellschaft / Società di gestione / Sociedad Gestora / Sociedade gestora / Εταιρία Διαχείρισης BNP Paribas Investment Partners Luxembourg 33, rue de Gasperich L-5826 Howald-Hesperange Grand-Duché de Luxembourg Gérants / Managers / Anlageverwalter / Gestori / Gestores / Gestores / Διαχειριστές BNP Paribas Asset Management 1, boulevard Haussmann 75009 Paris, France FundQuest SAS 1, boulevard Haussmann 75009 Paris, France Primonial FundQuest 21, rue de la Banque 75002 Paris, France Conseiller en Investissements / Investment adviser / Anlageberater / Consulente per gli investimenti / Asesor en Inversiones / Assessor em investimentos / Σύμβουλος επενδύσεων La Compagnie Benjamin de Rothschild S.A. 29, Route de Pré-Bois CH-1217 Meyrin Suisse Banque Dépositaire, Agent Payeur Principal, Agent de Transfert et Teneur de Registre / Custodian Bank, Principal Paying Agent, Transfer Agent and Registrar / Depotbank, Hauptzahlstelle, Übertragungsstelle und Registerführer / Banca depositaria, Agente principale per i pagamenti, Agente per i trasferimenti e Conservatore del registro / Banco Depositario, Agente Pagador Principal, Agente de Transferencias y Registrador / Banco Depositário, Agente Pagador Principal, Agente de Transferência Adjunto e Entidade de Registo / Θεματοφύλακας Τράπεζα, Κύρια Πληρώτρια Τράπεζα, Φορέας Mεταβιβάσεων και Yπεύθυνος Tηρήσεως Bιβλίου Mετόχων BNP Paribas Securities Services - Succursale de Luxembourg 33, rue de Gasperich L-5826 Howald-Hesperange (Adresse postale: L-2085 Luxembourg) 8

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Auditeur / Auditor / Abschlussprüfer / Revisore / Auditores / Auditor de empresas / Ελεγχτής PricewaterhouseCoopers S.à r.l. 400, Route d Esch L-1014 Luxembourg Grand-Duché de Luxembourg Guichets payeurs et Représentants / Paying agents and Representatives / Zahl- und Informationsstellen und Vertreter / Sportelli di pagamento e Rappresentanti / Agentes pagadores y Representantes / Balcões Pagadores e Representantes / Tαμεία Πληρωτριών Τραπεζών και Aντιπρόσωποι Les Actionnaires peuvent s adresser aux guichets de la Banque Dépositaire ou à ceux des établissements mentionnés ci-après pour le service de paiement, ou pour l obtention gratuite du Prospectus, des prospectus simplifiés, des Statuts et des rapports du Fonds PARWORLD. Shareholders can apply to the Custodian Bank or to the banks listed below about payment services or to obtain the Prospectus, simplified prospectuses, Articles of Association and reports of the PARWORLD Fund free of charge. Bei Fragen bezüglich Zahlungen bzw. für den kostenfreien Erhalt des Prospekts, der vereinfachten Verkaufsprospekte, der Satzung und der Berichte des Fonds PARWORLD können sich die Aktionäre an die Depotbank oder an die nachstehend aufgeführten Institute wenden. Per il servizio di pagamento o per ricevere gratuitamente il Prospetto, il prospetto informativo, lo Statuto e le relazioni del Fondo PARWORLD, gli Azionisti possono rivolgersi agli uffici della Banca depositaria o degli istituti qui di seguito indicati. Los Accionistas pueden obtener del Banco Depositario o de los establecimientos arriba mencionados información sobre los servicios de pago, así como ejemplares gratuitos del Folleto, los folletos simplificados, los Estatutos y las cuentas del Fondo PARWORLD. Os accionistas podem dirigir-se aos balcões do Banco Depositário ou dos estabelecimentos mencionados adiante para o serviço de pagamento ou para a obtenção gratuita do Prospecto, prospectos simplificados, Estatutos ou relatórios do Fundo PARWORLD. Oι Mέτοχοι μπορούν να απευθύνονται στα ταμεία της Θεματοφύλακα Tράπεζας ή σε αυτά των ιδρυμάτων που απαριθμώνται ακολούθως, για τις υπηρεσίες πληρωμής ή για την δωρεάν παραλαβή του Eνημερωτικού Δελτίου, των απλοποιημένων Eνημερωτικών Δελτίων, του Καταστατικού και των εκθέσεων του Κεφαλαίου PARWORLD. - en Autriche / in Austria / in Österreich / in Austria / en Austria / na Áustria / στην Αυστρία Erste Bank der österreichischen Sparkasse AG Graben 21 A-1010 Vienne - au Bahreïn / in Bahrain / in Bahrain / nel Bahrain / en Bahrein / no Bahrein / στο Mπαχρέιν BNP Paribas P.O. Box 5253 Manama - Bahreïn BKIC Building - Diplomatic Area - en Belgique / in