P6_TA-PROV(2005)0006 Βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα θύματα του παλιρροϊκού κύματος στον Ινδικό Ωκεανό

Σχετικά έγγραφα
ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2104(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Anna Záborská (PE564.

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση - αίτηση EGF/2013/003 DE/First Solar από τη Γερμανία

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2018/2074(BUD)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0391/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2011 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σε συνέχεια της Ερώτησης για Προφορική Απάντηση B7-0000/2011

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (αίτηση EGF/2013/006 PL/Fiat Auto Poland S.A. - Πολωνία)

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2267(BUD)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2341(INI)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 1-7. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2075(DEC) Σχέδιο γνωμοδότησης Linda McAvan (PE v01-00)

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

Επιτροπή Προϋπολογισμών

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2151(BUD)

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2081(DEC)

ΘΕΣΗ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΩΝ

Επιτροπής Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου. Συνεισηγητές: Malement Liahosoa (Μαδαγασκάρη) και David Martin

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/2067(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0461(COD) της Επιτροπής Ανάπτυξης

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

A8-0048/160. Sophie Montel, Jörg Meuthen, Mireille D Ornano, Florian Philippot εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2083(INI)

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2015/2079(BUD)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δήλωσης του Συμβουλίου. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2038(BUD)

Επιτροπή Προϋπολογισμών

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2008 (05.06) (OR. en) 10220/08 RECH 199 COMPET 214

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

10679/17 ΚΒ/νκ/ΤΤ 1 DG C 1

Κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση - αίτηση EGF/2014/000 TA Τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής

EΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2072(BUD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2242(INI)

Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την καταστροφή του δεξαµενόπλοιου Prestige Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2009 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-xxxx/2009

Η κατάσταση στη Μεσόγειο και η ανάγκη για μια ολιστική προσέγγιση της ΕΕ όσον αφορά τη μετανάστευση

13865/18 ΘΚ/μκρ 1 ECOMP 1A

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0000/2016

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Τροπ. 70

Κατά τη σύνοδό του στις 26 Μαΐου 2015, το Συμβούλιο ενέκρινε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου που παρατίθενται στο Παράρτημα του παρόντος σημειώματος.

1. Η Ομάδα «Δημόσια υγεία» συζήτησε και συμφώνησε το σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/0005(COD)

Επιτροπή Ανάπτυξης Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0389/2. Τροπολογία. Dominique Bilde εξ ονόματος της Ομάδας ENF

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/2171(INI)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης της Μιναμάτα για τον υδράργυρο

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/2008(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/2008(INI)

6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0375/16. Τροπολογία. Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0323/

6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

PUBLIC. Βρυξέλλες,27Ιουνίου2012(02.07) (OR.en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣΕΝΩΣΗΣ 11334/12 LIMITΕ SPORT39 SAN156

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2037(BUD)

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0048/21. Τροπολογία. Jordi Solé εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 1η Σεπτεμβρίου 2008 (OR.fr) 12594/08 CONCL 3

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/2113(INI) Σχέδιο έκθεσης Iliana Malinova Iotova (PE v01-00)

Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τη χρηματοδότηση για το κλίμα. Το Συμβούλιο (ECOFIN, ) ενέκρινε τα ακόλουθα Συμπεράσματα:

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0060/19. Τροπολογία. Raymond Finch εξ ονόματος της Ομάδας EFDD

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την κινητοποίηση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες το 2017

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0275(COD)

PUBLIC. Bρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1999 (24.01) (OR. f) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 12142/99 LIMITE PV/CONS 57 SOC 353

ΟΡΟΣΗΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΣΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΣΚΗΝΗ

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0000(BUD)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Transcript:

P6_TA-PROV(2005)0006 Βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα θύματα του παλιρροϊκού κύματος στον Ινδικό Ωκεανό Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα θύματα του παλιρροϊκού κύματος στον Ινδικό Ωκεανό Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τη διάσκεψη για τη χορήγηση βοήθειας που πραγματοποιήθηκε στη Τζακάρτα στις 6 Ιανουαρίου 2005 καθώς και τη διεθνή διάσκεψη δωρητών στη Γενεύη στις 11 Ιανουαρίου 2005, έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της έκτακτης συνέλευσης του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών σχέσεων στις 7ης Ιανουαρίου 2005, έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής «Ευρώπη και Ασία: ένα στρατηγικό πλαίσιο για ενισχυμένες εταιρικές σχέσεις» (CΟΜ(2001)0469) και την ιδιαίτερη έμφαση που δίδεται σε όλο το κείμενο στη σημασία των σχέσεων της ΕΕ με την Ασία, ήπειρο που αντιπροσωπεύει περισσότερο από το ήμισυ του παγκόσμιου πληθυσμού, έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του, Α. λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι ισχυρός σεισμός μεγέθους 9 βαθμών της κλίμακας Ρίχτερ έπληξε τη Νοτιοανατολική Ασία στις 26 Δεκεμβρίου 2004 και προκάλεσε μαζικά φαινόμενα παλιρροϊκών κυμάτων στην Ινδονησία, στη Σρι Λάνκα, στη Νότια Ινδία, στην Ταϊλάνδη, στη Μαλαισία, στις Μαλδίβες, στο Μπαγκλαντές, στη Βιρμανία (Μυανμάρ), στον Μαυρίκιο, στη Σομαλία, στην Κένυα, στις Σεϋχέλλες, στην Ρεϊνιόν και στην Τανζανία, Β. λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι αυτή η καταστροφή, στις πολλές χώρες που έπληξαν τα παλιρροϊκά κύματα, προκάλεσε το θάνατο άνω των 160.000 ανθρώπων, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται και πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τον τραυματισμό πολλών περισσοτέρων και εκτόπισε περί τα 5.000.000 άτομα αφήνοντάς τα χωρίς πρόσβαση σε είδη πρώτης ανάγκης όπως τον εφοδιασμό σε τρόφιμα, καθαρό νερό και φάρμακα, Γ. λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η καταστροφή έπληξε τις φτωχότερες κοινότητες, όπως τις κοινότητες αλιέων που είναι ιδιαιτέρως πολυπληθείς στις πληγείσες χώρες, και ότι χιλιάδες παιδιά έμειναν ορφανά εξαιτίας της καταστροφής, Δ. λαμβάνοντας υπόψη την καταστροφή μεγάλου μέρους της υποδομής στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, της ενέργειας και της εκπαίδευσης των πληγεισών παρακτίων περιοχών, Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά το παλιρροϊκό κύμα, τα μολυσμένα νερά και οι ισχυρές βροχοπτώσεις αύξησαν τον κίνδυνο ασθενειών όπως χολέρας, ελονοσίας και τυφοειδούς πυρετού,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι, σύμφωνα με τους εμπειρογνώμονες, οι ζημίες που έχουν προκληθεί στη θαλάσσια ζωή, στην οποία