Sunday April 9 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Mon-Wed April Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm)

Σχετικά έγγραφα
ΚΥΡΙΑΚΗ 5 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2015 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΙΩΝ

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Saint Nectarios Greek Orthodox Church and Shrine

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ - Μ. ΕΒ ΟΜΑ Α του πρωτοπρεσβ. Αλεξάνδρου Σµέµαν

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Sunday April 21 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Mon-Wed April Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm)

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

SUNDAY BULLETIN AND WEEKLY NEWS

Please join us on Friday, March 27th after the Akathist Hymn to the Theotokos Service for The Junior St. John Chrysostom Oratorical Festival

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Sunday,April 9, Κυριακή, Απριλίου 9, 2017 Palm Sunday Κυριακή τών Βαίων

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Η υπαρξιακή απόφαση και τοποθέτηση του Ανθρώπου έναντι της Αλήθειας Ιωάννη Καραβιδόπουλου, Ομότ. Καθηγητή Θεολογικής Σχολής Α.Π.Θ.

Sunday April 24 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Mon-Wed April Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm)

Sunday April 1 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Mon-Wed April 2-4 PresancQfied Liturgy at Chapel (9:00 am)

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

Pascha St. Agape Chapter Ladies Philoptochos Society Let us do your Baking this Year Homemade Sweet Easter Bread (TSOUREKI)

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΚΥΡΙΑΚΗ 13 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΙΩΝ

Palm Sunday NEWCOMERS AND VISITORS ARE ALWAYS WELCOME. Sunday Worship Schedule: Matins 9:00 am & Divine Liturgy at 10:00 am

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

Holy Cross Greek Orthodox Church Sunday, April 1, 2018 Palm Sunday

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

April 28, 2013 PALM SUNDAY

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana APRIL 9, 2017 PALM SUNDAY

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Καλὸ Πάσχα! Καλὴ Ἀνάσταση! A Blessed Holy Week and Pascha! A"!

I haven t fully accepted the idea of growing older

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

Wednesday June 21 Greek FesQval MeeQng (7:00 pm) Tuesday August 1 Paraklesis (6:30 pm at Chapel) Wednesday August 2 Paraklesis (6:30 pm at Chapel)

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

CHURCH PROGRAM FOR HOLY WEEK & BRIGHT WEEK 2015

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

APRIL 5, 2015 PALM SAUNDAY

Greek Orthodox Church of Greater Salt. Sunday, April 21, 2019 PALM SUNDAY ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

SAINT NECTARIOS GREEK ORTHODOX CHURCH

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

the total number of electrons passing through the lamp.

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Section 8.3 Trigonometric Equations

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

St. Euphemia High School Newsletter

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

2 Composition. Invertible Mappings

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Saint Basil Greek Orthodox Church

Clergy Family Dinner. for. and our. Delaware Valley Clergy and their families Wednesday, April 15, 1pm. The Altar Guild

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Ephesians. Wayne Stewart

Greek Orthodox Youth retreat to. Sunday, April 9, 2017 Κυριακή, 9 Απριλίου 2017 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Notes are available 1

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Parish Guide Holy Week & EASTER 2017

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Final Test Grammar. Term C'

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Transcript:

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND WEEKLY BULLETIN 9 April 2017 The Entry of Our Lord Jesus Christ into Jerusalem Ἡ εἰς Ἰερουσαλὴμ εἴσοδος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Cathedral: 514 Parker Street, Boston, MA Office/Mailing Address: 162 Goddard Avenue, Brookline, MA 02445 Phone: (617) 731-6633 Fax: (617) 730-2978 Fr. Demetri s cell: (617) 955 0126 www.bostoncathedral.org Upcoming Events Sunday April 9 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Mon-Wed April 10-12 PresancQfied Liturgy at Chapel (9:00 am) Mon-Wed April 10-12 Bridegroom Service at Cathedral (7:00 pm) Wednesday April 12 Holy UncQon/Euchelion at Cathedral (3:00 pm) Thursday April 13 Vesperal Liturgy of St. Basil at Cathedral (6:30 am) Thursday April 13 Passion Service-12 Gospels at Cathedral (7:00 pm) Friday April 14 Royal Hours (9:00 am)/youth Retreat (10:30 am) Friday April 14 Unnailing Service-Apokathelosis (3:00 pm) Friday April 14 Trisagion (6:30 pm)/epitaphios Service (7:00 pm) Saturday April 15 Vesperal Liturgy of St. Basil at Cathedral (9:00 am) Saturday April 15 ResurrecQon Vigil (11:00 pm)

ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΝΕΑΣ ΑΓΓΛΙΑΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF NEW ENGLAND Rev. Fr. Demetrios E. Tonias, Ph.D., Cathedral Dean θ Ἀπριλίου,βιζ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ PALM SUNDAY 9 April 2017 Ἀπολυτίκια Ἦχος α Τὴν κοινὴν Ἀνάστασιν πρὸ τοῦ σοῦ Πάθους πιστούμενος, ἐκ νεκρῶν ἤγειρας τὸν Λάζαρον, Χριστὲ ὁ Θεός ὅθεν καὶ ἡμεῖς ὡς οἱ Παῖδες, τὰ τῆς νίκης σύμβολα φέροντες, σοὶ τῷ Νικητῇ τοῦ θανάτου βοῶμεν Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου. Ἦχος δʹ Συνταφέντες σοι διὰ τοῦ Βαπτίσματος, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, τῆς ἀθανάτου ζωῆς ἠξιώθημεν τῇ Ἀναστάσει σου, καὶ ἀνυμνοῦντες κράζομεν Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου. Κοντάκιον Ἦχος πλ. βʹ. Τῷ θρόνῳ ἐν οὐρανῷ, τῷ πώλῳ ἐπὶ τῆς γῆς, ἐποχούμενος Χριστὲ ὁ Θεός, τῶν Ἀγγέλων τὴν αἴνεσιν, καὶ τῶν Παίδων ἀνύμνησιν προσεδέξω βοώντων σοι Εὐλογημένος εἶ ὁ ἐρχόμενος, τὸν Ἀδὰμ ἀνακαλέσασθαι. Dismissal Hymns Mode 1 Of the general resurrection, before Your Passion, You assured us; * from the dead You did raise Lazarus, O Christ our God. * Therefore do we, like the children, * carry the symbols of victory; * to You the Victor over death we cry * Hosanna in the highest, * blessed is He Who cometh, in the name of the Lord. Mode 4 We were buried with You through Baptism, O Christ our God, and thus by Your Resurrection we have been granted immortal life, and extolling You we cry aloud, Hosanna in the highest! Blessed are You, the One who comes in the name of the Lord. Kontakion Mode pl. 2. In heaven upon the throne, on earth upon the colt, * You were carried, O Christ our God; * and the praise of the Angels, and the hymns of the children, You received as they cried to You, * "Blessed are You, the One, who is coming to call Adam back again." When the crowd took the palm branches from the date palms and went before Christ as he was about to go up to the feast, all of them bore witness that he had called Lazarus forth from the grave and had raised him from the dead. Because of this, this great throng believed on him when they heard that he had done this sign. For all the people had come out of the tomb before they buried him and closed the mouth of the tomb. A great wonder seized them all when they heard that he was alive again. St. Athanasius the Great

Ἀπόστολος Φιλιπ. δ 4-9 Philippians 4:4-9 Epistle Ἀδελφοί, χαίρετε ἐν Κυρίῳ πάντοτε πάλιν ἐρῶ, χαίρετε. Τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. Ὁ Κύριος ἐγγύς. Μηδὲν μεριμνᾶτε, ἀλλ' ἐν παντὶ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει μετὰ εὐχαριστίας τὰ αἰτήματα ὑμῶν γνωριζέσθω πρὸς τὸν Θεόν καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί, ὅσα ἐστὶν ἀληθῆ, ὅσα σεμνά, ὅσα δίκαια, ὅσα ἁγνά, ὅσα προσφιλῆ, ὅσα εὔφημα, εἴ τις ἀρετὴ καὶ εἴ τις ἔπαινος, ταῦτα λογίζεσθε ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε καὶ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν Brethren, rejoice in the Lord always; again I will say, Rejoice. Let all men know your forbearance. The Lord is at hand. Have no anxiety about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and your minds in Christ Jesus. Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. What you have learned and received and heard and seen in me, do; and the God of peace will be with you. Εὐαγγέλιον Ἰω. ιβ 1-18 John 12:1-18 Gospel Πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς Βηθανίαν, ὅπου ἦν Λάζαρος ὁ τεθνηκώς, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. ἡ οὖν Μαρία, λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου, ἤλειψε τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξε ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου. λέγει οὖν εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ἰούδας Σίμωνος Ἰσκαριώτης, ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι Διατί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς; εἶπε δὲ τοῦτο οὐχ ὅτι περὶ τῶν πτωχῶν ἔμελεν αὐτῷ, ἀλλ' ὅτι κλέπτης ἦν, καὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχε καὶ τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν. εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς Ἄφες αὐτήν, εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τετήρηκεν αὐτό. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. Ἔγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστι, καὶ Six days before Passover, Jesus came to Bethany, where Lazaros was, whom Jesus had raised from the dead. There they made him a supper; Martha served, and Lazaros was one of those at table with him. Mary took a pound of costly ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment. But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was to betray him), said, " Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?" This he said, not that he cared for the poor but because he was a thief, and as he had the money box he used to take what was put into it. Jesus said, "Let her alone, let her keep it for the day of my burial. The poor you always have with you, but you do not always have me." When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came, not only on account of Jesus but also Continued on next page

ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον, ἀλλ' ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν. ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν, ὅτι πολλοὶ δι' αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ἰησοῦν. Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος πολὺς ὁ ἐλθὼν εἰς τὴν ἑορτήν, ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα, ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ, καὶ ἐκραύγαζον Ὡσαννά εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου, ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ. εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ' αὐτό, καθώς ἐστι γεγραμμένον Μὴ φοβοῦ, θύγατερ Σιών ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου. Ταῦτα δὲ οὐκ ἔγνωσαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὸ πρῶτον, ἀλλ' ὅτε ἐδοξάσθη ὁ Ἰησοῦς, τότε ἐμνήσθησαν ὅτι ταῦτα ἦν ἐπ' αὐτῷ γεγραμμένα, καὶ ταῦτα ἐποίησαν αὐτῷ. Ἐμαρτύρει οὖν ὁ ὄχλος ὁ ὢν μετ' αὐτοῦ ὅτε τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου καὶ ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν. διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον. to see Lazaros, whom he had raised from the dead. So the chief priests planned to put Lazaros also to death, because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. The next day a great crowd who had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!" And Jesus found a young donkey and sat upon it; as it is written, "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!" His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him. The crowd that had been with him when he called Lazaros out of the tomb and raised him from the dead bore witness. The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign. Holy Communion throughout Holy Week Holy Monday: Presanctified Liturgy (at Chapel) 9:00 am Holy Tuesday: Presanctified Liturgy (at Chapel) 9:00 am Holy Wednesday: Presanctified Liturgy (at Chapel) 9:00 am Holy Thursday: Vesperal Liturgy of St. Basil (at Cathedral) 6:30 am Holy Saturday: Vesperal Liturgy of St. Basil (at Cathedral) 9:00 am Pascha Sunday: Paschal Orthros & Liturgy (at Cathedral) Midnight