Belgium / in Belgien / in Belgio / en Bélgica / na Bélgica / στο Βέλγιο Cortal Consors, succursale en Belgique 145, rue Royale B-1000 Bruxelles - à Chypre / in Cyprus / in Zypern / a Cipro / en Chipre / no Chipre / στην Κύπρο Bank of Cyprus Public Company Ltd Cyprus Bank (depuis le 25/01/2010) 51 Stassinos Street Ayia Paraskevi CY-2002 Strovolos, Nicosia, Cyprus - en Espagne / in Spain / in Spanien / in Spagna / en España / em Espanha / στην Ισπανία BNP Paribas 28, Ribeira del Loira E-28042 Madrid - en France / in France / in Frankreich / in Francia / en Francia / em França / στη Γαλλία BNP Paribas Securities Services 3 Rue d Antin 75 002 Paris - en Grèce / in Greece / in Griechenland / in Grecia / en Grecia / na Grécia / στην Ελλάδα BNP Paribas Vas Sofias 94 & Kerassountos 1 GR-11528 Athènes Alpha Bank A. E. 40 Stadiou Str 10252 Athens 9

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) - en Hongrie / in Hungary / in Ungarn / in Ungheria / en Hungría / na Hungria / στην Ουγγαρία BNP Paribas Bank Roosevelt tér 7-8 1051 Budapest - en Italie / in Italy / in Italien / in Italia / en Italia / em Itália / στην Ιταλία BNP Paribas Investment Partners SGR S.p.A., Via Dante 15, 20123 Milano - au Liban / in Lebanon / im Libanon / nel Libano / en el Líbano / no Líbano / στο Λίβανο Emirates Lebanon Bank SAL (anciennement BNPI) Borj El Ghazal Avenue Fouad Chéhab Tabaris Beyruth BP 11-1608 Liban - au Liechtenstein / in Liechtenstein / in Liechtenstein / nel Liechtenstein / en Liechtenstein / no Liechtenstein / στο Λίχτενσταϊν Verwaltungs- und Privat-Bank Aktiengesellschaft Aeulestrasse 6 FL-9490 Vaduz - en Allemagne / in Germany / in Deutschland / in Germania / en Alemania / na Alemanha / στη Γερμανία J.P. Morgan AG Junghofstrasse 14 D-60311 Frankfurt am Main - aux Pays-Bas / in the Netherlands / in den Niederlanden / nei Paesi Bassi / en los Países Bajos / nos Países-Baixos / στην Ολλανδία BNP Paribas Herengracht 477 NL-1017 BS Amsterdam - au Portugal / in Portugal / in Portugal / in Portogallo / en Portugal / em Portugal / στην Πορτογαλία BNP Paribas 206, av. 5 de Outubro P-1050-065 Lisbonne - en République Tchèque / in the Czech Republic / in der Tschechischen Republik / in Repubblica ceca / en la República Checa / na República Checa / στη Δημοκρατία της Τσεχίας Raiffeisenbank a.s. Hvězdova 1716/2b Prague 4, Postal Code 140 78 Czech Republic - en Slovaquie / in Slovakia / in der Slowakischen Republik / in Slovacchia / en Eslovaquia / na Eslováquia / στη Σλοβακία European Investment Centre o.c.p., a.s. Mlynské nivy 43 821 09 Bratislava Slovakia - en Suisse / in Switzerland / in der Schweiz / in Svizzera / en Suiza / na Suíça / στην Ελβετία Représentant du Fonds / Fund s Representative / Vertreter des Fonds / Rappresentante des Fondo / Representante del Fondo / Representante do Fundo / Αντιπρόσωπος του Κεφαλαίου : BNP Paribas Investment Partners (Suisse) SA 2, place de Hollande CH-1204 Genève Service de paiement du Fonds / Fund s Paying agent / Zahlungen des Fonds / Servizio di pagamento del Fondo / Servicios de pago del Fondo / serviço de pagamento do Fundo / Υπηρεσία πληρωμών του Κεφαλαίου : BNP Paribas Securities Services, Paris, succursale de Zurich Selnaustrasse 16, CH-8002 Zürich 10

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Constitution Le Fonds a été constitué sous la dénomination «PARINDEX» à Luxembourg le 11 août 2000 pour une durée illimitée. Le Fonds a changé, en date du 16 août 2004, sa dénomination en «PARWORLD» («le Fonds»). Le capital minimum est fixé à 1 250 000,00 (un million deux cent cinquante mille euros). Le capital du Fonds est à tout moment égal à la somme de la valeur de l actif net des compartiments du Fonds et est représenté par des actions sans mention de valeur nominale. Les variations de capital se font de plein droit et sans les mesures de publicité et d inscription au Registre de Commerce et des Sociétés du Luxembourg prévues pour les augmentations et les diminutions de capital des sociétés anonymes. Les Statuts du Fonds ont été publiés au Mémorial le 19 septembre 2000 sous le numéro C 672 après avoir été déposés au Greffe du Tribunal d Arrondissement de et à Luxembourg où ils peuvent être