*Acts 9:1-6, (7-20) Psalm 30 Revelation 5:11-14 John 21:1-19 Acts 3:1-10 N Mark 6:53-56 NR

Σχετικά έγγραφα
*Acts 9:1-6, (7-20) Psalm 30 Revelation 5:11-14 John 21:1-19

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

I am. Present indicative

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9

1 Samuel 3:1-10, (11-20) Psalm 139:1-6, Corinthians 6:12-20 John 1:43-51

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

*Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35 Acts 18:1-4 N 1 Corinthians 1:10-18 N (Mark 9:34-35) NR

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

*Acts 5:27-32 Psalm 118:14-29 or Psalm 150 Revelation 1:4-8 John 20:19-31

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9 Matthew 16:24-17:8 Psalm 41:7-10 N2

Acts 9:36-43 Psalm 23 Revelation 7:9-17 John 10:22-30

2 Samuel 7:1-11, 16 Luke 1:46b-55 or Psalm 89:1-4, Romans 16:25-27 Luke 1:26-38

Genesis 9:8-17 Psalm 25: Peter 3:18-22 Mark 1:9-15

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Twentieth Sunday after Pentecost (A) or 20 th Sunday after Pentecost (A)

Ascension Day (A) *Acts 1:1-11 Psalm 47 or Psalm 93 Ephesians 1:15-23 Luke 24:44-53

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

2 Samuel 11:26-12:13a Psalm 51:1-12 // Exodus 16:2-4, 9-15 Psalm 78:23-29 Ephesians 4:1-16 John 6:24-35

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Acts 2:1-21 or Numbers 11:24-30 Psalm 104:24-34, 35b 1 Corinthians 12:3b-13 or Acts 2:1-21 John 20:19-23 or John 7:37-39

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

2 Samuel 11:1-15 Psalm 14 // 2 Kings 4:42-44 Psalm 145:10-18 Ephesians 3:14-21 John 6:1-21

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Exodus 34:29-35 Psalm 99 2 Corinthians 3:12-4:2 Luke 9:28-36, (37-43a)

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Isaiah 43:1-7 Psalm 29 Acts 8:14-17 Luke 3:15-17, 21-22

Ezekiel 34:11-16, Psalm 100 // Ezekiel 34:11-16, Psalm 95:1-7a // Ephesians 1:15-23 Matthew 25:31-46

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Genesis 17:1-7, Psalm 22:23-31 Romans 4:13-25 Mark 8:31-38 or Mark 9:2-9

Ephesians. Wayne Stewart

ר ץ תּוֹצ יא צ מ ח הּ וּכ ג נּ ה ז רוּע יה ת צ מ יח כּ ן א ד נ י י הו ה י צ מ יח צ ד ק ה וּת ה לּ ה נ ג ד כּ ל ה גּוֹי ם

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

1 st Sunday in Lent (C) Deuteronomy 26:1-11 Psalm 91:1-2, 9-16 Romans 10:8b-13 Luke 4:1-13

Palm Sunday (A) Psalm 118:1-2, Matthew 21:1-11

Jonah 3:1-5, 10 Psalm 62: Corinthians 7:29-31 Mark 1:14-20

Job 1:1, 2:1-10 Psalm 26 // Genesis 2:18-24 Psalm 8 Hebrews 1:1-4, 2:5-12 Mark 10:2-16

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Jeremiah 31:31-34 Psalm 51:1-12 or Psalm 119:9-16 Hebrews 5:5-10 John 12: Fifth Sunday of Lent (B)

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

1 Samuel 2:18-20, 26 Psalm 148 Colossians 3:12-17 Luke 2:41-52 Mark 1:1-20 N (Psalm 91:9-12) N2

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22 Matthew 22:1-14 N Psalm 45:6-7 N2

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.

