Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2016 (OR. en) 9450/16 EF 135 ECOFIN 501 DELACT 88 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για τον Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ο κ. Jordi AYET PUIGARNAU, Διευθυντής 24 Μαΐου 2016 κ. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης C(2016) 3017 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24.5.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 3017 final. συνημμ.: C(2016) 3017 final 9450/16 DGG 1B EL
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.5.2016 C(2016) 3017 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24.5.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) EL EL
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Το άρθρο 51 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων («MiFID II») απαιτεί από τις ρυθμιζόμενες αγορές να εφαρμόζουν σαφείς και διαφανείς κανόνες για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση. Οι κανόνες αυτοί πρέπει να διασφαλίζουν ότι κάθε χρηματοπιστωτικό μέσο που εισάγεται προς διαπραγμάτευση επιδέχεται δίκαιη, ομαλή και αποτελεσματική διαπραγμάτευση και, προκειμένου περί κινητών αξιών, ότι είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμο. Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 3 της οδηγίας MIFID II, οι ρυθμιζόμενες αγορές πρέπει να εισάγουν και να διατηρούν αποτελεσματικούς μηχανισμούς που επιτρέπουν να εξακριβωθεί αν οι εκδότες των εισαγόμενων προς διαπραγμάτευση στη ρυθμιζόμενη αγορά κινητών αξιών συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που τους επιβάλλει το δίκαιο της Ένωσης όσον αφορά την αρχική, διαρκή ή κατά περίπτωση δημοσιοποίηση πληροφοριών. Πρέπει να εισάγουν μηχανισμούς που διευκολύνουν την πρόσβαση των μελών της ή των συμμετεχόντων σε αυτήν στις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται βάσει του δικαίου της Ένωσης. Στο πλαίσιο αυτό, βάσει του άρθρου 51 παράγραφος 6 εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να εγκρίνει, έπειτα από υποβολή των σχεδίων ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που καταρτίζονται από την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ), κατ εξουσιοδότηση κανονισμό στον οποίο προσδιορίζονται περαιτέρω τα κριτήρια για α) την ελεύθερη διαπραγμάτευση κινητών αξιών και β) τη διαπραγμάτευση με δίκαιο, ομαλό και αποτελεσματικό τρόπο, των κινητών αξιών, των μεριδίων και μετοχών σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων και των παραγώγων. Τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων υποβλήθηκαν στην Επιτροπή στις 28 Σεπτεμβρίου 2015. Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 σχετικά με τη σύσταση της ΕΑΚΑΑ, η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριών μηνών από την παραλαβή των σχεδίων προτύπων αν θα τα εγκρίνει. Η Επιτροπή μπορεί επίσης να εγκρίνει τα σχέδια προτύπων μόνον εν μέρει, ή με τροποποιήσεις, εάν το απαιτεί το συμφέρον της Ένωσης, λαμβάνοντας υπόψη την ειδική διαδικασία που προβλέπεται στα εν λόγω άρθρα. 2. ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ Σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, η ΕΑΚΑΑ διενήργησε δημόσια διαβούλευση σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων 1. Στις 19 Δεκεμβρίου 2014, αναρτήθηκε το έγγραφο διαβούλευσης στον δικτυακό τόπο της ΕΑΚΑΑ και η διαβούλευση ολοκληρώθηκε στις 2 Μαρτίου 2015. Επιπλέον, η ΕΑΚΑΑ ζήτησε τις απόψεις της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών (SMSG), που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού ΕΑΚΑΑ. Η ομάδα συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών επέλεξε 1 ΕΑΚΑΑ/2014/1570. Το έγγραφο διαβούλευσης της ΕΑΚΑΑ για τα τεχνικά πρότυπα MiFID/MiFIR δημοσιεύτηκε στις 19 Δεκεμβρίου 2014. Η περίοδος διαβούλευσης ολοκληρώθηκε στις 2 Μαρτίου 2015. EL 2 EL