consultés. Les statuts coordonnés ont été déposés au Greffe du Tribunal d Arrondissement de et à Luxembourg le 26 novembre 2001, le 8 septembre 2004 et le 14 juillet 2006 et publiés au Mémorial le 14 décembre 2001, le 16 novembre 2004 et le 11 septembre 2006. Ces statuts ont été modifiés pour la dernière fois lors de l Assemblée Générale Extraordinaire des Actionnaires qui s est tenue le 16 mai 2006. Des copies des statuts coordonnés peuvent être obtenues au Greffe du Tribunal d Arrondissement de et à Luxembourg contre paiement des frais de greffe. Le Fonds a été inscrit au Registre de Commerce et des Sociétés du Luxembourg sous le numéro B 77 384. La Notice Légale a été déposée au Greffe du Tribunal d Arrondissement de et à Luxembourg où elle peut être examinée et où des copies peuvent en être obtenues sur demande en acquittant les droits de greffe. Suite à l Assemblée Générale Extraordinaire du 16 août 2004, PARWORLD est régi par la partie I de la loi du 20 décembre 2002 (UCITS III), portant transposition de la Directive 85/611/CEE telle qu amendée, concernant les organismes de placement collectif. Informations aux Actionnaires 1. Rapports périodiques Des rapports annuels au dernier jour du mois de septembre, révisés par l Auditeur, des rapports semestriels au 31 mars non certifiés, de même que la liste des changements (achats et ventes de titres) intervenus dans la composition du portefeuille-titres sont tenus sans frais à la disposition des Actionnaires aux guichets de la Banque Dépositaire, auprès de l Agent Domiciliataire, du représentant en Suisse, l Agent payeur et Représentant en Allemagne et des autres établissements désignés par elle ainsi qu au siège social du Fonds. Ces rapports portent à la fois sur chacun des compartiments et sur les avoirs du Fonds dans son ensemble. Les états financiers de chaque compartiment sont établis dans la devise du compartiment, mais la consolidation des comptes est libellée en euros (). Les rapports annuels sont disponibles dans les quatre mois qui suivent la clôture de l exercice. Les rapports semestriels sont rendus publics dans les deux mois qui suivent la fin du semestre considéré. 2. Informations aux Actionnaires a) Valeur nette d inventaire Les valeurs nettes d inventaire des actions de chaque compartiment sont disponibles chaque jour ouvré bancaire au siège social du Fonds. Le Conseil d Administration pourra décider ultérieurement de publier ces valeurs nettes dans les journaux des pays où les actions du Fonds sont offertes ou vendues. Elles peuvent être obtenues également auprès de la Société de Gestion et dans les banques assurant le service financier et sur le site internet www.bnpparibas-ip.com. b) Prix d émission et de rachat Les prix d émission et de rachat des actions de chaque compartiment du Fonds sont rendus publics quotidiennement auprès de la Société de Gestion et dans les banques assurant le service financier. c) Notifications aux Actionnaires Les autres informations destinées aux Actionnaires seront publiées au «Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations» à Luxembourg, si cette publication est prescrite par les Statuts ou le Prospectus actuel. Par ailleurs, elles pourront être publiées dans un journal luxembourgeois de diffusion régulière ou dans tout autre journal à déterminer par le Conseil d Administration. 11

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Establishment The Fund was established in Luxembourg on August 11, 2000 under the name PARINDEX for an unlimited duration. The Fund changed its name to PARWORLD ( the Fund ) with effect from August 16, 2004. The minimum capital amounts to 1,250,000.00 (one million two hundred and fifty thousand euros). The Fund s capital is at any time equal to the sum of the value of the net assets of the Fund s sub-funds and is constituted by shares with no face value. Capital changes may be made by right and without the requirements relating to notice and recording in the Luxembourg Trade and Companies Register laid down for capital increases and reductions of public limited companies. The Articles of Association of the Fund were published in the Mémorial on September 19, 2000 under the number C 672 after having