7 th Sunday of Eastertide (B) or 7EasterB. Acts 1:15-17, Psalm 1 1 John 5:9-13 John 17:6-19

Acts 16:9-15 Psalm 67 Revelation 21:10, 22-22:5 John 14:23-29 or John 5:1-9

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

LXX w/ Logos Morphology

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Deuteronomy 18:15-20 Psalm Corinthians 8:1-13 Mark 1: Fourth Sunday after Epiphany (B) or 4EpiphanyB

*Acts 10:34-43 or Isaiah 25:6-9 Psalm 118:1-2, Corinthians 15:1-11 or Acts 10:34-43 John 20:1-18 or Mark 16:1-8

Matthew Mark Luke Acts Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. 7 ל ת ל מ יד יו οὓς ἤθελεν αὐτός τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ

Finite Field Problems: Solutions

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

*Acts 10:34-43 or Isaiah 65:17-25 Psalm 118:1-2, Corinthians 15:19-26 or Acts 10:34-43 John 20:1-18 or Luke 24:1-12

Acts 2:1-21 or Ezekiel 37:1-14 Psalm 104:24-34, 35b Romans 8:22-27 or Acts 2:1-21 John 15:26-27; 16:4b-15

1 Samuel 15:34-16:13 Psalm 20 Ezekiel 17:22-24 Psalm 92:1-4, Corinthians 5:6-10, (11-13), Mark 4:26-34

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Notes are available 1

Numbers 21:4-9 Psalm 107:1-3, Ephesians 2:1-10 John 3:14-21

Third Sunday of Easter (A) *Acts 2:14a, Psalm 116:1-4, Peter 1:17-23 Luke 24:13-35

ו יּ שׁ ב י ע ק ב בּ א ר ץ מ גוּר י א ב יו בּ א ר ץ כּ נ ע ן 2 א לּ ה תּ ל דוֹת י ע ק ב יוֹס ף

Seventh Sunday of Easter (A) *Acts 1:6-14 Psalm 68:1-10, Peter 4:12-14; 5:6-11 John 17:1-11

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

While they were saying these things, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." NRS

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Section 8.3 Trigonometric Equations

Isaiah 62:6-12 Psalm 97 Titus 3:4-7 Luke 2:(1-7), 8-20

Final Test Grammar. Term C'

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

I haven t fully accepted the idea of growing older

Jeremiah 18:1-11 Psalm 139:1-6, (or) Deuteronomy 30:15-20 Psalm 1 Philemon 1:1-1:21 Luke 14:25-33

1 Samuel 1: Samuel 2:1-10 // Daniel 12:1-3 Psalm 16 Hebrews 10:11-14, (15-18), Mark 13:1-8

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Transcript:

1 Third Sunday Easter (C) *Acts 9:1-6, (7-20) Psalm 30 Revelation 5:11-14 John 21:1-19 Acts 3:1-10 N Mark 6:53-56 NR Acts 9:1 But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 2 and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3 Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him. 4 And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?" 5 And he said, "Who are you, Lord?" And he said, "I am Jesus, whom you are persecuting. 6 But rise and enter the city, and you will be told what you are to do." 7 The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one. 8 Saul rose from the ground, and although his eyes were opened, he saw nothing. So they led him by the hand and brought him into Damascus. 9 And for three days he was without sight, and neither ate nor drank. 10 Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord." 11 And the Lord said to him, "Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying, 12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight." 13 But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints at Jerusalem. 14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name." 15 But the Lord said to him, "Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the children of Israel. 16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name." 17 So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, "Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit." 18 And immediately something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he rose and was baptized; 19 and taking food, he was strengthened. For some days he was with the disciples at Damascus. 20 And immediately he proclaimed Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God." Acts 9:1 Meanwhile Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 2 and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3 Now as he was going along and approaching Damascus, suddenly a light from heaven flashed around him. 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" 5 He asked, "Who are you, Lord?" The reply came, "I am Jesus, whom you are persecuting. 6 But get up and enter the city, and you will be told what you are to do." 7 The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one. 8 Saul got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus. 9 For three days he was without sight, and neither ate nor drank. 10 Now there was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." He answered, "Here I am, Lord." 11 The Lord said to him, "Get up and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul. At this moment he is praying, 12 and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight." 13 But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to your saints in Jerusalem; 14 and here he has authority from the chief priests to bind all who invoke your name." 15 But the Lord said to him, "Go, for he is an instrument whom I have chosen to bring my name before Gentiles and kings and before the people of Israel; 16 I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name." 17 So Ananias went and entered the house. He laid his hands on Saul and said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on your way here, has sent me so that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit." 18 And immediately something like scales fell from his eyes, and his sight was restored. Then he got up