να μην παράσχει συμβουλές σχετικά με τα θέματα αυτά, λόγω της τεχνικής φύσης των προτύπων. Μαζί με τα σχέδια τεχνικών προτύπων, και σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, η ΕΑΚΑΑ υπέβαλε εκτίμηση επιπτώσεων, καθώς και ανάλυση του κόστους και του οφέλους σε σχέση με τα σχέδια τεχνικών προτύπων. Η ανάλυση αυτή είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση: http://www.esma.europa.eu/system/files/2015-esma-1464_annex_ii_-_cba_- _draft_rts_and_its_on_mifid_ii_and_mifir.pdf 3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΗΣ Το δικαίωμα έκδοσης κατ εξουσιοδότηση κανονισμού προβλέπεται στο άρθρο 51 παράγραφος 6 της οδηγίας MIFID II. Σύμφωνα με την εν λόγω διάταξη, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση κανονισμό στον οποίο: α) καθορίζονται τα χαρακτηριστικά των διαφόρων κατηγοριών χρηματοπιστωτικών μέσων τα οποία πρέπει να ληφθούν υπόψη από τη ρυθμιζόμενη αγορά, όταν αυτή εκτιμά αν ένα χρηματοπιστωτικό μέσο έχει εκδοθεί με τρόπο σύμφωνο με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 51 παράγραφος 1 της οδηγίας MiFID II β) αποσαφηνίζονται οι μηχανισμοί που απαιτείται να εισαγάγει η ρυθμιζόμενη αγορά για να θεωρηθεί ότι έχει τηρήσει την υποχρέωσή της να εξακριβώσει αν ο εκδότης κινητής αξίας συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά την αρχική, διαρκή και κατά περίπτωση δημοσιοποίηση των πληροφοριών γ) αποσαφηνίζονται οι μηχανισμοί που πρέπει να εισαγάγει η ρυθμιζόμενη αγορά για να διευκολύνει την πρόσβαση των μελών ή των συμμετεχόντων στις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει το δίκαιο της Ένωσης. Το άρθρο 1 του παρόντος κατ εξουσιοδότηση κανονισμού καθορίζει τα κριτήρια για τις κινητές αξίες που πρέπει να θεωρούνται ελεύθερα διαπραγματεύσιμες. Τα άρθρα 2 έως 5 καθορίζουν τα κριτήρια για τη διαπραγμάτευση των κινητών αξιών, των μεριδίων και μετοχών σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων και των παραγώγων με δίκαιο, ομαλό και αποτελεσματικό τρόπο. Οι απαιτήσεις αυτές αναπτύχθηκαν, σε μεγάλο βαθμό, βάσει των υφιστάμενων κανόνων στα άρθρα 35 έως 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1287/2006. Το άρθρο 6 επιβεβαιώνει ότι τα δικαιώματα εκπομπής ρύπων, όπως αναφέρονται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 11) της οδηγίας MiFID II, τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, είναι επιλέξιμα για εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. Το άρθρο 7 απαιτεί από τις ρυθμιζόμενες αγορές να καθιερώνουν και να δημοσιεύουν πολιτική σχετικά με την επαλήθευση της συμμόρφωσης των εκδοτών με τις υποχρεώσεις αρχικής, διαρκούς ή κατά περίπτωση δημοσιοποίησης σύμφωνα EL 3 EL
