ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Ειδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες 28.3.2013 2012/2117(INI) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 501-744 Σχέδιο έκθεσης Salvatore Iacolino (PE506.051v01-00) σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες: συστάσεις για δράσεις και πρωτοβουλίες που πρέπει να αναληφθούν (ενδιάμεση έκθεση) (2012/2117(INI)) AM\932019.doc PE508.132v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_NonLegReport PE508.132v01-00 2/133 AM\932019.doc
501 Sonia Alfano Παράγραφος 20 α (νέα) 20α. υποστηρίζει την εκτέλεση τακτικών ελέγχων όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τους κανόνες/κώδικες δεοντολογίας που συνδέονται με την ακεραιότητα και τη διάθεση επαρκών πόρων για την κατάρτιση των δημοσίων υπαλλήλων σε θέματα που άπτονται της ακεραιότητας πρέπει να συγκροτηθούν ανεξάρτητες επιτροπές δεοντολογίας ή συναφείς φορείς για τη διαχείριση των κωδίκων δεοντολογίας και την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών σε δημόσιους υπαλλήλους 502 Bill Newton Dunn Παράγραφος 20 β (νέα) 20β. συνιστά να υποχρεούνται οι δημόσιοι λειτουργοί να υποβάλουν δηλώσεις περιουσιακών στοιχείων, εισοδήματος, υποχρεώσεων και συμφερόντων που θα φανερώνουν υπάρχουσες και δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων και περιπτώσεις αδικαιολόγητου πλούτου και θα επιτρέπουν έτσι την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση της διαφθοράς AM\932019.doc 3/133 PE508.132v01-00
503 Anneli Jäätteenmäki Παράγραφος 20 β (νέα) 20β. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νέα πρόταση σχετικά με τον κανονισμό αριθ. 1049/2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα της ΕΕ με σκοπό τη βελτίωση της διαφάνειας στο βαθμό που απαιτείται στη Συνθήκη της Λισαβόνας Or. fi 504 Sonia Alfano Παράγραφος 20 β (νέα) 20β. υποστηρίζει ότι πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση των πολυάριθμων επενδύσεων που πραγματοποιούνται από τη ρωσική μαφία σε ευρωπαϊκές χώρες όπως η Κύπρος, η Αυστρία, οι Κάτω Χώρες, η Μεγάλη Βρετανία και η Γερμανία, με στόχο τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες εκφράζει βαθιά ανησυχία για την κινεζική εγκληματική δραστηριότητα σε ευρωπαϊκό επίπεδο και ειδικότερα για την παράνομη εισαγωγή και εμπορία προϊόντων, συχνά παραποιημένων, η οποία θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια των καταναλωτών και παραβιάζει τους βασικούς κανόνες της ελεύθερης αγοράς PE508.132v01-00 4/133 AM\932019.doc
Or. it 505 Sonia Alfano Παράγραφος 21 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται συνιστά να μπει τέλος στη χρήση δωρεών προς τα πολιτικά κόμματα, τους υποψηφίους και τους εκλεγμένους αξιωματούχους ως μέσου για την επίτευξη προσωπικού ή πολιτικού κέρδους, την απόκτηση πρόσβασης σε πολιτικούς ή δημόσιους υπαλλήλους ή τη λήψη αποφάσεων που αφορούν τη συμμετοχή στη δημόσια πολιτική και τις πολιτικές δαπάνες από το διοικητικό συμβούλιο μιας εταιρείας και κατόπιν διαβούλευσης με τα ενδιαφερόμενα μέρη υποστηρίζει τη δημοσιοποίηση όλων των εισφορών προς πολιτικούς (τόσο σε εγχώριο όσο και σε διεθνές επίπεδο) 506 Daniël van der Stoep Παράγραφος 21 AM\932019.doc 5/133 PE508.132v01-00
21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα Or. nl 507 Søren Bo Søndergaard, Cornelis de Jong Παράγραφος 21 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων μεταξύ άλλων μέσω κώδικα δεοντολογίας 508 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 21 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, 21. υπενθυμίζει στα πολιτικά κόμματα την ευθύνη τους για την υποβολή προτάσεων σχετικά με τους υποψηφίους ή την PE508.132v01-00 6/133 AM\932019.doc
καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται κατάρτιση των εκλογικών συνδυασμών σε όλα τα επίπεδα, καθώς και το καθήκον τους να ελέγχουν το ποιόν των υποψηφίων ακόμα και μέσω της θέσπισης ενός αυστηρού κώδικα δεοντολογίας προς τον οποίο οφείλουν να συμμορφώνονται 509 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα διαγράφεται 510 Daniël van der Stoep Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση AM\932019.doc 7/133 PE508.132v01-00
εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης Or. nl 511 Mariya Gabriel, Véronique Mathieu Houillon Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή της απαγόρευσης της υπηρέτησης σε άλλα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της ΕΕ όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα 512 Rui Tavares Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί PE508.132v01-00 8/133 AM\932019.doc
τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά οικονομικά ή χρηματοοικονομικά εγκλήματα κατά της δημόσιας διοίκησης και του κοινού ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα 513 Axel Voss, Monika Hohlmeier Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας Or. de 514 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 22 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη 22. υπερασπίζεται την αρχή της μη AM\932019.doc 9/133 PE508.132v01-00
εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα κατά της δημόσιας διοίκησης ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα εκλογιμότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για πράξεις που σχετίζονται με το οργανωμένο έγκλημα, τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, τη διαφθορά και άλλα σοβαρά αδικήματα ζητεί να προβλεφθεί κάποια ανάλογη αρχή για τα εθνικά κοινοβούλια και άλλα αιρετά αξιώματα 515 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 23 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων 23. συνιστά στα κράτη μέλη να εισαγάγουν, ως συμπληρωματική κύρωση για τα πρόσωπα που κρίνονται ένοχα για σοβαρά εγκλήματα, την προσωρινή στέρηση των εκλογικών τους δικαιωμάτων για χρονική περίοδο τουλάχιστον 5 ετών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης στα κυβερνητικά αξιώματα 516 Bill Newton Dunn Παράγραφος 23 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση 23. παροτρύνει τα κράτη μέλη να PE508.132v01-00 10/133 AM\932019.doc
συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων διασφαλίσουν ότι η υποψηφιότητα όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς θα συνεχίσει να αποκλείεται για όλα τα είδη εκλογών για χρονική περίοδο τουλάχιστον 10 ετών, αν όχι διά παντός συνιστά για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων 517 Nuno Melo Παράγραφος 23 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 10 ετών από την ημερομηνία της καταδίκης προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων Or. pt 518 Tanja Fajon Παράγραφος 23 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού AM\932019.doc 11/133 PE508.132v01-00
της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων της υποψηφιότητας για δημόσια αξιώματα όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων, καθώς και σε θέσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 519 Françoise Castex Παράγραφος 23 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογών συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων 23. συνιστά ιδίως τη θέσπιση συγκεκριμένων περιπτώσεων αποκλεισμού της υποψηφιότητας όσων έχουν καταδικαστεί τελεσίδικα για αδικήματα διαφθοράς, προβλέποντας για τον σκοπό αυτόν ένα χρονικό διάστημα τουλάχιστον 5 ετών προκειμένου να καλυφθούν όλα τα είδη εκλογικής διαδικασίας συνιστά επίσης για την ίδια χρονική περίοδο τον αποκλεισμό της πρόσβασης σε όλες τις βαθμίδες των κυβερνητικών αξιωμάτων Or. fr 520 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 24 PE508.132v01-00 12/133 AM\932019.doc
24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα διαφθοράς διαγράφεται 521 Ana Gomes Παράγραφος 24 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα διαφθοράς 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα διαφθοράς φρονεί ότι οι εκλεγμένοι αξιωματούχοι της ΕΕ θα πρέπει να υποχρεούνται από την εθνική νομοθεσία να αναστέλλουν την εκτέλεση των καθηκόντων τους εφόσον τους απαγγελθεί κατηγορία από την εισαγγελική αρχή για διαφθορά και ότι, σε περίπτωση τελεσίδικης καταδίκης, η δίωξη θα πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα επιμένει ότι, στο πλαίσιο μιας αυστηρής ποινής, το κράτος πρέπει να ανακτά τα παράνομα αποκτηθέντα περιουσιακά στοιχεία 522 Monica Luisa Macovei AM\932019.doc 13/133 PE508.132v01-00