2 and was baptized, 19 and after taking some food, he regained his strength. For several days he was with the disciples in Damascus, 20 and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God." BGT Acts 9:1 Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐµπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς µαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ 2 ᾐτήσατο παρ αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς αµασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς, ὅπως ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδοῦ ὄντας, ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας, δεδεµένους ἀγάγῃ εἰς Ἰερουσαλήµ. 3 Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ αµασκῷ, ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ 4 καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν ἤκουσεν φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ Σαοὺλ Σαούλ, τί µε διώκεις; 5 εἶπεν δέ τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ ἐγώ εἰµι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις 6 ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν καὶ λαληθήσεταί σοι ὅ τί σε δεῖ ποιεῖν. 7 οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες µὲν τῆς φωνῆς µηδένα δὲ θεωροῦντες. 8 ἠγέρθη δὲ Σαῦλος ἀπὸ τῆς γῆς, ἀνεῳγµένων δὲ τῶν ὀφθαλµῶν αὐτοῦ οὐδὲν ἔβλεπεν χειραγωγοῦντες δὲ αὐτὸν εἰσήγαγον εἰς αµασκόν. 9 καὶ ἦν ἡµέρας τρεῖς µὴ βλέπων καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν. 10 Ἦν δέ τις µαθητὴς ἐν αµασκῷ ὀνόµατι Ἁνανίας, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν ἐν ὁράµατι ὁ κύριος Ἁνανία. ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ, κύριε. 11 ὁ δὲ κύριος πρὸς αὐτόν ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύµην τὴν καλουµένην Εὐθεῖαν καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόµατι Ταρσέα ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται 12 καὶ εἶδεν ἄνδρα [ἐν ὁράµατι] Ἁνανίαν ὀνόµατι εἰσελθόντα καὶ ἐπιθέντα αὐτῷ [τὰς] χεῖρας ὅπως ἀναβλέψῃ. 13 ἀπεκρίθη δὲ Ἁνανίας κύριε, ἤκουσα ἀπὸ πολλῶν περὶ τοῦ ἀνδρὸς τούτου ὅσα κακὰ τοῖς ἁγίοις σου ἐποίησεν ἐν Ἰερουσαλήµ 14 καὶ ὧδε ἔχει ἐξουσίαν παρὰ τῶν ἀρχιερέων δῆσαι πάντας τοὺς ἐπικαλουµένους τὸ ὄνοµά σου. 15 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὸν ὁ κύριος πορεύου, ὅτι σκεῦος ἐκλογῆς ἐστίν µοι οὗτος τοῦ βαστάσαι τὸ ὄνοµά µου ἐνώπιον ἐθνῶν τε καὶ βασιλέων υἱῶν τε Ἰσραήλ 16 ἐγὼ γὰρ ὑποδείξω αὐτῷ ὅσα δεῖ αὐτὸν ὑπὲρ τοῦ ὀνόµατός µου παθεῖν. 17 Ἀπῆλθεν δὲ Ἁνανίας καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν καὶ ἐπιθεὶς ἐπ αὐτὸν τὰς χεῖρας εἶπεν Σαοὺλ ἀδελφέ, ὁ κύριος ἀπέσταλκέν µε, Ἰησοῦς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἤρχου, ὅπως ἀναβλέψῃς καὶ πλησθῇς πνεύµατος ἁγίου. 18 καὶ εὐθέως ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλµῶν ὡς λεπίδες, ἀνέβλεψέν τε καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη 19 καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν. Ἐγένετο δὲ µετὰ τῶν ἐν αµασκῷ µαθητῶν ἡµέρας τινὰς 20 καὶ εὐθέως ἐν ταῖς συναγωγαῖς ἐκήρυσσεν τὸν Ἰησοῦν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.