been filed with the clerk of the District Court of Luxembourg in Luxembourg, where they may be consulted. The updated Articles of Association were filed with the clerk of the District Court of Luxembourg in Luxembourg on November 26, 2001, September 8, 2004 and July 14, 2006 and were published in the Mémorial on December 14, 2001, November 16, 2004 and September 11, 2006 respectively. These Articles of Association were last amended at the Extraordinary General Meeting of Shareholders held on May 16, 2006. Copies of the updated Articles of Association may be obtained from the clerk of the District Court of Luxembourg in Luxembourg subject to payment of the registry fees. The Fund was enrolled on the Luxembourg Trade and Companies Register under the number B 77 384. The Legal Notice was filed with the clerk of the District Court of Luxembourg in Luxembourg, where it may be consulted and where copies may be obtained on request subject to payment of the registry fees. Following the Extraordinary General Meeting on August 16, 2004, PARWORLD has been governed by part I of the law of December 20, 2002 (UCITS III), which transposed into national law Directive 85/611/EEC, as amended, on undertakings for collective investment. Information to the Shareholders 1. Periodic reports Audited annual accounts as at the last day of the month of September, unaudited semi-annual accounts as at March 31 as well as the list of changes (purchases and sales of securities) made in the composition of the investment portfolio are kept at the Shareholders disposal free of charge at the Custodian Bank, the Domiciliation Agent, the representative in Switzerland, the Paying Agent and Representative in Germany and the other banking institutions appointed by the Custodian Bank and at the registered office of the Fund. These accounts concern both each individual subfund and the Fund s assets as a whole. The financial statements of each sub-fund are drawn up in the currency of the sub-fund, but the consolidated financial statement is denominated in euros ( ). The annual accounts are available within four months of the closing date of the financial year. The semi-annual accounts are published within two months of the end of the half-year in question. 2. Information to the Shareholders a) Net asset value The net asset values of the shares of each sub-fund are available each business day at the registered office of the Fund. The Board of Directors may decide subsequently to publish these net asset values in newspapers of the countries in which the shares of the Fund are offered for sale or sold. The information may also be obtained from the Management Company, in the banks designated to provide financial services and on the web site www.bnpparibas-ip.com. b) Issue and redemption prices The issue and redemption prices of the shares of each sub-fund of the Fund are publicly quoted each day at the office of the Management Company and in the banks designated to provide financial services. c) Notifications to Shareholders The other information intended for the Shareholders will be published in the Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations in Luxembourg if this publication is required by the Articles of Association or the current Prospectus. In addition, they may be published in a Luxembourg newspaper that is regularly distributed or in any other newspaper to be determined by the Board of Directors. 12

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Gründung Der Fonds wurde am 11. August 2000 unter dem Namen PARINDEX in Luxemburg auf unbestimmte Dauer gegründet. Zum 16. August 2004 hat sich der Fonds in PARWORLD ( der Fonds ) umbenannt. Das Mindestkapital wurde auf 1.250.000,00 (eine Million zweihundertfünfzigtausend Euro) festgelegt. Das Kapital des Fonds ist jederzeit gleich dem Wert des Nettovermögens aller Teilfonds des Fonds und wird durch Aktien ohne Nennwert repräsentiert. Kapitalveränderungen erfolgen von Rechts wegen und ohne die bei Kapitalerhöhungen und -herabsetzungen von Aktiengesellschaften vorgeschriebenen Veröffentlichungen und Eintragungen in das Luxemburger Handels- und Gesellschaftsregister. Die Satzung des Fonds ist am 19. September 