Παράγραφος 24 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα διαφθοράς 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα που σχετίζονται με διαφθορά, οργανωμένο έγκλημα, νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, φοροδιαφυγή, σύγκρουση συμφερόντων ή οποιαδήποτε μορφή κατάχρησης εξουσίας 523 Bill Newton Dunn Παράγραφος 24 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα διαφθοράς 24. συνιστά τη θέσπιση περιπτώσεων έκπτωσης από πολιτικά αξιώματα (κυβερνητικά και άλλα) και από διευθυντικά και διοικητικά καθήκοντα έπειτα από τελεσίδικη καταδίκη για αδικήματα που σχετίζονται με οργανωμένο έγκλημα, διαφθορά ή νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες 524 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 25 PE508.132v01-00 14/133 AM\932019.doc
25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. τονίζει την ανάγκη διασφάλισης πλήρους διαφάνειας της χρηματοδότησης των πολιτικών κομμάτων με σκοπό την αποφυγή τυχόν ανεπιθύμητης επιρροής εξαιτίας των χρημάτων σε κομματικές και πολιτικές ενέργειες καλεί τα κράτη μέλη να επιβάλλουν αυστηρούς περιορισμούς σε ορισμένες πηγές και στο ύψος των ιδιωτικών δωρεών και να παρέχουν δημόσια χρηματοδότηση υπό τον όρο ότι οι λογαριασμοί των πολιτικών κομμάτων υπόκεινται σε εξωτερικό λογιστικό έλεγχο από ειδικά εξουσιοδοτημένους δημόσιους φορείς 525 Ana Gomes Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κατάλληλων κανονισμών και ανεξάρτητων μηχανισμών εποπτείας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τον εύλογο περιορισμό της επιστροφής των προεκλογικών δαπανών μέσω των δημόσιων ταμείων και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης φρονεί ότι οι ετήσιες επιδοτήσεις δεν θα πρέπει να προορίζονται μόνο για την κάλυψη των τρεχουσών δαπανών αλλά και για την κατάρτιση των ανώτατων κομματικών στελεχών σε διάφορους τομείς της δημόσιας πολιτικής, με χρήση προγράμματος εργασιών που θα περιλαμβάνει δραστηριότητες AM\932019.doc 15/133 PE508.132v01-00
κατάρτισης με σαφείς δείκτες αξιολόγησης 526 Monika Hohlmeier Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων Or. de 527 Emer Costello, Tanja Fajon, Rita Borsellino, Anna Hedh Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων αναγνωρίζει ότι είναι προς όφελος του κοινού και της δημοκρατίας στο σύνολό της να λαμβάνουν τα πολιτικά κόμματα επαρκή χρηματοδότηση εντός συμφωνημένου πλαισίου λογοδοσίας και με χρήση μηχανισμών διαφάνειας και καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τον αυστηρό έλεγχο και την παρακολούθηση PE508.132v01-00 16/133 AM\932019.doc
των δημόσιων ταμείων προκειμένου να εξαλειφθεί η κατάχρηση και η κατασπατάληση 528 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων επιμένει για την ανάγκη επιβολής αυστηρών, ολοκληρωμένων και έγκαιρων ελέγχων που θα ακολουθούνται από αποτρεπτικές οικονομικές και ποινικές κυρώσεις, σε περιπτώσεις παραβίασης της νομοθεσίας σχετικά με τη χρηματοδότηση πολιτικών κομμάτων και εκστρατειών 529 Sari Essayah Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της υπερβολικής δημόσιας χρηματοδότησής τους, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι η ιδιωτική χρηματοδότηση μπορεί να AM\932019.doc 17/133 PE508.132v01-00
δημιουργήσει πιο πρόσφορο έδαφος για διαφθορά, και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης στο πλαίσιο της χρηματοδότησης των κομμάτων Or. fi 530 Rui Tavares, Véronique Mathieu Houillon Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει την παροχή της δημόσιας χρηματοδότησής τους υπό τον όρο της αυστηρής τήρησης συγκεκριμένων κριτηρίων που θα αφορούν την ακεραιότητα, και την περιοδική επανεξέτασή της, ούτως ώστε να αποφεύγονται περιπτώσεις κατάχρησης και κατασπατάλησης 531 Μαριέττα Γιαννάκου Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τον συστηματικό και τακτικό PE508.132v01-00 18/133 AM\932019.doc
χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης έλεγχο της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης δημοσίου χρήματος από ειδικές ανεξάρτητες αρχές που θα συγκροτούν τα κράτη μέλη Or. el 532 Olle Schmidt Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει την απόδοση λογαριασμού για κάθε ιδιωτική χρηματοδότηση των εθνικών και των ευρωπαϊκών κομμάτων που θα υπερβαίνει τα 10.000 ευρώ 533 Daniël van der Stoep Παράγραφος 25 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης 25. υποστηρίζει τη θέσπιση κώδικα δεοντολογίας για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και την ενίσχυση της διαφάνειας στους προϋπολογισμούς των κομμάτων προτείνει τη μείωση της δημόσιας χρηματοδότησής τους και την καταπολέμηση περιπτώσεων κατάχρησης και κατασπατάλησης AM\932019.doc 19/133 PE508.132v01-00
Or. nl 534 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 26 26. καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ειδικούς κανόνες σχετικά με την εξαγορά ψήφων, και να προβλέψουν ειδικότερα ότι η εξυπηρέτηση που παρέχεται με αντάλλαγμα την υπόσχεση ψήφου μπορεί να συνίσταται όχι μόνο σε χρήματα αλλά και σε άλλα οφέλη, όπως τα άυλα οφέλη και τα οφέλη προς τρίτους που δεν εμπλέκονται άμεσα στην παράνομη συμφωνία 26. καλεί τα κράτη μέλη να απαγορεύσουν και να επιβάλουν κυρώσεις για την εξαγορά ψήφων, και να προβλέψουν ειδικότερα ότι η εξυπηρέτηση που παρέχεται με αντάλλαγμα την υπόσχεση ψήφου μπορεί να συνίσταται όχι μόνο σε χρήματα αλλά και σε άλλα οφέλη, όπως τα άυλα οφέλη και τα οφέλη προς τρίτους που δεν εμπλέκονται άμεσα στην παράνομη συμφωνία 535 Bill Newton Dunn Παράγραφος 26 26. καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ειδικούς κανόνες σχετικά με την εξαγορά ψήφων, και να προβλέψουν ειδικότερα ότι η εξυπηρέτηση που παρέχεται με αντάλλαγμα την υπόσχεση ψήφου μπορεί να συνίσταται όχι μόνο σε χρήματα αλλά και σε άλλα οφέλη, όπως τα άυλα οφέλη και τα οφέλη προς τρίτους που δεν εμπλέκονται άμεσα στην παράνομη συμφωνία 26. καλεί τα κράτη μέλη να κηρύξουν παράνομη την εξαγορά ψήφων, και να προβλέψουν ειδικότερα ότι η εξυπηρέτηση που παρέχεται με αντάλλαγμα την υπόσχεση ψήφου μπορεί να συνίσταται όχι μόνο σε χρήματα αλλά και σε άλλα οφέλη, όπως τα άυλα οφέλη και τα οφέλη προς τρίτους που δεν εμπλέκονται άμεσα στην παράνομη συμφωνία PE508.132v01-00 20/133 AM\932019.doc
536 Bill Newton Dunn Παράγραφος 26 α (νέα) 26α. προτείνει ενωσιακή νομοθεσία που θα αφορά τη διαφανή χρηματοδότηση των πολιτικών κομμάτων και των ανεξάρτητων υποψηφίων 537 Véronique Mathieu Houillon, Mariya Gabriel, Rui Tavares Παράγραφος 26 α (νέα) 26a. εκτιμά ότι η δημοσιοποίηση των εσόδων και των οικονομικών συμφερόντων των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποτελεί ορθή πρακτική, η εφαρμογή της οποίας θα πρέπει να επεκταθεί και στους βουλευτές και τους εκλεγμένους αντιπροσώπους των κρατών μελών Or. fr 538 Θεόδωρος Σκυλακάκης Παράγραφος 26 α (νέα) AM\932019.doc 21/133 PE508.132v01-00
26α. λαμβάνει υπόψη ότι η διασυνοριακή διαφθορά στην ΕΕ θα πρέπει να διώκεται αποτελεσματικά προκειμένου να αποφευχθούν περιπτώσεις όπου (σύμφωνα με εκθέσεις του ΟΟΣΑ) τα κράτη μέλη που συγκεντρώνουν την καλύτερη βαθμολογία στον Δείκτη Αντίληψης της Διαφθοράς της Διεθνούς Διαφάνειας, δεν προβαίνουν στην τελεσίδικη καταδίκη ατόμων που ευθύνονται για δωροδοκία ξένων αξιωματούχων 2 2 Ειδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες (CRIM) 2012-2013, Θεματικό έγγραφο για τη διαφθορά, Τομείς συστημικής διαφθοράς στη δημόσια διοίκηση των κρατών μελών και μέτρα ώστε να αντιμετωπιστεί η αρνητική της επίδραση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, Συντάκτης: κ. Σκυλακάκης (ALDE), Νοέμβριος 2012, σ.3. Or. xm 539 Sonia Alfano Υπότιτλος 9 α (νέος) Για μια πιο αξιόπιστη ποινική δικαιοσύνη λαμβάνει υπό σημείωση ότι η διασυνοριακή διαφθορά στην ΕΕ θα πρέπει να διώκεται αποτελεσματικά προκειμένου να αποφευχθούν περιπτώσεις όπου (σύμφωνα με εκθέσεις του ΟΟΣΑ) τα κράτη μέλη που PE508.132v01-00 22/133 AM\932019.doc