συμπεριλαμβάνονται οι μαγκρόβιοι και κοραλλιογενείς ύφαλοι, μπορεί να είναι τεράστιες και μακροπρόθεσμες με σοβαρότατες συνέπειες για τις τοπικές κοινωνίες, η διατροφή και επιβίωση των οποίων εξαρτάται από την αλιεία, Ζ. έχοντας υπόψη ότι η παγκόσμια ανταπόκριση στην καταστροφή ήταν τεράστια, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη συνέλεξαν τουλάχιστον 1,5 δισεκατομμύριο ευρώ μέχρι σήμερα και ότι το ποσόν εξακολουθεί να αυξάνεται ότι η Κοινότητα έχει ήδη δεσμεύσει 23 εκατομμύρια ευρώ αλλά έχει υποσχεθεί 350 εκατομμύρια ευρώ λαμβάνοντας υπόψη ότι, από το ποσό αυτό, τα 150 εκατομμύρια προέρχονται από υπάρχοντα μακροπρόθεσμα αναπτυξιακά έργα λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν θα πρέπει να γίνει νέος προγραμματισμός των δαπανών του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης με σκοπό να αντιμετωπισθούν οι ανάγκες αρωγής στις αφρικανικές χώρες, αλλά θα πρέπει να εξευρεθούν άλλοι πόροι οι οποίοι θα διατεθούν για την περιοχή αυτή, Η. έχοντας υπόψη ότι σε προηγούμενες καταστροφές οι υπεσχημένες ενισχύσεις συχνά δεν αντικατόπτριζαν το πραγματικό ποσό της βοήθειας που τελικώς χορηγήθηκε, Θ. έχοντας υπόψη ότι τα Ηνωμένα Έθνη πραγματοποιούν εκτιμήσεις των αναγκών στις πληγείσες περιοχές, αλλά σε πολλές περιοχές που έχουν πληγεί από το παλιρροϊκό κύμα εξακολουθεί να παραμένει δύσκολη η πρόσβαση, ιδιαίτερα στη Σουμάτρα, Ι. εκτιμώντας ότι οι περισσότερες χώρες που έπληξε το παλιρροϊκό κύμα βαρύνονται ήδη με υψηλές δόσεις αποπληρωμής του εξωτερικού τους χρέους και ότι τα χρήματα που χορηγήθηκαν στην προσπάθεια ανακούφισης δεν θα έχουν αποτέλεσμα στην περίπτωση που οι δωρήτριες χώρες εξακολουθούν να λαμβάνουν τόκους για τα χρέη αυτά, Άμεση αντίδραση 1. εκφράζει τα συλλυπητήριά του και την βαθύτατη συμπάθειά του στους λαούς και τις κυβερνήσεις των χωρών που επλήγησαν καθώς και σε όλες τις οικογένειες των θυμάτων στην Νοτιανατολική Ασία, στην Ανατολική Αφρική, στην Ευρώπη και παντού αλλού 2. ευχαριστεί τους λαούς των χωρών που επλήγησαν για τον τρόπο με τον οποίο αντέδρασαν στην ανθρώπινη συμφορά, παρά την προσωπική τους οδύνη και απώλεια, προσφέροντας τεράστια βοήθεια στους Ευρωπαίους επισκέπτες που επλήγησαν από την καταστροφή 3. χαιρετίζει τη γενναιοδωρία όλων των δωρητών, δημοσίων και ιδιωτών που ανταποκρίθηκαν στην κρίση αυτή, η οποία αντανακλά την παγκοσμιοποίηση της αλληλεγγύης που επιδείχθηκε ιδίως από το ευρύ κοινό 4. ανησυχεί για τον άγνωστο αριθμό των θυμάτων στη Βιρμανία επικρίνει τη στρατιωτική χούντα της Βιρμανίας για το σφράγισμα τμημάτων της ακτογραμμής της χώρας και τη γενική της άρνηση να συνεργασθεί με τη διεθνή κοινότητα, γεγονός που θα αποβεί σε βάρος των ιδίων των θυμάτων της χώρας από το παλιρροϊκό κύμα