με το δίκαιο της Ένωσης. Μολονότι παραμένει ευθύνη των εκδοτών να συμμορφώνονται με τις εν λόγω υποχρεώσεις, απαιτείται από τις ρυθμιζόμενες αγορές να καθιερώνουν μηχανισμούς προκειμένου να επαληθεύεται αποτελεσματικά η συμμόρφωση των εκδοτών με τις σχετικές υποχρεώσεις. Οι υποχρεώσεις αυτές προκύπτουν από την οδηγία για το ενημερωτικό δελτίο, τη διαφάνεια και την κατάχρηση αγοράς. Τέλος, το άρθρο 8 απαιτεί από τις ρυθμιζόμενες αγορές να καθιερώνουν δωρεάν μηχανισμούς με εύκολη πρόσβαση, προκειμένου να διευκολύνουν την πρόσβαση των συμμετεχόντων ή των μελών σε πληροφορίες που έχουν δημοσιοποιηθεί. Οι απαιτήσεις αυτές αποσκοπούν στη διευκόλυνση της πρόσβασης μελών και συμμετεχόντων σε ρυθμιζόμενες αγορές σε πληροφορίες που δημοσιοποιούνται δυνάμει του δικαίου της Ένωσης. EL 4 EL
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24.5.2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενες αγορές (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ 2, και ιδίως το άρθρο 51 παράγραφος 6 τρίτο εδάφιο, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Οι κινητές αξίες θα πρέπει να θεωρούνται ελεύθερα διαπραγματεύσιμες, μόνον εάν πριν από την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση δεν υφίστανται περιορισμοί που να αποτρέπουν τη μεταφορά των εν λόγω αξιών κατά τρόπο που να εμποδίζει τη δημιουργία δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής αγοράς. (2) Για την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά κινητής αξίας που ορίζεται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ, στην περίπτωση κινητής αξίας κατά την έννοια της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 3, χρειάζεται να υπάρχουν επαρκείς δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες, που να επιτρέπουν την αποτίμηση αυτού του χρηματοπιστωτικού μέσου προς διαπραγμάτευση με δίκαιο, ομαλό και αποτελεσματικό τρόπο. Επιπλέον, στην περίπτωση μετοχών, θα πρέπει να είναι διαθέσιμος επαρκής αριθμός για διανομή στο κοινό, ενώ για τιτλοποιημένα παράγωγα, θα πρέπει να υπάρχουν κατάλληλοι μηχανισμοί διακανονισμού και παράδοσης. (3) Οι κινητές αξίες που πληρούν τις απαιτήσεις εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών, σύμφωνα με την οδηγία 2001/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του 2 3 ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349. Οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64). EL 5 EL
Συμβουλίου 4, θα πρέπει να θεωρούνται ελεύθερα διαπραγματεύσιμες και ικανές να αποτελέσουν αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης. (4) Η εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά μεριδίων εκδιδόμενων από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες ή οργανισμούς εναλλακτικών επενδύσεων δεν πρέπει να επιτρέπει την παράκαμψη των σχετικών διατάξεων της οδηγίας 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 5 ή της οδηγίας 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 6. Επομένως, ο διαχειριστής ρυθμιζόμενης αγοράς οφείλει να επαληθεύει ότι τα μερίδια που εισάγει προς διαπραγμάτευση προκύπτουν από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων οι οποίοι συμμορφώνονται με τη σχετική τομεακή νομοθεσία. Στην περίπτωση διαπραγματεύσιμων αμοιβαίων κεφαλαίων, ο διαχειριστής ρυθμιζόμενης αγοράς οφείλει να διασφαλίζει ότι υπάρχουν πάντοτε επαρκείς μηχανισμοί εξαγοράς για τους επενδυτές. (5) Η εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά παράγωγων μέσων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημεία 4) έως 10) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη αν υπάρχουν διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για την αποτίμηση του παραγώγου, καθώς και του υποκείμενου μέσου, και, στην περίπτωση συμβάσεων που προβλέπουν φυσική