Θεία Κοινωνία (Μεγάλη Εβδοµάδα) Μεγάλη Δευτέρα: Η Θεία Λειτουργία των Προηγιασµένων 9:00 π.µ. Μεγάλη Τρίτη: Η Θεία Λειτουργία των Προηγιασµένων 9:00 π.µ. Μεγάλη Τετάρτη: Η Θεία Λειτουργία των Προηγιασµένων 9:00 π.µ. Μεγάλη Πέµπτη: Η Θεία Λειτουργία του Μεγάλου Βασιλείου 6:30 π.µ. Μεγάλο Σάββατο: Η Θεία Λειτουργία του Μεγάλου Βασιλείου 9:00 π.µ. Κυριακή του Πάσχα: Η Θεία Λειτουργία του Χρυσοστόµου 12 µεσάνυχτα Suddenly sorrow has been changed to joy, And all has become joyous and a cause for rejoicing; I do not hesitate to say, I have been glorified as Moses, For I have seen, I have seen not on the mountain but in the tomb, Not concealed by a cloud, but by flesh, The Lord of the Immortals and of the clouds, Lord of old, now and forever; And He said, Mary, hasten and tell Those who love Me that I have arisen; Take Me on your tongue, like a branch of the olive To the descendants of Noah; announce the good news, Pointing out to them that death is destroyed and that He has arisen, He Who offers resurrection to the fallen

STEWARDSHIP REPORT AS OF 4-7-2017 Stewards pledged this far: 166 Total pledged for 2017: $115,315 Rev. Dr. Demetrios & Pr. Maryann Tonias & Family Dr. & Mrs. Chris Afendulis Mr. & Mrs. Dimitrios T. Akrivlellis Ms. Bessie V. Andersen Mrs. Calliope Andreadis Ms. Fotene Fay Andreadis Mr. & Mrs. Arthur C. Anton, Sr. Dr. Marica Arvanites Mr. & Mrs. Robert P. Badavas Ms. Joanna Bakas Ms. Christine Bakos Ms. Natalie Bassil Mrs. Nancy Batsinelas Mr. & Mrs. Van Benno Mr. & Mrs. Nick Belibasakis Mr. Charles C. Beretsos Mr. & Mrs. Triantafillos Blathras Ms. Stephanie Bond Mr. & Mrs. James G. Boujoukos Mrs. Helen Cakridas Mr. & Mrs. Constintine P. Calliontzis Mrs. Helen Carlos & Mr. Ron Hilliard Ms. Eugenia M. Carris Ms. Mary A. Carris Mr. & Mrs. Benjamin H. Clark Ms. Mary Cleary Mr. & Mrs. Neal Collins Mr. Peter L. Condakes & Dr. Pamela Pappas Mr. & Mrs. Theodore Critikos Ms. Pauline P. Coutlis Mr. & Mrs. John Dakoyannis Mr. & Mrs. Euripides Dalmanieras Mr. & Mrs. Angelos Davos Ms. Asemena T. Dodge Mr. Charles J. Doulos Mr. & Mrs. John Douros Hon. & Mrs. Michael S. Dukakis Mr. Nicolaos Economou Mrs. Maria Efteriades Mr. & Mrs. Jason Ellis Ms. Christine English Mr. & Mrs. William Evangelakos Mr. & Mrs. Angelos Fotopoulos Mr. & Mrs. John N. Foundas Mr. & Mrs. Peter Foundas Mr. George Frangiadakis Dr. Calliope G. Galatis Mrs. Gerasimos Galatis Ms. Dimitra Gardikas Mr. & Mrs. Peter Gardikas Mrs. Acrive Geanakakis Ms. Marie Georgelis Mr. Charles Georgenes Mr. & Mrs. John Georgountzos Mr. & Mrs. Vassilios Georgountzos Drs. Iraklis & Sheila Gerogiannis Mr. & Mrs. George Glaropoulos Ms. Virginia C. Gregory Mr. & Mrs. Larry Giannakopoulos Mr. & Mrs. Theophilos S. Gomatos Mrs. Mary Guerriero Dr. Christopher Gussis Mr. & Mrs. Lloyd Hanna Dr. George & Mrs. Evie Hasiotis Ms. Mary Hatzis Ms. Alice Haveles Mr. & Mrs. Eric P. Hayes Mr. & Mrs. Martin Huber Ms. Kaye Jaravinos Mr. & Mrs. George Jeas Mr. & Mrs. James G. Jumes Mr. Philip S. Kallan Ms. Joanne B. Kalliavas Ms. Caroline Kapetanakis Mr. & Mrs. James Karimbakas Mr. Chris Karys Miss. Pauline Karistianos Mr. & Mrs. Constantine T. Kechris Ms. Lula Kiflit Ms. Chrisanthe Kladitis Mr. & Mrs. George Klapes Mr. & Mrs. Nicholas Koskores Mr. & Mrs. Michael J. Koumarianos Mrs. Popy Koshivos Mr. & Mrs. Robert G. Kurker Mr. & Mrs. Christos A. Kyriakis Mr. & Mrs. Christopher Kyriakou Atty. & Mrs. Alfred Legelis Mrs. Anna G. Lemonias Mr. Constantine Limberakis Mr. & Mrs. Constantine Machakos Dr. & Mrs. Kamen P. Madjarov Mrs. William F. Manley Mr. Alex Mavradis Ms. Sophia P. McBrine Ms. Melissa K. Merakis Mrs. Dora Markic Mr. & Mrs. Joseph D. Messina Continued on next page