2000 im Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations unter der Nummer C 672 veröffentlicht worden, nachdem sie bei der Geschäftsstelle des Bezirksgerichts von und zu Luxemburg hinterlegt wurde, wo sie eingesehen werden kann. Die neu gefasste Satzung wurde am 26. November 2001, am 8. September 2004 sowie am 14. Juli 2006 bei der Geschäftsstelle des Bezirksgerichts von und zu Luxemburg hinterlegt und am 14. Dezember 2001, am 16. November 2004 sowie am 11. September 2006 im Mémorial veröffentlicht. Diese Satzung ist letztmalig von der am 16. Mai 2006 abgehaltenen außerordentlichen Hauptversammlung der Aktionäre geändert worden. Bei der Geschäftsstelle des Bezirksgerichts von und zu Luxemburg sind Kopien dieser Satzung gegen Zahlung der Gerichtsgebühr erhältlich. Unter der Nummer B 77 384 wurde der Fonds in das Luxemburger Handelsregister eingetragen. Der amtliche Gründungsbericht ist bei der Geschäftsstelle des Bezirksgerichts von und zu Luxemburg eingereicht worden, wo er eingesehen werden kann und wo auf Wunsch gegen Zahlung der Gerichtsgebühr Kopien erhältlich sind. Anlässlich der außerordentlichen Hauptversammlung der Aktionäre vom 16. August 2004 wurde beschlossen, dass PARWORLD künftig Teil I des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 (OGAW III) gemäß Richtlinie 85/611/EWG in ihrer aktuellen Fassung über Organismen zur gemeinsamen Anlage unterliegen soll. Informationen an die Aktionäre 1. Regelmäßige Berichterstattung Vom Abschlussprüfer geprüfte Jahresberichte zum letzten Tag des Monats September, ungeprüfte Halbjahresberichte zum 31. März sowie die Aufstellung der Veränderungen der Zusammensetzung des Wertpapierbestands (Ankäufe und Verkäufe) stehen den Aktionären bei der Depotbank, der Domizilstelle, dem Repräsentanten der Gesellschaft in der Schweiz, der Zahlstelle und dem Vertreter in Deutschland sowie bei den anderen von dieser bestellten Instituten und am Sitz des Fonds kostenlos zur Verfügung. Diese Berichte beziehen sich gleichzeitig auf jeden einzelnen Teilfonds und auf das Vermögen des Fonds als Ganzes. Die Finanzausweise der einzelnen Teilfonds werden in der Währung des jeweiligen Teilfonds aufgestellt, die Konsolidierung der Konten wird hingegen in Euro ( ) vorgenommen. Die Jahresberichte stehen innerhalb von vier Monaten nach Abschluss des Geschäftsjahres zur Verfügung. Halbjahresberichte werden binnen zwei Monaten nach Ende des betreffenden Halbjahres veröffentlicht. 2. Informationen an die Aktionäre a) Nettoinventarwert Die Nettoinventarwerte der Aktien jedes Teilfonds sind an jedem Bankgeschäftstag am Gesellschaftssitz des Fonds erhältlich. Der Verwaltungsrat kann außerdem beschließen, die Nettoinventarwerte in Tageszeitungen der Länder zu veröffentlichen, in denen die Aktien des Fonds angeboten oder verkauft werden. Sie sind auch bei der Verwaltungsgesellschaft und bei den mit der Zahlungsabwicklung betrauten Banken sowie im Internet unter www.bnpparibas-ip.com erhältlich. b) Ausgabe- und Rücknahmepreise Die Ausgabe- und Rücknahmepreise für die Aktien der Teilfonds des Fonds sind täglich bei der Verwaltungsgesellschaft und bei den mit der Zahlungsabwicklung betrauten Banken erhältlich. c) Mitteilungen an die Aktionäre Alle sonstigen Mitteilungen an die Aktionäre werden im Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations in Luxemburg veröffentlicht, sofern dies laut Satzung oder aktuellem Verkaufsprospekt vorgeschrieben ist. Sie können darüber hinaus auch in einer in Luxemburg regelmäßig erscheinenden Tageszeitung oder auf Beschluss des Verwaltungsrats in jeder anderen Tageszeitung veröffentlicht werden. 13