3 Psalm 30:1 A Psalm of David. A song at the dedication of the temple. I will extol you, O LORD, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me. 2 O LORD my God, I cried to you for help, and you have healed me. 3 O LORD, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit. 4 Sing praises to the LORD, O you his saints, and give thanks to his holy name. 5 For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. 6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved." 7 By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed. 8 To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy: 9 "What profit is there in my death, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? 10 Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!" 11 You have turned for me my mourning into dancing; you have loosed my sackcloth and clothed me with gladness, 12 that my glory may sing your praise and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever! Psalm 30:1 <A Psalm. A Song at the dedication of the temple. Of David.> I will extol you, O LORD, for you have drawn me up, and did not let my foes rejoice over me. 2 O LORD my God, I cried to you for help, and you have healed me. 3 O LORD, you brought up my soul from Sheol, restored me to life from among those gone down to the Pit. 4 Sing praises to the LORD, O you his faithful ones, and give thanks to his holy name. 5 For his anger is but for a moment; his favor is for a lifetime. Weeping may linger for the night, but joy comes with the morning. 6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved." 7 By your favor, O LORD, you had established me as a strong mountain; you hid your face; I was dismayed. 8 To you, O LORD, I cried, and to the LORD I made supplication: 9 "What profit is there in my death, if I go down to the Pit? Will the dust praise you? Will it tell of your faithfulness? 10 Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!" 11 You have turned my mourning into dancing; you have taken off my sackcloth and clothed me with joy, 12 so that my soul may praise you and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to you forever. BGT Psalm 29:1 εἰς τὸ τέλος ψαλµὸς ᾠδῆς τοῦ ἐγκαινισµοῦ τοῦ οἴκου τῷ αυιδ 2 ὑψώσω σε κύριε ὅτι ὑπέλαβές µε καὶ οὐκ ηὔφρανας τοὺς ἐχθρούς µου ἐπ ἐµέ 3 κύριε ὁ θεός µου ἐκέκραξα πρὸς σέ καὶ ἰάσω µε 4 κύριε ἀνήγαγες ἐξ ᾅδου τὴν ψυχήν µου ἔσωσάς µε ἀπὸ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον 5 ψάλατε τῷ κυρίῳ οἱ ὅσιοι αὐτοῦ καὶ ἐξοµολογεῖσθε τῇ µνήµῃ τῆς ἁγιωσύνης αὐτοῦ 6 ὅτι ὀργὴ ἐν τῷ θυµῷ αὐτοῦ καὶ ζωὴ ἐν τῷ θελήµατι αὐτοῦ τὸ ἑσπέρας αὐλισθήσεται κλαυθµὸς καὶ εἰς τὸ πρωὶ ἀγαλλίασις 7 ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ εὐθηνίᾳ µου οὐ µὴ σαλευθῶ εἰς τὸν αἰῶνα 8 κύριε ἐν τῷ θελήµατί σου παρέσχου τῷ κάλλει µου δύναµιν ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου καὶ ἐγενήθην τεταραγµένος 9 πρὸς σέ κύριε κεκράξοµαι καὶ πρὸς τὸν θεόν µου δεηθήσοµαι 10 τίς ὠφέλεια ἐν τῷ αἵµατί µου ἐν τῷ καταβῆναί µε εἰς διαφθοράν µὴ ἐξοµολογήσεταί σοι χοῦς ἢ ἀναγγελεῖ τὴν ἀλήθειάν σου 11 ἤκουσεν κύριος καὶ ἠλέησέν µε κύριος ἐγενήθη βοηθός µου 12 ἔστρεψας τὸν κοπετόν µου εἰς χορὸν ἐµοί διέρρηξας τὸν σάκκον µου καὶ περιέζωσάς µε εὐφροσύνην 13 ὅπως ἂν ψάλῃ σοι ἡ δόξα µου καὶ οὐ µὴ κατανυγῶ κύριε ὁ θεός µου εἰς τὸν αἰῶνα ἐξοµολογήσοµαί σοι WTT Psalm 30:1 מ ז מ וֹר שׁ יר ח נ כּ ת ה בּ י ת ל ד ו ד 2 א רוֹמ מ ך י הו ה כּ י ד לּ ית נ י ו ל א שׂ מּ ח תּ א י ב י ל י 3 י הו ה א לה י שׁ וּ ע תּ י א ז מּ ר ל 4 י ך ו תּ ר פּ א נ י י הו ה ה ע ל ית מ ן שׁ אוֹל נ פ שׁ י ח יּ ית נ י( מ יּוֹר ד י )[מ יּ ר ד י ]ב וֹר 5 7 וּ ל יהו ה ח ס יד יו ו הוֹ דוּ ל ז כ ר ק ד שׁ וֹ 6 כּ י ר ג ע בּ א פּ וֹ ח יּ ים בּ ר צוֹ נוֹ בּ ע ר ב י ל ין בּ כ י ו ל בּ ק ר ר נּ ה 8 ו א נ י אמ ר תּ י ב שׁ ל ו י בּ ל א מּוֹט ל עוֹל ם י הו ה בּ ר צוֹנ ך ה ע מ ד תּ ה ל ה ר ר י ע ז ה ס תּ ר תּ פ נ י ך ה י ית י נ ב ה ל 9 א ל י ך י הו ה א ק ר א ו א ל א ד נ י א ת ח נּ ן 10 מ ה בּ צ ע בּ ד מ י בּ ר ד תּ י א ל שׁ ח ת היוֹד ך ע פ ר ה י גּ יד א מ תּ ך 11 שׁ מ ע י הו ה ו ח נּ נ י י הו ה ה י ה ע ז ר ל י 12 ה פ כ תּ מ ס פּ ד י 13 שׂ מ ח ה ל מ ע ן י ז מּ ר ך כ בוֹד ו ל א י דּ ם י הו ה א לה י ל עוֹל ם אוֹד ךּ ל מ חוֹל ל י פּ תּ ח תּ שׂ קּ י ו תּ א זּ ר נ י