Mr. & Mrs. Anthony Milonopoulos Mr. & Mrs. Anestis Moulis Mr. Harry M. Nahatis Ms. Elizabeth Naoum Mr. & Mrs. George J. Niakaros Atty. & Mrs. Dimitri Nionakis Mrs. Theone V. Orphanos Mr. & Mrs. George Pagounis Mr. & Mrs. Paul Pagounis Mrs. Athanasia Papadakis Mr. Constantine Papademetriou Mrs. Ekaterina Papadopoulos Mr. & Mrs. Demetrios K. Papaslis Mr. & Mrs. Teddy Papaslis Ms. Rhoe Papoulias Ms. Cynthia Pappas Dr. Leon Pappas Mr. Peter L. Pappas Ms. Sofia Paraskevas Dr. Lewis J. Patsavos Mr. & Mrs. Daniel Pena Mr. & Mrs. Peter Philipoppoulos Ms. Katherine A. Phillips Mr. & Mrs. Michael Petrucci Mr. & Mrs. Nick Ploumis Mr. & Mrs. Michael Psikarakis Mr. & Mrs. Nicholas P. Racheotes Mr. Nicholas S. Racheotes Ms. Patricia S. Redmond Mr. & Mrs. Michael Roussas Mr. & Mrs. Peter G. Salidas Mr. & Mrs. Thomas Saravelas Atty. & Mrs. Peter A. Senopoulos Mr. & Mrs. Costa Sideridis Ms. Desi Sideropoulos Ms. Sodira Sideropoulos Ms. Thalia Sideropoulos Ms. Anne Marie Stathis Mr. Louis C. Stathis Ms. Alexandra Strakus & Mr. Thomas Lester Dr. & Mrs. Richard T. Strakus Ms. Bertie Stratis Mr. Peter Sutton Mr. & Mrs. Demetrios E. Tassiopoulos Ms. Angeline Theodore Mrs. Maria Theodore Mr. & Mrs. Triantos Thomas Ms. Frederika T. Tingus Mr. & Mrs. John Torres Mr. & Mrs. Gregory Torski Mr. Christopher J. Trakas Mr. & Mrs. Ross N. Triant Ms. Mary Triantafyllos Mrs. Maria Troubalos Ms. Vasilika D. Tsucalas Ms. Rita G. Tzimorangas-Mooney Mrs. Theodosia Tzimorangas Mr. & Mrs. Peter Varitimidis Ms. Vivian S. Yasunaga Dr. & Mrs. Chris Yuskaitis Mr. Dimitrios Zaferacopoulos Mr. & Mrs. Alexander G. Zedros Ms. Maria Zafferes Ms. Mary J. Zetes Mr. Peter J. Zetes If your name is not listed as you wish it to appear, please notify the church office Jesus went to Bethany. He did not actually go into Jerusalem, since if he suddenly appeared to the Jews, he might kindle their anger. Instead the rumor of his being so near gradually softens the rage of their wrath. He eats with Lazarus, reminding those who saw them of his divine power. And by telling us this, the Evangelist shows that Christ did not despise the Law. This is also why the text mentions that it was six days before the Passover, when it was necessary that the lamb should be purchased and kept until the fourteenth day. This is when he ate with Lazarus and his friends, doing so perhaps because it was a custom not of law but from long usage, for the Jews to have some little merrymaking on the day before the lamb was taken, in order that after the lamb was obtained they might devote themselves, from that time until the feast, to fasting or a lesser amount of food and to purifications. The Lord therefore is shown to have given honor even to these customs of the feast. And in amazement the Evangelist says that he who had been four days dead was eating with the Christ, to remind us of his divine power. And he adds that Martha, out of her love toward Christ, served and ministered at the labors of the table. St. Cyril of Alexandria