5. καλεί τους βουλευτές του να δωρίσουν εθελοντικά το ισοδύναμο μιας η περισσοτέρων ημερησίων αποζημιώσεων στα θύματα της καταστροφής που προκάλεσε το παλιρροϊκό κύμα του Ινδικού Ωκεανού Η κατεπείγουσα ανταπόκριση 6. τονίζει ότι τα παιδιά που έμειναν ορφανά από την καταστροφή πρέπει να αποτελέσουν μια από τις κύριες προτεραιότητες για τους ανθρωπιστικούς οργανισμούς, δεδομένου ότι αντιμετωπίζουν αυξανόμενο κίνδυνο απαγωγής καθώς και σωματικών και σεξουαλικών καταχρήσεων 7. έχει την ακλόνητη πεποίθηση ότι, προκειμένου να προστατευθούν αποτελεσματικά τα ορφανά παιδιά που έχουν πληγεί από το παλιρροϊκό κύμα, είναι απαραίτητο να τους προσφερθεί η προστασία έναντι οποιασδήποτε μορφής εκμετάλλευσης και των παράνομων διεθνών υιοθεσιών, καθώς και να τους δοθούν μελλοντικές προοπτικές προσφέροντας σ' αυτά ένα ασφαλές και υγιές κοινωνικό περιβάλλον στο οποίο θα διευκολυνθεί η ανάπτυξη και η εκπαίδευσή τους ζητεί να δοθεί ψυχοκοινωνική βοήθεια - με ιδιαίτερη έμφαση στην ενίσχυση των παιδιών - προκειμένου να αποφευχθεί το μετατραυματικό στρες 8. ζητεί από τη διεθνή κοινότητα να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση του 1,5 εκατ. παιδιών, τα οποία, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της UΝΙCΕF, έχουν πληγεί από την καταστροφή προτρέπει να στραφεί η αρωγή προς την ανεύρεση, αναγνώριση της ταυτότητας και ενσωμάτωση των παιδιών που έχασαν τις οικογένειές τους, εξασφαλίζοντας την συντομότερη δυνατή επιστροφή τους στα σχολεία και, υπό το πρίσμα εκθέσεων που αναφέρουν ότι εμφανίζονται έμποροι παιδιών επωφελούμενοι από την καταστροφή για να πουλήσουν νεαρά παιδιά για καταναγκαστική εργασία ή σεξουαλική εκμετάλλευση, να κατευθυνθούν οι προσπάθειες αρωγής στην εξασφάλιση της προστασίας των παιδιών από την εκμετάλλευση 9. καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να διευκολύνουν την εισδοχή στην ΕΕ των ορφανών εκείνων από τις πληγείσες περιοχές, οι συγγενείς των οποίων διαμένουν στα κράτη μέλη 10. καλεί τις κυβερνήσεις των χωρών που επλήγησαν από την καταστροφή να διευκολύνουν το έργο των ανθρωπιστικών οργανώσεων, την κατανομή της βοήθειας καταβάλλοντας προσπάθειες ώστε να εξασφαλιστεί η πρόσβαση σε βοήθεια για όλους εκείνους που τη χρειάζονται, ανεξαρτήτως πολιτικών πεποιθήσεων, εθνικότητας ή θρησκεύματος των θυμάτων και μειώνοντας τις γραφειοκρατικές διαδικασίες για τις οργανώσεις παροχής βοηθείας 11. επιμένει ότι ο όλος συντονισμός της παγκόσμιας επιχείρησης ανακούφισης πρέπει να πραγματοποιηθεί από το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Συντονισμό Ανθρωπιστικών Υποθέσεων (ΟCΗΑ) και να υποστηριχθεί από όλους τους δωρητές, χαιρετίζει δε την πλήρη υποστήριξη της ΕΕ προς τα Ηνωμένα Έθνη και την δέσμευσή της να χρηματοδοτήσει το ΟCΗΑ στην περιοχή 12. καλεί το Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ να ορίσει ανθρωπιστικούς συντονιστές του ΟΗΕ για κάθε πληγείσα από το παλιρροϊκό κύμα χώρα με σαφείς ευθύνες ως προς τη διεύθυνση όλων των λοιπών υπηρεσιών του ΟΗΕ ανταποκρινόμενοι στην κρίση