παράδοση, την ύπαρξη κατάλληλων διαδικασιών διακανονισμού και παράδοσης. (6) Η οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 7 επιβάλλει ορισμένες προϋποθέσεις για τα δικαιώματα εκπομπών ρύπων, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμα και ότι αποτελούν αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης. Επομένως, κάθε δικαίωμα εκπομπής, κατά την έννοια του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 11) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, του οποίου έχει επαληθευτεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, θα πρέπει να είναι επιλέξιμο για εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και δεν θα πρέπει να επιβάλλονται περαιτέρω απαιτήσεις στον παρόντα κανονισμό. (7) Οι μηχανισμοί τους οποίους καθιερώνουν οι ρυθμιζόμενες αγορές, όσον αφορά την επαλήθευση της συμμόρφωσης εκδοτών με τις απαιτήσεις του ενωσιακού δικαίου και τη διευκόλυνση της πρόσβασης σε πληροφορίες που δημοσιοποιήθηκαν δυνάμει του ενωσιακού δικαίου, θα πρέπει να καλύπτουν τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 8, 4 5 6 7 8 Οδηγία 2001/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται (ΕΕ L 184 της 6.7.2001, σ. 1). Οδηγία 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΕΕ L 302 της 17.11.2009, σ. 32). Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 1). Οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32). Κανονισμός (ΕΕ) αριθ.596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την EL 6 EL
την οδηγία 2003/71/ΕΚ και την οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 9, καθώς οι εν λόγω νομοθετικές πράξεις περιέχουν τις βασικές και σημαντικότερες υποχρεώσεις για τους εκδότες μετά την αρχική εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά. (8) Οι ρυθμιζόμενες αγορές θα πρέπει να καθιερώσουν διαδικασίες για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των εκδοτών κινητών αξιών με τις υποχρεώσεις δυνάμει του ενωσιακού δικαίου, στις οποίες θα πρέπει να έχουν πρόσβαση οι εκδότες και το κοινό. Η πολιτική θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι έλεγχοι συμμόρφωσης είναι αποτελεσματικοί και οι εκδότες θα πρέπει να ενημερώνονται για τις υποχρεώσεις τους από τη ρυθμιζόμενη αγορά. (9) Οι ρυθμιζόμενες αγορές θα πρέπει να διευκολύνουν την πρόσβαση σε πληροφορίες που δημοσιοποιούνται βάσει των συνθηκών που καθορίζει το ενωσιακό δίκαιο, η οποία είναι διαθέσιμη σε μέλη και συμμετέχοντες, μέσω μηχανισμών που προβλέπουν εύκολη, δίκαιη και αμερόληπτη πρόσβαση για όλα τα μέλη και τους συμμετέχοντες. Η ενωσιακή νομοθεσία που σχετίζεται με τους εν λόγω σκοπούς περιλαμβάνει την οδηγία 2003/71/ΕΚ, την οδηγία 2004/109/ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014, καθώς και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014. Οι μηχανισμοί πρόσβασης θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι όλα τα μέλη και οι συμμετέχοντες έχουν πρόσβαση επί ίσοις όροις στις σχετικές πληροφορίες οι οποίες μπορεί να επηρεάζουν την αποτίμηση ενός χρηματοπιστωτικού μέσου. (10) Για λόγους συνέπειας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία των χρηματοπιστωτικών αγορών, είναι αναγκαίο οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και οι σχετικές εθνικές διατάξεις για τη μεταφορά της οδηγίας 2014/65/ΕΕ να εφαρμόζονται από την ίδια ημερομηνία. (11) Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) στην Επιτροπή. (12) Η ΕΑΚΑΑ διενήργησε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού σχετικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 10, 9 10 κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1). Οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38). Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84). EL 7 EL