Κυριακὴ τῶν Βαΐων Αναγράφει το «Ωρολόγιο»: «Πέντε μέρες προ του Νομικού Πάσχα, ερχόμενος ο Ιησούς από τη Βηθανία στα Ιεροσό υμα, έστειλε δύο από τους μαθητές του και του έφεραν ένα ονάριο και αφού κάθισε πάνω του εισερχόταν στη πό η. Ο λαός μό ις άκουσε ότι έρχεται ο Ιησούς (είχαν μάθει και τα περί αναστάσεως του Λαζάρου) έ αβαν στα χέρια τους βάγια από φοίνικες και πήγαν να τον προϋπαντήσουν. Ά οι με τα ρούχα τους, ά οι έκοβαν κλαδιά από τα δένδρα και τα έστρωναν στο δρόμο όπου διερχόταν ο Κύριος και τον ακολουθούσαν. Ακόμα και τα νήπια τον προϋπάντησαν και ό οι μαζί φώναζαν: «Ωσαννά, ευλογημένος ο ερχόμενος εν ονόματι Κυρίου, ο βασιλεύς του Ισραή» (Ιωαν. ιε ). Αυτή τη λαμπρή και ένδοξο πανήγυρη της εισόδου στα Ιεροσό υμα του Κυρίου εορτάζομε αυτή τη Κυριακή. Σήμαιναν δε τα βάγια, οι κλάδοι των φοινίκων, τη κατά του διαβό ου και του θανάτου νίκη του Χριστού. Το δε Ωσαννά ερμηνεύεται σώσον παρακαλώ. Το δε πωλάριο της όνου και το κάθισμα του Ιησού πάνω του, ζώου ακάθαρτου κατά τον νόμο τους, σήμαινε τη πρώην ακαθαρσία και αγριότητα των εθνών και την μετά από λίγο υποταγή αυτών στο άγιο Ευαγγέ ιο. Η Εκκλησία μας ψά ει: Αφού ταφήκαμε μαζί με Σε, Χριστέ και Θεέ μας, δια του βαπτίσματός μας (το οποίο είναι τύπος του θανάτου Σου και της ταφής Σου), αξιωθήκαμε δια της αναστάσεώς Σου να εισέ θουμε στην αθάνατο ζωή της Βασιλείας Σου. Γι αυτό υμνούντες Σε, κράζομε: Βοήθησέ μας και σώσε μας, Συ, που ως Θεός κατοικείς στα ύψιστα μέρη του Ουρανού. Ας είσαι ευλογημένος Συ, που έρχεσαι απεσταλμένος από τον Κύριο! Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. α. Τὴν κοινὴν Ἀνάστασιν πρὸ τοῦ σοῦ πάθους πιστούμενος, ἐκ νεκρῶν ἤγειρας τὸν Λάζαρον Χριστὲ ὁ Θεός ὅθεν καὶ ἡμεῖς ὡς οἱ παῖδες, τὰ τῆς νίκης σύμβολα φέροντες, σοὶ τῷ νικητῇ τοῦ θανάτου βοῶμεν Ὠσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐ ογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου. Ἕτερον Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ. Συνταφέντες σοι διὰ τοῦ Βαπτίσματος, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, τῆς ἀθανάτου ζωῆς ἠξιώθημεν τῇ Ἀναστάσει σου, καὶ ἀνυμνοῦντες κράζομεν Ὠσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐ ογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου. Ἡ Ὑπακοή. Ἦχος πλ. β. Μετὰ κλάδων ὑμνήσαντες πρότερον, μετὰ ξύ ων συνέ αβον ὕστερον, οἱ ἀγνώμονες Χριστόν, Ἰουδαῖοι τὸν Θεόν ἡμεῖς δὲ πίστει ἀμεταθέτῳ, ἀεὶ τιμῶντες ὡς εὐεργέτην, διὰ παντὸς βοῶμεν αὐτῷ Εὐ ογημένος εἶ ὁ ἐρχόμενος, τὸν Ἀδὰμ ἀνακαλέσασθαι. Κοντάκιον. Ἦχος πλ. β. Τῷ θρόνῳ ἐν οὐρανῷ, τῷ πώ ῳ ἐπὶ τῆς γῆς, ἐποχούμενος, Χριστὲ ὁ Θεός, τῶν Ἀγγέ ων τὴν αἴνεσιν, καὶ τῶν παίδων ἀνύμνησιν, προσεδέξω βοώντων σοι Εὐ ογημένος εἶ ὁ ἐρχόμενος, τὸν Ἀδὰμ ἀνακαλέσασθαι. Μεγαλυνάριον. Ἐπὶ πώ ου ὄνου εἰς τὴν Σιών, εἰσῆ θες Σωτήρ μου, ὑπὸ παίδων καὶ τῶν βρεφῶν, αἰνούμενος Λόγε, τὸ Ὠσαννὰ βοώντων, εὐ ογητὸς ὁ ἥκων, σῶσαι τὸν ἄνθρωπον.

(F) Fas?ng Day

Palm Sunday: Entry of Our Lord into Jerusalem 9 April Introduction On the Sunday before the Feast of Great and Holy Pascha and at the beginning of Holy Week, the Orthodox Church celebrates one of its most joyous feasts of the year. Palm Sunday is the commemoration of the Entrance of our Lord into Jerusalem following His glorious miracle of raising Lazarus from the dead. Having anticipated His arrival and having heard of the miracle, the people when out to meet the Lord and welcomed Him with displays of honor and shouts of praise. On this day, we receive and worship Christ in this same manner, acknowledging Him as our King and Lord. Biblical Story The biblical story of Palm Sunday is recorded in all four of the Gospels (Matthew 21:1-11; Mark 11:1-10; Luke 19:28-38; and John 12:12-18). Five days before the Passover, Jesus came from Bethany to Jerusalem. Having sent two of His disciples to bring Him a colt of a donkey, Jesus sat upon it and entered the city. People had gathered in Jerusalem for the Passover and were looking for Jesus, both because of His great works and teaching and because they had heard of the miracle of the resurrection of Lazarus. When they heard that Christ was entering the city, they went out to meet Him with palm branches, laying their garments on the ground before Him, and shouting, Hosanna! Blessed is he that comes in the Name of the Lord, the King of Israel! At the outset of His public ministry Jesus proclaimed the kingdom of God and announced that the powers of the age to come were already active in the present age (Luke 7:18-22). His words and mighty works were performed to produce repentance as the response to His call, a call to an inward change of mind and heart which would result in concrete changes in one s life, a call to follow Him and accept His messianic destiny. The triumphant entry of Jesus into Jerusalem is a messianic event, through which His divine authority was declared. Palm Sunday summons us to behold our king: the Word of God made flesh. We are called to behold Him not simply as the One who came to us once riding on a colt, but as the One who is always present in His Church, coming ceaselessly to us in power and glory at every Eucharist, in every prayer and sacrament, and in every act of love, kindness and mercy. He comes to free us from all our fears and insecurities, to take solemn possession of our soul, and to be enthroned in our heart, as someone has said. He comes not only to deliver us from our deaths by His death and Resurrection, but also to make us capable of attaining the most perfect fellowship or union with Him. He is the King, who liberates us from the darkness of sin and the bondage of death. Palm Sunday summons us to behold our King: the vanquisher of death and the giver of life. Palm Sunday summons us to accept both the rule and the kingdom of God as the goal and content of our Christian life. We draw our identity from Christ and His kingdom. The kingdom is Christ - His indescribable power, boundless mercy and incomprehensible abundance given freely to man. The kingdom does not lie at some point or place in the distant future. In the words of the Scripture, the kingdom of God is not only at hand (Matthew 3:2; 4:17), it is within us (Luke 17:21). The kingdom is a present reality as well as a future realization (Matthew 6:10). Icon of the Feast In the Icon of the Feast of Palm Sunday, Christ is the central figure, depicted seated upon the colt of a donkey as He enters Jerusalem, a fulfillment of the prophecy found in Zechariah 9:9 (1). Christ is blessing with His right hand, and in His left hand is a scroll (2), sym

