6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A

Σχετικά έγγραφα
9332/15 ΔΑ/νικ 1 DG D 2A

7429/17 ΜΜ/νκ/ΘΛ 1 D 2A

9901/17 ΣΙΚ/γομ 1 DGD 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

8537/15 ΑΝ/σα 1 DG G 3 A

18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 2015 (OR. en)

14469/16 ΕΜ/μκ/ΙΑ 1 DG E 2 A

6492/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΘΛ 1 GIP 1B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)

14491/18 ΜΙΠ/μκρ 1 TREE.2.B LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1. Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες σημείωμα της Προεδρίας σχετικά με την πρόταση οδηγίας για τα δικαιώματα των καταναλωτών.

16350/12 ΑΓΚ/γπ 1 DG D 2A

8257/15 ADD 1 ΓΒ/μκρ/ΙΑ 1 DGG 3 B

6187/17 ΙΑ/μκ 1 DG G 3 A

9271/17 ΚΑΛ/μκρ/ΜΜ 1 DGG 3 A

8867/17 ΘΚ/νικ 1 DG E - 1C

9236/18 ΧΜΑ/σα 1 DGD 2

5199/14 ADD 1 ΔΙ/νκ 1 DGG 1B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2011 (04.03) (OR. en) 6524/11 Διοργανικός φάκελος: 2010/0384 (NLE) PI 10

14662/16 ΣΠΚ/νικ/ΕΚΜ 1 DG G 3 A

10012/09 ΣΠΚ/φβ/ΠΧΚ 1 DG C III

9011/15 ΔΑ/μκρ 1 DG B 3A

5865/17 ΜΜ/μκ/ΠΧΚ 1 DGG 3 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

12802/17 ΔΠ/σα 1 DGD 1B

10080/17 ΔΙ,ΧΜΑ,ΧΦ/μκ 1 DG D 2A

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

12596/17 ΧΓ/ριτ/ΘΛ 1 DGD 2B

10049/19 ΧΠ/νικ/ΔΛ 1 ECOMP.2B

15730/14 ΕΚΜ/γπ 1 DG D 2C

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

14128/14 ADD 1 1 DPG

7597/18 ΔΛ,ΔΛ/γομ/ΔΛ 1 DRI

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

9324/17 ΓΕΧ/σα 1 DG E2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

10116/14 ΜΧΡ/νικ/ΚΣ 1 DG D 2B

9823/17 ΜΑΠ,ΓΕΧ/μκ/ΘΛ 1 DG B 1C

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

5581/1/16 REV 1 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DRI

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (14.11) (OR. en) 15880/12

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

11779/15 ADD 1 REV 1 ΣΠΚ/γομ/ΑΗΡ 1 DGB 2B

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

10340/16 ΘΚ/νκ 1 DG G 2B

8795/2/16 REV 2 ADD 1 ΜΑΠ/μκρ/ΕΚΜ 1 DRI

9481/17 ΚΑΛ/νικ/ΚΚ 1 DG B 1C

10044/17 ΘΛ/σα 1 DG G 2B

15201/17 ΤΤ/γομ 1 DGD 2A

13840/17 ΜΙΠ/γπ/ΚΚ 1 DG G 2B

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en)

17362/10 ADD 1 ΜΓ/νικ/ΣΙΚ 1 DQPG

9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

9892/19 ΧΠ/νικ/ΔΙ 1 TREE.1.A

9332/15 ADD 2 ΑΝ/σα 1 DG D 2A

6372/19 ΣΠΚ/μκ/ΔΛ 1 ECOMP

9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

11917/1/12 REV 1 ADD 1 ΓΓ/γπ 1 DQPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 82 final.

10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI

Κοινή δήλωση σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής και την ημερομηνία έγκρισης των οριστικών λογαριασμών της ΕΕ:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2017 (OR. en)

8338/1/15 REV 1 ΕΚΜ/νικ 1 CAB SG

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 664 final.

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 246 final.