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κινητές αξίες ελεύθερα διαπραγματεύσιμες 1. Μια κινητή αξία θεωρείται ελεύθερα διαπραγματεύσιμη, εφόσον είναι δυνατή η διαπραγμάτευσή της μεταξύ των συμβαλλομένων μερών μιας συναλλαγής και η επακόλουθη μεταβίβασή της χωρίς περιορισμό και εφόσον όλοι οι τίτλοι που ανήκουν στην ίδια κατηγορία με την εν λόγω κινητή αξία είναι ανταλλάξιμοι. 2. Κινητές αξίες των οποίων η μεταβίβαση υπόκειται σε περιορισμό δεν θεωρούνται ελεύθερα διαπραγματεύσιμες σύμφωνα με την παράγραφο 1, εκτός αν ο περιορισμός αυτός δεν είναι πιθανό να προκαλέσει διαταραχή στην αγορά. Κινητές αξίες που δεν έχουν πλήρως αποπληρωθεί δύνανται να θεωρηθούν ελεύθερα διαπραγματεύσιμες, εφόσον έχει ληφθεί μέριμνα για να διασφαλιστεί ότι η διαπραγματευσιμότητά τους δεν υπόκειται σε περιορισμό και ότι υπάρχουν δημοσίως διαθέσιμες επαρκείς πληροφορίες για το γεγονός ότι οι κινητές αξίες δεν έχουν αποπληρωθεί πλήρως, και για τις συνέπειες του γεγονότος αυτού για τους μετόχους. Άρθρο 2 Κινητές αξίες δίκαιη, ομαλή και αποτελεσματική διαπραγμάτευση 1. Όταν αξιολογείται αν μια κινητή αξία μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, μια ρυθμιζόμενη αγορά λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες που απαιτείται να καταρτίζονται σύμφωνα με την οδηγία 2003/71/ΕΚ ή τις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται με άλλον τρόπο, όπως: α) ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες β) πληροφορίες σχετικά με τον εκδότη γ) πληροφορίες που παρέχουν επισκόπηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας. 2. Επιπροσθέτως της παραγράφου 1, όταν αξιολογείται αν μια μετοχή είναι ικανή να αποτελέσει αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, μια ρυθμιζόμενη αγορά λαμβάνει υπόψη τη διανομή των εν λόγω μετοχών στο κοινό. 3. Όταν αξιολογείται αν μια κινητή αξία, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 44) στοιχείο γ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, η ρυθμιζόμενη αγορά λαμβάνει υπόψη, αναλόγως της φύσεως του εισαγόμενου τίτλου, κατά πόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) οι όροι της κινητής αξίας είναι σαφείς και ανεπίδεκτοι παρερμηνείας και επιτρέπουν τον συσχετισμό της τιμής του τίτλου με την τιμή ή με άλλο μέτρο της αξίας του υποκείμενου μέσου β) η τιμή ή άλλο μέτρο της αξίας του υποκείμενου μέσου είναι αξιόπιστη και διαθέσιμη στο κοινό EL 8 EL
γ) υπάρχουν επαρκείς δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες που επιτρέπουν την αποτίμηση του τίτλου δ) οι ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό της τιμής διακανονισμού της κινητής αξίας διασφαλίζουν ότι η τιμή αυτή αντικατοπτρίζει ορθά την τιμή ή άλλα μέτρα της αξίας του υποκείμενου μέσου ε) εάν ο διακανονισμός της κινητής αξίας απαιτεί ή επιτρέπει την παράδοση υποκείμενου τίτλου ή περιουσιακού στοιχείου αντί του χρηματικού διακανονισμού, υπάρχουν κατάλληλες διαδικασίες διακανονισμού και παράδοσης του υποκείμενου μέσου, καθώς και κατάλληλες ρυθμίσεις για τη λήψη χρήσιμων πληροφοριών σχετικά με το υποκείμενο μέσο. Άρθρο 3 Κινητές