- Università Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Dire che vuoi iscriverti Θα ήθελα να γραφτώ για. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους απασχόλησης μερικής απασχόλησης εξ αποστάσεως Θα ήθελα να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο σας για. Dire quanto dura il tuo periodo di scambio ένα εξάμηνο Durata dello scambio in un'università all'estero ένα ακαδημαϊκό έτος Durata dello scambio in un'università all'estero Ποιοι είναι οι περιορισμοί εργασίας για τους φοιτητές; Informarsi sulle restrizioni lavorative per gli studenti I would like to enroll at a university. I want to apply for course. an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would like to study at your university for. a semester an academic year What are the work restrictions for students? Pagina 1 23.07.2017
Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Chiedere se devi fornire documenti originali o copie Do I have to show copies of the original documents or the original documents themselves? Ποια είναι τα κριτήρια εισδοχής του πανεπιστημίου; Usato quando fai la domanda di ammissione all'università What are the entry requirements of the university? Θα μου στείλετε επίσημη προσφορά; Domandare se riceverai una lettera di ammissione Προσφέρει το πανεπιστήμιο διαμονή; Domandare se l'università garantisce l'alloggio Are you going to send me a formal offer? Does the university guarantee accommodation as well? Περιλαμβάνει πρακτική άσκηση αυτός ο πανεπιστημιακός κύκλος; Domandare se il tuo corso universitario prevede un periodo di stage Υπάρχει κόστος για να σπουδάσει κάποιος ως μαθητής ανταλλαγής στο πανεπιστήμιο σας; Does the course involve an internship as well? Is there a cost to study as an exchange student at your university? Domandare se devi pagare delle spese d'iscrizione per il periodo di scambio all'estero Πώς μπορώ να ελέγξω την πρόοδο της αίτησης μου; How can I track the progress of my application? Domandare come puoi essere aggiornato/a sul progresso della tua domanda di ammissione Ποιο είναι το απαιτούμενο επίπεδο γλωσσικών γνώσεων; Informarsi sui requisiti linguistici per essere ammesso/a all'università What are the [language] language requirements? Πώς είναι το σύστημα ; Informarsi sul sistema universitario πόντων Tipo di sistema βαθμολόγησης Tipo di sistema What is the system like? credit marking Pagina 2 23.07.2017
θα λάβω επικυρωμένο αντίγραφο των ακαδημαϊκών επιτευγμάτων μου στο τέλος της ανταλλαγής; Do I get an academic transcript at the end of my exchange? Domandare se avrai un certificato degli esami sostenuti alla fine dello scambio universitario Πώς είναι το στυλ διδασκαλίας; Informarsi sul metodo d'insegnamento What is the teaching style like? Υπάρχουν ; Are there? Informarsi sul metodo d'insegnamento διαλέξεις σεμινάρια προγράμματα εκμάθησης συνέδρια Τι μαθήματα προσφέρονται από τα θερινά σχολεία; Informarsi sui corsi proposti dalle Summer School Πότε είναι οι εξετάσεις; Informarsi sulle date degli esami Που μπορώ να βρω πληροφορίες για όλα τα διαθέσιμα μαθήματα; Domandare dove puoi trovare informazioni sui corsi Υπάρχει αθλητικό κέντρο στο πανεπιστήμιο; Domandare se c'è un centro sportivo universitario Πώς μπορώ να γίνω μέλος ενός μαθητικού συλλόγου; Domandare come puoi unirti ai club studenteschi lectures seminars tutorials conferences What courses are offered by summer schools? When are the exams held? Where can I find information about all the courses available? Is there a university sports center? How can I join student societies? Pagina 3 23.07.2017
Ποιο είναι το κόστος διαβίωσης στην [πόλη]; Informarsi sul costo della vita nella città What are the estimated living costs in [city]? - Corsi di lingua Τι γλώσσες προσφέρει το σχολείο σας; Domandare quali lingue vengono insegnate nella scuola Υπάρχουν κατατακτήρια τεστ; Domandare se è previsto un test per stabilire il livello di partenza Μπορώ να αλλάξω επίπεδο αν αυτό που παρακολουθώ δεν είναι κατάλληλο για μένα; What languages can I study at your school? Is there a placement test to assess my level? Can I transfer to another level if the one I am attending is not right for me? Domandare se puoi cambiare livello in caso non sei soddisfatto/a di quello che stai frequentando Έχετε λεπτομερής περιγραφή του μαθήματος; Domandare se è disponibile una descrizione dettagliata del corso Ποιος είναι ο ανώτατος επιτρεπτός αριθμός μαθητών σε μια τάξη; Domandare qual è il numero massimo di studenti per classe Do you have a detailed description of the course? What is the maximum number of students in a class? Τι εγκαταστάσεις παρέχει το σχολείο σας; Domandare quali strutture sono presenti nella scuola What facilities are there in your school? Οργανώνετε και εκδρομές; Domandare se la scuola organizza anche delle escursioni Do you also arrange excursions? Τι προγράμματα προσφέρετε; Domandare quali programmi sono a disposizione - Borse di studio Είμαι εδώ για να ενημερωθώ σχετικά με ευκαιρίες χρηματοδότησης. Informarsi sulle possibilità di finanziamento What programs do you offer? I am here to inquire about funding opportunities. Pagina 4 23.07.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigrazione Ποιοι οργανισμοί μπορούν να χρηματοδοτήσουν τις σπουδές μου; Domandare quali enti possono finanziare i tuoi studi Χρειάζομαι οικονομική βοήθεια για. Dire che hai bisogno di aiuto finanziario δίδακτρα τα έξοδα διαβίωσής μου τη φροντίδα των παιδιών Τι τύποι υποτροφιών υπάρχουν; Domandare quali borse di studio sono disponibili Which bodies can fund my studies? I need financial help for. tuition fees my living expenses childcare What kinds of scholarships are available? - Convalidare titoli di studio esteri Θα ήθελα να επικυρώσω το πτυχίο μου στην [χώρα]. Dire che vuoi convalidare il tuo certificato di laurea nel paese dove ti trovi Έχετε μια λίστα με πιστοποιημένους μεταφραστές της [γλώσσας]; I would like to validate my degree certificate in [country]. Chiedere la lista dei traduttori giurati nella combinazione linguistica che ti serve Πού μπορώ να πάρω ένα πιστοποιητικό αναγνώρισης; Domandare dove puoi ottenere un certificato di equivalenza Do you have a list of the certified translators in [language]? Where can I get a certificate of equivalency? Pagina 5 23.07.2017