CRÉSUS SAUVÉ DU BÛCHER

Σχετικά έγγραφα
BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

La Déduction naturelle

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Session novembre 2009

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Immigration Documents

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Dramaturgie française contemporaine

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Planches pour la correction PI

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Grammaire de l énonciation

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Session mai 2014 ATTENTION CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE. NIVEAUX B1&B2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Zakelijke correspondentie Bestelling

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Από την παρουσία-ση (présence-présentation) στην αναπαράσταση (re-présentation): οι δύο χρόνοι του επίκαιρου στην εισήγηση του Scarfone 1

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

INSTRUCTIONS À L INTENTION DES EXAMINATEURS

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Session novembre 2009

TD 1 Transformation de Laplace

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη


Session novembre 2007

ÉPREUVE. Session mai 2007 ATTENTION ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή


Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Transcript:

Département fédéral de l'intérieur DFI Commission suisse de maturité CSM Examen suisse de maturité, session d été 2012 GREC, NIVEAU SUPERIEUR Durée : 3h Candidat : Nom :.. Prénom :. Numéro :... La partie A comprend un texte à traduire et la partie B des questions relatives au texte. Partie A Partie B / 80 points / 20 points Total / 100 points Note :... Partie A TEXTE À TRADUIRE: les notes de traduction figurent en fin de texte. CRÉSUS SAUVÉ DU BÛCHER En 546 av. J.-C., le roi de Lydie, Crésus, déclare la guerre à Cyrus le Grand, confiant en l'oracle de Delphes, qui lui avait répondu que s'il déclarait la guerre, il détruirait un grand empire. Sa capitale, Sardes, est prise, et lui-même est emmené sur le bûcher avec ses proches pour y être brûlé. Au moment de mourir, il crie le nom de Solon l'athénien qu'il avait rencontré autrefois et qui lui avait enseigné la vanité des richesses et du bonheur. En l'entendant, Cyrus, qui ne comprend pas sa langue, demande à ses interprètes de traduire ses propos. ὶ ὸ ῦ ἀ ύ ῶ ἑ έ ὰ ῖ ς ἶ ό ὶ ἐ ώ ὅ ὶ ὐ ὸς ἄ ς ἐὼ ἄ ἄ ό ἑ ῦ ὐ ίῃ ὐ ἐ ά ῶ ὶ ί ύ ύ ὴ ί ὸ ό ῦ ὶ ά ῖ ό ὶ ὺς ὰ ί ὶ ὺς έ ς ὐ ύ ἔ ῦ ὸς ἐ ῆ

Ἐ ῦ έ ὑ ὸ ῶ ῖ ό ὴ ύ ά ὡς ὥ ά ὲ ἄ ύ ὸ ῦ έ ς ὲ ὐ έ ῖ ἐ ώ ὸ Ἀ ό ἐ ό ἴ ί ἱ έ ἐ ὐ ῦ ἐ ή ῆ ὶ ῥύ ὐ ὸ ἐ ῦ ό ς ῦ ὸ ὲ ύ ἐ έ ὸ ό ἐ ὲ ἰ ί ς ὶ ί ς ῖ ἐ ί ς έ ὶ ῶ ά ῆ ὶ ὗ ὕ ά ῳ ῆ ί ὴ ή Οὕτω δὴ µαθόντα τὸν Κῦρον ὡς εἴη ὁ Κροῖσος καὶ θεοφιλὴς καὶ ἀνὴρ ἀγαθός, καταβιβάσαντα αὐτὸν ἀπὸ τῆς πυρῆς εἰρέσθαι τάδε «Κροῖσε, τίς σε ἀνθρώπων ἀνέγνωσε ἐπὶ γῆν τὴν ἐµὴν στρατευσάµενον πολέµιον ἀντὶ φίλου ἐµοὶ καταστῆναι ;» Ὁ δὲ εἶπε «Ὦ βασιλεῦ, ἐγὼ ταῦτα ἔπρηξα τῇ σῇ µὲν εὐδαιµονίῃ, τῇ ἐµεωυτοῦ δὲ κακοδαιµονίῃ αἴτιος δὲ τούτων ἐγένετο ὁ Ἑλλήνων θεὸς ἐπαείρας ἐµὲ στρατεύεσθαι. Oὐδεὶς γὰρ οὕτω ἀνόητος ἐστὶ ὅστις πόλεµον πρὸ εἰρήνης αἱρέεται ἐν µὲν γὰρ τῇ οἱ παῖδες τοὺς πατέρας θάπτουσι, ἐν δὲ τῷ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας. Ἀλλὰ ταῦτα δαίµοσί κου φίλον ἦν οὕτω γενέσθαι. HÉRODOTE, Histoires, I, 86-87. 1 Tout ce paragraphe est en discours indirect. Il faut sous-entendre un verbe principal tel que έ, "on raconte que". Hérodote rapporte les propos qu'il a entendus. 2 ώ : changer d'idée. 3 = ἐ ή 4 le participe présent marque ici une tentative: "essayant de", "tentant de" 5 ί έ : "quelque chose d'agréable" (allusion aux nombreuses offrandes que Crésus avait envoyées à Delphes). 6 Infinitif aoriste 2 de ί : se tenir à côté pour aider, d'où: assister, aider. 7 ή : ici au passif aoriste 2 ( ά ) tomber avec force, s'abattre avec violence. 8 έ : éteindre. 9 ἀ ώ (aoriste ἀ έ ): conseiller, persuader. 10 infinitif aoriste intransitif de ί : s'établir comme, se constituer comme, devenir. 11 ἐ ί ς: participe aoriste de ἐ ί, έ ῶ`, έ ή : pousser, exciter. 12 ὅ ς a ici la valeur consécutive de ὣ. 13 ῇ représente ί ή. 14 ῷ représente ό ς. 15 = : sans doute.

Partie B QUESTIONS COMPLÉMENTAIRES: répondez sur cette page et donnez des réponses brèves, mais précises! Si nécessaire, utilisez le verso de cette page. Questions de langue: les mots à analyser sont marqués en gras dans votre texte: 1. ἐ ῆ 2. ό 3. ἴ 4. Expliquez le mot épitaphe à partir de ά (ligne 16). 2pts Questions de culture: 1. À quelle époque a vécu Hérodote? Quel est le projet essentiel de son oeuvre (ἱ ί ς ἀ ό ς? 4pts 2. Quelle est l'importance de Crésus pour les Grecs? (Observez la carte ci-dessous ainsi que le texte en rapport avec la note 5). 2pts 3. Commentez le dialogue final entre Cyrus et Crésus. 6pts

La Lydie au temps de Crésus. À l est, l empire perse de Cyrus II. Cette amphore met en scène l'une des légendes concernant la mort de Crésus, roi de Lydie, après sa capture par le Perse Cyrus. Crésus est assis sur un bûcher funéraire, sur le point d'être brûlé vif par ses ravisseurs. (Vase attique à figures rouges, v. 500-490 ; musée du Louvre. 4/5