10173/15 ADD 1 ΑΝ/σα 1 DPG

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

10419/14 ΓΒ/νικ/ΔΛ 1 DG G 2B

6353/1/13 REV 1 ADD 1 ΑΒ/γπ 1 DQPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

10729/16 ADD 1 ΤΤ/σα 1 DGB 2C

15057/17 ΔΛ/γομ 1 DGD 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2018 (OR. en)

6538/16 ΘΚ/γπ 1 DG B 3A

5933/4/15 REV 4 ADD 1 ΙΑ/γπ 1 DPG

8185/11 ΚΣ/γομ 1 DG H 3A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 95 final.

6834/17 ADD 1 ΓΒ/σα/ΙΑ 1 GIP 1B

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

9949/16 ΘΚ/σα 1 DG B 3A

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

9666/19 ΣΠΚ/μκρ 1 JAI.2

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 205 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 203/09 (COD) 682/5 JUSTCIV 40 FREMP 36 CODEC 283 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 6599/5 JUSTCIV 37 FREMP 3 CODEC 256 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 9037/3 JUSTCIV 08 FREMP 70 CODEC 952 + ADD (en) + ADD 2 Θέμα: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προώθηση της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών και των επιχειρήσεων μέσω της απλούστευσης της αποδοχής ορισμένων δημόσιων εγγράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 024/202 (Πρώτη ανάγνωση) - Μερική γενική προσέγγιση (επί των διατάξεων) I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Στις 26 Απριλίου 203, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προώθηση της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών και των επιχειρήσεων μέσω της απλούστευσης της αποδοχής ορισμένων δημόσιων εγγράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 024/202. 2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε την έκθεσή του σχετικά με την εν λόγω πρόταση στις 4 Φεβρουαρίου 204. 5905/4. 682/5 ΑΒ/γπ

3. Κατά τη σύνοδό του στις 4 και 5 Δεκεμβρίου 204, το Συμβούλιο Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ενέκρινε δέσμη κατευθυντήριων γραμμών επί ορισμένων βασικών στοιχείων της πρότασης (έγγραφο 5843/4) ως βάση για τη συνέχιση των διεξοδικότερων τεχνικών συζητήσεων στο επίπεδο των ομάδων εργασίας. 4. Η λετονική Προεδρία περιέλαβε τον κανονισμό για την επικύρωση των δημόσιων εγγράφων μεταξύ των προτεραιοτήτων του προγράμματος εργασιών της. Η ομάδα Θεμάτων Αστικού Δικαίου (Επικύρωση) έχει ήδη συνεδριάσει πέντε φορές εντός του 205. Με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που ενέκρινε το Συμβούλιο το Δεκέμβριο του 204, σημειώθηκε σημαντική πρόοδος στις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν τον Ιανουάριο και το Φεβρουάριο του 205 στην ομάδα Θεμάτων Αστικού Δικαίου. 5. Υπό το πρίσμα αυτής της προόδου, η Προεδρία φρονεί ότι μπορεί να επιτευχθεί μερική γενική προσέγγιση επί του κειμένου των κεφαλαίων I, II, III, V και VI, ως έχει στην προσθήκη αριθ. στο παρόν σημείωμα. Τα υπόλοιπα άρθρα 2, οι αιτιολογικές σκέψεις και τα πολύγλωσσα τυποποιημένα έντυπα που προβλέπονται στα παραρτήματα θα πρέπει να συζητηθούν περαιτέρω. 6. Η Προεδρία είναι πεπεισμένη ότι τα κράτη μέλη είναι πρόθυμα να αποδεχθούν την εν λόγω συμβιβαστική λύση ώστε να επιτραπεί η επίτευξη περαιτέρω προόδου επί του φακέλου κατά το πρώτο εξάμηνο του 205. 7. Η Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων έχει ήδη εξετάσει το κείμενο κατά τις συνεδριάσεις της στις 25 Φεβρουαρίου και στις 4 Μαρτίου. Εν συνεχεία αυτών των συζητήσεων, επήλθαν ορισμένες αναπροσαρμογές στο κείμενο. 8. Η Προεδρία υποβάλλει στο Συμβούλιο τελική συμβιβαστική πρόταση, όπως περιέχεται στην προσθήκη στο σημείωμα 682/5, ενόψει της υιοθέτησης μερικής γενικής προσέγγισης. 2 Η Προεδρία προτείνει αυτή τη συμβιβαστική λύση, αντιλαμβανόμενη, ότι, λόγω της διασύνδεσης των άρθρων του κανονισμού, το κείμενο που προτείνεται προς μερική γενική προσέγγιση μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο περαιτέρω τεχνικής αναθεώρησης υπό το πρίσμα των συνεχιζόμενων συζητήσεων για την υπόλοιπη πρόταση. Άρθρο παράγραφος 2, άρθρα 6, 6α, 6β και 6γ, άρθρο 20[x] παράγραφος στοιχείο (α) και άρθρα 20β και 22 682/5 ΑΒ/γπ 2

II. ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΙΒΑΣΤΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ A. Κεφάλαιο I Αντικείμενο, πεδίο εφαρμογής και ορισμοί a) Αντικείμενο (άρθρο ) 9. Η Προεδρία προτείνει να προβλεφθεί σύστημα για την απαλλαγή από την υποχρέωση επικύρωσης ή παρόμοιας διατύπωσης μεταξύ των κρατών μελών για ορισμένα δημόσια έγγραφα που εκδίδονται από τις αρχές των κρατών μελών. 0. Επιπλέον, τα πρόσωπα πρέπει να εξακολουθήσουν να έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν οποιοδήποτε άλλο σύστημα υπάρχει μεταξύ των κρατών μελών, όπως ορίζεται στο άρθρο παράγραφος α.. Η προτεινόμενη λύση έχει διαμορφωθεί ως απάντηση στις ανησυχίες που εκφράστηκαν κατά τη διάρκεια των συζητήσεων σε τεχνικό επίπεδο από ορισμένα κράτη μέλη, τα οποία επιθυμούν να επιτρέπουν την προαιρετική χρησιμοποίηση άλλων συστημάτων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη για την επικύρωση ή παρόμοια διατύπωση, συμπεριλαμβανομένης της επιλογής της χρησιμοποίησης του συστήματος επισημείωσης (apostille), η οποία θεσπίστηκε με τη Σύμβαση της Χάγης του 96 που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων. Η λύση αυτή προβλέπει επίσης τη συνέχιση της χρήσης τυχόν διμερών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 8. β) Πεδίο εφαρμογής (άρθρο 2) 2. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο το Δεκέμβριο του 204, το πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού θα πρέπει να περιοριστεί ώστε να καλύπτει μόνο θέματα προσωπικής κατάστασης. 3. Στόχος των κατευθυντήριων γραμμών του Δεκεμβρίου του 204 ήταν να προσδιοριστούν μόνο οι τομείς που καλύπτονται από την πρόταση. Κάθε επιμέρους στοιχείο εντός κάθε τομέα θα εξεταζόταν λεπτομερώς σε τεχνικό επίπεδο, λαμβανομένης υπόψη της εθνικής κατάστασης σε κάθε κράτος μέλος. 682/5 ΑΒ/γπ 3

4. Το πεδίο εφαρμογής της πρότασης έχει εξεταστεί λεπτομερέστερα στις συζητήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί το 205 στους κόλπους της ομάδας Θεμάτων Αστικού Δικαίου. Η Προεδρία έχει ζητήσει επίσης από τα κράτη μέλη να υποβάλουν κατάλογο εθνικών δημόσιων εγγράφων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της πρότασης. 5. Κατόπιν των συζητήσεων αυτών, το πεδίο εφαρμογής διευκρινίστηκε με την προσθήκη στην αρχική πρόταση της Επιτροπή ορισμένων ειδών δημόσιων εγγράφων. 6. Με βάση τα αποτελέσματα αυτής της τεχνικής εξέτασης στο επίπεδο της ομάδας εργασίας, η Προεδρία προτείνει ως συμβιβαστική λύση το κείμενο του άρθρου 2 και τις σχετικές υποσημειώσεις που περιέχονται στην προσθήκη αριθ.. γ) Ορισμοί (άρθρο 3) 7. Οι συζητήσεις σε τεχνικό επίπεδο σχετικά με τους ορισμούς των δημόσιων εγγράφων οι οποίοι περιέχονται στο άρθρο 3 συνεχίστηκαν με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο του Δεκεμβρίου του 204. 8. Η Προεδρία επιδίωξε να εξεύρει κοινά αποδεκτή λύση που να καλύπτει και τις έννοιες των δημόσιων εγγράφων που ορίζονται στη Σύμβαση της Χάγης του 96. 9. Η Προεδρία προτείνει για το άρθρο 3 τη συμβιβαστική λύση που περιέχεται στην προσθήκη. 682/5 ΑΒ/γπ 4