συγκεντρώνουν την καλύτερη βαθμολογία στον Δείκτη Αντίληψης της Διαφθοράς της Διεθνούς Διαφάνειας, δεν προβαίνουν στην τελεσίδικη καταδίκη ατόμων που ευθύνονται για δωροδοκία ξένων αξιωματούχων2 2 Ειδική επιτροπή για το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες (CRIM) 2012-2013, Θεματικό έγγραφο για τη διαφθορά, Τομείς συστημικής διαφθοράς στη δημόσια διοίκηση των κρατών μελών και μέτρα ώστε να αντιμετωπιστεί η αρνητική της επίδραση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, Συντάκτης: κ. Σκυλακάκης (ALDE), Νοέμβριος 2012, σ.3. 540 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων διαγράφεται 541 Rui Tavares, Jan Philipp Albrecht Παράγραφος 27 AM\932019.doc 23/133 PE508.132v01-00
27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στην Επιτροπή, τα κράτη μέλη, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα εθνικά κοινοβούλια να εκμεταλλευτούν την ευκαιρία που παρέχει το επόμενο πολυετές πρόγραμμα για την ανάπτυξη του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης για να αξιολογήσουν την εφαρμογή και τον αντίκτυπο του κεκτημένου της ΕΕ στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης που έχει ήδη θεσπιστεί ή βρίσκεται σε φάση κατάρτισης από τα συστήματα ποινικής δικαιοσύνης των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένης της διατήρησης της ισότητας των όπλων σύμφωνα με το άρθρο 6 της ΕΣΑΔ, και της ανάγκης για ανάληψη περαιτέρω δράσης από την ΕΕ ιδίως σε σχέση με τη διευκόλυνση της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις και τα δικαιώματα θυμάτων, υπόπτων και άλλων φορέων κατά την ποινική διαδικασία, της επανεξέτασης της εντολής του Eurojust και της ίδρυσης ευρωπαϊκής εισαγγελικής αρχής 542 Tanja Fajon, Rita Borsellino Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στα κράτη μέλη να αναθεωρήσουν τα συστήματα ποινικής δικαιοσύνης τους προκειμένου να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά το ζήτημα των δικαστικών καθυστερήσεων και να διασφαλίσουν τον πλήρη σεβασμό του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου προθεσμίας, σύμφωνα με το άρθρο 47 του PE508.132v01-00 24/133 AM\932019.doc
Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ 543 Olle Schmidt Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικά και υπόλογα συστήματα ποινικής δικαιοσύνης 544 Axel Voss, Monika Hohlmeier Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων τηρουμένου του συνόλου των δικαιωμάτων των κατηγορουμένων και των δικονομικών δικαιωμάτων (Ein beschleunigtes Verfahren darf nicht zu Lasten des Beschuldigten im Strafverfahren gehen. Die Einhaltung von Verfahrensrechten ist das oberste Gebot im Strafverfahren. Alles andere würde dem Grundsatz des fairen Verfahrens und der Unschuldsvermutung widersprechen.) AM\932019.doc 25/133 PE508.132v01-00
Or. de 545 Ana Gomes Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων συνιστά επίσης τη δημιουργία ευρωπαϊκού μηχανισμού παρακολούθησης της αποτελεσματικότητας των συστημάτων ποινικής δικαιοσύνης ως προς την καταπολέμηση της διαφθοράς, ο οποίος θα διενεργεί τακτικές αξιολογήσεις και θα δημοσιεύει συστάσεις 546 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων φρονεί ότι, για να είναι αποτρεπτικές, οι ποινές πρέπει να συνίστανται σε ποινές κάθειρξης συνοδευόμενες από υψηλά πρόστιμα PE508.132v01-00 26/133 AM\932019.doc
547 Françoise Castex Παράγραφος 27 27. συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων 27. συνιστά στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στα κράτη μέλη να θεσπίσουν συστήματα ποινικής δικαιοσύνης ικανά να διασφαλίσουν την εκτέλεση των ποινών και την ταχύτητα της έκδοσης αποφάσεων Or. fr 548 Rui Tavares, Cornelis de Jong Παράγραφος 27 α (νέα) 27α. αναγνωρίζει ότι οι διοικητικές αγκυλώσεις ενός δικαστικού συστήματος μπορούν να μειώσουν την ποιότητα της απονεμόμενης δικαιοσύνης 549 Cornelis de Jong, Rui Tavares Παράγραφος 27 α (νέα) 27α. επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει στην ανακοίνωσή της του 2011 σχετικά με μια πολιτική ποινικού AM\932019.doc 27/133 PE508.132v01-00