bolizing that He is the fulfillment of the Old Testament prophecies concerning the Messiah, the Anointed One who has come to redeem us from our sins and break the power of death. The colt, one of the animals that were considered unclean according to the Law, is symbolic of the inclusion of all peoples of all nations in the new covenant that will come through the death and Resurrection of Christ (Isaiah 62:10-11). It is also a sign that our Lord has revealed a heavenly and spiritual kingdom that offers true and enduring peace. On the left, the disciples accompany Jesus in His Triumphal Entry (3). Depicted on the right are the Jews (4) who greet Him crying Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel! The word Hosanna means Save, I pray or Save now. The children are the small people who are greeting Christ with palm branches (5) and laying these and their garments on the ground before Christ as tokens of honor for one who is acknowledged as a King. The city of Jerusalem is shown as the walled buildings, and the temple is depicted as the building with the dome (6). Celebration of Feast Palm Sunday is celebrated with the Divine Liturgy of Saint John Chrysostom, which is preceded by the Matins service. A Great Vespers is conducted on Saturday evening according to the order prescribed in the Triodion. Scripture readings for Palm Sunday are: At the Vespers: Genesis 49:1,8-12; Zephaniah 3:14-19; Zechariah 9:9-15. At the Orthros (Matins): Matthew 21:1-17. At the Divine Liturgy: Philippians 4:4-9; John 12:1-18. On this Sunday, in addition to the Divine Liturgy, the Church observes the Blessing and Distribution of the Palms. A basket containing the woven palm crosses is placed on a table in front of the icon of the Lord, which is on the Iconostasion. The prayer for the blessing of the Palms is found in the Ieratikon or the Euxologion. According to the rubrics of the Typikon, this prayer is read at the Orthros just before the Psalms of Praise (Ainoi). The palms are then distributed to the faithful. In many places today, the prayer is said at the conclusion of the Divine Liturgy, before the apolysis. The text of the prayer, however, indicates clearly that it is less a prayer for the blessing of the palms, even though that is its title, and more a blessing upon those, who in imitation of the New Testament event hold palms in their hands as symbols of Christ s victory and as signs of a virtuous Christian life. It appears then, that it would be more correct to have the faithful hold the palms in their hands during the course of the Divine Liturgy when the Church celebrates both the presence and the coming of the Lord in the mystery of the Eucharist. Prayer at the Blessing of the Branches O Lord our God, Who sits upon the Cherubim, You have reaffirmed Your power by sending Your Onlybegotten Son, our Lord Jesus Christ, to save the world through His cross, burial and resurrection. When He came into Jerusalem to suffer His voluntary passion, the people that sat in darkness and in the shadow of death took boughs of trees and branches of palms as signs of victory, thus foretelling His Resurrection. Do You, Yourself, O Master, keep and preserve us who, in imitation of them, carry palms and branches in our hands. As we join the crowds and the children who sang Hosanna to You, may we, with hymns and spiritual songs, attain the lifegiving resurrection of the third day.

Holy Week Services at the Annunciation Cathedral PALM SUNDAY EVENING [Services at 7:00 pm at the Cathedral] - This evening s service calls to mind the beginning of Jesus suffering. The gospel describes the plotting of the priests and elders to trap Jesus into convicting Himself as a religious heretic. Through parables, Jesus tells us of His coming betrayal, trial, conviction and execution by crucifixion. The hymns of this service commemorate two things; the first, the prophetic figure of Joseph, who, while virtuous, nonetheless suffered unjustly at the hands of his brothers before being greatly rewarded, and the second, the parable of the fig tree, which in failing to bear fruit, became a symbol of fallen creation, and of our own lives, in which we also have failed to bear spiritual fruit. HOLY MONDAY EVENING [Services at 7:00 pm at the Cathedral] - This evening s theme is the need for watchfulness and preparation, lest we be called unprepared before the awesome judgement seat of Christ to render an account of ourselves. The gospel reading contrasts the efforts of the Pharisees to trick and discredit Jesus, with the forceful resistance which Christ mounts against their evil. The hymns remind us of the parable of the Ten Virgins, in which the faithful Christian is exhorted to vigilance. HOLY TUESDAY EVENING [Services at 7:00 pm at the Cathedral] - The need for true repentance is the concern of Tuesday evening s service. This transformation from the life of sin to a life of faith and obedience is exemplified for us in the person of the sinful woman who received the gift for forgiveness when she anointed Jesus with myrrh and washed His feet. The highlight of the service is the hymn written in honor of this woman by St. Kassiani. The Gospel meditation foretells of the coming suffering of Christ and recalls His inner struggles and agony. HOLY WEDNESDAY AFTERNOON AND EVENING [Services at 3:00 pm and 7:00 pm at the Cathedral] - The primary theme of Holy Wednesday is our human need for the healing and forgiveness that comes into our lives when we establish a relationship with God through Jesus Christ. We are reminded that the way to this relationship is to be found, above all else, through the life of prayer. In the Sacrament of Holy Unction, the faithful are anointed and thus, healed both physically and spiritually. They are also reconciled to God and one another so that they might receive the gift of the Holy Eucharist instituted by Christ at the Last Supper. HOLY THURSDAY MORNING [Services at 6:30 am at the Cathedral] - On Holy Thursday morning, we ascend Mt. Zion with Christ and the Twelve, and enter into the upper room. Once there, we witness the awesome moment when, at the Last Supper, Christ abolishes the ritual practice of the Old Covenant and establishes the ritual of the New Covenant, prophesied by Jeremiah, through the Sacrament of Holy Communion. The faithful receive Holy Communion at that Holiest of Liturgies. HOLY THURSDAY EVENING [Services at 7:00 pm at the Cathedral] - In this service, we commemorate the undeserved suffering of Jesus Christ, endured for our sake, so that we might be reconciled anew to God our Father. The Gospel readings witness for us the betrayal and arrest of Jesus, his trial and conviction, and finally his torture, crucifixion and death at the hands of a sinful humanity. This evening s service also includes