B. Κεφάλαιο ΙΙΙ - Αιτήματα παροχής πληροφοριών και διοικητική συνεργασία δ) Σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (άρθρα 8 και 8α) 20. Η ομάδα Θεμάτων Αστικού Δικαίου έχει συζητήσει εκτενώς τις πιθανές επιλογές για ένα μηχανισμό επαλήθευσης σε επίπεδο ΕΕ για τις περιπτώσεις όπου υπάρχει εύλογη αμφιβολία ως προς τη γνησιότητα δημόσιων εγγράφων που υποβάλλονται σε διασυνοριακές υποθέσεις μεταξύ κρατών μελών. 2. Η Προεδρία προτείνει να χρησιμοποιηθεί το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά που προτείνει η Επιτροπή ως ηλεκτρονικό εργαλείο διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των αρχών των κρατών μελών για θέματα προσωπικής κατάστασης, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην προσθήκη. 22. Επιπλέον, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος στοιχείο (γ), η Προεδρία προτείνει να επανεξεταστεί αργότερα το ζήτημα της χρήσης ηλεκτρονικών συστημάτων για την άμεση διαβίβαση δημόσιων εγγράφων και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών. Γ. Κεφάλαιο V Σχέσεις με άλλες νομικές πράξεις ε) Άρθρο 8 23. Κατόπιν των συζητήσεων στους κόλπους της ομάδας Θεμάτων Αστικού Δικαίου, έχει καταστεί σαφές ότι το σύστημα που θα δημιουργηθεί βάσει του κανονισμού πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ανησυχίες διαφόρων κρατών μελών που επιθυμούν να διατηρήσουν τη δυνατότητα των προσώπων να χρησιμοποιούν άλλες πολυμερείς ή διμερείς συμβάσεις στον εν λόγω τομέα, ιδίως τις συμβάσεις της Διεθνούς Επιτροπής Προσωπικής Κατάστασης ή, για παράδειγμα, τη Σύμβαση της Χάγης του 96 για την κατάργηση της υποχρέωσης επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων. 24. Για το λόγο αυτό, στο άρθρο 8 παράγραφος, η Προεδρία προτείνει καταρχάς ως συμβιβαστική λύση να καταστεί σαφές ότι ο κανονισμός δεν θα θίγει την εφαρμογή διεθνών συμβάσεων στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη ένα ή περισσότερα κράτη μέλη κατά τη στιγμή της έκδοσής του και οι οποίες αφορούν τα καλυπτόμενα από αυτόν θέματα. 682/5 ΑΒ/γπ 5