δικαίου της ΕΕ ότι το πρώτο βήμα στην ποινική νομοθεσία θα πρέπει πάντα να είναι η απόφαση κατά πόσον χρειάζεται ή όχι έγκριση μέτρων ουσιαστικού ποινικού δικαίου ενθαρρύνει την Επιτροπή να δρομολογήσει μέτρα που θα διευκολύνουν την πιο συνεπή και συνεκτική εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο των υφιστάμενων διατάξεων του ουσιαστικού ποινικού δικαίου της ΕΕ, με την επιφύλαξη των αρχών της αναγκαιότητας και της επικουρικότητας 550 Cornelis de Jong Παράγραφος 27 β (νέα) 27β. τονίζει ότι τα προτεινόμενα μέτρα εναρμόνισης πρέπει να αποσκοπούν πρωτίστως στη στήριξη της εφαρμογής της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης στην πράξη και όχι απλώς στη διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής του εναρμονισμένου ποινικού δικαίου της ΕΕ ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να περιλαμβάνει στις εκτιμήσεις επιπτώσεών της τη δοκιμή αναγκαιότητας και αναλογικότητας, να επωφελείται των βέλτιστων πρακτικών των κρατών μελών που παρέχουν εγγυήσεις υψηλού επιπέδου για τα δικονομικά δικαιώματα, να συμπεριλάβει μια αξιολόγηση που θα βασίζεται στον οικείο κατάλογο ελέγχου για τα θεμελιώδη δικαιώματα καθώς επίσης να καθιερώσει δοκιμή που να διευκρινίζει πώς οι προτάσεις της αντικατοπτρίζουν τις παραπάνω γενικές αρχές που διέπουν το ποινικό δίκαιο PE508.132v01-00 28/133 AM\932019.doc
551 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 27 γ (νέα) 27γ. ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν επίσης το ενδεχόμενο θέσπισης μη νομοθετικών μέτρων που να παγιώνουν την εμπιστοσύνη μεταξύ των διαφορετικών νομικών συστημάτων στα κράτη μέλη, να ενισχύουν την συνοχή και να ενθαρρύνουν τη δημιουργία μιας κοινής νομικής κουλτούρας σχετικά με την καταπολέμηση της εγκληματικότητας σε επίπεδο ΕΕ 552 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 27 δ (νέα) 27δ. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση που θα ορίζει τη νομική ευθύνη των νομικών προσώπων σε περιπτώσεις χρηματοοικονομικού εγκλήματος και ιδίως την ευθύνη των εταιρειών συμμετοχών και των μητρικών εταιρειών για τις θυγατρικές τους τονίζει ότι η εν λόγω πρόταση θα πρέπει να διευκρινίζει την ευθύνη των φυσικών προσώπων για εγκλήματα που διαπράττονται από την εταιρεία ή τις θυγατρικές της, για τα οποία μπορούν να θεωρηθούν εν μέρει ή εν όλω υπεύθυνα AM\932019.doc 29/133 PE508.132v01-00
553 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 27 ε (νέα) 27ε. τονίζει ότι η δωροδοκία δεν θα πρέπει να συγκαλύπτεται μέσω της κατάχρησης του όρου «πληρωμές διευκόλυνσης», οι οποίες θεωρούνται αποδεκτές βάσει της σύμβασης του ΟΟΣΑ υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις (μικρές πληρωμές, π.χ. προκειμένου να δοθεί άδεια εκφόρτωσης αγαθών σε λιμένα) καλεί τα κράτη μέλη να συμφωνήσουν να απορρίψουν την έννοια αυτή ή να τη χρησιμοποιούν μόνο σε ακραίες περιπτώσεις, και ζητεί να καταρτισθούν κατευθυντήριες γραμμές για την ομοιόμορφη ερμηνεία της εν λόγω έννοιας σε ολόκληρη την ΕΕ υπογραμμίζει ότι ούτε οι δωροδοκίες ούτε οι πληρωμές διευκόλυνσης δεν θα πρέπει να εκπίπτουν από τη φορολογία 554 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με διαγράφεται PE508.132v01-00 30/133 AM\932019.doc
εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος 555 Tanja Fajon, Rita Borsellino Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος διαγράφεται 556 Sonia Alfano Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις 28. καλεί τα κράτη μέλη, κυρίως όσον AM\932019.doc 31/133 PE508.132v01-00
περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος αφορά τα σοβαρά εγκλήματα, να θεσπίσουν στις νομοθεσίες τους μοντέλα παραγραφής τα οποία δεν θα επιτρέπουν στους κατηγορουμένους να καθυστερούν τα στάδια της διαδικασίας προκειμένου να διαφύγουν τη δικαιοσύνη, προβλέποντας, για παράδειγμα, αναστολή της προθεσμίας παραγραφής από τη στιγμή της παραπομπής σε δίκη καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν ταυτόχρονα όλα τα αναγκαία μέτρα, με πλήρη σεβασμό των δικαιωμάτων κατάθεσης αγωγής και υπεράσπισης, ώστε οι διαδικασίες να ολοκληρώνονται σε εύλογο χρονικό διάστημα, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Or. it 557 Rui Tavares, Jan Philipp Albrecht, Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος 28. υποστηρίζει ότι τυχόν μελλοντικά μέτρα για την προσέγγιση των νομοθεσιών που αφορούν τη διαφθορά σύμφωνα με το άρθρο 83 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να αναφέρονται στις διαφορές ως προς τις περιόδους παραγραφής που ισχύουν στα διάφορα κράτη μέλη PE508.132v01-00 32/133 AM\932019.doc