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Costituzione Il Fondo è stato costituito l 11 agosto 2000 a Lussemburgo con la denominazione PARINDEX, per un periodo illimitato. Il 16 agosto 2004, il Fondo ha cambiato la propria denominazione in PARWORLD ( il Fondo ). Il capitale minimo ammonta a 1.250.000,00 (un millioneduecentocinquantamila). Il capitale del Fondo è sempre pari al valore del patrimonio netto dei comparti del Fondo ed è rappresentato dalle azioni senza menzione del valore nominale. Le variazioni del capitale avvengono di diritto e senza obbligo di adempimento delle misure, in materia di pubblicazione e iscrizione nel Registro di Commercio e delle Imprese del Lussemburgo, previste per gli aumenti e le riduzioni di capitale delle società anonime. Lo Statuto del Fondo è stato pubblicato nel Mémorial il 19 settembre 2000 con il numero C 672 dopo essere state depositato presso la Cancelleria del Tribunale distrettuale con sede a Lussemburgo, dove può essere consultato. Gli statuti coordinati sono stati depositati presso la Cancelleria del Tribunale distrettuale con sede a Lussemburgo il 26 novembre 2001, l 8 settembre 2004 e il 14 luglio 2006, e pubblicati nel Mémorial il 14 dicembre 2001, il 16 novembre 2004 e l 11 settembre 2006. Tali statuti sono stati modificati per l ultima volta all Assemblea generale straordinaria degli Azionisti che si è tenuta il 16 maggio 2006. Le copie degli statuti coordinati possono essere ottenute presso la Cancelleria del Tribunale distrettuale con sede a Lussemburgo dietro pagamento dei diritti di cancelleria. Il Fondo è iscritto nel Registro di Commercio e delle Imprese del Lussemburgo, al numero B 77 384. L avviso legale è stato depositato presso la Cancelleria del Tribunale distrettuale con sede a Lussemburgo dove può essere consultato e dove possono essere ottenute copie previo pagamento dei diritti di cancelleria. In seguito all Assemblea generale straordinaria del 16 agosto 2004, PARWORLD è disciplinata dalla parte I della legge del 20 dicembre 2002 (UCITS III), recante recepimento della Direttiva 85/611/CEE così come emendata, riguardante gli Organismi di Investimento Collettivo. Informazioni agli Azionisti 1. Relazioni periodiche Le relazioni annuali all ultimo giorno del mese di settembre, certificate dal Revisore, le relazioni semestrali non certificate al 31 marzo e l elenco delle variazioni intervenute nella composizione del portafoglio titoli (acquisto e vendita di titoli) sono disponibili gratuitamente presso gli uffici della Banca depositaria, l Agente domiciliatario, il Rappresentante in Svizzera, l Agente per i pagamenti nonché Rappresentante in Germania, e gli altri istituti abilitati dalla Banca depositaria nonché presso la sede legale del Fondo. Queste relazioni contengono informazioni riguardanti ciascun comparto e gli attivi del Fondo nel suo complesso. I rendiconti finanziari dei singoli comparti sono espressi nella rispettiva valuta, mentre il bilancio consolidato è espresso in euro ( ). Le relazioni annuali sono disponibili entro quattro mesi dalla chiusura dell esercizio, mentre le relazioni semestrali sono rese disponibili entro due mesi dalla fine del semestre considerato. 2. Informazioni agli Azionisti a) Valore patrimoniale netto I valori patrimoniali netti delle azioni del Fondo sono disponibili ogni giorno lavorativo presso la sede legale del Fondo. Il Consiglio d Amministrazione potrà inoltre decidere se pubblicare o meno tali valori netti nei quotidiani dei paesi in cui le azioni del Fondo sono offerte o vendute. Essi potranno altresì essere ottenuti presso la Società di gestione e le banche abilitate al servizio di pagamento. b) Prezzi di emissione e riscatto I prezzi di emissione e riscatto delle azioni dei singoli comparti del Fondo sono resi pubblici quotidianamente presso la Società di gestione, le banche abilitate al servizio di pagamento e sul sito Internet www.bnpparibas-ip.com. c) Comunicazioni agli Azionisti Tutte le informazioni rivolte agli Azionisti saranno pubblicate nel Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations, con sede a Lussemburgo, se tale pubblicazione è prevista dallo Statuto o dal presente Prospetto. Inoltre, le informazioni possono anche essere pubblicate in un quotidiano lussemburghese a tiratura periodica o in qualsiasi altro giornale a discrezione del Consiglio d Amministrazione. 14