the procession representing Christ carrying His own cross along the Via Dolorosa, and ends when we see before us the King of Glory crucified. HOLY FRIDAY AFTERNOON [Services at 3:00 pm at the Cathedral] - In this service, we are once again witnesses to the undeserved suffering of Christ, to his terrible passion and death. What is remembered in a special way through liturgical commemoration and procession, is the faithfulness and love of Joseph of Arimathea who tenderly removed Christ s body from the cross, wrapped it in clean linen, and carried it to his own unused tomb for burial. HOLY FRIDAY EVENING [Services at 7:00 pm at the Cathedral] - On Holy Friday evening, the theme is Christ s descent into Hades during which the Gospel of repentance and reconciliation with God is shared with those who died before Christ s saving dispensation in the flesh. The service begins with lamentations sung as we stand before the tomb of Christ commemorating His unjust punishment and the shedding of His innocent blood. But the service ends on a note of joy and hope, with the reading of the Prophet Ezekiel in which he describes his vision of our resurrection yet to come; in the midst of despair, we are told there is hope, for not even death can separate us from the unfailing love and power of God. Death is about to be conquered and faithfulness rewarded. HOLY SATURDAY MORNING [Services at 9:00 am at the Cathedral] - On Holy Saturday morning we celebrate the theme of faithfulness receiving its reward. The crucifixion is over, Christ is buried, the twelve apostles and other disciples are scattered and defeated. And yet, three myrrh-bearing women come in faithfulness to perform the last act of love to anoint Jesus according to the Jewish burial custom. Their unwavering devotion is rewarded--they are the first to share in Christ s triumph over evil and death. They are the first witnesses to the Resurrection. This joy is commemorated through the scattering of bay leaves and rose petals by the priest. HOLY SATURDAY EVENING [Services at 11:00 pm at the Cathedral] - The lamentations of the previous night are repeated and the church is plunged into darkness to symbolize the despair and defeat experienced before the dawn of Christ s victory over the Enemy of our salvation. Precisely at midnight, a single light emerges from the altar representing the victory of Christ over death, the defeat of the Prince of Darkness by Jesus, the Light of the World. As the light is passed from person to person, it pushes back the darkness of the church and defeats it completely. The Resurrection is proclaimed in song and triumphant procession, and after the Liturgy, its light is carried into our homes so that they too might be filled with its light and warmth and triumph. EASTER SUNDAY MORNING [Services at 10:30 am at the Cathedral] - Christ s Resurrection and victory is affirmed in this morning s theme. The Gospel is read in several languages to illustrate the universality of the Good News of the Resurrection and its proclamation to the very ends of the earth. Love, forgiveness, reconciliation, triumph and joy these are the gifts which we receive because Christ lived and died and triumphed for our sake.

Names to be read on Holy Friday, April 14, 2017 For the eternal memory and blessed repose of the souls of the servants of God. Υπὲρ ἀναπαύσεως

Announcements WELCOME TO ALL VISITORS: For those visiting an Orthodox Church for the first time, please be aware that Holy Communion is a sign of unity of faith which is only offered to Baptized or Chrismated Orthodox Christians. All present are welcome, however, to partake of the antidoro (blessed bread) which is distributed at the end of the service. Those interested in learning more about the Orthodox Christian faith, please feel free to see Fr. Demetri after the service. This week, to assist you in the Narthex we have at the Pangary: Constantine Kechris, Simone Dodge; Greeter: Alex Mavradis; Ushers: Mary Cleary, Charlie Eliopoulos, Chris Karimbakas, Maria Theodore. Please join us for fellowship immediately following the Liturgy in the Lower Level Hall. The fellowship hour will be offered by the Parish Council. PALM SUNDAY LUNCHEON: Today, after the Divine Liturgy we will have our Palm Sunday Luncheon at the Anastasia and Spiro Davis Hall. Tickets are still available. NYMPHIOS SERVICE: Tonight, at 7:00 pm at the Cathedral we will begin the Great & Holy Week with the Nymphios (Bridegroom) Service. Please see the flyer in this bulletin for a list of all of the Holy Week services. ANNUNCIATION CATHEDRAL AND THE BOSTON HOMELESS VETERANS: The next service day at the Homeless Veterans Shelter is on Monday, April 17 at 4:15 pm. All volunteers are welcome. Donations are needed for the expense of the meal. If you have any questions, please contact Mr. Peter Vergados, coordinator of this ministry to become involved with this worthy endeavor. His number is: 617-964-0077. THOMAS SUNDAY/ FEAST OF ST. GEORGE S ΤΗΕ TROPHY BEARER: On Sunday, April 23, we will celebrate Thomas Sunday and Feast of St. George at the Cathedral. Orthros will start at 8:30 am followed by the Divine Liturgy at 10:00 am. PARADE / CELEBRATING MARCH 25th: On Sunday, April 30, the Greek Parade will be held in downtown Boston. We hope that our entire community will participate and celebrate together the anniversary of Greek Independence Day. Immediately after the Divine Liturgy, you can board the bus in the parking lot of the Cathedral, which will take us to the parade and back to the Cathedral, after the festivities have concluded. BOOKSTORE: In our bookstore you will find cards, icons and books for every age and occasion. The manager of the bookstore Ms. Vasilika Tsucalas will help you and gladly accept your orders. PARISH WEBSITE: Make sure you remember to visit our Cathedral website online every week at www.bostoncathedral.org for details on all of the exciting upcoming events here at the Annunciation Cathedral. Pictures of all of our events are posted on the website as well as the weekly bulletin and monthly newsletter. If you have any announcements to be placed in the bulletin, please submit them to the Office no later than Wednesday.