13. καλεί τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σύμφωνα με το ψήφισμα 3519 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών και το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 2000, να εξασφαλίσουν την πλήρη συμμετοχή των γυναικών για το συντονισμό της παγκόσμιας επιχείρησης ανακούφισης των πληγέντων τόσο στη συγκεκριμένη περίπτωση των πληγεισών από το παλιρροϊκό κύμα περιφερειών όσο και σε διεθνές επίπεδο 14. υπογραμμίζει ότι είναι απαραίτητο να επιτραπεί στα Ηνωμένα Έθνη να εκπληρώσουν το βασικό τους ρόλο ως συντονιστού των διεθνών προσπαθειών παροχής βοήθειας στην περιοχή και τονίζει ότι δεν θα πρέπει να υπάρχει κενό μεταξύ της αρχικής φάσης κατεπείγουσας βοήθειας και της φάσης αποκατάστασης και ανοικοδόμησης που θα ακολουθήσει ζητεί από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης να εξασφαλίσουν ότι η δράση της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα συντονίζεται εκ του σύνεγγυς σε εσωτερικό επίπεδο όσον αφορά την έκτακτη βοήθεια ανακούφισης, καθώς και τη μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη δράση που χρειάζεται για την ανοικοδόμηση των περιοχών που επλήγησαν Χρηματοδοτική βοήθεια 15. χαιρετίζει την ταχεία εκταμίευση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης αρχικού ποσού ύψους 23 εκατομμυρίων ευρώ, καθώς και την εμπλοκή των εμπειρογνωμόνων της ΕCΗΟ στην προσπάθεια ανακούφισης χαιρετίζει περαιτέρω την κινητοποίηση του Μηχανισμού Πολιτικής Προστασίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ενεργοποιήθηκε μόλις σημειώθηκε το παλιρροϊκό κύμα, καθώς και το έργο υποστήριξης του Κέντρου Ελέγχου και Ενημέρωσης (ΜΙC) της Επιτροπής που συντόνισε τη βοήθεια αυτή 16. χαιρετίζει την εκταμίευση ποσού ύψους 100 εκατομμυρίων ευρώ από το αποθεματικό έκτακτης ανάγκης επισημαίνει επιπλέον την πρόθεση της Επιτροπής να χορηγήσει συμπληρωματική χρηματοδοτική βοήθεια έως 350 εκατομμύρια ευρώ ως βοήθεια αποκατάστασης και ανασυγκρότησης προκειμένου να συμβάλει στις προσπάθειες ανακούφισης της καταστροφής στην Ασία ζητεί ωστόσο από την Επιτροπή να διερευνήσει όλες τις δυνατότητες, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού του 2005, και να υποβάλει τις αναγκαίες προτάσεις μετά την αποπεράτωση των αξιολογήσεων χαιρετίζει τη διαβεβαίωση στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 7ης Ιανουαρίου 2005 ότι είναι σημαντικό να διασφαλισθεί το γεγονός ότι οι διατεθέντες πόροι με την ευκαιρία των πρόσφατων γεγονότων, έρχονται να προστεθούν στις υποχρεώσεις που έχουν ήδη αναληφθεί στον πλαίσιο της αναπτυξιακής βοήθειας επιμένει ότι η διαδικασία ανασυγκρότησης θα πρέπει να είναι διαφανής από κάθε άποψη, και δη από πολιτική, οικονομική και χρηματοδοτική σκοπιά 17. θεωρεί ότι οιαδήποτε ουσιαστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την ανοικοδόμηση και την ανάπτυξη των χωρών που επλήγησαν από τα παλιρροϊκό κύμα δεν πρέπει να αποβεί εις βάρος της βοήθειας προς άλλες χώρες ή περιοχές η χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα γίνει τηρώντας τις διαδικασίες του προϋπολογισμού και, εν ανάγκη, βάσει όλων των δυνατοτήτων που προβλέπει η Διοργανική Συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού 1 1 ΕΕ C 172 της 18.6.1999, σ. 1.

18. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και τη διεθνή κοινότητα να υλοποιήσουν τις υποσχέσεις τους εντός λογικού χρονικού διαστήματος, δεδομένου ότι η εμπειρία από παλαιότερες θεομηνίες έδειξε ότι μέχρι σήμερα μικρό μόνο ποσοστό των πολλών τότε υποσχέσεων έχει υλοποιηθεί 19. χαιρετίζει την πρόταση για τη διάθεση ποσού ύψους 1 δισ. ευρώ για τη διευκόλυνση δανειοδότησης στην περίπτωση του παλιρροϊκού κύματος του Ινδικού Ωκεανού που θα διαχειριστεί η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, αλλά ζητεί η χρηματοδότηση να ανταποκρίνεται σε αειφόρες κοινωνικές και περιβαλλοντικές προδιαγραφές 20. υποστηρίζει τις εκκλήσεις για αναστολή, διαγραφή, ελάφρυνση και ανταλλαγή χρεών για τις χώρες που επλήγησαν περισσότερο από το παλιρροϊκό κύμα, τις εκκλήσεις αποκλειστικώς για τη μείωση της φτώχειας και την ανοικοδόμηση των πληγεισών κοινοτήτων καλεί το Συμβούλιο να υποστηρίξει τη σύσταση μονάδας εκτάκτου ανάγκης, στην οποία θα συμμετέχουν η Διεθνής Τράπεζα, το ΔΝΤ, η Ασιατική Τράπεζα Ανάπτυξης και η Λέσχη Πιστωτών των Παρισίων, προκειμένου να προωθηθεί σχέδιο διαγραφής του χρέους και να συγκληθεί έκτακτη σύνοδος της Λέσχης των Παρισίων μέχρι τον Φεβρουάριο 21. καλωσορίζει την από 9 Ιουλίου 2003 ανακοίνωση της Επιτροπής για νέα εταιρική σχέση με την Νοτιοανατολική Ασία (CΟΜ(03)399), με την οποία συμφώνησαν το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση βάσει των γενικών κατευθυντήριων γραμμών της ανακοίνωσης κατά τρόπο ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι επιπτώσεις από την καταστροφή που προκάλεσε το παλιρροϊκό κύμα Μεσοπρόθεσμη δράση 22. ζητεί να αναπτυχθεί πάραυτα η τεχνολογία για πλήρες και αποτελεσματικό σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και να διατεθεί το σύστημα αυτό στις χώρες του Ινδικού Ωκεανού καθώς και στις περιοχές που είναι ευάλωτες στα παλιρροϊκά κύματα και άλλες φυσικές καταστροφές 23. καλεί επίσης το Συμβούλιο και την Επιτροπή να διαπιστώσουν κατά πόσον το σύστημα Galileo μπορεί να συμβάλει στην άμεση καθιέρωση συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τις πληγείσες από το παλιρροϊκό κύμα χώρες της Νοτιανατολικής Ασίας και της Ανατολικής Αφρικής που βρέχονται από τον Ινδικό Ωκεανό και, κατά δεύτερο λόγο, να προωθήσει την εφαρμογή κατάλληλου συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης στις χώρες ΑΚΕ και στις χώρες της Μεσογείου καθώς και στην ακτογραμμή της Ευρωπαϊκής Ένωσης επισημαίνει ότι οι χώρες ΑΚΕ ζητούν επί μακρόν μέσο διευκόλυνσης για την αντιμετώπιση καταστροφών και προτρέπει την Επιτροπή να διαθέσει νέους πρόσθετους πόρους για την καθιέρωση τέτοιας διευκόλυνσης και γενικού μηχανισμού έγκαιρης προειδοποίησης για τις περιοχές αυτές 24. έχει επίγνωση των μακροπρόθεσμων επιπτώσεων που η καταστροφή θα έχει επί του θαλασσίου περιβάλλοντος και επί των θαλάσσιων πόρων με δραματικές συνέπειες για τις τοπικές κοινότητες αλιέων ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εξετάσουν τρόπους για την προώθηση συγκεκριμένης βοήθειας στις πληγείσες κοινότητες υπό μορφή πλοίων, εξοπλισμού, τεχνικών εμπειρογνωμόνων και πρώτων υλών