4 Revelation 5:11 Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands, 12 saying with a loud voice, "Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!" 13 And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, "To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!" 14 And the four living creatures said, "Amen!" and the elders fell down and worshiped. Revelation 5:11 Then I looked, and I heard the voice of many angels surrounding the throne and the living creatures and the elders; they numbered myriads of myriads and thousands of thousands, 12 singing with full voice, "Worthy is the Lamb that was slaughtered to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!" 13 Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, singing, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!" 14 And the four living creatures said, "Amen!" And the elders fell down and worshiped. BGT Revelation 5:11 Καὶ εἶδον, καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν κύκλῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν ζῴων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἦν ὁ ἀριθµὸς αὐτῶν µυριάδες µυριάδων καὶ χιλιάδες χιλιάδων 12 λέγοντες φωνῇ µεγάλῃ ἄξιόν ἐστιν τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγµένον λαβεῖν τὴν δύναµιν καὶ πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιµὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν. 13 καὶ πᾶν κτίσµα ὃ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὑποκάτω τῆς γῆς καὶ ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα ἤκουσα λέγοντας τῷ καθηµένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ ἀρνίῳ ἡ εὐλογία καὶ ἡ τιµὴ καὶ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. 14 καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα ἔλεγον ἀµήν. καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεσαν καὶ προσεκύνησαν.

5 John 21:1 After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias, and he revealed himself in this way. 2 Simon Peter, Thomas (called the Twin), Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together. 3 Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. 4 Just as day was breaking, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Jesus said to them, "Children, do you have any fish?" They answered him, "No." 6 He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in, because of the quantity of fish. 7 That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea. 8 The other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. 9 When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread. 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." 11 So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, 153 of them. And although there were so many, the net was not torn. 12 Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. 13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. 14 This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead. 15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Feed my lambs." 16 He said to him a second time, "Simon, son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." He said to him, "Tend my sheep." 17 He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was grieved because he said to him the third time, "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep. 18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go." 19 (This he said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, "Follow me." John 21:1 After these things Jesus showed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias; and he showed himself in this way. 2 Gathered there together were Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of his disciples. 3 Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat, but that night they caught nothing. 4 Just after daybreak, Jesus stood on the beach; but the disciples did not know that it was Jesus. 5 Jesus said to them, "Children, you have no fish, have you?" They answered him, "No." 6 He said to them, "Cast the net to the right side of the boat, and you will find some." So they cast it, and now they were not able to haul it in because there were so many fish. 7 That disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on some clothes, for he was naked, and jumped into the sea. 8 But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, only about a hundred yards off. 9 When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread. 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught." 11 So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred fifty-three of them; and though there were so many, the net was not torn. 12 Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord. 13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. 14 This was now the third time that Jesus appeared to the disciples after he was raised from the dead. 15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my lambs." 16 A second time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I love you." Jesus said to him, "Tend my sheep." 17 He said to him the third time, "Simon son of John, do you love me?" Peter felt hurt because he said to him the third time, "Do you love me?" And he said to him, "Lord, you know everything; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep. 18 Very truly, I tell you, when you were younger, you used to fasten your own belt and to go wherever you wished. But when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will fasten a belt around you and take you where you do not wish to go." 19 (He said this to indicate the kind of death by which he would glorify God.) After this he said to him, "Follow me."