Ανακοινώσεις ΚΑΛΩΣOΡΙΣΜΑ: Για όσους επισκέπτονται την Ορθόδοξη Εκκλησία για πρώτη φορά, θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η Θεία Κοινωνία είναι το σύμβολο της ενότητας της πίστεως, το οποίο προσφέρεται μόνο σε όσους έχουν βαπτιστεί ή χριστεί Ορθόδοξοι Χριστιανοί. Όλοι οι παρευρισκόμενοι ωστόσο, είναι ευπρόσδεκτοι να λάβουν το Αντίδωρο (ή ευλογημένο ψωμί), το οποίο διανέμεται μετά το τέλος της Θείας Λειτουργίας. Όσοι ενδιαφέρεστε να μάθετε περισσότερα για την Ορθόδοξη Χριστιανική Πίστη, μη διστάσετε να μιλήσετε στον Πατέρα Δημήτριο μετά την Θεία Λειτουργία. Αυτή την εβδομάδα θα βοηθήσουν στο Παγκάρι: Constantine Kechris, Simone Dodge, Υποδοχή: Alex Mavradis, Δίσκος: Mary Cleary, Charlie Eliopoulos, Chris Karimbakas, Maria Theodore. Παρακαλείσθε όπως παρευρεθείτε μετά το τέλος της Θείας Λειτουργίας στην Κάτω Αίθουσα που θα προσφερθούν καφές και εδέσματα από τα μέλη του Ενοριακού Συμβουλίου. ΓΕΥΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΙΩΝ: Σήμερα, μετά τη Θεία Λειτουργία, θα έχουμε το Γεύμα της Κυριακής των Βαΐων. Το γεύμα θα δοθεί στην Αίθουσα Αναστασίας και Σπυρίδωνος Davis. Υπάρχουν ακόμα διαθέσιμα εισητήρια. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΝΥΜΦΙΟΥ: Απόψε το βράδυ, αρχή της Μεγάλης Εβδομάδας θα έχουμε την ακολουθία του Νυμφίου στον Καθεδρικό Ναό στις 7:00 μμ. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΥ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΣΤΕΓΟΥΣ ΒΕΤΕΡΑΝΟΥΣ ΒΟΣΤΩΝΗΣ: Το επόμενο γεύμα για τους Άστεγους Βετεράνους της Βοστώνης είναι τη Δευτέρα, 17 Απριλίου στις 16:15 μμ. Όλοι οι εθελοντές είναι ευπρόσδεκτοι. Χρειαζόμαστε τη προσφορά σας για τα έξοδα των μηνιαίων γευμάτων. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον κύριο Περικλή Βεργάδο στο: 617-964-0077. ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΘΩΜΑ/ΕΟΡΤΗ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΤΟΥ ΤΡΟΠΑΙΟΦΟΡΟΥ: Στις 23 Απριλίου θα εορτάσουμε την Κυριακή του Θωμά και την εορτή του Αγίου Γεωργίου του Τροπαιοφόρου. Ο Όρθρος θα αρχίσει στις 8:30 πμ και η Θεία Λειτουργία στις 10:00 πμ. ΠΑΡΕΛΑΣΗ / ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ 25ης ΜΑΡΤΙΟΥ: Την Κυριακή 30 Απριλίου θα γίνει στο κέντρο της Βοστώνης η καθιερωμένη Παρέλαση για τον Εορτασμό της 25ης Μαρτίου. Ευελπιστούμε όπως όλοι παρευρεθείτε για να συνεορτάσουμε την επέτειο της Εθνικής μας Παλιγγενεσίας. Αμέσως μετά τη Θεία Λειτουργία, μπορείται να χρησιμοποιήσετε το λεωφορείο που θα ευρίσκεται έξω από τον Καθεδρικό Ναό, και το οποίο θα σας κατεβάσει στο κέντρο της Βοστώνης για να παρακολουθήσετε την παρέλαση και θα σας επιστρέψει μετά το τέλος της και πάλι στον Καθεδρικό Ναό. ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ: Στο ανενεωμένο βιβλιοπωλείο του Καθεδρικού θα βρείτε κάρτες, εικόνες και βιβλία για όλες τις ηλικίες. Απευθυνθείτε στην υπεύθυνη του βιβλιοπωλείου κ. Vasilika Tsucalas η οποία θα σας εξυπηρετήσει και ευχαρίστως θα δεχθεί τις παραγγελίες σας. Εάν έχετε ανακοινώσεις για το ενημερωτικό δελτίο, παρακαλούμε να τις υποβάλλετε στο Γραφείο της Εκκλησίας μέχρι και την Τετάρτη.