25. επισημαίνει τη σημασία του αιτήματος που υπέβαλαν οι πληγείσες κυβερνήσεις για απλοποίηση των διαδικασιών υποβολής αιτήσεων για χορήγηση βοήθειας, και ιδιαίτερα από την Ευρωπαϊκή Ένωση, προκειμένου αυτή να καταστεί άμεσα προσβάσιμη στον ευρισκόμενο σε ανάγκη τοπικό πληθυσμό, καλεί δε την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τις προσπάθειες που κατέβαλε για την εκπλήρωση του αιτήματος αυτού Μακροπρόθεσμες ανάγκες 26. τονίζει ότι η ανασυγκρότηση των περιοχών που επλήγησαν πρέπει να επικεντρώνεται στη βελτίωση της κατάστασης των επιζώντων με στόχο τη μείωση της φτώχειας καθώς και τη μελλοντική ευαισθησία στο παλιρροϊκό κύμα επιμένει ότι όλοι οι πόροι που θα διατεθούν για τους σκοπούς της ανασυγκρότησης, πριν εκταμιευθούν, να ακολουθούν διαδικασία διαφάνειας και λογοδοσίας καλεί τις εμπλεκόμενες κυβερνήσεις να εκπονήσουν Εθνικά Σχέδια Ανασυγκρότησης στα οποία θα περιληφθούν και μηχανισμοί για ένα ευρύ φάσμα της κοινωνίας των πολιτών η οποία θα συμμετάσχει στον σχεδιασμό και την υλοποίησή τους 27. ελπίζει ότι κατά τη φάση της αποκατάστασης, λάθη του παρελθόντος όσον αφορά την οικοδόμηση μπορούν να αποφευχθούν μέσω βελτιωμένης πολιτικής διαχείρισης των ακτών που θα αφήσουν τις παραλίες σε πιο φυσική κατάσταση καθιστώντας τις περιοχές αυτές ολιγότερο ευάλωτες σε μελλοντικές φυσικές καταστροφές 28. καλεί τη διεθνή κοινότητα, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, να αναπτύξει αποτελεσματικό και συντονισμένο πρόγραμμα δράσης σε περίπτωση μελλοντικών καταστροφών, ούτως ώστε να μην είναι προσωρινή η αντίδραση στην κρίση και να υπάρξει συντονισμένη απάντηση στο μέλλον 29. χαιρετίζει την ταχεία ανταπόκριση των κρατών μελών στην καταστροφή, ορισμένα εκ των οποίων κινητοποίησαν ακόμη και στρατιωτική υλικοτεχνική υποδομή ενθαρρύνει με σθένος την ΕΕ να διαθέσει ταχεία στρατιωτική διευκόλυνση εναέριας μεταφοράς, επιδιόρθωσης της υποδομής και των επικοινωνιών στις περιπτώσεις κατά τις οποίες θα απαιτείται παρόμοια υποδομή για την παροχή συνδρομής στις πλέον δυσπρόσιτες κοινότητες στις πληγείσες από το παλιρροϊκό κύμα χώρες καλεί, ως εκ τούτου, το Συμβούλιο να αναπτύξει στρατιωτική υποδομή με τηυ οποία θα είναι επίσης δυνατή η παροχή κατάλληλης και αποτελεσματικής βοήθειας σε περίπτωση άλλων μελλοντικών ανθρωπιστικών και φυσικών καταστροφών 30. επιμένει να στηρίξει το Συμβούλιο τη δημιουργία ομάδας εξειδικευμένων πολιτικών και στρατιωτικών μονάδων πολιτικής προστασίας οι οποίες θα λάβουν κοινή κατάρτιση και θα είναι διαθέσιμες σε περιπτώσεις φυσικών ή περιβαλλοντικών καταστροφών, ή καταστροφών που έχουν σχέση με βιομηχανικούς κινδύνους, εντός της Ένωσης ή στον υπόλοιπο κόσμο 31. υπογραμμίζει ότι συνολικά 1,2 δισεκατομμύρια ατόμων σε παγκόσμιο επίπεδο διαβιούν υπό συνθήκες φτώχειας, με ένα τουλάχιστον δισεκατομμύριο άτομα υποσιτιζόμενα, περιλαμβανομένων άνω των 150 εκατομμυρίων παιδιών ηλικίας κάτω των πέντε ετών τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να εκπληρώσουν τα κράτη μέλη της ΕΕ και όλα τα κράτη δωρητές της παγκόσμιας κοινότητας τον συμπεφωνημένο στόχο να διατίθεται το 0,7% του ΑΕΠ σε αναπτυξιακή βοήθεια, όπως συμφωνήθηκε στο Μοντερέι