αξίες εισαγωγή σε χρηματιστήριο αξιών Μια κινητή αξία που είναι εισηγμένη σε χρηματιστήριο αξιών, σύμφωνα με την οδηγία 2001/34/ΕΚ, και της οποίας η διαπραγμάτευση στο χρηματιστήριο αυτό δεν έχει ανασταλεί, θεωρείται ελεύθερα διαπραγματεύσιμη και ικανή να αποτελέσει αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης. Άρθρο 4 Μερίδια και μετοχές σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων 1. Κατά την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση μεριδίων ή μετοχών οργανισμού συλλογικών επενδύσεων, η ρυθμιζόμενη αγορά διασφαλίζει ότι επιτρέπεται η διάθεση στην αγορά των εν λόγω μεριδίων και μετοχών στο κράτος μέλος της ρυθμιζόμενης αγοράς. 2. Όταν αξιολογεί αν τα μερίδια ή οι μετοχές ενός οργανισμού συλλογικών επενδύσεων ανοικτού τύπου μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, η ρυθμιζόμενη αγορά λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα: α) τη διάθεση των εν λόγω μεριδίων ή μετοχών στο κοινό β) αν υπάρχουν κατάλληλες ρυθμίσεις ειδικής διαπραγμάτευσης ή αν η επιχείρηση διαχείρισης του σχετικού οργανισμού προβλέπει για τους επενδυτές κατάλληλες εναλλακτικές διαδικασίες για την εξαγορά των μεριδίων ή των μετοχών γ) στην περίπτωση διαπραγματεύσιμων αμοιβαίων κεφαλαίων, αν, πέραν των μηχανισμών ειδικής διαπραγμάτευσης, προβλέπονται κατάλληλοι εναλλακτικοί μηχανισμοί που θα επιτρέπουν στους επενδυτές να εξαγοράζουν μερίδια ή μετοχές, τουλάχιστον σε περιπτώσεις όπου η αξία των μεριδίων ή μετοχών αποκλίνει σημαντικά από την καθαρή αξία του ενεργητικού δ) αν παρέχεται στους επενδυτές επαρκής διαφάνεια ως προς την αξία των μεριδίων ή των μετοχών, με την περιοδική δημοσίευση της καθαρής αξίας του ενεργητικού. EL 9 EL
3. Όταν αξιολογεί αν τα μερίδια ή οι μετοχές ενός οργανισμού συλλογικών επενδύσεων κλειστού τύπου μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, η ρυθμιζόμενη αγορά λαμβάνει υπόψη τα ακόλουθα: α) τη διάθεση των εν λόγω μεριδίων ή μετοχών στο κοινό β) αν παρέχεται στους επενδυτές επαρκής διαφάνεια ως προς την αξία των μεριδίων ή των μετοχών, είτε με τη δημοσίευση πληροφοριών σχετικά με την επενδυτική στρατηγική του οργανισμού είτε με την περιοδική δημοσίευση της καθαρής αξίας του ενεργητικού. Άρθρο 5 Παράγωγα 1. Όταν αξιολογεί αν ένα χρηματοπιστωτικό μέσο που αναφέρεται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημεία 4) έως 10) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δίκαιης, ομαλής και αποτελεσματικής διαπραγμάτευσης, η ρυθμιζόμενη αγορά επαληθεύει ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) οι όροι της σύμβασης χρηματοπιστωτικού μέσου είναι σαφείς και ανεπίδεκτοι παρερμηνείας και επιτρέπουν τον συσχετισμό της τιμής του χρηματοπιστωτικού μέσου με την τιμή ή με άλλο μέτρο της αξίας του υποκείμενου μέσου β) η τιμή ή άλλο μέτρο της αξίας του υποκείμενου μέσου είναι αξιόπιστη και διαθέσιμη στο κοινό γ) υπάρχουν επαρκείς δημοσιευμένες πληροφορίες που να επιτρέπουν την αποτίμηση της αξίας του παραγώγου δ) οι ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό της τιμής διακανονισμού της σύμβασης διασφαλίζουν ότι η τιμή αυτή αντικατοπτρίζει ορθά την τιμή ή άλλα μέτρα της αξίας του υποκείμενου μέσου ε) εάν ο διακανονισμός του παραγώγου απαιτεί ή επιτρέπει την παράδοση υποκείμενου τίτλου ή περιουσιακού στοιχείου αντί του χρηματικού διακανονισμού, υπάρχουν κατάλληλες ρυθμίσεις οι οποίες να επιτρέπουν στους συμμετέχοντες στην αγορά να λαμβάνουν