BGT John 21:1 Μετὰ ταῦτα ἐφανέρωσεν ἑαυτὸν πάλιν ὁ Ἰησοῦς τοῖς µαθηταῖς ἐπὶ τῆς θαλάσσης τῆς Τιβεριάδος ἐφανέρωσεν δὲ οὕτως. 2 ἦσαν ὁµοῦ Σίµων Πέτρος καὶ Θωµᾶς ὁ λεγόµενος ίδυµος καὶ Ναθαναὴλ ὁ ἀπὸ Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οἱ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν µαθητῶν αὐτοῦ δύο. 3 λέγει αὐτοῖς Σίµων Πέτρος ὑπάγω ἁλιεύειν. λέγουσιν αὐτῷ ἐρχόµεθα καὶ ἡµεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν. 4 πρωΐας δὲ ἤδη γενοµένης ἔστη Ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν, οὐ µέντοι ᾔδεισαν οἱ µαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν. 5 λέγει οὖν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς παιδία, µή τι προσφάγιον ἔχετε; ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οὔ. 6 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ µέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον, καὶ εὑρήσετε. ἔβαλον οὖν, καὶ οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυον ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων. 7 λέγει οὖν ὁ µαθητὴς ἐκεῖνος ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ ὁ κύριός ἐστιν. Σίµων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ κύριός ἐστιν τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο, ἦν γὰρ γυµνός, καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν, 8 οἱ δὲ ἄλλοι µαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον, οὐ γὰρ ἦσαν µακρὰν ἀπὸ τῆς γῆς ἀλλὰ ὡς ἀπὸ πηχῶν διακοσίων, σύροντες τὸ δίκτυον τῶν ἰχθύων. 9 ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειµένην καὶ ὀψάριον ἐπικείµενον καὶ ἄρτον. 10 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐνέγκατε ἀπὸ τῶν ὀψαρίων ὧν ἐπιάσατε νῦν. 11 ἀνέβη οὖν Σίµων Πέτρος καὶ εἵλκυσεν τὸ δίκτυον εἰς τὴν γῆν µεστὸν ἰχθύων µεγάλων ἑκατὸν πεντήκοντα τριῶν καὶ τοσούτων ὄντων οὐκ ἐσχίσθη τὸ δίκτυον. 12 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλµα τῶν µαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ; εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν. 13 ἔρχεται Ἰησοῦς καὶ λαµβάνει τὸν ἄρτον καὶ δίδωσιν αὐτοῖς, καὶ τὸ ὀψάριον ὁµοίως. 14 τοῦτο ἤδη τρίτον ἐφανερώθη Ἰησοῦς τοῖς µαθηταῖς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν. 15 Ὅτε οὖν ἠρίστησαν λέγει τῷ Σίµωνι Πέτρῳ ὁ Ἰησοῦς Σίµων Ἰωάννου, ἀγαπᾷς µε πλέον τούτων; λέγει αὐτῷ ναὶ κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ βόσκε τὰ ἀρνία µου. 16 λέγει αὐτῷ πάλιν δεύτερον Σίµων Ἰωάννου, ἀγαπᾷς µε; λέγει αὐτῷ ναὶ κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ ποίµαινε τὰ πρόβατά µου. 17 λέγει αὐτῷ τὸ τρίτον Σίµων Ἰωάννου, φιλεῖς µε; ἐλυπήθη ὁ Πέτρος ὅτι εἶπεν αὐτῷ τὸ τρίτον φιλεῖς µε; καὶ λέγει αὐτῷ κύριε, πάντα σὺ οἶδας, σὺ γινώσκεις ὅτι φιλῶ σε. λέγει αὐτῷ [ὁ Ἰησοῦς] βόσκε τὰ πρόβατά µου. 18 ἀµὴν ἀµὴν λέγω σοι, ὅτε ἦς νεώτερος, ἐζώννυες σεαυτὸν καὶ περιεπάτεις ὅπου ἤθελες ὅταν δὲ γηράσῃς, ἐκτενεῖς τὰς χεῖράς σου, καὶ ἄλλος σε ζώσει καὶ οἴσει ὅπου οὐ θέλεις. 19 τοῦτο δὲ εἶπεν σηµαίνων ποίῳ θανάτῳ δοξάσει τὸν θεόν. καὶ τοῦτο εἰπὼν λέγει αὐτῷ ἀκολούθει µοι. 6