Parworld (Société d Investissement à Capital Variable) Constitución El Fondo se constituyó en Luxemburgo bajo la denominación PARINDEX el 11 de agosto de 2000 por duración indefinida. El Fondo modificó su denominación el 16 de agosto de 2004 a PARWORLD ( el Fondo ). El capital social mínimo se eleva a 1.250.000,00 (un millón doscientos cincuenta mil euros). En todo momento, el capital del Fondo será igual a la suma del valor del patrimonio de los compartimentos del Fondo y estará representado por acciones sin mención de valor nominal. Las variaciones de capital se realizan automáticamente ( ipso jure ) y sin necesidad de observar las medidas de publicidad e inscripción en el Registro Mercantil de Luxemburgo previstas para los aumentos y reducciones de capital de las sociedades anónimas. Los Estatutos del Fondo se publicaron el 19 de septiembre de 2000 en el Mémorial con el número C 672, tras haber sido depositados en la Greffe du Tribunal d Arrondissement (Secretaría del Tribunal de Distrito) de Luxemburgo, donde pueden consultarse. El texto refundido de los Estatutos se depositó en la Greffe du Tribunal d Arrondissement (Secretaría del Tribunal de Distrito) de Luxemburgo el 26 de noviembre de 2001, el 8 de septiembre de 2004 y el 14 de julio de 2006 y se publicó en el Mémorial del 14 de diciembre de 2001, del 16 de noviembre de 2004 y del 11 de septiembre de 2006. Estos Estatutos fueron modificados por última vez con ocasión de la Junta General Extraordinaria de Accionistas celebrada el 16 de mayo de 2006. Se pueden obtener copias del texto refundido de los Estatutos en la Greffe du Tribunal d Arrondissement de Luxemburgo previo pago de las correspondientes tasas. El Fondo está registrado en el Registre de Commerce et des Sociétés (Registro Mercantil) de Luxemburgo con el número B 77 384. La inscripción se realizó en la Greffe du Tribunal d Arrondissement (Secretaría del Tribunal de Distrito) de Luxemburgo donde puede ser examinada y obtenerse copias previo pago de los correspondientes derechos. PARWORLD está regido desde la Junta General Extraordinaria del 16 de agosto de 2004 por la parte I de la ley del 20 de diciembre de 2002 (UCITS III), que transpone la Directiva 85/611/CEE tal y como enmendada, relativa a los organismos de inversión colectiva. Información a los Accionistas 1. Informes periódicos de cuentas Las cuentas anuales auditadas, cerradas al último día del mes de septiembre, las cuentas semestrales sin auditar, cerradas a 31 de marzo, y el inventario de la cartera de valores (compras y ventas de valores) están disponibles gratuitamente para los Accionistas en las oficinas del Banco Depositario y de otras entidades designadas por éste, en las oficinas del Agente Domiciliatario y del representante en Suiza, del Agente Pagador y del Representante en Alemania así como en el domicilio social del Fondo. Dichas cuentas contienen información sobre cada compartimento y sobre los activos del Fondo en su conjunto. Los estados financieros de cada compartimento se establecerán en la moneda del compartimento pero la consolidación de las cuentas se expresará en euros ( ). Las cuentas anuales estarán disponibles dentro de los cuatro meses siguientes a la fecha de cierre de cada ejercicio. Las cuentas semestrales se harán públicas dentro de los dos meses siguientes a la fecha de cierre del semestre correspondiente. 2. Información a los Accionistas a) Valor liquidativo Todos los días hábiles estarán disponibles en el domicilio social del Fondo los valores liquidativos de las acciones de cada compartimento. El Consejo de Administración podrá decidir posteriormente la publicación de dichos valores liquidativos en diarios de los países en donde se ofrezcan o vendan las acciones del Fondo. Dicha información estará también disponible en la Sociedad Gestora y en las entidades bancarias habilitadas a prestar el servicio financiero, así como en el sitio internet www.bnpparibas-ip.com. b) Precios de emisión y de rescate Los precios de emisión (suscripción) y rescate (recompra) de las acciones de cada compartimento del Fondo se harán públicos diariamente en la Sociedad Gestora y en las entidades bancarias habilitadas a prestar el servicio financiero. c) Notificaciones a los Accionistas Toda otra información dirigida a los Accionistas se publicará en el Mémorial, Recueil des Sociétés et Associations de Luxemburgo, si esta publicación está prescrita por los Estatutos o el Folleto vigente. Además, podrá ser publicada en un periódico luxemburgués con difusión regular o en todo otro periódico que determine el Consejo de Administración. 15