χρήσιμες πληροφορίες για το υποκείμενο μέσο, καθώς και κατάλληλες διαδικασίες διακανονισμού και παράδοσης για το υποκείμενο μέσο. 2. Το στοιχείο β) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζεται για χρηματοπιστωτικά μέσα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημεία 5), 6), 7) και 10) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) η σύμβαση για τη σύσταση του μέσου ενδέχεται να προβλέπει κάποιον τρόπο γνωστοποίησης στην αγορά, ή αποτίμησης από αυτήν, της τιμής ή άλλου μέτρου της αξίας του υποκείμενου μέσου, αν αυτή η τιμή ή μέτρο αξίας δεν καθίστανται δημόσια διαθέσιμα με άλλον τρόπο EL 10 EL
β) η ρυθμιζόμενη αγορά διασφαλίζει ότι υπάρχουν κατάλληλες εποπτικές ρυθμίσεις για την παρακολούθηση της διαπραγμάτευσης και του διακανονισμού των χρηματοπιστωτικών μέσων του είδους αυτού γ) η ρυθμιζόμενη αγορά διασφαλίζει ότι ο διακανονισμός και η παράδοση, είτε πρόκειται για φυσική παράδοση είτε για χρηματικό διακανονισμό, μπορούν να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους συμβατικούς και τους άλλους όρους αυτών των χρηματοπιστωτικών μέσων. Άρθρο 6 Δικαιώματα εκπομπής Κάθε δικαίωμα εκπομπής που αναφέρεται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 11) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, το οποίο πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, είναι επιλέξιμο για εισαγωγή προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά, χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. Άρθρο 7 Επαλήθευση των υποχρεώσεων των εκδοτών 1. Οι ρυθμιζόμενες αγορές καθιερώνουν και δημοσιεύουν στον δικτυακό τους τόπο διαδικασίες για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των εκδοτών κινητών αξιών με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει του ενωσιακού δικαίου. 2. Οι ρυθμιζόμενες αγορές διασφαλίζουν ότι η συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ελέγχεται αποτελεσματικά, σύμφωνα με το είδος της υπό εξέταση υποχρέωσης, λαμβάνοντας υπόψη τα εποπτικά καθήκοντα που ασκούνται από τις αντίστοιχες αρμόδιες αρχές. 3. Οι ρυθμιζόμενες αγορές διασφαλίζουν ότι οι διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιγράφουν: α) τις διαδικασίες τις οποίες εφαρμόζουν οι ρυθμιζόμενες αγορές για την επίτευξη των αποτελεσμάτων που ορίζονται στην παράγραφο 1 β) τον τρόπο με τον οποίο ένας εκδότης μπορεί να αποδείξει, με τον βέλτιστο τρόπο, τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις του στη ρυθμιζόμενη αγορά, οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1. 4. Οι ρυθμιζόμενες αγορές διασφαλίζουν ότι οι εκδότες ενημερώνονται για τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, κατά την εισαγωγή προς διαπραγμάτευση των κινητών αξιών τους και κατόπιν αιτήματός τους. Άρθρο 8 Διευκόλυνση της πρόσβασης σε πληροφορίες Οι ρυθμιζόμενες αγορές καθιερώνουν δωρεάν μηχανισμούς με εύκολη πρόσβαση, οι οποίοι δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο τους, προκειμένου να διευκολύνουν την πρόσβαση των μελών ή των συμμετεχόντων σε αυτές σε πληροφορίες που έχουν δημοσιοποιηθεί σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης. EL 11 EL
Άρθρο 9 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την ημερομηνία που εμφανίζεται στο άρθρο 93 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 65/2014/ΕΕ. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 24.5.2016 Για την Επιτροπή Πρόεδρος Jean-Claude JUNCKER EL 12 EL