558 Hubert Pirker Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος 28. υποστηρίζει ότι κατά τη διάρκεια μιας ποινικής δίκης εν εξελίξει δεν θα πρέπει να είναι δυνατό να επέλθει παραγραφή Or. de 559 Axel Voss, Monika Hohlmeier Παράγραφος 28 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπώντας τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής, εφαρμόζονται ανάλογα με τα στάδια της διαδικασίας ή τους βαθμούς δικαιοδοσίας, με την έννοια ότι το αδίκημα δύναται να παραγραφεί μόνο εάν το εν λόγω στάδιο δεν μπορεί να ολοκληρωθεί εντός εύλογου και συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος 28. υποστηρίζει ότι, τουλάχιστον για τις περιπτώσεις διαφθοράς, απαιτείται η θέσπιση μοντέλων παραγραφής τα οποία, εξισορροπούν τις ανάγκες υπεράσπισης των κατηγορούμενων με εκείνες της διασφάλισης της ποινής (Feste Verjährungsregeln sollten weiterhin dem nationalen Recht der Mitgliedstaaten AM\932019.doc 33/133 PE508.132v01-00
unterliegen.) Or. de 560 Rui Tavares, Jan Philipp Albrecht, Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard Παράγραφος 29 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι διαγράφεται (This paragraph talks about confiscation, in absentia convictions and prison regimes for suspects of organised crime in one sentence.) 561 Cornelis de Jong, Søren Bo Søndergaard, Rui Tavares Παράγραφος 29 PE508.132v01-00 34/133 AM\932019.doc
29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι διαγράφεται 562 Tanja Fajon Παράγραφος 29 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων), ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι AM\932019.doc 35/133 PE508.132v01-00
το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι 563 Anna Hedh Παράγραφος 29 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης κατά περίπτωση, κατόπιν επίσημης απόφασης και υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται συγκεκριμένες ασφαλιστικές δικλείδες, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι 564 Olle Schmidt Παράγραφος 29 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση PE508.132v01-00 36/133 AM\932019.doc
του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα που θα εμποδίζουν με αποτελεσματικό τρόπο τα μέλη εγκληματικών δικτύων που βρίσκονται υπό κράτηση να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι 565 Véronique Mathieu Houillon, Mariya Gabriel Παράγραφος 29 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά της μαφίας που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι 29. είναι της άποψης ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να συνδυάζει αποτελεσματικούς και αποτρεπτικούς μηχανισμούς δήμευσης των περιουσιακών στοιχείων, προσπάθειες που να στοχεύουν στην προσαγωγή ενώπιον της δικαιοσύνης όσων οικειοθελώς διαφεύγουν των ερευνών (των επονομαζόμενων φυγάδων) και σωφρονιστικά συστήματα αποτελεσματικής απομόνωσης, ώστε τα αφεντικά των εγκληματικών ομάδων που βρίσκονται υπό κράτηση να μην έχουν τη δυνατότητα να συνεχίζουν να κατευθύνουν την οργάνωσή τους δίνοντας εντολές στα μέλη τους παρά το γεγονός ότι είναι κρατούμενοι Or. fr AM\932019.doc 37/133 PE508.132v01-00