Σρι Λάνκα και Ινδονησία 32. καλεί την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη διεθνή κοινότητα να μεριμνήσουν ώστε η παροχή μακροπρόθεσμης βοήθειας ανοικοδόμησης και ανασυγκρότησης προς την Ινδονησία και τη Σρι Λάνκα να προχωρήσει ταυτόχρονα με πραγματική πρόοδο στις αντίστοιχες ειρηνευτικές διαδικασίες 33. καλεί όλες τις αντιμαχόμενες πλευρές στη Σρι Λάνκα να αρχίσουν εκ νέου την ειρηνευτική διαδικασία το νωρίτερο δυνατό και τις προτρέπει να λάβουν υπόψη τους την πρόδηλη καλή θέληση και διάθεση υποστήριξης που επέδειξαν αμοιβαίως όλες οι κοινότητες στη Σρι Λάνκα, καθώς και την υποστήριξη της διεθνούς κοινότητας για την αποκατάσταση και την ανασυγκρότηση της χώρας την επαύριον της καταστροφής καλεί αμφότερες τις πλευρές να εξετάσουν τη σύσταση κοινής δύναμης εκτάκτου ανάγκης προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη κατανομή της βοήθειας στη χώρα 34. επιμένει ότι η ΕΕ, με την υποστήριξη της Νορβηγίας, πρέπει να εμπεδώσει την καλή θέληση που επεδείχθη και να ενισχύσει την ειρηνευτική διαδικασία, όπως καθορίσθηκε στις συνομιλίες του Όσλο τον Δεκέμβριο του 2002 με την παροχή της ανάλογης αναπτυξιακής βοήθειας 35. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι για πρώτη φορά σε 18 μήνες η κυβέρνηση της Ινδονησίας άνοιξε γρήγορα την επαρχία του Ατσέχ στις διεθνείς ανθρωπιστικές οργανώσεις και στους δημοσιογράφους, καθώς και ότι το κίνημα των ανταρτών προκήρυξε μονομερή κατάπαυση του πυρός ανησυχεί όμως έντονα με τις αναφορές από την Ινδονησία σχετικά με επανάληψη των στρατιωτικών επιδρομών εναντίον των ανταρτών στην επαρχία Ατσέχ καλεί όλες τις πλευρές να απόσχουν από κάθε δράση που παρεμποδίζει ή καθυστερεί την πρόσβαση και τη συνδρομή σε κοινότητες και πολίτες που το έχουν ανάγκη 36. καλεί τις τράπεζες και τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταρτίσουν κώδικα δεοντολογίας που θα εφαρμόζεται στις τραπεζικές προμήθειες για τις δωρεές ιδιωτών προς ΜΚΟ παροχής βοήθειας, ιδιαίτερα κατά τις περιόδους αμέσως μετά από φυσική ή ανθρωπιστική καταστροφή Τελικές παρατηρήσεις 37. καλεί το Συμβούλιο να υποβάλει έκθεση εντός εξαμήνου στο Κοινοβούλιο για την επιτυχία των προσπαθειών αρωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή ο ο ο 38. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της ΕΕ, στους αρχηγούς κρατών και στα κοινοβούλια της Ινδονησίας, της Σρι Λάνκα, της Ταϊλάνδης, της Ινδίας, των Μαλδίβων, της Μαλαισίας, Μπαγκλαντές, της Τανζανίας, της Βιρμανίας/Μιανμάρ, του Μαυρικίου, της Κένυας, της Σομαλίας και των Σεϋχελλών, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ και στον προϊστάμενο του ΟCΗΑ.