25. Δεύτερον, η πρόταση της Προεδρίας προβλέπει ότι, στις σχέσεις μεταξύ κρατών μελών που είναι συμβαλλόμενα μέρη σε διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες ή διακανονισμούς, ο κανονισμός θα πρέπει, για τα θέματα στα οποία εφαρμόζεται και στην έκταση που προβλέπεται σε αυτόν, να υπερισχύει των διατάξεων των εν λόγω συμφωνιών και διακανονισμών. 26. Τρίτον, η Προεδρία θεωρεί ότι θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη από τη διαπραγμάτευση, τη σύναψη, την τροποποίηση, την έγκριση και εφαρμογή διεθνών συμφωνιών και διακανονισμών με τρίτες χώρες στον τομέα της επικύρωσης ή παρόμοιας διατύπωσης των δημόσιων εγγράφων που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, ούτε από τη λήψη απόφασης για προσχωρήσεις από νέα συμβαλλόμενα μέρη στις εν λόγω συμφωνίες και διακανονισμούς. 27. Ως εκ τούτου, η Προεδρία προτείνει την προσθήκη ειδικής παραγράφου στο άρθρο 8 καθώς και ειδικής αιτιολογικής σκέψης που αποσαφηνίζει την κατάσταση, ιδίως, σε ό,τι αφορά τη Σύμβαση της Χάγης του 96 και τη Σύμβαση του 968 για τα διπλωματικά και προξενικά έγγραφα. Για να δοθεί στα κράτη μέλη και την Επιτροπή περισσότερος χρόνος για επεξεργασία σε εσωτερικό επίπεδο ως προς τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να γίνει καλύτερα αποδεκτή αυτή η λύση, προτείνεται να ολοκληρωθούν οι τεχνικές συζητήσεις σε επίπεδο ομάδας εργασίας μετά τη σύνοδο του Συμβουλίου στις 2 και 3 Μαρτίου. 28. Ως εκ τούτου, δεδομένου ότι επιδιώκεται πλέον να επιλυθεί το ζήτημα της εξωτερικής αρμοδιότητας της Ένωσης σε θέματα που σχετίζονται με την επικύρωση ή παρόμοια διατύπωση στον τομέα που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό στο κυρίως κείμενο του κανονισμού, η Προεδρία θεωρεί ότι η λύση αυτή θα πρέπει να παράσχει τις αναγκαίες διασφαλίσεις στα κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, η Προεδρία θεωρεί ότι θα πρέπει να επανεκτιμηθεί η ανάγκη μιας πολιτικής δήλωσης στο πλαίσιο αυτό. Αντίστοιχες τεχνικές προσαρμογές έχουν επέλθει στη νέα μορφή του άρθρου 8 όπως προτείνεται από την Προεδρία στην προσθήκη. 682/5 ΑΒ/γπ 6

29. Ωστόσο, ως μέρος της συμβιβαστικής δέσμης και σε απάντηση στις ανησυχίες των κρατών μελών σε ό,τι αφορά αυτό το ζήτημα, η Προεδρία προτείνει, ως μέρος της μερικής γενικής προσέγγισης, να συνεχιστεί έως τον Ιούνιο του 205 η εξέταση της αναγκαιότητας μιας κοινής πολιτικής δήλωσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την εξωτερική αρμοδιότητα σε θέματα που σχετίζονται με την επικύρωση ή παρόμοια διατύπωση στον τομέα που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό κατά το χρόνο έκδοσης του παρόντος κανονισμού. III. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ 30. Στο πλαίσιο μιας συνολικής συμβιβαστικής λύσης, το Συμβούλιο (Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις) της 2ης και 3ης Μαρτίου 205 καλείται: α) να συμφωνήσει με τη μερική γενική προσέγγιση ως έχει στην προσθήκη στο έγγραφο 682/5 β) να συμφωνήσει ότι οι τεχνικές εργασίες σχετικά με τη νέα διάταξη του άρθρου 8 και την αντίστοιχη αιτιολογική σκέψη θα πρέπει να συνεχιστούν σε επίπεδο ομάδων εργασίας μετά τη σύνοδο του Συμβουλίου, και γ) να συμφωνήσει ότι θα πρέπει να συνεχιστεί έως τον Ιούνιο του 205 η εξέταση της αναγκαιότητας μιας κοινής πολιτικής δήλωσης του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με το ζήτημα της εξωτερικής αρμοδιότητας της Ένωσης σε θέματα που σχετίζονται με την επικύρωση ή παρόμοια διατύπωση στον τομέα που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό. 3. Το Συμβούλιο καλείται επίσης να συμφωνήσει ότι οι εργασίες σε τεχνικό επίπεδο θα πρέπει να συνεχιστούν με σκοπό να επιτευχθεί γενική προσέγγιση επί του κυρίως κειμένου του κανονισμού τον Ιούνιο του 205. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη εξακολουθούν να θεωρούν απαραίτητη τη δήλωση, τα βασικά της στοιχεία θα πρέπει να συμφωνηθούν πριν από οποιαδήποτε γενική προσέγγιση επί του κειμένου που θα πρέπει να ληφθεί κατά τη σύνοδο του Συμβουλίου (Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων) του Ιουνίου 205. 682/5 ΑΒ/γπ 7