566 Axel Voss, Monika Hohlmeier Παράγραφος 30 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών διαγράφεται Or. de (Nach Artikel 83 AEUV ist die Europäische Union nur für die Harmonisierung spezifischer Straftaten zuständig. Das Strafmaß jedoch für die Straftaten außerhalb dieses Katalogs unterliegt der nationalen Kompetenz und dem Ermessen der einzelnen Mitgliedstaaten.) 567 Rui Tavares Παράγραφος 30 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 30. επαναλαμβάνει τις συστάσεις του Κοινοβουλίου που περιέχονται στο ψήφισμά του της 22ας Μαΐου 2012 σχετικά με την προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά το ποινικό δίκαιο, ιδίως την παράγραφο 3, στην οποία υπογραμμίζεται ότι προκειμένου το ποινικό δίκαιο να σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα των υπόπτων, κατηγορουμένων ή καταδικασθέντων προσώπων δεν αρκεί η αναφορά σε αφηρημένες έννοιες ή σε συμβολισμούς, αντίθετα, η απαίτηση νέων διατάξεων ουσιαστικού ποινικού δικαίου πρέπει να αποδεικνύεται με τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία που θα καθιστούν σαφές ότι: οι ποινικές PE508.132v01-00 38/133 AM\932019.doc
διατάξεις εστιάζουν σε συμπεριφορές που προκαλούν σημαντική χρηματική ή μη χρηματική ζημία στην κοινωνία, σε άτομα ή σε ομάδα ατόμων δεν υπάρχουν άλλα, λιγότερο παρεμβατικά μέτρα για την αντιμετώπιση τέτοιων συμπεριφορών το εν λόγω ποινικό αδίκημα είναι ιδιαζόντως σοβαρό, με διασυνοριακές διαστάσεις, ή έχει άμεσο αρνητικό αντίκτυπο στην αποτελεσματική εφαρμογή μιας πολιτικής της Ένωσης σε τομέα που διέπεται από μέτρα εναρμόνισης υπάρχει ανάγκη καταστολής του εν λόγω ποινικού αδικήματος σε κοινή βάση, π.χ. επειδή υπάρχει πρακτική προστιθέμενη αξία σε μια κοινή προσέγγιση της ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, πόσο ευρέως διαδεδομένο και συχνό είναι το αδίκημα στα κράτη μέλη, και σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 3 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, η αυστηρότητα των προτεινόμενων κυρώσεων δεν είναι δυσανάλογη με το ποινικό αδίκημα και όπου αναγνωρίζεται η σημασία των άλλων γενικών αρχών που διέπουν το ποινικό δίκαιο, όπως: η αρχή της προσωπικής ενοχής (nulla poena sine culpa), συνεπώς πρόβλεψη κυρώσεων μόνο για πράξεις που τελέστηκαν εκ προθέσεως, ή σε εξαιρετικές περιπτώσεις, για πράξεις όπου επιδείχθηκε βαρεία αμέλεια η αρχή της ασφάλειας δικαίου (lex certa): η περιγραφή των στοιχείων ενός ποινικού αδικήματος πρέπει να διατυπώνεται με ακρίβεια, ώστε το άτομο να είναι σε θέση να προβλέψει τις πράξεις που θα το καταστήσουν ποινικά υπόλογο, η αρχή της μη αναδρομικότητας και αρχή της ευμενέστερης ερμηνείας (lex mitior): εξαιρέσεις από την αρχή της μη αναδρομικότητας επιτρέπονται μόνο εάν είναι προς όφελος του δράστη, η αρχή του ου δις δικάζειν (ne bis in idem), σύμφωνα με την οποία AM\932019.doc 39/133 PE508.132v01-00
απαγορεύεται σε ένα κράτος μέλος η ποινική δίωξη ή επιβολή κύρωσης σε άτομο το οποίο έχει ήδη καταδικαστεί ή αθωωθεί αμετάκλητα για το ίδιο αδίκημα σε άλλο κράτος μέλος, η αρχή του τεκμηρίου της αθωότητας, σύμφωνα με την οποία κάθε άτομο που κατηγορείται για κάποιο αδίκημα, θεωρείται αθώο μέχρι τη νομική απόδειξη της ενοχής του (Parliament's recommendations contained in its resolution of 22 May 2012 on an EU approach to criminal law, need to be referred to particularly given the competences Parliament has gained in the area since the entry into force of the Lisbon Treaty http://www.europarl.europa.eu/sides/getdo c.do?pubref=-//ep//text+ta+p7-ta- 2012-0208+0+DOC+XML+V0//EN) 568 Μαριέττα Γιαννάκου Παράγραφος 30 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών και προτείνει την, κατά το δυνατόν, εναρμόνιση των ποινών στα εγκλήματα διαφθοράς και εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στα κράτη μέλη για την αποφυγή του forum shopping Or. el PE508.132v01-00 40/133 AM\932019.doc
569 Monica Luisa Macovei Παράγραφος 30 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 30. προσκαλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν αποτελεσματικές και αποτρεπτικές ποινές και κυρώσεις που θα συνίστανται τόσο σε καταδικαστικές ποινικές αποφάσεις όσο και σε πρόστιμα για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 570 Tanja Fajon Παράγραφος 30 30. ζητεί τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 30. ενθαρρύνει τη θέσπιση αποτελεσματικών και αποτρεπτικών ποινών και κυρώσεων στα κράτη μέλη για όλες τις κατηγορίες σοβαρών ποινικών αδικημάτων που προκαλούν βλάβη στην υγεία και την ασφάλεια των πολιτών 571 Françoise Castex Παράγραφος 30 AM\932019.doc 41/133 PE508.132v01-00